- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Състояние на връзката сложно е.
00:04Шестия епизод
00:05Момиче, натисни този педал.
00:09Добре, натискам го.
00:10А?
00:13Оф, не става, не става.
00:15Що за човек си? Не можеш да плуваш.
00:18Не можеш да караш колело.
00:19В джуглата ли си израснала, кажи ми?
00:22Не обичам да карам колело.
00:24Боже, боже.
00:24Защо? Защо, защо, защо?
00:29Хайде.
00:30Добре ли си?
00:38Дръпни се.
00:41Боли ме.
00:42Ела, ела тук.
00:44Добре ли си? Я да видя.
00:51Заради това ли плачаш толкова?
00:53Не плача заради раната.
00:56А тогава защо?
00:57Казах ти, че не искам да карам колело.
01:00Защо ме накара?
01:02Освен това, мисис Кара.
01:06Чуй ме, не плачи, моля те.
01:08Ще ти купя сладолет.
01:09Сладолет ли?
01:12Аз да не съм, да не съм дете.
01:16Освен това се шегуваш.
01:18Ме, не плача си.
01:29Абонирайте се!
01:59Абонирайте се!
02:29Абонирайте се!
02:59Абонирайте се!
03:29Абонирайте се!
03:31Колеги, време е за нов костюм!
04:03Абонирайте се!
04:07Абонирайте се!
04:11Абонирайте се!
04:15Абонирайте се!
04:19Моделът е като дърво!
04:51Абонирайте се!
04:53Абонирайте се!
04:55Абонирайте се!
04:57Елиф!
04:59Абонирайте се!
05:01Много сме изморени!
05:03Лека работа!
05:05Абонирайте се!
05:07Абонирайте се!
05:09Абонирайте се!
05:11Абонирайте се!
05:13Абонирайте се!
05:15Абонирайте се!
05:17Абонирайте се!
05:19Абонирайте се!
05:21Абонирайте се!
05:23Абонирайте се!
05:25Те са в склада!
05:27Много ти благодаря!
05:29Стой, стой!
05:31Момент!
05:32Не се радвай въднага!
05:33Ще отдържа от заплатата ти!
05:43Купих ти подарък!
05:44Искаш ли да го видиш?
05:47Подарък ли?
05:49За мен ли?
05:51Ела!
05:52Хайде!
05:53Навън е!
05:55Ох!
05:59Не е за вярване!
06:01Кола ли си ми купил?
06:02И токато твоята???
06:03Да да беше червена!
06:09Какво са казали?
06:13Червената кола е точната кола!
06:15И та да беше червена?
06:17Какво са казали?
06:19Червената кола е точната кола!
06:23Много ти благодаря. Наистина...
06:29Боже, толкова си глупава. Това е моята кола.
06:33И номера ли не погледна?
06:36Твоят подарък е тук.
06:42Какво е това?
06:45Колело.
06:48Наистина ли повярва, че някой може да ти подари кола?
06:51Ти можеш ли да шофираш? Имаш ли книжка?
07:11Заклях се, че ще те науча.
07:14Може да не искам да се науча.
07:17Искаш?
07:18Не, не искам.
07:20Момиче, искаш, ела тук.
07:22Не искам, не искам.
07:24Защо бягаш?
07:25Не искам.
07:35Не искам.
07:36Спокойно.
07:38Аз съм тук.
07:48Хайде.
07:49Как да се кача?
07:51Добре, я ще гувам се.
07:52Как да се кача?
07:54Как да се кача?
07:55Добре, я ще гувам се.
08:00Чакай, ще я вдигна.
08:02Страх ме е.
08:03Не дай.
08:04Не дай.
08:05Няма да ме пуснаш, нали?
08:06Не, не, държате.
08:07Не си ме пуснал, нали?
08:08Сама караш.
08:09Как така?
08:10Сама ли карам?
08:11Браво, браво.
08:12Не, не, държате.
08:13Не си ме пуснал, нали?
08:14Сама караш.
08:15Как така?
08:17Сама ли карам?
08:21Браво, браво.
08:23Не е за вярване.
08:24Успях сама.
08:26Да.
08:27Не е за вярване.
08:28Успях.
08:32Браво на теб.
08:33Ще ти кажа нещо, шефе.
08:35Нека да карам всеки ден по един час.
08:37Ставам.
08:42Да, хайде.
09:05Какво правиш тук?
09:16Дойдох да те отвлека.
09:20Хайде.
09:27Здравей.
09:28Добре дошла?
09:29Здравей.
09:30Здравей.
09:42Да влезем вътре.
09:45Аз ще направя чай.
09:47Даже веднага ще направя.
09:49Джан, да не прекъснах нещо.
10:03Да поговорим вътре.
10:06Не ми спомена, че си се преместил тук.
10:10Когато дойдох на сватбата разбрах.
10:15Хубаво е.
10:16Трябва ли да ти докладвам всичко?
10:22Какви ги говориш?
10:24Какво става?
10:25Защо се държиш така?
10:33Май, дойдох в неподходящ момент.
10:37Извинявай, притеснихте.
10:38Позиси.
10:40Позиси.
10:41Ізвайте пи entirely.
10:42Але точно не то бали.
10:43Али?
10:44Ізвайте.
10:50Ало?
11:09Здравейте, обаждам се от издателство Акън.
11:13От издателство Акън ли?
11:15Сериозно ли?
11:16Боже, молитвите ми са чути.
11:21Не би разбрах.
11:22Извинете, не говоря на вас.
11:24Госпожо, може ли да дойдете да направим среща?
11:27Разбира се. Веднага идвам. Веднага.
11:30Добре, до скоро.
11:32Довиждане.
11:37Шегюл.
11:39Момиче, спаси се. Спаси се. Спаси се.
11:42Не е за вярване.
11:43Издателите те търсят.
11:46Добре, ще се снимам за корица.
11:50Репортаж съйше Арман.
11:52И всичко е готово.
11:54Забравей ги.
11:57Къде ли са?
11:59Забравей.
12:01Отиди да се облечеш.
12:02Къде е, Лив?
12:15Тръгна си.
12:16Какво?
12:18А ти какво правиш тук?
12:21Боже, е както идея.
12:22Вземи, ти го изпи, аз излизам.
12:24Накъде?
12:24Имам среща.
12:28Обадиха ми се от издателството.
12:30Казах ти, че ще стана известна писателка.
12:33Да се възползваш, да се държиш добре с мен, но както идея ти изпусна тази възможност.
12:38Нищо.
12:39Нямам против.
12:40Хубаво.
12:41После да не съжаляваш.
12:43Изключила съм котлона.
12:45До скоро.
12:45Поздравявам ви.
13:07Моля.
13:08Омъжили сте се за известния актьор Джан Текин.
13:11Прочетох в пресата.
13:13Да.
13:14Благодаря.
13:15Не носите ли, халка?
13:22А, да, малка ми е.
13:24Стягаме.
13:27Много сте хубава на снимките.
13:30Снимките от сватбата.
13:32Прекрасна булка сте.
13:34А, от грима е.
13:37Е, да поговорим за романа ми.
13:40Кога ще бъде издаден?
13:42Ами,
13:42госпожа Айшегюл, имаме малък проблем.
13:47Какъв проблем?
13:53Романът ви още не е готов за издаване.
13:56Историята не е подходяща.
13:59Малко е, как да кажа, хаотична.
14:03Темата е безмислена.
14:05Не е завършена.
14:06Но по телефона ми казахте, че ще говорим за романа ми.
14:10Не се интересувам от романа ви, а от живота ви.
14:16Не ви разбрах.
14:18Решихме да издадем биографична книга.
14:21Предполагам, че ще напишете биографията на господин Джан.
14:25Непознатите страни на известен актьор, и то написани от съпругата му, Джан Текин,
14:30не разкрива много за личния си живот, ако издадем книга,
14:33която да разкрива личния му живот от първо лице.
14:36Извинете, може ли и да ми дадете папката?
14:40Моля ви.
14:44Приятен ден.
14:46Приятен ден.
14:54Тайният живот на известния актьор.
14:58Моята история е по-интересна.
15:02Оф, оф.
15:06Ще се радвам да прочита историята ви.
15:14Сериозно ли?
15:16Напълно.
15:18Точно сега си търсех добра история.
15:21Добре, при първа възможност ще я донеса.
15:23Заповядайте.
15:44Заповядайте.
15:49Благодаря.
15:58Какво правиш тук?
16:01Обадих се в шоурума.
16:05Казаха, че си лома.
16:07Притесних се за теб.
16:08Ела, седни.
16:11Лятото на 2010-та, Бодром.
16:31Във вилата ми, Джан се напии за спа.
16:34На другата сутрин казваше, че не помни нищо.
16:37Тогава бяхме неразделни.
16:41И сега е така.
16:43Само, че не се виждаме колкото преди.
16:48Елив.
16:49От свадбата не сме се виждали.
16:52Добре ли си?
16:53Добре съм, както виждаш.
16:56Елив, която познаваме, повече от това, което показва.
16:59Какво значи това?
17:01Значи следното.
17:03Още си ми я досена.
17:04И се опитваш да не ми го показваш.
17:07Откъде ти хрумна?
17:09Още избягваш погледа ми, докато говориш с мен.
17:13Сякаш не изпитваш радост от живота.
17:27Да, госпожа Алив, май те познавам повече, отколкото смяташ.
17:32И държа на те повече, отколкото мислиш.
17:35Алив, май те познавам повече, отколкото мислиш.
18:05Господин Мурат.
18:06Мурат? Фамилия?
18:08Хубав въпрос.
18:11Висок, чернокоз, прилича на италянец.
18:16Мурат Сойкан ли?
18:18Генералният директор. Мурат.
18:21Да.
18:23Момент.
18:27Ало?
18:29Една госпожа иска да се види с господин Мурат Сойкан.
18:32Ешегюл Динч.
18:33Казва се Ешегюл Динч.
18:37Разбрах.
18:39Добре.
18:42Не е тук.
18:44Няма как да се видите в момента.
18:46Ако искате, мога да му предам.
18:50Може ли да му предадете това?
18:53Добре.
18:55Може ли да използвам една олища?
18:57Добре.
19:02Дойдох, но не те откриих.
19:04Да ноа ти хареса.
19:06Ешегюл.
19:07Тайният живот на известния актьор.
19:19Та той само спи.
19:20Ето.
19:21Няма нищо тайно.
19:25Добре дошла, госпожа Ешегюл.
19:27Ей, как мина срещата?
19:31Добре мина.
19:32Доволна съм.
19:33Разкажи ми, Деви.
19:34Толкова се вълнуваше.
19:37Какво стана?
19:38Разбрахте ли се?
19:40Не сме си стиснали ръцете.
19:42Ще обмисля предложението.
19:43Няма друго.
19:45Не сте си стиснали ръцете.
19:48Признай си, че не са харесали книгата.
19:50Ако успееш нещо, веднага ще се възгордееш.
19:52Ча, а, до небето.
19:54Те си много безчувствен и лишен от емпатия човек.
19:58Какво каза?
20:01Ще стана известна писателка.
20:03Така ли ми каза?
20:07Само като го споменеш на човек му става смешно.
20:09Как не те е срам.
20:11Станал си висок.
20:12Известен си, но не си човек.
20:23Забравила съм си ключа.
20:25Може ли да ползвам твоя?
20:27Не, влез през градината.
20:33Джан!
20:46Намери го! Намери го!
20:48Какво? Какво намери?
20:49Пръстена!
20:50Нали ти казах да го хвърнеш?
20:55А ти имаш ли представа колко струва?
20:57Разбира се, нали аз го купих.
20:59Добре, аз го намерих.
21:03Дай ми го.
21:04Защо?
21:05Дай го.
21:05Защо? Намерих го.
21:07Дай го.
21:07Ще го задържа.
21:08Дай го.
21:11Божи момент!
21:13Ей!
21:14Дівачка!
21:14Какво правиш?
21:42Остави! Остави!
21:43Време е да напуснеш този дом.
21:46И къде да отида?
21:47Не знам.
21:48Защо ли те взех от дома?
21:50Какво имаш предвид?
21:52Аз да не съм котка.
21:53Защо говориш така?
21:55Както и да е.
21:56Не мога да живееш човек като теб.
21:59И аз не мога да живееш човек като теб.
22:02Така ли?
22:03Върви си.
22:04Ти си върви.
22:05Айшегюл, върви си.
22:07Извинявай, но тук е моя дом.
22:09Ти отиди където искаш.
22:11Боже мой, да ти напомня ли, че аз купих тази къща.
22:14Извинявай, но ма иззабрави за договора.
22:17Какво пише в четвърта точка?
22:19Ако се разведем, думът остава за Айшегюл Динч.
22:23А какво друго пише в договора?
22:26Къщата ще остане за Айшегюл Динч, ако бракът продължи поне 6 месеца, нали?
22:32Тоест, не сме се развели.
22:34Айшегъл Динч.
23:04Боже, колко е разхвърлено.
23:10Цял ден бездейства.
23:13А на мен говори.
23:17И сам ще се справя.
23:19Айхан, да не ми изгориш косата.
23:44Не стоях ли много?
23:46Колко минути минаха?
23:48Чуй ме, ако ми изгориш косата, ще се сбогуваш с работата си.
23:52Моля ви, след малко ще ви измия.
23:54Хубаво.
23:56Ох, призля ми.
23:57Ай, ме диха, как си?
24:02Добре, как да съм?
24:04Благодаря.
24:05Може ли е едно кафе?
24:08С бучка захар, моля?
24:13Колко хубаво, че те виждам тук.
24:15Защо?
24:16За да разбера малко клюки.
24:19Всъщност, съм малко засегната.
24:21Дори на сватбата не ме поканихте.
24:24Само ти ми липсваши.
24:26Скъпа, повярвай, но децата набързо я организираха.
24:29Иначе ще ах да те поканя.
24:31Кое е момичето?
24:32Как така е?
24:33От кое семейство е? Не я познаваме.
24:36Айхан!
24:37Айхан!
24:39Айхан!
24:40Изми ми косата, хайде!
24:42След малко, госпожо.
24:44Вие познавахте ли момичето преди това?
24:47Да, скъпа, разбира се. Как не е?
24:49Как да не я познавам?
24:53Здравейте.
24:55Елиф, добре дошла.
24:56Здравейте. Как си, Лейлю, ме диха?
24:59Добре съм.
25:01Ай, ай, виж каква красота.
25:03Гре, грее.
25:05Браво.
25:07Идването ти му свежи.
25:09Беше започнал да ми призлява.
25:12Айхан!
25:14Айде, изми ми косата.
25:17Елиф, чуй ме.
25:18Преди да тръгна да пием пол кафе.
25:21Добре, добре. Става.
25:22Ще измия косата ви.
25:23Хайде, ела. Ела ще припадна.
25:26Давай.
25:27Бреси.
25:29Благодаря.
25:31Колко се радвам, че те видях там.
25:33Писне ми.
25:34Всички ми задават въпроси.
25:37На всеки трябва да давам отчет.
25:39Хората се нахвърлиха на клюките.
25:42Защо не съм е била поканила на сватбата?
25:45Вижте, само тя ми липсваше.
25:48Докато стигна до нея, трябваше да покане куп други хора.
25:51Но ето, че бях поставена пред свършен факт.
25:53Стана набързо.
25:54Дори на мен не ми се ходеше на тази сватба.
25:56Елиф,
26:01кажи ми,
26:02напоследък и не изглеждаш щастлива.
26:05Много си умислена.
26:06Станало ли нещо да нямаш проблем?
26:09Нали знаеш, че можеш да ми кажеш всичко?
26:12Не, няма нищо, Лело, ме диха.
26:14Не ти, вярвам.
26:15И на сватбата нямаше настроение.
26:18За не би и Джан нещо да е направил.
26:21Преди бяхте непрекъснато заедно, неразделни.
26:25Какво стана?
26:25Какви са тези отношения сега?
26:30Вече не се виждаме толкова често.
26:33И защо?
26:34Скарахте ли се да не биде станало нещо?
26:37Джан вече е семен.
26:39Не може да се виждаме както преди.
26:41И какво като е семен?
26:42Ти си му най-близката приятелка.
26:44В коя епоха сме?
26:46Бракът е едно, социалният живот е друго.
26:52Я ми кажи, заради онова момиче ли?
26:54Онова момиче е съпругата на Джан.
26:58Деда не беше приличена полска мишка.
27:00Цър-цър-цър-цър-цър-цър.
27:02Пъявява се откъде ли не?
27:04Където и не се е щамникне.
27:05Ах, усмихна се малко.
27:10Коя е, Шегю?
27:12Много като нея съм виждала.
27:14Ден-два ще се задържи с него.
27:16Много като нея идват и си тръгват.
27:19Никой не може да вземе мястото на старите приятели.
27:22Малко ли неща пред живякте?
27:23Какви спомени имате?
27:25Дори и човек да не иска, трябва да се дистанцира.
27:29Всеки се променя, нищо не е както преди.
27:32Ах, какви са тези думи?
27:34Аз какво ти говоря, ти чуваш ли?
27:36Вие пораснахте заедно.
27:38Няма как така лесно да се отдалечите.
27:40Ти не се тревожи, а аз ще се погрежи.
27:45Знам как да покажа мястото на тази мишка.
27:49Чуй какво ще ти кажа.
27:51Жената, с която говорих в салона, не я гледай, че се прави на невинна и мила.
27:56На времето беше замесена в такъв скандал.
28:01Синът ми ще порасне, ще прилича на мен.
28:04Нали?
28:05Ще те изям.
28:06Ще те изям.
28:08Може да е, момиче. Откъде знаеш?
28:11Не.
28:12Машкарите имат момчета.
28:14Ще станеш баща на момче, е?
28:20Боже.
28:22Айшегюл?
28:22Да, същата Айшегюл.
28:24Колко пъти да ви кажа да заключвате?
28:29Те наде са добро.
28:31Айшегюл, кой по-стана, какво стана, миличка?
28:34Добре съм.
28:36Ще остана при вас.
28:38Къде е Джан?
28:39Кой е Джан?
28:40Съпруга ти.
28:41Защо ти е?
28:42Що за въпрос?
28:43Стойте, съпруг ще се притесни.
28:46Няма да се върна при този негобник.
28:48Какво?
28:49Край.
28:50Дент.
28:51Финито.
28:51Край.
28:52Окей?
28:53Ето.
28:54Финални надписи.
29:04Тихо.
29:05Само ти ми липсваше.
29:06Как така те оставих тук?
29:08Ето, ела.
29:09Независи от нея, ще се справя и сам.
29:18Всичко е в косми от тази котка.
29:19Моле.
29:26Алло, Джан.
29:27Аз съм Ефе.
29:28Айшегил е от дома.
29:30Спокойно, утре ще ти я върна.
29:31Ще я доведа.
29:32Не искам, братле.
29:33Не искам.
29:34И няма да се хвана на този номер.
29:39Боже.
29:39наистина било сериозно.
29:46Айшегил, защо се скарахте по нето?
29:48Вайми кажи.
29:49Що за въпрос е, Дже?
29:51Всеки нормален човек би се скарал с него.
29:54Добре.
29:55Какво стана този път?
29:57Не знам.
29:58Как така?
29:59Комплексно е.
30:00Как така?
30:01Скандал от общ характер.
30:03Сериозно неразбирателство.
30:04Не се разбирам с него.
30:06Налага ли се?
30:07Писано стана в ръцете на този звяр.
30:11Само да си стъпе на краката
30:13и ще си взема котето.
30:15Айшегил, успокойно.
30:17Съссипа се.
30:18Ние сме ти приятели.
30:19И до теб сме.
30:21Стига.
30:22Какви приятели сте ми?
30:23Нали лично ме отведохте на сватбата?
30:26Нали вие продадохте къщата ми?
30:29Вие сте виновни за положението ми.
30:37Кажете ми.
30:41Кога ще ми дадете парите?
30:46Какво остана?
30:51Тишина.
30:52Май, не ме чувате?
30:56Господин Ефе,
30:58намеря ли си работа?
31:01След като любиш семки с нас,
31:03май не си.
31:07Не, момиче, не е така.
31:11Аз започвам собствен бизнес.
31:13Ти?
31:13Да.
31:15Ето, виж.
31:18Виж, виж.
31:20Виж.
31:23Ефе и Едже менеджмент.
31:25Как е?
31:31Не може да бъде.
31:32Кой е първият ни актьор?
31:33Кой е?
31:37Джан Текин.
31:40Да?
31:41А той знае ли за това?
31:44Не, не.
31:44Ти ще го уредиш.
31:46Ако спечелим Джан Текин за клиент,
31:48ако сме негови менеджери,
31:49ще станем номер едно в Турция.
31:51Разбираш ли?
31:52Ашекео, за това трябва да се добрите налага се.
31:56Наистина не знам какво да ви кажа.
31:59Дай го.
31:59Алло.
32:06Да, аз съм.
32:08Кой е вестник?
32:10Какво ви интересува бракът ни?
32:13Освен това сложихме край.
32:15Дент.
32:16Финито.
32:17Край.
32:17Окей?
32:18Момиче, какво правиш?
32:20Откъде черпят информация?
32:23Боже, да видим кога ще излезе в интернет.
32:25Разклатен ли е бракът на Джан Текин?
32:36Само това липсваше.
32:41Госпожа, госпожа Елип е тук.
32:43Заповядайте.
32:44Елип?
32:46Здравей.
32:47Здравей.
32:48Добре дошла.
32:52Да, но не съм дошла в неподходящ момент.
32:55Не, не, моля те сяда и какво ще пиеш.
32:57Искаш ли кафе?
32:58Не, не искам бързо.
33:00Добре, тогава те слушам.
33:03Хандан, знаеш, Джан има договор с фирми, с които съм работила.
33:07Да.
33:09Например, тази седмица ще се снима за списание.
33:12Аз си мисля, дали да не подходим по-професионално?
33:18Станало ли е нещо?
33:21Скарахте ли се, Елип?
33:22Чуй, знаеш ме, до днес не съм се бъркала в нищо, защото вие сте близки приятели.
33:30Но в момента не разбирам какво точно искаш.
33:33Отношенията ни трябва да са официални.
33:36Да разделим работата от приятелството.
33:38Искам да следиш снимките на Джан.
33:40Аз вече не искам да се занимавам с това.
33:43Добре, и без това е моя работа.
33:45Няма проблем.
33:46Добре, тогава.
33:49Аз тръгвам.
33:50Чакат ме.
33:51Нещо за пиене?
33:52Не, чакат ме, тръгвам.
33:54Добре, е, ти си знаеш.
33:57Довиждане.
33:58До скоро.
34:01Джан Текин, какви неща вършиш с жените?
34:05Много ми е интересно.
34:06Шок, шок, шок.
34:10Дали черна котка ми на път на младоженците?
34:13Дали съпругата на Джан Текин е напуснала дома им?
34:17Боже, какво е това?
34:20Татко, защо го изключи?
34:25Да ще не дей, говори от глупости.
34:28Сериозно ли?
34:30Неистина ли ще се разведат?
34:32Боже, благодаря ти.
34:34Синът ми поправи грешката си още в началото.
34:37Защо?
34:37Защото прилича на мен.
34:41А, чуха новината и веднага звънят.
34:46Ало.
34:47Здравей, Захарче.
34:50Да, да.
34:52Има такова нещо.
34:55Да, не, не, не, не.
34:57Още няма да правим изявление пред пресета.
35:04Ало, е Крем.
35:09Добре съм, да, да.
35:11Нищо ми няма.
35:13Ще те помоля за нещо.
35:15Нашата снаха е Шегюл, а Шегюл Динч.
35:18Про очи я.
35:19Къде, какво прави.
35:20След това ми се обади.
35:21Става ли?
35:22Чакам.
35:23Благодаря.
35:24Добре си, нали?
35:44Не съм.
35:45Но няма какво да се прави.
35:49Ай, Шегюл.
35:50Знаеш, че можеш да ми споделиш всичко.
35:56Ще ти споделя, а ти го изправи на съпруга си.
35:59Браво е, Шегюл.
36:01Нищо не може да ти се каже.
36:04Хайде, Джей, остави ме.
36:05Хайде.
36:06Лека нощ.
36:07Добре, ти си знаеш.
36:09Хайде, лека нощ.
36:16Какво каза?
36:17Що се попроси?
36:18Кога ще си тръгне?
36:20Тук ли ще остане?
36:21Епе, стига.
36:22Това ли да питам момичето?
36:24Оф.
36:25Тък му щяхме да стартираме бизнеса.
36:27Защо се разделиха?
36:29Е, джей, те трябва да се сдобрят.
36:31Чувам всичко много ясно.
36:35Няма да се сдобрим.
36:37Да знаете.
36:37Майка ѝ е била домакиня, а бащата архитект.
37:00Претърпели са катастрофа.
37:01Ти са починали момичето е само това и аз го знам.
37:04Кажи ми къде е, какво прави.
37:06Говори.
37:08Напуснала е къщата.
37:09Ааа.
37:10Значи е истина.
37:12В дома на нейни приятели е.
37:13Добре.
37:14Добре, благодаря.
37:16А ако се налагаш, ще ти се обади отново.
37:18Добре, господине.
37:19Добре, господине.
37:49Добре, господине.
Recommended
58:17
|
Up next
59:20
59:09
58:37
59:23
57:45
59:33
58:35
57:26
57:47
1:00:09
1:00:02
59:26
57:56
1:00:13
58:08
57:25
58:53
58:21
59:53
58:42
58:28
58:51
58:06
1:00:28
Be the first to comment