Skip to playerSkip to main content
Firat Bulut is a public prosecutor at the Istanbul Courthouse. Fırat, who is a successful prosecutor, lives a happy life with his wife Zeynep, and his five-year-old daughter Nazli. However, when he wakes up one day, he finds himself in prison without remembering what happened in the last four months. His last memory is the night he celebrated her daughter's birthday. In shock and horror, he realizes he's been accused of killing his wife and daughter. His second trial is approaching and he has been sentenced to life imprisonment. Did he really kill his wife and daughter? The most recent case investigated by Public Prosecutor Firat Bulut before his imprisonment is that of Baris Yesari, one of the twin brothers who were the successors of the Yesari family, one of the country's foremost families. A girl was killed in Baris Yesari's house. The doctors don't know if he lost his memory temporarily or forever. Firat Bulut has to remember, and survive. And escape from prison to prove his innocence.

CAST: Onur Tuna , İsmail Hacıoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Melike İpek Yalova, Hakan Karsak, Hayal Köseoğlu, Muharrem Türkseven, Bülent Seyran, Furkan Kalabalık, Burcu Cavrar, Murat Şahan, Alya Sude Mazak, İlker Yağız Uysal, Hakan Salınmış, Nihal Koldaş, Mehmet Ulay

CREDITS
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATURK
SCREENPLAY: UGRAS GUNES

#Prisoner #Mahkum #OnurTuna

Category

📺
TV
Transcript
00:00O surat ne kız?
00:06Ağırlık mı çöktü yemekten sonra?
00:08Çok güzeldi baba, teşekkür ederim.
00:10Ya teşekkür etmeyi de hiçbiri imal etmiyor benim kibar kızım ya.
00:16Baba, hani kedi alacaktık? Söz vermiştik.
00:20Söz verdim ama almayacağız.
00:22Kediyi sahipleneceğiz.
00:23Hatta bir sürprizim var sana söylemeyecektim ama barınakta kartopu gibi bir kedi buldum.
00:27Çok tatlı. Üstelik mutsuz, yalnız ve bize ihtiyacı var.
00:31Ay kıyamam, mutsuz olasın. Bize gelsin.
00:34Tamam, bize gelecek, mutsuzluğu sona erecek. Anlaştık.
00:39Baba.
00:47Büge.
00:48Merhaba Fırat.
00:49Baba, Büge ablamlar mı geldi?
00:52İyi misin?
00:54İyiyim.
00:55Merhaba, mıyım?
00:56Biliyor musun? Biz kedi alacağız.
01:01Gel, buyurun.
01:03Teşekkürler.
01:05Buyurun.
01:09Şöyle geçeyim, biz burayı bir halledelim. Kusura bakmayın, biraz daha növe.
01:12Ya çok özür dilerim, böyle hiç haber vermeden geldim ama can hiç iyi değil Fırat.
01:27Okulda arkadaşları da çok üzmüşler.
01:30Hiç kimseyi görmek istemiyor, hiçbir şey yapmak istemiyor.
01:34Nazlı'yı görmek istedi bir tek.
01:35Ben de belki biraz birlikte zaman geçirirlerse iyi gelir diye düşündüm.
01:40Tabii ki, tabii ki.
01:41Ya baksana şunlara.
01:48Ay ben gerçekten ne zamandır oğlumun yüzünün güldüğünü görüyorum ilk defa.
01:54Ne yapıyorsak onlar gülsün diye diyeyim mi zaten?
01:58Hıh, öyle.
02:01Her şey onlar için.
02:03Fırat, ben sana çok teşekkür ederim.
02:07Niye?
02:08Ya yaşadığın onca acıya rağmen, olup biten her şeye rağmen, yine de canını da bende düşündüğün için.
02:14Bu benim görevim, hatta biraz geç oldu.
02:19Ayrıca, böyle bir şeye cesaret etmeseydin gerçekleşmezdi bugü.
02:24Herkesin yapabileceği bir iş değil.
02:26Ne?
02:28Sevdiğin insanı adalete teslim etmek mi?
02:30Yok.
02:31Bunu yapacağını zaten biliyordum.
02:38Barış gibi manyağı aylarca katlanmadan bahsediyorum.
02:41Fırat, şimdi bir şey söyleyeceğim.
02:44Kızacaksın bana ama kızma ne olur.
02:46Bak gerçekten, Barış hiçbir zaman bana ya da cana zarar verecek bir şey yapmadı.
02:52Hiçbir önemi yok.
02:54Birçok insanı canını yaktı o.
02:59Biliyorum.
03:01En çok da senin.
03:04Barış'a bunca şeyi savaşın yaptırdığına inanıyor musun?
03:08Hıh.
03:09Adliyede ben Barış'ım diye bağırdım.
03:11Neden?
03:12Yani savaş olarak daha az ceza almak varken neden ben Barış'ım diye bağırdı.
03:16Hiç düşündün mü?
03:18Bilmiyorum Fırat.
03:19Savaşı başından beri görüyordu.
03:23Bunu planladı.
03:26Ne planı?
03:28Akıl hastanesinden kaçmaya çalışacak.
03:31Deli numarası yapacak.
03:33O Rafi, Saşa.
03:35Yardım etmeye çalışacaklar, biliyorum.
03:38Onu müsaade etmeyeceğim.
03:39Geç oldu artık.
04:05Biz kalkalım.
04:06Kahve için teşekkür ederim.
04:09Ne demek?
04:10Can can.
04:13Hadi anneciğim.
04:14Gidelim artık.
04:16Geç olsa hadi.
04:18Nazlı'ya vedalaş.
04:19Oh, sizi yerim.
04:22Gene geliriz tamam mı?
04:24Siz de gelirsiniz.
04:25Tamam.
04:27Gel.
04:28Teşekkür et Fırat abiye.
04:30Nazlı.
04:31Hadi gel.
04:31Hadi gel veda edelim.
04:32Gel.
04:33Bir türlü rahat durmadı manyak.
04:55Biz de baya baya sakinleştirici yaptık.
04:58Ondan beridir de böyle uzu uzu yatıyor işte.
05:00Bize biraz müsaade etsene.
05:07Buraya niye geldin biliyor musun?
05:32Yok oluşunu görmek için.
05:39Yok oluşunu görmek için.
05:39Şu hale bak.
05:55Yoksun.
05:57Ne ölüsü ne diri.
06:00Şşşşşş.
06:04Konuşmaya çalışma.
06:06Hiçbir zaman ölmeni istemedim.
06:10Hatta birçok kez senin hayatını kurtardım.
06:13Ölmediği.
06:13I have a question only today...
06:18...and look at me.
06:21I have been voting for my life for you?
06:23I can't take into it yet, I will.
06:28Is this building rooting for you?
06:29I will admit I'm dying, body of death.
06:33Not today, you did not believe me.
06:43Look at you the first time.
06:45I will show you that you know.
06:48I will give you the thing.
06:50You think your name is the first time.
06:52I am the next time.
06:55You can read you the first time.
06:57You think you could see it again.
07:00You can read it.
07:03You really don't know you.
07:04You know you..
07:06You can see it here.
07:07You know you don't know.
07:09You can see it.
07:10You
07:18You
07:22You
07:34You
07:37You
07:40You
07:44You
07:46You
07:48You
07:54You
07:56You
07:59You
08:06I don't know.
08:36Since we were killed by Godston, he left the murder of the prince.
08:42Frif's senior killed, then he was going to protect her.
08:46She had a deal of support, Sasha was going to protect him.
08:49What are you doing?
08:50He watched his last time, then he'll be able to go out.
08:54He was in any way.
08:55He'd be able to break it up.
08:57I think his husband had a couple of days after that.
09:01He was going to get into his life.
09:04One of my husband, Paşa Yıldız, is a victim.
09:11He's a victim.
09:13He's a victim.
09:15He's a victim.
09:17He's a victim.
09:19He's a victim.
09:21He's a victim.
09:24I'll take care of my friend.
09:27Okay, if you don't get into it, he'll get into it.
09:31Eyvallah.
09:35Paşa'm, buralar mıydı?
09:37Ya, buralar da bir yerdi işte.
09:40Şöyle, bu.
09:42Evet.
09:43Aynen.
09:45Aynen, aynen.
09:47Hah, tamam, bu bir yer.
09:50İyi mi?
09:51İyi, iyi, hadi.
09:52Aynen, bismillah, kokular açılmayalım.
09:57Hah, alo, savcı.
09:58Ne yaptınız lan?
09:59Vallahi malum yere geldik Paşa kardeşimin paralarını yalmaya.
10:03Etraf sessiz.
10:05Hava güzel.
10:06Ortam mes.
10:08Yani sıkıntı yok.
10:09Bana bak, Derya'yla konuştum.
10:11Konuştuğumuz gibi.
10:12Paşa teslim olacak.
10:14Tamam, sen merak etme de.
10:16Ee, sen bu raporu yalmaya gitsen ya.
10:18Dikkat edersen o terrek seni ısırıp mısırmaya.
10:21Ya, hadi, hadi, hadi.
10:23Öyle bir ihtimali yok.
10:24Haberleşiriz hadi, kapat.
10:25Tamam, Murti.
10:26Biz de merak etme.
10:28Sen?
10:31İyi be kardeşim.
10:32Meyelenin önünden geçtik ya.
10:34Sana yemin ediyorum, tiksinti tuttu beni.
10:36İnanamazsın.
10:37Kim gülüyor aklıma biliyor musun?
10:39Yadigar, kara bıyıklı.
10:40Bir de böyle bıyıklana boyutuyor ya.
10:42Ya, ben onun o dilini koparacaktım ki...
10:45...suskunluğuna tükürdü oğlum.
10:47Biz zaten o nahlet yere niye gittik?
10:49Hacım, nasıl konuşuyorsun ya?
10:51Ay, yok, yok.
10:52Baba bey, vallahi oradaki nahleti ben sana söylemedim.
10:55Durumun kendisi için söylemişim.
10:57Yok, yok.
10:58O lanet benim lanetim.
10:59Çevremdeki herkese bir zararım dokundu.
11:02Ama dünya hali.
11:03Böyle işte.
11:04İnsan düşmanını biliyor, dostunu tanıyamıyor.
11:06Dostunu tanıyamıyor.
11:07Eee be baba, niye öyle konuşursun sen şimdi ki?
11:09Biz senin dostunu değil miyiz be?
11:10Sen bizden razı değil misin ki?
11:12Yok be evlat, ben sizin sayenizde ayaktayım.
11:16Paşa ne yapak?
11:17Beyler, hazır etrafta kimse yokken ufak ufak uzayalım.
11:21Şurada bir yerde, hatırlıyorum ben.
11:22Hadi bakalım.
11:23Ver bana.
11:36Bakın doktor bey, işinize karışmak gibi bir niyetim yok.
11:47Hem öyle bir şey olamazdı ama bu adam bir suç makinesi.
11:50Birçok insanın katili.
11:52Anlıyorum tedavisi için ne gerekiyorsa yapılacak.
11:54Ama davanın savcısı olarak ve zanlı tarafından eşini kaybetmiş biri olarak konuşuyorum.
11:59Eğer ki kamuoyunun vicdanı yara alırsa, mahkememizin güvenilirliği zarar görecek.
12:05Anlaşıldı değil mi?
12:07Anlıyorum sayın savcım.
12:09Maalesef biz de haberleri yakından takip ettik.
12:13Karınız için çok üzgünüm.
12:15Emin olun biz de bilim neyi gerektiriyorsa onu yapmak için uğraşacağız.
12:20Merak etme.
12:21Teşekkür ederim.
12:23Çözün.
12:35Evet.
12:47Kendini nasıl hissediyorsun Barış?
12:50Yani konuşmak için hazır mısın?
12:53Aslında maskeye biraz alışmışım.
13:04Evet.
13:05Konuşmaya hazırım.
13:07Bizi bekleyen insanları daha fazla bekletmeyelim değil mi?
13:11Paşa.
13:17Ha?
13:18Burası mıdır be be?
13:19Sanki bir değişik geldi benim gözüme.
13:20Burası değil mi sanki bir abi?
13:22Oğlum burada bir yer hatırla.
13:23Adım adım saydık ya hatırla.
13:24Burada bir yer işte.
13:25E tamam da be kardeşim saydık diyorsun da nereden saydık?
13:27Buradan mı saydık?
13:28Buradan mı saydık?
13:29Buradan mı saydık?
13:30Te bu ağaçtan mı saydık?
13:31Nereden saydık biz?
13:32Bak bak ben sana söyleyeyim kardeşim.
13:33Bak.
13:34Aha buradan saydık.
13:35Bak hiç unutmuyorum ben bu ağaçtan saydım tamam mı?
13:38Atıyorum bir, iki, üç, dört.
13:40Sen de buradan bir yerden saydın.
13:41Ortada buluştuk kazdık hatırla.
13:43Doğru diyorsun hatırlayayım sanki.
13:44Sen oradan saydın değil mi?
13:46Sanki bu ağaç mıdır?
13:47Bu mudur bilemedim ki be.
13:48Ee be paşa.
13:50Şimdi biz bulamazsak köstebek gibi her yere kazacak mıyız böyle be?
13:53Ya çocuklar hadi biraz acele edin.
13:55Gelen giden olacak huylanacak millet ya.
13:57Are you crazy boy?
13:59Ya kurban olayım kaçıcı sizler geldi.
14:01Siz parayı adımla mı gömdünüz?
14:04Ya hacım o ağanın gerçeği oydu ya.
14:06O zaman saydık gömdük o ağanın gerçeği de o ya.
14:09Yani stresleniyorum gözünü seveyim yapma böyle ya.
14:11Sakin ol paşam sakin ol relaks.
14:13Evrene güzel enerji yolla ki evren sen güzel enerji versin.
14:16Şimdi her şeyi bir kenara bırakın paşam.
14:18Tamam bıraktım.
14:19O ana dönek.
14:21Evet.
14:22Şimdi sen kendine kerti olarak buradan neyi aldın?
14:26Bak kardeşim.
14:27Ben hatırlıyorum ha bu ağacı aldım kerten.
14:29Hatırlıyorum.
14:30Bak bu ağaçtan buradan saymaya başladım ben.
14:33Soy baba.
14:34Tamam mı bak.
14:35Bir, iki, üç, dörtlü burada bir yer.
14:38Sen de oradan bir yerden aldın.
14:39Tamam da ben buradan mı saydım öteki ağaçtan mı saydım işte.
14:42Ya Allah'ın izi severseniz ya GPS diye bir şey var GPS.
14:45Ya bir şey gömeceksen bir tane GPS koy biz de gelak rahat rahat bulak.
14:49GPS ne be ağacı?
14:50Baba Allah aşkına dur sen yirmi beş sene geriden gelisen.
14:53Ama sana söz ben hepsini sana sonra anlatacağım.
14:55Hadi hadi neresiz ol.
14:57Hadi bırak GPS'i falan vur başlıyoruz az be hadi vur.
14:59Hadi vur.
15:00Vur.
15:03Peki ne zamandan beri kardeşin savaşı görüyorsun?
15:08Melik'i öldürmeye karar verdiğimden beri.
15:13O söyledi.
15:14Yalancı şerefsiz.
15:15Sana insanları öldürmen için talimat verdiğini söylemişsin.
15:27Peki bu insanların seçilmesinin bir nedeni var mıydı?
15:31Yani bu insanları neye göre seçiyordu savaş?
15:36Bu soruyu ben de çok sordum kendime.
15:39Ama bilmiyorum.
15:41Bunun bir cevabı yok.
15:45Yani bir barda tanıştığın sıradan bir kadını öldürmeni de söylüyor.
15:51Kendi peşinde değil de senin peşinde olan bir savcının karısını da öldürtüyor öyle mi?
16:01Evet.
16:04Üstelik çok garip bir şekilde kendini de öldürtüyor.
16:09Neden Barış?
16:13Sen terbesin oğlum hadi.
16:17Soruma yanıt ver Barış.
16:20Neden?
16:22Bilmiyorum ki onu sağa sola hiç belli olmaz.
16:25Yani gelir şimdi bir şey fısıldar kulağıma.
16:28Ha silahı doktor öldür der yanındaki hanımefendiyle birlikte.
16:31Aman işte silahın bıçağın yoksa ne bileyim şişeleri kullan elinde kalemi kullan ısır.
16:39Peki.
16:41Kardeşin savaş şu anda burada mı?
16:44Yani bizim bulunduğumuz odada mı?
16:46Evet.
16:47Tam olarak nerede?
16:48Tam yerini söyleyebilir misin?
16:49Tam olarak şurada.
16:50Oradan bize bakıyor.
16:51Oradan bize bakıyor.
16:52Sana bir şeyler söylüyor mu?
16:54Konuşuyor mu senin?
16:55Bunlar ne kadar saçma sapan sorular diyor.
16:56Nasıl bir iş bu diyor.
16:58Başka?
16:59Ben bu savcının *** *** *** *** ****** diyor.
17:00Her şey bunun yüzünden olur diyor.
17:01Şuradan.
17:02Oradan bize bakıyor.
17:07Sana bir şeyler söylüyor mu?
17:08Konuşuyor mu senin?
17:13Bunlar ne kadar saçma sapan sorular diyor.
17:15Nasıl bir iş bu diyor.
17:19Başka?
17:20Yeah, I've told you nothing.
17:22I can't understand it.
17:23No, she did.
17:24My dad started talking about him.
17:29He said that somehow there is a good kind of a good relation.
17:32And he said oh, you don't have any thanks to you.
17:37He said.
17:38You have no questions for the war,
17:40you can't see the people of the war without answers.
17:44Yeah.
17:48He said.
17:50The answer to Savaş is not the answer to Savaş, could you be able to answer Savaş?
17:58What do you mean you want to say Savaş?
18:03I don't know Savaş.
18:07Savaş!
18:11We're going to the end of the end of the day.
18:14Barış.
18:20I don't know.
18:50I don't know.
18:54Neredesin lan sen?
18:57Bir de valizle dolaştığımdan tatile mi çıktın?
19:01Kıymetin biraz anlaşılsın diye ufak bir oyun oynadın.
19:07Oğlum inanmıyorlar bunlar bana.
19:10İnanmazlar tabii.
19:12Gerizekalı mısın oğlum sen?
19:14Yalan söylüyorsun çünkü.
19:17Cinayetleri ben sana işletmedim ki.
19:19Oğlum sen ne konuştun?
19:20But he's rich and I'm not going to be a big one, but I'm not going to be a big one.
19:26They are now going to be the next.
19:30You are gonna be the next person.
19:34You are going to be the next person.
19:38Look.
19:48Look.
19:49Look.
19:54Look.
19:55Look.
19:59Acı, tatı hala kendisinde de bu.
20:03Keşke o gün hiç yaşanmasaydı.
20:05all this
20:32He said...
20:32...he said,
20:34...so he was a child.
20:35He said,
20:36you miss...
20:37...you die?
20:38Yeah!
20:41You can do this,
20:45I'm not gonna die.
20:51He did it,
20:51...we don't worry.
20:54Welcome to the night of this,
20:55...you'll be able to die.
20:56You'll be able to die.
20:57You'll be able to die.
20:59I'll be able to die.
21:00You didn't know?
21:00Nervous.
21:01Yesh.
21:02Nervous.
21:06Nervous.
21:07Nervous!
21:07Nervous.
21:11Nervous.
21:11I still got married.
21:13Nervous.
21:13I'll never know that.
21:15He took a long time.
21:16Nervous.
21:19Nervous!
21:20Nervous.
21:21I don't get it.
21:24Nervous.
21:25Nervous!
21:26Nervous.
21:27Nervous.
21:27Nervous!
21:30I remember that photo.
21:37I remember that photo.
21:40That photo was done by the moment.
21:43That photo was done by the time.
21:45It was done by the day.
21:47What did you do?
21:50You did not have a war.
21:52You didn't get a chance to get a chance.
21:54You didn't have a chance to kill you.
21:57He really loves you.
22:00What's the way you love?
22:02I don't know what you have to do.
22:04You're not going to get this far away from the end.
22:08I don't know what you do.
22:10I don't know what you have to do.
22:12If you are a little more worried.
22:14I don't know what you have to do.
22:17I don't know what you have to do.
22:23I don't know what you have to do.
22:27Gideceğim, gideceğim Buzo.
22:33Töke'nin yüzüğü.
22:39Tam da parmağına göre yaptırmıştım.
22:43Ne de çok yakışmıştı.
22:45No, no, no, no, no, no!
22:48No, no, no, no, no!
22:56Su içebilir miyim?
23:18Evet Terya.
23:26Nasıl gidiyor heyet?
23:28Bilmiyorum.
23:29Yani gördüklerim gerçek değilse kötü.
23:31Gerçekse daha da kötü.
23:33Kafam allak bullak.
23:35Sonuç çıktı mı peki?
23:36Daha belli değil.
23:37Bak ben senin canını daha fazla sıkmak istemiyorum ama paşa hala gelmedi.
23:40Siz konuştunuz mu?
23:41Konuştum konuştum.
23:42Ufak bir işi var gelecek merak etme.
23:44Tamamdır süper.
23:48Doktor Bey, nedir kararınız?
23:55Fırat Savcı'm, sanığın akli dengesi yerinde değil.
23:59Rapordu daha detaylı olarak yazarız.
24:02Gerçek bu.
24:13Görüyor musun Savcı?
24:14Bilin ne kadar güvenilir bir alan.
24:17Aylarca sana anlatamadığım gerçekleri adamlar bir saatte anladı.
24:22Ben çok hastayım Fırat.
24:24Senin aklın alacağından daha hastayım.
24:28Sen fedemde savaşamazsın.
24:31Umrumda değil.
24:33Seni iyileştireceğim sonra tekrar hasta edeceğim.
24:36Duydun mu?
24:37Hücreye gitseydin ölmeyeni bekleyecektin.
24:39Böylesi daha iyi oldu.
24:40Rapor bir çıksın buraya tıkılacaksın o gerçeği daha çok kaybedeceksin.
24:44Sana cezaevindeyken hatırlamak mı daha kolay yoksa unutmak mı diye sormuştum.
24:51Nasıl unutabilirim?
24:52Hatırlamak daha zormuş.
24:55Buradayken anladım.
24:57Keşke o ilaçlar insan her şeyi unuttursun.
25:01Hatırlamak senin cehennemin.
25:05Duydun mu?
25:06Bugüne kadar ne yaptıysam sana unutturmayacağım.
25:11Bütün şunu.
25:12Oğlum paça burada olduğundan emin misin?
25:28Ya baba gözünü seveyim sen beni dinlemiyor musun ya?
25:31Burası diyorum saydık adım adım.
25:33Burada bir yere gömdük diyorum ya.
25:35Kımber.
25:36Gel al biraz da sen kazan.
25:37Baba kazanacak beye yoruktun bana hadi.
25:38Hadi oğlum hadi geç.
25:39İyi be kardeşim.
25:40Bir de dersin güçlüyüm ben.
25:41Güçlüyüm ben.
25:42Allah'ınızı severseniz biz ne yapıyoruz?
25:43Ya metro çukuru mu kazıyın?
25:44Dünyanın merkezinden yol mu kazıyın?
25:45Biz ne yapıyoruz?
25:46Öldü bitirme yahu.
25:47Yok be kardeşim burada para mara yok.
25:48Yok işte.
25:49Vallahi buldum.
25:50Buldum gel gel gel.
25:51Aha buldum.
25:52Aha buldum.
25:53Aha buldum.
25:54Çek.
25:55Çek çek çek çek.
25:56Evlat galiba o çanta boşa.
25:57Ya baba dur gözünü seveyim ağzını hayrı aç ya.
26:00Acaba.
26:01Ula bu nedir?
26:02Bu ne baba?
26:03A.
26:04Buldum.
26:05Aa çek.
26:06Çek çek çek çek.
26:09Evlat galiba o çanta boşa.
26:11Ya baba dur gözünü seveyim ağzını hayrı aç ya!
26:16Acaba?
26:17Ula bu nedir?
26:18Bu ne baba?
26:21Hansardama gelirsen bul beni.
26:23Aşko.
26:23Tabii gelebilirsen.
26:25Abi nereden biliyor musun lan paranın yerini be?
26:26Kim biliyor paranın yerini?
26:28Yadigâr?
26:29*** c氣 yadigâr biliyordu paranın yerini gitmiş söylemiş.
26:32So we are supposed to get the money.
26:34Oh, I forgot my father.
26:35We bought this.
26:36God, it didn't I can provide that money.
26:38That's what I can do.
26:41It's not just the money that you pay for it.
26:44You don't mind, you don't take it.
26:46Can you make it anymore?
26:48You don't mind.
26:49You don't mind, you don't mind.
26:51Of course.
26:52You don't mind, you don't mind, you don't mind.
26:55I'm going to be over there.
26:57You don't mind, I don't mind.
26:59I can get from you in here.
27:00Araya girmeyeyim diyeyim ama haklısın.
27:02Biz yolden üstesinden geldik be lakaa.
27:04Kuran çarp sesi söyleyeyim sana haaa.
27:07Ben şimdiki savcuma bir tane mesaj patlatayım sen ha?
27:09Yapalım planı.
27:15Bu parayı Paşa'yla birlikte sizden çalmıştık.
27:19Bizim için küçük bir Mevla'ydı.
27:21Onun için pek üzerinde durmadık.
27:23Şimdi o Paşa'nın murarmış suratını görmek isterdin.
27:27Yadigar Paran'ın yerini söylemeseydi hiç şansımız yoktu.
27:30Bu sizin başarınız değil, onun için çok sevinmeyin.
27:33Sana mı soralım neyi söyleyip söylemeyeceğimi?
27:35Bakın Saşa'nın Mevzubahis ben değilim Barış Bey şu anda akıl hastanesinde heyetin önünde.
27:40Umarım o istediği raporu alabilir.
27:42Olur olur, sen merak etme.
27:44Ben hayatımda öyle bir manyak görmedim.
27:52Paşa, oğlum bir dur sakin ol ya.
27:55Yani bizden önce zaten onların peşinde polis var.
27:58Mutlaka yakalayacaklardır onları.
28:00Ya baba gözünü seveyim yakalasalar ne olacak ya?
28:02Ne olacak yakalasalar? Polis yakalasa ne olacak ya?
28:05Ya zaten illegal para.
28:06Yani polis yakalasa bu parayı bana vermeyecek ki.
28:09Bu herif bu para sinyorun kara parası değil mi?
28:11Anladın mı?
28:11Yani Raffi'yle Saşa'yı yakalasa ne olacak?
28:14Sadece içime soğuk su serpilecek bitecek.
28:16Ama benim param gitti diyorum param.
28:18Bütün hayallerimi ben bunun üstüne kurdum.
28:20Bittim diyorum ya.
28:21Ya o zaman biz savcıdan destek isteyeceğiz.
28:24Onları polisten önce yakalayacağız.
28:26Ya hacım gözünü seveyim.
28:27Pro devreye girse zaten polis de devreye girecek ya.
28:30Gidecek para zaten anladın mı?
28:31Biz onları bulana kadar onlar parayı çatır çatır ezecekler.
28:35Gitti para gitti.
28:36Anladın mı?
28:37Benim paramı çaldılar bu kadar.
28:39Haklısın Merve.
28:41Şimdiki sana ne söylesen boş.
28:43Ne diyeyim ki ben sana?
28:46Sonra karan haklısın.
28:47Kur'an çarpsın söyleyeyim sana.
28:48Gitmeyecek.
28:50Gitmeyecek.
28:51Evreka, evreka paşam evreka buldum.
28:53Neyi buldun oğlum?
28:54Bize kimin yardım edeceğini buldum.
28:56Kim yardım edecek?
28:58Ya kalkın.
28:59Bunu size arabada anlatacağım.
29:01Çünkü kriminal dünyanın en güzel yanı bütün planları arabada yapmaktır.
29:04Haydi yürüyün.
29:05Ya hacı kim?
29:06Hakkati paşa kim?
29:07Ya yürü yürü yürü.
29:08Bana at.
29:09Yürü yürü.
29:10Yürü.
29:11Hakkati kim mi paşa?
29:12Şey hacı.
29:13Altyazı M.K.
29:44Yeni evine hoş geldin.
29:46Gerçi biraz geç kaldık ama olsun ha.
29:50Yemekleri güzel mi acaba Sabici?
29:52Onun içerideki arkadaşlarına soracaksın Barış.
29:54Dürüstçe anlatacaklar sana artık.
29:56Aa.
29:57Benim en dürüst arkadaşım sensin ama.
30:00O da arkadaşım olsa ne?
30:02Çok eliniz birlikte.
30:03Alın götürün şunu.
30:05Dikkat edin.
30:06Isırır mısırır.
30:07Barış.
30:16Barış.
30:23Barış.
30:23Sana bu aşk beni delirtir demiştim değil mi?
30:32Seni deliler gibi seviyorum dedim.
30:36Bak insan öyle delirmez.
30:39Öyle delirir.
30:40Merhabalar ben eşiyim.
30:56Nasıl ilerleyecek şimdi tedavi süreci?
31:01Beni bilgilendirir misiniz?
31:03Hızlıca en etkili ilaç tedavisine başlayacağız ve hastamızı sürekli gözetim altında tutacağız.
31:08Sonra hastalığın seyrine göre tedavisini ayarlamamız gerekecek.
31:11Ama merak etmeyin.
31:12Endişe edeceğiniz bir şey.
31:13Yirmi dört saat boyunca en az bir ekip burada olacak.
31:21Bir feyit bir değil ama içerisi de yüksek güvenlikli.
31:25Barış buradan tek başına kaçınmaz.
31:28Rafi ise aşağıya.
31:29Yardıma gidecekler mutlaka.
31:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:43Herkes için felaket olan şey bizim için mucize olacak.
32:59Biliyorum.
33:00Bak şimdi heyetin onayını aldıktan sonra seni hapishaneden akıl hastanesine sevk edecekler.
33:05Yine de çok sevinme çünkü odalar farksız olacak muhtemelen.
33:10Dört duvar her yerde dört duvar ne fark eder ki?
33:13Yok değil.
33:15Bunlar aşılması çok daha kolay duvarlar.
33:18Seni tehlikeli buldukları için yalnız bırakacaklar.
33:21Ve çok ağır ilaç tedavisine başlayacaklar.
33:25Ne kadar ağır olabilir ki?
33:26Kendini unutacak kadar ağır Barış.
33:30Uh-oh.
33:34Barış.
33:46Barış.
33:48I'm sorry.
33:55I'm sorry.
34:02I'm sorry.
34:13You're telling me, you're telling me.
34:15You're telling me.
34:17I'm telling you.
34:19Tell me.
34:21Look, if I'm gonna give you an office, I'm sorry.
34:25I'm telling you.
34:27I'm telling you, I'll tell you.
34:29I'm telling you.
34:31I'm telling you.
34:33Thank you, very much.
34:35I'm telling you.
34:37I know that you're telling me.
34:39I'm not gonna get angry.
34:41I'm not gonna lie.
34:43I have a lot of love,
34:46and I'm not alone.
34:48I'm not alone.
34:50I'm not alone.
34:52I'm not alone.
34:54I'm not alone.
34:56I'm not alone.
34:58Even though I'm alone,
35:01I'm not alone.
35:03I don't know.
35:05I don't know.
35:07Barış, I love you this whole world.
35:14I don't know, I'm not sure!
35:16I'm not sure! I'm not sure if I'm going to go to Farad, I'm not sure if you're going to go to Farad.
35:21I'm not sure if you're all the shit, I'm sure I'm not sure if I'm going to go to Farad.
35:28I don't know.
35:37I don't know.
36:07I love you.
36:32You.
36:35You.
36:35You, you, you're a man.
36:36You, I'm a man.
36:38You're a man.
36:39I'm a man.
36:40But now we are all together.
36:42We're all together.
36:45You, I just don't have a man.
36:46You, I need to take care of it.
36:49I, Barış'i o hastáneden,
36:50I stopped learning.
36:53I'm running without you.
36:56I'm like, I'mели.
36:57I'm ready to take care of it.
36:57I need to take care of it.
36:59I don't know.
37:00I need to take care of it.
37:03Great.
37:05BitRiddym şu iş.
37:13Yüklediğim sorumluluğun farkındayım.
37:15Ama mecburum.
37:16Barış Esare için buraya mutlaka gelecekler.
37:19Eğer erken haber verirsen...
37:20...kimse zarar görmeyecek.
37:22Anlatmak istediğin burada gözün ve kulağın olacaksın.
37:24Anlaştık?
37:26Siz hiç merak etmeyesi Avc'm.
37:28Sürekli gözüm üzerinde olacak.
37:29Hem burası en iyi korunan hastaneliden biridir.
37:32...kendini riske atma kimse zarar görmesin.
37:34Teşekkür ederim.
37:39Ne yaptınız Hacı?
37:40Valla Savcı, bu Müjo'nun tek tek rafiyle ilgili verdiği ev doğru çıktı.
37:45Yerinde mi herkes?
37:46Hazırız.
37:47Hastaneye gelmeden planı uygulamaya başlayacağız.
37:50Akabir'in değil mi? Polisi arayacaksınız. Kontrol sende.
37:52Tamam Orti, kontrol bende. Sen merak etme. Operasyon başlıyor.
37:57Hadi Hacı, hadi, hadi.
38:00Hadi Bismillah, Baba Bey.
38:02Raffi, daha hızlı gitmemiz lazım.
38:21Barış'ın damarlarına o ilaçlardan girmemeli.
38:24Merak etmeyin yetişeceğiz ve gayet hızlı gidiyoruz.
38:32Ne yapacağız?
38:34Sakin ol, sakin ol.
38:36Asayiş çevirmesi değil, trafik çevirmesi bu. Sen renk verme yeterli.
38:55Ya sakin ol, ne demek Raffi?
38:56Sence ben renk vermemeyi bilmiyor muyum?
38:57Bütün ilki bizi arıyor. Şu adamdaki sakinliğe bak ya.
39:01Merak etmeyin, sahte kimliklerimiz ve sahte ruhsatımız hazır.
39:16Burası sen kendini pek göstermiyor yeterli.
39:18Çok dikkat çekiyorum ben.
39:20İyi günler, Baba Bey.
39:21Valla sekiz beş çalışmak iş bağın göre de gel. Ne yapıyorsun sushi?
39:24Şişt!
39:25Sen ben...
39:27Bunu sana ölsem vermem, anladın mı?
39:30Şişt!
39:31Şişt!
39:33Çantayı alayım.
39:34Aşko, aramızda paramın lafı mı olur ya?
39:36Aşko, lafı olmaz tabii ki de ama kimse benim paramı çalamaz.
39:40Alayım çantayı. Çantayı alayım aşkım.
39:43Ah be Aşko.
39:45Seninle başka ailemle mesela Amsterdam sokaklarında baş başa olabilirdik.
39:49Sadece sen ve ben ama sen böyle katillerle olmayı tercih ettin ha Aşko?
39:54Olsun.
39:55Bir daha kimlikle?
39:56Hadi Akla hadi! Çabuk!
39:57Aa!
39:58Aşk!
39:59Çabuk!
40:00Çabuk!
40:01Çabuk!
40:02Yat!
40:03Yok!
40:04Bir parada bulunacak.
40:05Yat!
40:06Yat!
40:07Yat!
40:08Yat!
40:09Yat!
40:10Yat!
40:11Yat!
40:12Yat!
40:13Yat!
40:14Ya!
40:15Yat!
40:16Yat!
40:17Yat!
40:18Yat!
40:19Yat!
40:20Yat!
40:21Yat!
40:22Yat!
40:23I'm going to go.
40:25I'm going to go.
Be the first to comment
Add your comment