👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Vienen los soldados! ¡No salgan!
00:00:30¡No salgan! ¡Papá! ¡No salgan!
00:00:43¡Los soldados! ¡Vienen a matarte!
00:00:47¡No puedes seguir huyendo, Gess! ¡Entrégate!
00:00:50¿Cómo te atreves a hablar así a un superior?
00:01:03Cerdo asqueroso
00:01:05¿De qué se me acusa?
00:01:08De traición
00:01:09Le voy a enseñar cómo se debe
00:01:20¿De qué se me acusa?
00:01:50¿Qué le ha pasado, papá?
00:02:16Ya veremos, hija. Creo que no será nada
00:02:17¿Está herido?
00:02:21Cuidado, padre. Te van a matar
00:02:23Tranquilo, muchacho. Estás con amigos
00:02:26Le han matado
00:02:28¡Julie, escóndete!
00:02:30¡Soy un bandido! ¡Voy a matarte!
00:02:32Me rindo, ya no puedo más
00:02:39¡Pam! ¡Pam! ¡Pam! ¡Pam! ¡Pam!
00:02:50¡Julie!
00:02:51¡Qué bonito!
00:02:53¡Qué bonito!
00:02:55¡Cuánto me gusta este pueblo!
00:02:58¿Qué quiere decir, tío Klaus?
00:03:00Que la campana es la voz del señor
00:03:02Y que el que no la oye no debe entrar en el pueblo
00:03:05Pero la gente no lo ha entendido bien
00:03:07Y disparan contra ella a través del agujero de la madera
00:03:10Para hacerla sonar
00:03:11Déjame tu revólver, tío. Quiero hacerlo
00:03:14¿Estás loco, muchacho?
00:03:18¿Quieres matar a alguien?
00:03:21¿Tú sabes hacerlo, tío Klaus?
00:03:22¡Muy bien! ¡Formidable!
00:03:38¿Me vas a ahogar, muchacho?
00:03:41Nadie dispara como tú, ¿verdad?
00:03:43Lo he olvidado
00:03:44¡Vamos, chicos!
00:03:57Esto no es para vosotros
00:04:14Tienes que enseñarme a disparar, tío Klaus
00:04:38¿Para qué?
00:04:40No quiero que nadie pueda matarme como ese hombre
00:04:44¡Johnny!
00:04:52Pero, chico, ¿estás loco?
00:04:53¿Qué haces?
00:04:56Puedo con él
00:04:57Tú lo has visto
00:04:58He disparado
00:04:59¿De dónde has sacado esto?
00:05:01Yo...
00:05:02Yo lo encontré
00:05:03¿Me enseñarás a disparar?
00:05:09Antes debes aprender que un hombre solo es un hombre
00:05:11Cuando sabe respetar a los demás
00:05:13Y emplea la fuerza en defenderse
00:05:15Sin apuntar debes orientar el cañón del arma
00:05:17Hacia el punto donde se fijan tus ojos
00:05:19La mira no sirve para nada
00:05:21Hace perder tiempo
00:05:23Y una décima de segundo puede significar la vida
00:05:25La mano no debe ir más allá de la cadera
00:05:28¡Déjame probar!
00:05:39¿Así?
00:05:39¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM!
00:05:43¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡BAM! ¡
00:06:13No, no, no, no.
00:06:43Por última vez, ¿cuándo pasará esa diligencia?
00:06:54Dentro de 25 días.
00:07:13No, no, no.
00:07:43Urgente a fuerte Garland.
00:08:04Teniente muerto.
00:08:21Saludos, Johnny.
00:08:24¿Qué les parece, señores?
00:08:26Que se trata sin duda de un maniátic asesino.
00:08:29Y que el blanco preferido para sus disparos son las guerreras de nuestros hombres.
00:08:34Exacto.
00:08:35En vista de esta atención personal, he decidido que debemos responder personalmente.
00:08:41Perdone, mi coronel.
00:08:42¿No considera antipolítico y hasta ridículo enviar al ejército detrás de ese hombre?
00:08:47No he hablado de enviar al ejército, sino a uno de nuestros hombres y que lo traiga como sea.
00:08:51No tendrá más posibilidades que un sheriff cualquiera.
00:08:55Depende de quién sea ese hombre.
00:08:56¿Has pensado en alguien?
00:08:59Sí.
00:09:02El teniente Harris.
00:09:03¿Garringo?
00:09:04Mi teniente.
00:09:21El coronel quiere hablar con usted.
00:09:27Usted dirá.
00:09:28Quiero que me traiga ese hombre como sea.
00:09:38¿Como sea?
00:09:39Eso dije.
00:09:42Me parece, coronel, que olvida que estoy arrestado por cumplir una orden parecida.
00:09:46Dejemos eso.
00:09:47Quitó la vida a tres hombres habiendo podido evitarlo.
00:09:50Le pedimos detenerlos, no matarlos.
00:09:52Lo sé, coronel.
00:09:53Sin embargo, yo pienso que un asesino vivo es siempre una posibilidad de que muera alguien decente.
00:09:59Mis órdenes son que lo traiga.
00:10:01Muerto solo en último extremo.
00:10:03Pero, le repito que puede rechazar este servicio.
00:10:07Tengo motivos sobrados para aceptarlo.
00:10:10Entre otros, el hecho de obtener mi libertad.
00:10:13Provisional.
00:10:14Se entiende, coronel.
00:10:16Parece ser que el teniente Johnson tenía relaciones con una mujer llamada Sarah.
00:10:20La encontrará en Goliath, el pueblo desde cuya estación pusieron ese telegrama.
00:10:28¿Conoces al hombre que puso un mensaje como este?
00:10:47No, señor.
00:10:48¿Estaba solo?
00:10:50Iba con tres más.
00:10:51¿Y de esos tres tampoco conoces a ninguno?
00:10:55No, señor.
00:11:01¿Estás seguro?
00:11:03Se lo juro.
00:11:04Le he dicho la verdad.
00:11:06Sin duda eran forasteros.
00:11:09Está bien.
00:11:11Esta noche vendrás al pueblo conmigo.
00:11:13Pero, señor, yo por las noches no puedo bajar al salón.
00:11:16Compréndalo.
00:11:18Hoy lo harás.
00:11:19¿Dónde estás, Sarah?
00:11:23Arriba.
00:11:25Espérame aquí.
00:11:25¿Mucho rato?
00:11:26Un poco.
00:11:27Toma lo que quieras, pero que no tenga que ir a buscarte.
00:11:29Oye, ¿pero qué te has creído?
00:11:47He venido a hacerte unas preguntas.
00:11:53¿Has oído, Ted?
00:11:55Este imbécil viene a molestarnos.
00:11:59Largo de aquí.
00:12:00Vengo buscando a alguien.
00:12:01¿Y a mí no me importa?
00:12:07No me has oído.
00:12:08Te he dicho que te largues.
00:12:23¿Conociste al teniente Johnson?
00:12:24Déjame en paz.
00:12:40Contéstale, ¿conociste?
00:12:41Sí, maldita sea.
00:12:43¿Conoces a alguno de los que le mataron?
00:12:46No.
00:12:47Y mil veces no.
00:12:48Cerdo asqueroso.
00:12:50¿Seguro que no conoces a ninguno?
00:13:01Me las pagarás.
00:13:03No, no, por favor.
00:13:07No puedo más.
00:13:17Realmente no sé gran cosa.
00:13:22Johnson me dijo que había encontrado a uno de los amigos de un tal Johnny.
00:13:28Sigue.
00:13:29¿Te dijo dónde?
00:13:31Sí.
00:13:45¿Cuál es?
00:13:50¿Cuál es?
00:13:51El que está de espaldas.
00:14:15Déjase, hombre.
00:14:16No te metas en esto.
00:14:26¿Dónde están los otros?
00:14:28¿Dónde está Johnny?
00:14:28¿Dónde está Johnny?
00:14:28¿Dónde está Johnny?
00:14:29¿Dónde está Johnny?
00:14:30¿Dónde está Johnny?
00:14:30¿Dónde está Johnny?
00:14:48Sabes lo que estás pagando, ¿verdad?
00:14:54Esto es solo una pequeña parte.
00:14:56Voy a colgarte por haber asesinado a un oficial del ejército.
00:15:04Pero antes vas a decirme dónde están tus cómplices.
00:15:23Está bien.
00:15:25Lo diré todo.
00:15:26Lo diré todo.
00:15:53Lo diré todo.
00:15:54Lo diré todo.
00:15:54¡Gracias!
00:16:24¿Qué te trae a la memoria esta cuerda?
00:16:32Ven.
00:16:35¿Quién diablos eres? ¿De qué me estás hablando?
00:16:39Intentaré hacerte recordar.
00:16:42Mete ahí los pies.
00:16:48Ya está bien de bromas. Lárgate de mi casa.
00:16:52No vuelvo a repetirlo.
00:16:55Mete los pies ahí.
00:17:20¿Y ahora? ¿Recuerdas a quién me refiero?
00:17:23Yo no sé nada. Palabra.
00:17:32¿Dónde están los otros asesinos?
00:17:34Yo no sé nada.
00:17:35¿Refrescada la memoria?
00:17:48¿Refrescada la memoria?
00:17:54Yo no sé nada. Te lo juro, no sé nada. Ya te lo he dicho.
00:17:57Está bien. Te lo dié todo. Suéltame.
00:18:12¿Dónde están?
00:18:16No hagas nada que pueda servirle de aviso.
00:18:28Johnny nos espera donde te dije. ¿Qué otra cosa puedo hacer?
00:18:31Ahora tu compañero confirmará todo lo que me has dicho de Johnny.
00:18:36Lamentaría mucho que me hubieses mentido.
00:18:39¿Eres tú, Sam?
00:18:40Soy yo, Bill.
00:18:43Estate tranquilo.
00:18:44¿Quién viene contigo?
00:18:47Es un amigo.
00:18:48Está bien.
00:18:49Está bien.
00:19:19¿Quién es?
00:19:20Ya te lo dije. Es un amigo.
00:19:23Será mejor que me presente yo mismo.
00:19:28Algunos me conocen por Garringo.
00:19:32Y por si acaso le interesa, le diré que soy teniente del ejército.
00:19:37Y por lo tanto, compañero de todos esos hombres a los que asesinasteis.
00:19:41Bill, ya le he dicho que nosotros solo cumplimos órdenes.
00:19:45¿Dónde os espera Johnny?
00:19:47Pregúntale a esa rata.
00:19:50De mí no sacarás nada.
00:19:52¿Tú crees? Yo no estaría tan seguro.
00:19:53Inténtalo.
00:19:56Inténtalo.
00:19:57Tira el revólver.
00:20:07Voy a darte una oportunidad.
00:20:10Algo más de lo que tú hiciste con ellos.
00:20:13Tira el revólver.
00:20:14Tira el revólver.
00:20:44Tira el revólver.
00:20:45Tira el revólver.
00:20:46Tira el revólver.
00:20:47Tira el revólver.
00:20:48Tira el revólver.
00:20:49Tira el revólver.
00:20:50Tira el revólver.
00:20:51Tira el revólver.
00:20:52Tira el revólver.
00:20:53Tira el revólver.
00:20:54Tira el revólver.
00:20:55Tira el revólver.
00:20:56Tira el revólver.
00:20:57¡Vamos!
00:21:27¡Vamos!
00:21:57¡Vamos!
00:22:27¡Vamos!
00:22:39Acamparemos aquí.
00:22:43Vas a desatarme de una vez.
00:22:47Ya te he dicho dónde está Johnny.
00:22:52¿Qué más quieres saber?
00:22:55Nada.
00:22:57Solo comprobar si me has dicho la verdad.
00:23:27Levanta las manos.
00:23:38Estoy desarmado.
00:23:40¿Qué es lo que quiere de nosotros?
00:23:45Es que he cambiado tanto en cuatro años.
00:23:49¡Johnny!
00:23:50¿Qué susto me has dado sin vergüenza?
00:23:53Pero seas bienvenido.
00:24:01¿Tiene un padre derecho a abrazar a su hijo?
00:24:03Yo creo que sí.
00:24:07Cuánto tiempo ha pasado Johnny.
00:24:09Empezaba a temer que te hubiese ocurrido algo.
00:24:12Llegas a tiempo de cenar con nosotros.
00:24:15En un minuto lo preparo todo.
00:24:16Preparo todo.
00:24:17De acuerdo.
00:24:19Tomaremos un vino que tengo para celebrar las grandes ocasiones.
00:24:24Se te ha puesto el pelo gris.
00:24:26¿Eh, tío Claus?
00:24:27Los años no pasan en balde.
00:24:34¿Es de verdad?
00:24:35Sí.
00:24:37Parece una broma, ¿no?
00:24:39A mis años.
00:24:40Y ya ves.
00:24:41¿Te han nombrado sheriff?
00:24:45Bueno...
00:24:47En Campanas casi es un cargo honorífico.
00:24:51Es un pueblo muy tranquilo.
00:24:53Pero...
00:24:55Hablemos de ti.
00:24:57¿Te quedarás con nosotros definitivamente?
00:25:01No.
00:25:06Si acaso un par de días.
00:25:08Espero unos amigos.
00:25:09Les cité aquí para poder veros.
00:25:11Habrás ganado mucho dinero.
00:25:13Has trabajado en un rancho bueno, ¿no?
00:25:16Estoy segura de que...
00:25:19No habría un vaquero como tú.
00:25:23Bueno, tío Claus.
00:25:25Mientras Julie me sigue disparando preguntas...
00:25:28¿Puedo...
00:25:30probar ese vino de una vez?
00:25:38¿Café?
00:25:42Nos marchamos de aquí.
00:25:43Nos marchamos de aquí.
00:25:44Nos marchamos de aquí.
00:25:45ao menos...
00:25:51¿Égálas con nosotros.
00:25:52Puedo hacerlo?
00:25:53No.
00:25:55Sí.
00:25:56Ne Хотя
00:26:01¡Viva!
00:26:31¡Viva!
00:27:01¡Viva!
00:27:31¡Viva!
00:28:01¡No dispares!
00:28:20¡No dispares!
00:28:24¡No dispares!
00:28:29Hola, Bob
00:28:43¿Qué hay, Julie? ¿Dónde está el viejo?
00:28:45¿Te refieres a mí, acaso?
00:28:50Perdone, señor Klaus, no lo decía por usted
00:28:52Venga, venga
00:28:53Ayúdame, la diligencia está ahí llegar
00:28:57¿A qué huele aquí?
00:29:12Yo no huele a nada de particular
00:29:13Tú te has echado colonia
00:29:15Bueno, ¿y qué?
00:29:23¿De qué se ríe? Es que usted nunca obliga
00:29:25No te enfades
00:29:27Llega en la diligencia el nuevo doctor con su hija
00:29:35Y quiero demostrarles que aquí, como en el este, también hay señores
00:29:39¿Piensas que la chica es joven y bonita, eh?
00:29:46¡Cómo apesta esto!
00:29:48Cuidado, no vengan a ti las abejas
00:29:50¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:30:20Ya deberían haber llegado.
00:30:21¿Quién es?
00:30:22Los amigos que cité aquí.
00:30:25Yo os lo dije.
00:30:27Ojalá se hayan perdido.
00:30:29Así te tendríamos más tiempo con nosotros.
00:30:38Hola, Tom.
00:30:39¿Qué hay, Julie? Vengo seco.
00:30:41Buenos días, señores.
00:30:50Bienvenidos. Tienen ustedes media hora para desayunar.
00:30:53Gracias.
00:31:04Julie, guárdame algo.
00:31:06Estoy hambriento. Voy a cambiar los caballos.
00:31:10Siempre lo mismo.
00:31:11¡Eh, tú, Bob!
00:31:18¡Venga!
00:31:18¡Ya! ¡Ya voy!
00:31:23¿Es usted el doctor Grayson?
00:31:24Sí, señor.
00:31:25Bienvenido a Campanas.
00:31:27Esta es mi hija Nancy.
00:31:28Mucho gusto, señorita.
00:31:30Doctor, dígame cuál es su equipaje.
00:31:31Yo mismo las llevaré al pueblo.
00:31:33Encárgate tú de eso, Nancy.
00:31:35Con permiso.
00:31:39Gracias, señor.
00:31:40Klaus, soy el sheriff de Campanas.
00:31:42De modo, doctor, que si algo necesita...
00:31:45¿Eres tú el que echas a peste?
00:31:46Sí, ¿qué pasa?
00:31:49Nada, hombre.
00:31:50No hay que enfadarse.
00:31:51Este es un país libre.
00:31:53Señor, si no teme ensuciarse, ¿le importaría llevar estos caballos a brevar?
00:32:00Permítame.
00:32:02¿No quiere tomar un café?
00:32:04No, muchas gracias.
00:32:05Y suelte mi maletín.
00:32:06Puedo llevarlo yo.
00:32:06De ninguna manera.
00:32:07Aquí también sabemos ser educados.
00:32:10Suelte, le digo.
00:32:12Le he dicho que suelte.
00:32:23Suélteme.
00:32:24Asqueroso.
00:32:26Suélteme.
00:32:27Suélteme.
00:32:30Verste, es mejor que le ayude.
00:32:33No me toques, salvaje.
00:32:35Es mi hijo, Johnny.
00:32:44Creo que a mi hija le costará mucho habituarse.
00:32:46No creo.
00:32:48Tiene coraje.
00:32:51¿Está muy lejos el pueblo?
00:32:52No, no mucho.
00:32:54Escribí a un tal señor Potter y quedamos de acuerdo en las condiciones.
00:32:58Pienso comprarle su rancho.
00:33:00¿Le dijo algo, sheriff?
00:33:01No se fíe de Potter.
00:33:02A ver, vendería por un dólar la medicina que pudiera salvarle la vida.
00:33:06Cuando quiera nos vamos.
00:33:07Caballero, ¿le importaría dar el pienso a los caballos?
00:33:12No faltaría más, señor.
00:33:26Adiós, muchacho.
00:33:27Ya me dirás de qué marques la colonia.
00:33:28No le hagas caso.
00:33:33Da gusto estar al lado de una persona que huele como tú.
00:33:37¿De veras, Julie?
00:33:39Me ha costado un dólar el frasco.
00:33:41¿Ah, sí?
00:33:51Johnny, ven, date prisa.
00:33:53Vamos a llevarlo a casa.
00:34:06Johnny, ayúdanos.
00:34:09¿Es uno de tus amigos?
00:34:13No.
00:34:13No.
00:34:13No.
00:34:13No.
00:34:15No.
00:34:16No.
00:34:17No.
00:34:17No.
00:34:18No.
00:34:18No.
00:34:19No.
00:34:19No.
00:34:20No.
00:34:20No.
00:34:21No.
00:34:21No.
00:34:22No.
00:34:22No.
00:34:22No.
00:34:23No.
00:34:24No.
00:34:24No.
00:34:53¿Qué ocurre, Johnny?
00:34:56Quiero saber quién es.
00:34:58¿Por qué te interesa tanto?
00:35:00Te veo muy preocupado.
00:35:03Apártate.
00:35:08¿Con quién peleó?
00:35:09Johnny.
00:35:11Espera, por favor.
00:35:12¿No ves que este hombre no está en condiciones de hablar ahora?
00:35:15No te metas en mis asuntos.
00:35:16Déjame.
00:35:19Quiero saber quién mató a mis amigos.
00:35:23¿Fuiste tú quién mató a mis amigos?
00:35:25¡Fuiste tú!
00:35:25¡Johnny!
00:35:27Te has vuelto loco.
00:35:28Márchate de aquí.
00:35:30No te metas en esto, Julie.
00:35:33Es un asesino.
00:35:35Encontré muerto en el río a uno de mis compañeros.
00:35:38Y supongo que habrá matado también al otro.
00:35:40Espera a que pueda responderte.
00:35:43Johnny.
00:35:44¿No ves que no puede hacerlo?
00:35:48Tú nunca fuiste un cobarde.
00:35:49Pero lo que acabas de hacer ahora...
00:35:53Está bien, hermana.
00:36:00Puede que tenga razón.
00:36:12Dejaremos el caso en manos de tío Klaus.
00:36:15Es la ley, ¿no?
00:36:16¿Quieres algo del pueblo?
00:36:23No, gracias.
00:36:24¡Ya!
00:36:41¡Mi respeto es a la ley!
00:36:43Así sea.
00:36:43Magnífico muchacho, ¿eh?
00:36:49Sí.
00:36:49Magnífico.
00:36:54Pero como amigo.
00:37:00Sigue Damon por aquí.
00:37:03Damon.
00:37:05Está fuera del pueblo.
00:37:06¿Algo grave?
00:37:12No.
00:37:14Somos viejos amigos.
00:37:16Damon me dio una paliza cuando éramos chicos.
00:37:19Él era mayor.
00:37:21Pero lo he olvidado.
00:37:23¿Qué, empezamos con el barril?
00:37:25Claro, muchacho, ahora mismo.
00:37:27Y a ver si es verdad que eres capaz de bebértelo.
00:37:29¿Cómo está, doctor?
00:37:37Hola.
00:37:38Buenas tardes, señorita.
00:37:40¿Qué tal, doctor?
00:37:42Perdónela.
00:37:43No he olvidado lo de esta mañana.
00:37:46¿Puedo invitarles?
00:37:47¿Cómo no?
00:37:49¿Ha arreglado todo, doctor?
00:37:50No me hable.
00:37:52Acabamos de reservar habitaciones en el hotel.
00:37:54Creí que había comprado las tierras de ese avaro de pote.
00:37:57Y así era.
00:37:59Lo que ocurre es que se ha vuelto atrás.
00:38:01Así que mi amigo Potter no cumplió lo prometido.
00:38:06¿Usted le conoce?
00:38:08Sí.
00:38:09Ya decía yo.
00:38:11Bueno, somos como de la familia.
00:38:14No puedo felicitarle.
00:38:16Nancy, por favor.
00:38:18Déjela.
00:38:19Está enfadada.
00:38:22¿Me deja ese contrato?
00:38:24Porque harían un contrato.
00:38:25¿Para qué lo quiere?
00:38:27Señor Grayson, quiero demostrarle mi amistad.
00:38:30Hablaré con el señor Potter.
00:38:31Estoy seguro que podré convencerle.
00:38:34¿Usted cree?
00:38:35No le vi fácil de convencer.
00:38:37Teme ese contrato.
00:38:39¡Sof!
00:38:40¡Sof!
00:38:44¡Papá!
00:38:45Hola, hija.
00:38:52¿Te ocurre algo?
00:38:53Nada serio.
00:38:55He venido a buscar al doctor.
00:38:57Pero antes quería consultar contigo.
00:38:59¿No te encuentras bien?
00:39:00No, perfectamente.
00:39:02Mírame, como un roble.
00:39:05Al poco de irte esta mañana llegó un forastero.
00:39:08Venía enfermo.
00:39:09En principio, quise esperar por si se recuperaba.
00:39:14Pero quizás te peor de lo que pensé en el primer momento.
00:39:16Debiste decírmelo antes.
00:39:18Tiene razón, pero no quería dejarle solo.
00:39:21Está bien.
00:39:22Avisa al doctor.
00:39:24Ah.
00:39:25Escucha, papá.
00:39:26Si tienes que hablar con ese hombre, sería mejor que esperase esa mañana.
00:39:29Te lo ruego.
00:39:30¿Puedo saber por qué?
00:39:32Johnny estuvo haciéndole preguntas esta mañana.
00:39:34Se puso violento.
00:39:39Pero lo que más me extrañó en él fue la manera de comportarse con un hombre enfermo.
00:39:44Comprendido.
00:39:45Oye, ¿cómo es ese forastero?
00:39:48Pues es un hombre...
00:39:50joven, alto, de ojos azules.
00:39:59Parece...
00:40:00¿Qué parece, hija?
00:40:01Parece...
00:40:03No parece nada.
00:40:27¿Qué quiere?
00:40:29¿Quién le dio permiso para entrar?
00:40:31No me ha oído.
00:40:44Y para dar formalidad a lo tratado, firmaremos el presente documento.
00:40:50Declarando ambas partes estar de acuerdo en...
00:40:53¿Qué diablos es eso?
00:40:54Declarando ambas partes estar de acuerdo en las condiciones.
00:41:03¿Ve, señor Potter?
00:41:05Está de acuerdo.
00:41:06Y debe firmar aquí.
00:41:07Yo no firmo eso.
00:41:10Este rancho vale más del doble.
00:41:13Es un robo, un chantaje.
00:41:14Y no le valdrán de nada las amenazas.
00:41:17¿Quién habló de amenazarle?
00:41:19No vine aquí para eso.
00:41:20¿A qué vino entonces?
00:41:22¿A matarle?
00:41:25¿A matarle?
00:41:25No.
00:41:26Usted no puede hacer eso.
00:41:29Después de muerto.
00:41:31No podrá comprobarlo.
00:41:33¿Listo?
00:41:33Espere, espere.
00:41:36Le daré dinero, eso.
00:41:37Le daré la mitad de lo que ese hombre pague de más.
00:41:41Tiene que firmar aquí.
00:41:43Debe ser ahora.
00:41:45Aquí no tengo con qué.
00:41:46¿Vale esto?
00:42:05No.
00:42:06No tengo tinta.
00:42:16Me llamo Klaus, señor.
00:42:31Antes Garringo.
00:42:33Ahora Harris.
00:42:35Pues bien, señor Harris.
00:42:37Quiero decirle que mi casa está a su entera disposición.
00:42:40Espero no haberle ocasionado muchas molestias.
00:42:43Me levantaré mañana.
00:42:44No es posible.
00:42:45El doctor ha dicho que no debería moverse durante unos días.
00:42:48Ya sabe que los doctores solo ordenan cosas imposibles.
00:42:53Cuando esté más fuerte,
00:42:55espero que tenga la amabilidad de contestar a unas preguntas.
00:42:58Puede hacerla, Sheriff.
00:43:09Mi hijo Johnny me ha dicho.
00:43:11Usted es el padre de Johnny.
00:43:12¿Le conoce?
00:43:16Bueno.
00:43:18Que se llame en Johnny hay muchos.
00:43:21¿Qué es lo que le ha dicho?
00:43:23Que usted había asesinado a un amigo suyo.
00:43:27Supongo que está equivocado.
00:43:30Tiene que haber un error.
00:43:32Desgraciadamente no lo hay, Sheriff.
00:43:34¿Qué quiere decir?
00:43:37Que yo maté a esos dos hombres que Johnny esperaba.
00:43:41Solo me ha dicho que no había asesinatos.
00:43:44No tenía la fuerza.
00:43:46Ni la posibilidad de seguir al hombre que iba atado.
00:43:50Solo tenía que disparar o dejarle huir.
00:43:53No fue agradable.
00:43:55No lo fue, pero disparé.
00:43:57¿Por qué?
00:43:58¿Por qué?
00:44:00¿Por qué disparó contra un hombre indefenso?
00:44:04Porque era un asesino
00:44:06que jamás dio a ninguno posibilidades de salvarse.
00:44:12¿Sabe, Sheriff, la de vidas decentes que peligran cuando hay un asesino suelto?
00:44:16¿Por qué?
00:44:24Tendrá que probar lo que dice.
00:44:27Mi hijo no tiene tratos con asesinos.
00:44:30Me disgusta tener que hablarle así,
00:44:32pero estoy convencido de que su hijo es uno de ellos.
00:44:35Quizá el peor de todos.
00:44:37Y yo he venido por él, señor Klaus.
00:44:40Y me lo llevaré.
00:44:42Yo también, como usted, represento la ley.
00:44:46No es posible.
00:44:48No es posible.
00:44:51Tiene que haber un error.
00:44:54Johnny no es como dice.
00:44:56No puede serlo.
00:44:59Avísele para que huya o dígale que he venido a buscarle.
00:45:01Correré el riesgo.
00:45:04Pero que conste que no he querido engañarle.
00:45:06Usted como sheriff es la ley aquí.
00:45:08Como padre no puedo evitar una gran confusión.
00:45:10Pero si llega el caso,
00:45:14espero tener fuerzas para cumplir mi deber.
00:45:17Buenas noches.
00:45:23Lo siento.
00:45:27Buenas noches.
00:45:28¿No lo encontraste?
00:45:35Ni rastro.
00:45:37Salió del hotel a primera hora de la mañana.
00:45:39¿Dijo dónde iba?
00:45:40No.
00:45:41Pregunté en el salón, en el almacén,
00:45:43pero nadie le ha visto.
00:45:45Sin duda salió del pueblo.
00:45:47¿Ocurre algo grave?
00:45:54No.
00:45:55Pero si le ves, dile que necesito hablarle urgentemente.
00:46:03Mira esto, sheriff.
00:46:08¿Cuál es la casa?
00:46:09Aquella.
00:46:10Ya estamos llegando.
00:46:17Les habría tenido más cuenta
00:46:24esperar en el hotel
00:46:26a que el viejo Potter se largara del rancho.
00:46:36Cuidado, cuidado.
00:46:37No se vaya a caer.
00:46:45¿Queda mucho?
00:46:47Unos cien metros.
00:46:49No.
00:46:50Si digo que si queda mucho por trasladar.
00:46:52Compramos solo lo imprescindible.
00:46:55¿Lo imprescindible?
00:46:57Aquí solo estaremos un par de meses.
00:47:02¿Y dentro de dos meses
00:47:03tendrán que hacer otra vez la mudanza?
00:47:06¿Por qué lo dice?
00:47:10Por nada, señorita.
00:47:13Por nada.
00:47:15¿Qué quieres de mí?
00:47:17Necesito a alguien capaz de matar a cuatro hombres
00:47:20antes de que tengan tiempo de hacer un disparo.
00:47:23Has hecho bien en pensar en mí.
00:47:26Soy el de siempre.
00:47:28¿Seguro?
00:47:30Tú bebes demasiado.
00:47:32Bah.
00:47:33Tonterías.
00:47:33Nunca me encontré mejor que ahora.
00:47:36Si quieres,
00:47:38puedo probártelo.
00:47:39¿Qué?
00:47:53¿Cuántos haremos?
00:47:59Nosotros tres.
00:48:00Ellos doce.
00:48:01No fuiste a la escuela.
00:48:02No fuiste a la escuela.
00:48:04Pero yo te haré la cuenta, Damon.
00:48:07Cuatro por uno.
00:48:09Tenía razón.
00:48:10Te sienta bien el alcohol.
00:48:14Me marcho.
00:48:15¿Quién será el otro?
00:48:17Avisa a Fred.
00:48:19Os espero en el salón
00:48:20dentro de quince días.
00:48:22Por la noche.
00:48:26Johnny, ¿no olvidas nada?
00:48:29Tres partes.
00:48:30Y hay más dólares de los que habéis visto nunca.
00:48:32No puedo saber de qué se trata.
00:48:38Ya sabes lo principal.
00:48:40Cuatro por cada uno.
00:48:42Sería más fácil siendo más nosotros.
00:48:45Pero seríamos más a repartir.
00:48:46¿No te parece?
00:48:48Los otros detalles
00:48:49vendrán después.
00:48:52De acuerdo, Johnny.
00:48:53Tú mandas.
00:48:54Avisaré a Fred.
00:48:58Gracias por tantos días de paciencia.
00:49:00No lo olvidaré.
00:49:02Deja eso.
00:49:04No es la vida de Johnny
00:49:05la que voy a buscar, Julie.
00:49:06Es la de tanta y tanta gente inocente
00:49:09que corre peligro
00:49:09mientras él esté libre.
00:49:11Lo siento, Julie.
00:49:13Por tu padre.
00:49:14Y por ti.
00:49:17Haré lo posible
00:49:18porque sea un tribunal
00:49:19quien decida.
00:49:24Es todo cuanto quería pedirte.
00:49:32Mira estos galones.
00:49:56como si acabaran de ser arrancados.
00:50:02¿Le esperamos aquí?
00:50:05Campanas está cerca.
00:50:08En un sitio o en otro
00:50:09tropezaremos con él.
00:50:10Sí, lo sé.
00:50:21Y me duele compartir su criterio.
00:50:25Comprendo que todo le acusa.
00:50:28Solo le ruego
00:50:30que se haga cargo de mi situación.
00:50:33Y me hago cargo, Sheriff.
00:50:35Pero vine por Johnny
00:50:36y me lo llevaré.
00:50:38De todas las muertes
00:50:39que haya cometido.
00:50:42¿Por qué?
00:50:44Conozco la historia.
00:50:46Julie me la ha contado.
00:50:47Ese muchacho es un loco
00:50:48que solo se siente fuerte
00:50:50con un arma en la mano.
00:50:51Yo le enseñé a disparar.
00:50:58Parece que le estoy viendo.
00:51:02Estaba asustado.
00:51:06Tembloroso.
00:51:08Desde niño sintió terror
00:51:09por la muerte.
00:51:11La vio demasiado pronto
00:51:12y demasiado cerca.
00:51:15Solo su terrible habilidad
00:51:16con las armas
00:51:17le devolvió la confianza.
00:51:19¿Sabe cuándo vuelve?
00:51:21No lo sé.
00:51:22Bien.
00:51:23Le esperaré.
00:51:25Usted procura quedarse
00:51:26fuera de esto.
00:51:28No.
00:51:29No es volviendo la espalda
00:51:30como se arreglan las cosas.
00:51:34Solo hay un sitio para él.
00:51:37La cárcel.
00:51:40Bueno.
00:51:43En el mejor de los casos.
00:51:51¿Sintió la campana, sheriff?
00:52:11La sentí.
00:52:15Eso quiere decir
00:52:16que no tendremos que volver atrás.
00:52:18Buenos días, sheriff.
00:52:19Buenos días.
00:52:20Solo a él, preciosa.
00:52:21Perdone.
00:52:22Buenos días a todos.
00:52:23Así está mejor.
00:52:25Me gusta este sitio.
00:52:27¿Piensan quedarse mucho tiempo?
00:52:29Somos gente pacífica, señor.
00:52:31Lo celebro.
00:52:32Nos quedaremos el tiempo que queramos.
00:52:37No busque pelea, amigo.
00:52:39Siga su camino.
00:52:40Por favor.
00:52:42Váyase.
00:52:43Le conviene.
00:52:45Vamos, Peter.
00:52:46No quiero jaleos.
00:52:48No me gustan las amenazas.
00:52:50Vamos, Peter.
00:52:51Hasta pronto, amigo.
00:53:12¿Qué?
00:53:12¿Querías echarlo todo a perder?
00:53:15No me gusta que me hablen así.
00:53:17Empieza a cansarme de ser tu niñera.
00:53:19Puedes hacer que te maten,
00:53:20pero cuando hayamos terminado este asunto.
00:53:24¿Estás diciendo que hice trampas?
00:53:27Estás loco, muchacho.
00:53:30Si así fuese, ya estarías muerto.
00:53:33Nadie puede hacerme trampas y preguntármelo luego.
00:53:36Si he ganado ese dinero, es mío.
00:53:39También estamos de acuerdo con eso.
00:53:41Dámelo entonces.
00:53:41Ahora es cuando ya no estamos tan de acuerdo.
00:53:50¿Me expliqué bien?
00:53:53No te enfades, muchacho.
00:53:55Tú tienes mucha suerte y yo muy poca.
00:53:58Lo que ocurre es que yo nunca me conformé con mi suerte.
00:54:04Dame mi dinero.
00:54:05Está en mi bolsillo.
00:54:07Cógelo tú mismo.
00:54:10Vamos, chico.
00:54:11Cógelo.
00:54:12No es difícil.
00:54:14Solo tienes que matarme primero.
00:54:35Listo el muchacho, ¿eh?
00:54:36Es todo lo que puedo decirle.
00:54:41Ese Damon vive lejos de aquí.
00:54:43A unos días de camino.
00:54:46Oiga, ¿sabe si Johnny habló algo de volver?
00:54:51No recuerdo si dijo algo de eso,
00:54:53pero creo que sí.
00:54:54¿Qué te debo?
00:55:1445 dólares.
00:55:16¿Quién ha dicho eso?
00:55:20Fui yo.
00:55:26Y la cuenta está clarísima.
00:55:29Cinco dólares por el whisky más lo que le has robado al muchacho.
00:55:33Sí, ya sé.
00:55:35Ya sé que debo cogerlo yo.
00:55:38Eso es.
00:55:39Sí.
00:55:39No des un paso más.
00:55:46Deja el dinero sobre esa mesa.
00:55:48Y márchate.
00:55:50No ha nacido aún el hombre cuya vida valga más de...
00:55:5445 dólares.
00:55:55Ni siquiera la tuya.
00:55:58Acaba ya con tanta palabrería.
00:56:01Intenta disparar.
00:56:02No quiero que digan que soy un ventajista.
00:56:05Al contrario.
00:56:08No tienes ni una sola posibilidad.
00:56:20Siguen faltando cinco dólares.
00:56:22Del whisky.
00:56:25Nunca se lo agradecerá bastante.
00:56:45¿Me deja ayudarla?
00:57:08Gracias.
00:57:08No necesito ninguna ayuda.
00:57:11Espere.
00:57:12¿Dónde va?
00:57:12Suélteme.
00:57:14Me hace daño.
00:57:15Solo quiero hablar con usted.
00:57:16Le repito que me suelte.
00:57:18No tengo nada que hablar con usted.
00:57:20¿Con quién entonces?
00:57:21¿A usted qué le importa?
00:57:22Lójame de una vez le...
00:57:24Tienes que ser más condescendiente, Colbino.
00:57:27Suélteme.
00:57:27Yo me gustaría tener que enfadarme.
00:57:29Puede irse, señorita.
00:57:47Lo siento.
00:57:49No me gusta dejar las cosas a medias.
00:57:52Luego te atiendo.
00:57:53Pensaba dejarte para luego.
00:58:01Soy un caballero.
00:58:03Primero son las damas.
00:58:07Pero si te empeñas...
00:58:09¿Por qué me has seguido?
00:58:13Vengo a encerrarte.
00:58:14Yo tengo otros plazos.
00:58:17¡Vengo a encerrarte!
00:58:47¿Quién lo está buscando?
00:58:49Sí, señor...
00:58:51Harriman.
00:58:53Bien, señor Harriman.
00:58:55Voy a advertirle otra vez.
00:58:58Supongo que estará enterado de lo ocurrido a su compañero.
00:59:03Vengo de enterrarle.
00:59:05¿Y bien?
00:59:07¿Qué piensa?
00:59:10Que se lo tenía merecido.
00:59:13Se lo había advertido cientos de veces.
00:59:16Ya.
00:59:18¿Y a qué ha venido este pueblo, señor Harriman?
00:59:21Serif.
00:59:23Yo no he hecho nada.
00:59:25No tengo por qué contestar a sus preguntas.
00:59:27Hágalo de todas formas.
00:59:29Yo soy aquí la ley.
00:59:31Trabajo para la ley.
00:59:34En cierto modo.
00:59:35¿Qué significa, en cierto modo?
00:59:40Pues verá.
00:59:43Que persigo a los delincuentes, aunque no de una forma oficial, digamos.
00:59:48Entiendo.
00:59:49Se siente enemigo solo de los delincuentes que tienen puesta a precio su cabeza.
00:59:57Acertó, Serif.
00:59:59Un medio honrado como otro cualquiera de ganarse la vida.
01:00:02¿Ha venido buscando a alguien en particular?
01:00:09¿Algún interés personal en saberlo?
01:00:13No.
01:00:13Entonces prefiero reservarme la información.
01:00:23Compréndalo, Serif.
01:00:24Mi trabajo debe ser muy reservado.
01:00:26Una indiscreción.
01:00:32Y puedo perder un buen puñado de dólares si alguien se me adelanta.
01:00:38Johnny.
01:00:39¿Ocurre algo, Julie?
01:00:41¿Por qué has vuelto, Johnny?
01:00:42¿Acaso te molesta verme, hermana?
01:00:44Vamos, ven aquí a darme un abrazo y a decirme que estás contenta.
01:00:48Por favor, Johnny, tengo que hablarte.
01:00:53Brad ha contado cosas terribles.
01:00:55Brad, ¿y quién es Brad?
01:00:56No te hagas de nuevas.
01:00:57Lo sabes bien, Johnny.
01:00:59El hombre que recogimos herido.
01:01:00¿Aún está aquí?
01:01:01Fue a Campanas hace unos días.
01:01:03Te está esperando.
01:01:04No vayas, Johnny.
01:01:07¿Qué te ha contado?
01:01:09Cosas tuyas que hubiera preferido no saber.
01:01:14¿Tú las has creído?
01:01:16Es un embustero, ¿me oyes?
01:01:18Ya te lo dije.
01:01:20Asesinó a dos compañeros míos sin darles la oportunidad de defenderse.
01:01:23Eres mi hermano, Johnny.
01:01:27Temo por ti.
01:01:30Quiere detenerte para...
01:01:32Bueno...
01:01:35Pretende que te juzgue un tribunal.
01:01:40No vayas.
01:01:41Nadie me impedirá hacerlo.
01:01:49Tengo que hacer un regalo.
01:01:50Tengo que hacer un regalo.
01:01:50Tengo que hacer un regalo.
01:01:51Tengo que hacer un regalo.
01:01:52Tengo que hacer un regalo.
01:01:53Tengo que hacer un regalo.
01:01:53Tengo que hacer un regalo.
01:01:54Tengo que hacer un regalo.
01:01:54Tengo que hacer un regalo.
01:01:55Tengo que hacer un regalo.
01:01:55Tengo que hacer un regalo.
01:01:56Tengo que hacer un regalo.
01:01:56Tengo que hacer un regalo.
01:01:57Tengo que hacer un regalo.
01:01:57Tengo que hacer un regalo.
01:01:58Tengo que hacer un regalo.
01:01:59Tengo que hacer un regalo.
01:02:00Tengo que hacer un regalo.
01:02:01Tengo que hacer un regalo.
01:02:02Tengo que hacer un regalo.
01:02:03Tengo que hacer un regalo.
01:02:04Tengo que hacer un regalo.
01:02:05Tengo que hacer un regalo.
01:02:06El primer ternero de tu ganadería
01:02:30Pero, se ha vuelto loco
01:02:33¿Qué hago yo con este bicho?
01:02:35Puedes criarlo tú
01:02:36Para que se haga grande
01:02:38Con biberón, claro
01:02:41Es muy gracioso
01:02:52Le agradezco que se acordara de mí
01:02:55¿De veras te lo quedas?
01:02:58¿Por qué lo has hecho?
01:03:00Pues, la verdad es que no sabría decírtelo
01:03:02Venía pensando en ti y...
01:03:04Al verlo
01:03:06Lo que no sé es dónde vamos a tenerlo
01:03:11Hasta que nos marchemos al rancho
01:03:13En el granero
01:03:15Eso es
01:03:18Gracias, Johnny
01:03:26Tuyo es, llévatelo
01:03:27Vamos
01:03:28Vete con Tomita
01:03:31Vamos
01:03:32Johnny
01:03:38Johnny
01:03:51¿Qué quieres?
01:04:12Me has decepcionado
01:04:14Creí que tenías más imaginación
01:04:15Y la tengo
01:04:24Estás buscando que te maten
01:04:27¿No crees que ha sido demasiado lejos?
01:04:32No veo por qué se debe recurrir a esos extremos
01:04:34Pues aprovecha para irte
01:04:36No tendrás otra oportunidad
01:04:38Siento defraudarte
01:04:41Pero no puedo hacerlo
01:04:42Tienes que venir conmigo
01:04:43No tengo mucha paciencia
01:04:46Yo sí
01:04:53Llevo varios días esperándote, Johnny
01:04:56Está bien
01:04:57Dejemos esto para otro momento
01:04:58No, ahora
01:04:59De acuerdo
01:05:00Acabemos de una vez
01:05:03Elija el sitio donde quieres morir
01:05:07Piénsalo, muchacho
01:05:09No tienes ni una sola posibilidad de salud
01:05:13¡No!
01:05:17¡Quieto, Johnny!
01:05:24Cuidado, viejo
01:05:25Puedo tumbarte a pesar de la ventaja
01:05:28Hazlo, Johnny
01:05:31Para mí sería un descanso
01:05:34Prefiero mil veces la muerte
01:05:37Antes de verte así
01:05:38No sigas
01:05:40No me obligues a matarte
01:05:41Entrégame las armas
01:05:43¡Dámelas!
01:05:46No lo intentes
01:05:47¡No lo intentes!
01:05:52¡Dámelas!
01:06:01¡Ja, ja, ja, ja!
01:06:08Tú ganas, viejo
01:06:09Me acordaré de las cosas buenas
01:06:13¿Y esto por qué?
01:06:23El teniente Harris
01:06:24¿Lo entiendes ahora?
01:06:27Compañero de muchos de los que tú asesinaste
01:06:32Les di las mismas posibilidades que dieron a mi padre
01:06:36Ninguna
01:06:37¿Entiendes?
01:06:40¡Ninguna!
01:06:41¡Entiendes!
01:06:42¡Entiendes!
01:06:43Estás loco, Johnny
01:06:44Sheriff
01:06:46Volveré más tarde
01:06:48¡Hévrat!
01:06:57¡Hévrat!
01:06:57¡Hévrat!
01:06:57Por lo visto, Julie
01:07:25Sí, he traído complicaciones
01:07:27Las complicaciones se deben a que siempre has sido un hijo para mí
01:07:34Sí, sí
01:07:35Lo sé
01:07:38Eras un chiquillo
01:07:41Cuando ahí, en esa misma calle, mataron a un hombre
01:07:46¿Recuerdas?
01:07:52Sí
01:07:53Me dijiste
01:07:55Tienes que enseñarme a disparar
01:07:59Y yo te enseñé
01:08:03Eres...
01:08:05Eres mi obra, Julie
01:08:08Te sientes responsable, ¿no es verdad?
01:08:16Sí
01:08:16Creo que nos conocemos
01:08:31¿Puedo?
01:08:35Pruebe
01:08:35Te llamas Damon, ¿verdad?
01:08:44Tranquilos
01:08:45No soy la ley
01:08:46¿De qué me conoce?
01:08:49Eres un reclamado
01:08:50Tu cabeza está puesta a precio
01:08:52Siéntate
01:08:55Ofrecen una miseria
01:08:57Lo siento
01:08:58Déjenos en paz, entonces
01:09:00Sois amigos de Johnny, ¿verdad?
01:09:02¿Y qué?
01:09:03Está preso
01:09:04Yo también quiero que salga
01:09:07Yo también quiero que salga
01:09:08¿Por qué?
01:09:14Motivos particulares
01:09:19Si queréis ayudarle
01:09:21Escuchadme
01:09:24Quieto, Sheriff
01:09:39No abra esa puerta
01:09:41Puede ser una trampa
01:09:43Ese hombre está herido
01:09:50Voy a ver qué ocurre
01:09:53Usted cúbrame desde aquí
01:09:56Sheriff
01:10:14Tire la pistola
01:10:16Si quiere continuar vivo
01:10:18Tú, sal de ahí
01:10:22No lo haga, Harris
01:10:28Tire las armas
01:10:33Y ahora suelte al preso
01:10:47Quieto
01:10:49Se lo ordeno
01:10:52Vamos
01:10:53Suelte
01:10:54O acabaré con él
01:10:57Ya lo ha oído
01:10:59No lo haga, Harris
01:11:01Vamos
01:11:02No lo haga, Harris
01:11:02Ojalá
01:11:03No lo haga, Harris
01:11:04No lo haga, Harris
01:11:04¿Qué pasa?
01:11:34Pasaremos un rato. Bajadle.
01:11:53Un hombre duro, ¿eh?
01:11:57¿Lo dejaremos aquí, Johnny?
01:12:03No.
01:12:04Quiero que vea una cosa.
01:12:07Necesita pruebas para condenarme y yo se las voy a dar.
01:12:16¿Cansado, teniente?
01:12:17Tú me enseñaste el sistema.
01:12:22¿Qué harías si te soltara?
01:12:24Te falta valor, Johnny. Eres solo un cobarde.
01:12:26Siento que seas militar.
01:12:33Me hubiera gustado darte la oportunidad de defenderte.
01:12:36Aunque el resultado sería el mismo.
01:12:38Te crees superior, ¿eh?
01:12:42Eso te da valor.
01:12:44Conozco tu historia.
01:12:45Gracias.
01:12:46¡Claro, teniente!
01:12:46¡Claro!
01:12:47¡Claro!
01:12:48¡Claro!
01:12:49¡Claro!
01:12:49¡Gracias!
01:13:19¡Gracias!
01:13:49¡Gracias!
01:13:51¡Gracias!
01:14:01¡Quieto, teniente!
01:14:19Teniente
01:14:23¿Qué puede ser castigado?
01:14:25Sin tener culpa es algo que me parte el corazón
01:14:29Quizás te gustaría largarte de aquí, ¿me equivoco?
01:14:33Mira, Johnny, oro
01:14:35Y mucho más del que pensábamos
01:14:37No me has oído
01:14:39¡Vete!
01:14:41¿Qué esperas?
01:14:43Es que no me crees, teniente
01:14:45Coge un caballo
01:14:47¡Vamos!
01:15:01Ok
01:15:17Aquí hay para todos los gustos
01:15:23Aquí hay para todos los gustos
01:15:25¡Gracias!
01:15:27¡Gracias!
01:15:29¡Gracias!
01:15:31¡Gracias!
01:15:33¡Gracias!
01:15:35Lo tuyo
01:15:37Lo tuyo
01:15:39Y lo tuyo
01:15:41Lo tuyo
01:15:43Lo tuyo
01:15:45Lo tuyo
01:15:47Convinimos en que haríamos tres partes
01:15:49Tres partes
01:15:51Tres partes hicimos
01:15:53Lo único que ocurre
01:15:55Lo único que ocurre es que no son iguales
01:15:57Eso tiene gracia
01:15:59Eso tiene gracia
01:16:01Vayas a equivocarte
01:16:03¡Gracias!
01:16:05¡Gracias!
01:16:06¡Gracias!
01:16:07Lo tuyo
01:16:09Lo tuyo
01:16:10Lo tuyo
01:16:11Lo tuyo
01:16:12Lo tuyo
01:16:13Lo tuyo
01:16:14Convinimos en que haríamos tres partes
01:16:15Tres partes hicimos
01:16:17Lo único que ocurre es que no son iguales
01:16:21Eso tiene gracia
01:16:23Vayas a equivocarte
01:16:24Vayas a equivocarte
01:16:28Damon
01:16:32Explícale tú quién puede equivocarse
01:16:35Conmigo no hay problemas Johnny
01:16:36Yo estoy conforme
01:16:38Pues yo no
01:16:40Deja caer el dinero y levanta las manos
01:16:49Eso no es legal
01:16:51Me estás obligando a matarte
01:16:54No creo que estés en condiciones
01:16:57Está bien
01:16:59No discutamos
01:17:01¿Tú ganas?
01:17:02Apártate ahora
01:17:12Damon
01:17:13Si no estás conforme, dímelo
01:17:15Ya te lo dije Johnny
01:17:16Por mí está bien así
01:17:19De acuerdo
01:17:21El peor sitio es el que se ve por última vez
01:17:25Tienes razón
01:17:26Así es Johnny
01:17:30Trae los caballos
01:17:31Un ál
01:17:38Un ál
01:17:39Un ál
01:17:42Un ál
01:17:44Un ál
01:17:45Puedes irte. Nuestro convenio ha terminado.
01:18:09Buena suerte.
01:18:15Buena suerte.
01:18:45Buena suerte.
01:19:15Buena suerte.
01:19:45Buena suerte.
01:19:51Señor Harris, sé dónde encontrarle a cambio de la recompensa.
01:19:55Johnny.
01:20:07Johnny.
01:20:09Tienes diez segundos para tirar las armas.
01:20:13Escúchame, teniente.
01:20:15Yo también voy a darte diez segundos para que elijas el sitio donde quieres morir.
01:20:19Darás la cara.
01:20:21Está loco.
01:20:27No tiene ninguna posibilidad frente a él.
01:20:29Así le daré la oportunidad de llevarse toda la recompensa.
01:20:33Buena suerte.
01:20:49No.
01:20:51No.
01:20:53No.
01:20:55No.
01:20:57No.
01:20:59No.
01:21:01No.
01:21:03No.
01:21:05No.
01:21:07No.
01:21:09No.
01:21:11No.
01:21:13No.
01:21:15No.
01:21:17No.
01:21:19No.
01:21:21No.
01:21:23No.
01:21:25No.
01:21:27No.
01:21:29No.
01:21:31No.
01:21:33No.
01:21:35No.
01:21:37No.
01:21:39No.
01:21:41No puede ir lejos.
01:21:43Está malherido.
01:21:45El único sitio donde pueden atenderles es en Campanas.
01:21:59Lo sé.
01:22:00Lo siento.
01:22:01Pero iré solo.
01:22:03Ya no le necesito.
01:22:05¿Cómo piensa detenerme?
01:22:07No me gustaría tener que matarle.
01:22:11Tire las armas.
01:22:13Tire las armas.
01:22:15Tire las armas.
01:22:17Tire las armas.
01:22:19Tire las armas.
01:22:20Tire las armas.
01:22:21Tire las armas.
01:22:22Tire las armas.
01:22:23Tire las armas.
01:22:24Tire las armas.
01:22:25Tire las armas.
01:22:26Tire las armas.
01:22:27Tire las armas.
01:22:28Tire las armas.
01:22:29Tire las armas.
01:22:30Tire las armas.
01:22:31Tire las armas.
01:22:32Tire las armas.
01:22:33Tire las armas.
01:22:34Tire las armas.
01:22:35Tire las armas.
01:22:36¡Nancy!
01:22:44¡Doctor!
01:22:48¡Abra la puerta, doctor!
01:22:51¡Nancy!
01:22:54¡Johnny!
01:23:03Alguien te ha cortado las uñas, ¿verdad?
01:23:06¿Dónde prefieres morir, Johnny?
01:23:11¿Ahí mismo o un poco más lejos?
01:23:15Vamos, elige.
01:23:19Te daré las mismas posibilidades que tú siempre diste.
01:23:23¡No! ¡No, Damon! ¡No lo hagas!
01:23:29Escúchame, te diré dónde está el dinero.
01:23:32Pero no dispares.
01:23:36¡No lo hagas, Damon!
01:23:38¡Está en la cueva!
01:23:39¡Puedes llevártelo todo!
01:23:41¡Yo no quiero nada!
01:23:42¡Todo para ti, Damon! ¡Todo para ti!
01:23:45¡Llévatelo!
01:23:46¡No! ¡No, espera!
01:23:48¡No dispares, Damon!
01:23:49¡No dispares!
01:23:50¡No!
01:23:53¡No, Damon! ¡No!
01:24:02¡No!
01:24:05¡No, Damon!
01:24:06¡No! ¡No disparen, Temple! ¡No disparen!
01:24:09¡No disparen!
01:24:27¡Quieto!
01:24:36¡No disparen!
01:25:06¡No disparen!
01:25:36¡Hurries!
01:25:38¡Joddy!
01:25:52¡No disparen!
01:25:54¡No disparen!
01:25:56¡No disparen!
01:25:58¡No disparen!
01:26:00¡No disparen!
01:26:02¡No disparen!
01:26:04¡No disparen!
01:26:06¡No disparen!
01:26:08¡No disparen!
01:26:10¡No disparen!
01:26:12¡No disparen!
01:26:14¡No disparen!
01:26:16¡No disparen!
01:26:18¡No disparen!
01:26:20¡No disparen!
01:26:22¡No disparen!
01:26:24¡No disparen!
01:26:26¡No disparen!
01:26:28¡No disparen!
01:26:30Gracias, Garrinco.
Recomendada
1:35:52
|
Próximamente
1:28:31
55:45
1:23:31
1:09:07
1:12:27
1:30:34
49:52
49:12
1:36:14
1:15:33
1:40:36
1:34:10
50:31
1:20:43
38:14
1:40:23
1:33:56
1:38:58
49:37
1:39:19
1:47:35
Sé la primera persona en añadir un comentario