Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 7 Wochen
Helen hat Susan dazu überredet, wieder für Paul zu arbeiten. Schon nach kurzer Zeit macht Paul jedoch wieder Susan Avancen. Obwohl die Hochzeit mit Clive bevorsteht, wird Susan von ihren Gefühlen für Paul überwältigt…

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:00Neighbors, everybody needs good neighbors
00:06With a little understanding
00:10You can find the perfect blend
00:14Neighbors should be there for one another
00:22That's when good neighbors become blue
00:29Freunde
00:59Meine nackte Braut wäre auch nicht zu fachen
01:01Oh, du hast Probleme mit der Nähmaschine, kann ich dir helfen?
01:03Das wäre fabelhaft, danke, du rettest mir das Leben
01:06Der Lebensretter bin ich, sie führt neun
01:08Mechel und ich haben schon überlegt, ob wir euch irgendwie helfen können
01:10Eigentlich ist nicht mehr viel zu tun, bis auf mein Kleid
01:13Wir wollen es ziemlich klein halten, das Fest natürlich, nicht das Kleid, ganz bestimmt nicht das Kleid
01:18Bedauerlich, dass ihr nur im kleinen Kreis heiratet
01:20Ich glaube, die halbe Straße wäre gerne dabei, wenn ihr heiratet
01:23Merkwürdigerweise ist Clive sehr beliebt in dieser Gegend
01:25Ja, also bitte nicht böse sein, wenn ich Fanposter halte
01:28Ich bin schon sehr egoistisch, Clive hätte lieber eine Riesenhochzeit
01:31Ja, persönlich würde ich mich lieber unter Flutlicht im Cricketstadion trauen lassen
01:35Live über Satellit
01:36Wir hätten Brautjungfern in Grün und Gold anstatt in langweiligen Weiß
01:40Es wäre ein Fest in olympischen Dimensionen
01:41Ganz so spektakulär haben wir uns das nicht vorgestellt
01:44Ich möchte ja niemanden vor den Kopf stoßen, aber es ist wegen Sam
01:48Ich schäme mich nicht für ihn, aber ich möchte mit Leuten feiern, die Verständnis für mich haben
01:52Hey, jetzt hör aber auf, ich wollte doch keine Einladung an Schwarze Bretting
01:55Er hat denn dumme Bemerkungen über Sam gemacht?
01:58Na wer schon, da kommt nur ein Mensch in Frage, Mrs. Mangel
02:02Doch in letzter Zeit hat sie ihren Mund gehalten
02:04Ich denke sogar, sie mag Sam
02:06Sehr richtig, du bist viel zu empfindlich
02:08Danke, Daphne
02:10Ich freue mich, wenn du ein Mensch mir helft
02:11Ich verspreche auch, dass wir nichts ohne deine Einwilligung tun
02:14Oh, Helen, möchtest du einen Tee wie gewöhnlich?
02:16Ja, das wäre nett
02:17Hallo, Clive
02:18Susan, ich habe gehofft, Sie heute noch zu treffen
02:19Hallo, Helen
02:20Susan, würde es Ihnen etwas ausmachen, mit mir ins Büro zu kommen?
02:23Ich hätte einiges mit Ihnen zu besprechen
02:25Das halte ich für keine gute Idee
02:27Sie haben Bedenken wegen Paul
02:29Er ist weg, er sieht sich ein Grundstück an
02:31Also gut, aber zu bereden gibt es da nicht viel
02:34Wir sehen uns zu Hause
02:35In Ordnung, bis dann
02:36Ich komme später nochmal vorbei
02:37Ja, wiedersehen, wiedersehen gleich
02:39Ich bin so froh, dass Susan unsere Hilfe annimmt
02:42Jetzt kann ich mich für das revanchieren, was du für mich und Des getan hast
02:45Oh, Daphne, es wird fantastisch
02:47Nehmen Sie Platz
02:51Ich nehme an, es hat etwas mit meinem Job zu tun
02:54Paul sagte schon, dass Sie mich zur Röcke überreden wollen
02:57Und das macht Sie nervös?
03:01Ja
03:01Nun hören Sie mir trotzdem zu
03:03Ich habe nicht vor, Sie zu irgendetwas zu überreden
03:06In Ordnung
03:07Zunächst einmal, Paul hatte kein Recht, Sie zu entlassen
03:10Ich glaube kaum, dass er eine andere Wahl hatte
03:13Ja, vielleicht
03:14Aber als Sie hier angefangen haben, war ich für Neueinstellungen verantwortlich
03:18Also ist es eigentlich meine Aufgabe, jemanden zu entlassen
03:20Versuchen Sie mich zu schützen?
03:22Eigentlich nicht
03:23Paul wollte sich eher selbst schützen
03:26Sehen Sie, er war überzeugt, dass Sie keine gute Arbeit leisten, weil Sie ein Baby haben
03:30Da ich Sie eingestellt hatte, war es seiner Meinung nach auch meine Aufgabe, Ihnen die Kündigung auszusprechen
03:36Als er seine Befürchtung leider bestätigt sah
03:39Sie haben sich damals sehr für mich eingesetzt, nicht wahr?
03:42Ja, das habe ich
03:43Und soweit es mich betrifft, können Sie Ihren Job wieder haben
03:46Ich habe Paul gesagt, dass ich den Job nicht will
03:49Das würde nur wieder Ärger geben
03:51Ich weiß nicht, Susan
03:53Ich glaube
03:54Ich will es mal so sagen
03:58Ich glaube, er hat begonnen, sein Verhalten zu überdenken
04:01Zumindest hat er sich entschuldigt
04:03Und die Arbeit hier hat mir ja auch viel Spaß gemacht
04:06Sie fangen also wieder an, Susan?
04:09Hören Sie, mein Schreibtisch quillt über
04:11Sie wissen ja, wie ich diesen ganzen Papierkram hasse
04:13Ich weiß, den Papierkram hätte ich ganz schnell wieder im Griff
04:15Sie übernehmen den Job also wieder?
04:18Ja
04:18Aber falls Paul wieder Ärger macht, bin ich ganz schnell wieder verschwunden
04:22Oh, ich will doch hoffen, dass das nicht wieder vorkommen wird
04:25Naja, mal sehen
04:26Susan, Sie machen sich doch nichts mehr aus Paul
04:32Ich meine, das ist doch nicht das Problem
04:34Natürlich nicht
04:35Ich werde gleich verheiraten
04:37Oh, das war wirklich eine dumme Frage
04:39Sagen Sie, könnten Sie sofort wieder bei uns anfangen?
04:45Ich muss nur Mrs. Kirkwood anrufen
04:47Ich wollte Sam mittags abholen
04:48Aber ich bin sicher, sie wird ihn auch noch nachmittags behalten
04:51Oh, gut
04:52Tut mir leid, Schätzchen
04:55Unsere Mechaniker sind schon langsam genug
04:56Auch ohne ein Mädchen, das Ihnen den Kopf verdreht
04:58Den sollte man verklagen
05:00Er hat was gegen Frauen
05:01Verklag ihn doch auf Schadenersatz, dann musst du nie wieder arbeiten
05:04Du würdest eine hervorragende Anwältin abgeben
05:06Verdienen die viel Geld?
05:07Ja, allerdings
05:08Dann werde ich Anwältin
05:10Willst du noch bei einer anderen Firma anrufen?
05:12Nein, nicht jetzt, sonst kriege ich noch Depressionen
05:14Na gut, dann lass uns in die Luft gehen
05:16Langsam, langsam
05:18Shane, was ist passiert?
05:19Nichts, eine Schlange hat mich gebissen
05:20Was? Sie hat dich ins Auge gebissen?
05:22Nein, nein, ins Bein, aber keine Sorge, sie war nicht sehr giftig
05:24Nein, vermutlich nicht
05:26Aber Gott sei Dank hast du sie ja beschreiben können
05:28Stell dir mal vor, wenn sie dir nicht das richtige Gegengift gegeben hätten
05:31Aber wenn dich die Schlange ins Bein gebissen hat, wieso ist dann dein Auge verbunden?
05:34Weil ich wieder mal Glück hatte
05:35Als ich vor der Schlange weggesprungen bin, hat mich dieser Brombeerstrauch erwischt
05:38Hat zwar nicht sehr wehgetan, aber jetzt sehe ich nichts mehr
05:41Heute ist wirklich mein Glückstag
05:42Wärst du nicht besser im Krankenhaus geblieben?
05:44Ich bin in Ordnung, mach keinen Aufstand
05:46Clive kommt nachher vorbei und zieht sich die Wunde an
05:48Sag mal, was machst du überhaupt hier?
05:49Ich tue immer nur das, was man mir sagt
05:51Scott sucht einen Job
05:52Und dafür spannt er die ganze Straße ein
05:54Danke, dass du mit ins Krankenhaus gekommen bist
05:56Ach, nichts zu danken
05:57Das war ich dir nach dieser Geschichte im Büro ja wohl schuldig
05:59Ach, und dir, Kelly, verspreche ich keine voreiligen Schlüsse mehr zu ziehen
06:03In Ordnung
06:04Was ist mit Chains Motorrad?
06:05Oh, ich sage ihm Lasseter Bescheid, dass es jemand abholt
06:08Am besten kümmere ich mich gleich drum, ich muss sowieso zurück
06:10Wir sehen uns dann, ja?
06:11Klar, wiedersehen
06:12Ich muss dann auch wieder an die Arbeit
06:14Alleine gehst du dort nicht mehr hin
06:15Ich habe keine Angst vor Schlangen oder Brombeersträuchern
06:17Du hast genug getan für heute
06:19Danke, Kelly, du hast dich wirklich fabelhaft verhalten
06:22Was hätte ich sonst tun sollen, dich da liegen lassen?
06:25Komm, machen wir uns was zu essen
06:26Unser Casanova kann eine kleine Stärkung vertragen
06:28Mann, ist das ein Tag
06:32Spielen wir was?
06:34Wie war's mit Schlange und Igel?
06:36Ich bin die Schlange
06:36Au!
06:38Hier ist die Erdmussbutter
06:39Danke
06:40Du bist ja so schwalzsam heute
06:43Sonst quasselst du doch ununterbrochen
06:45Ach, ich habe nur über etwas nachgedacht
06:48Weißt du, dein Cousin ist gar nicht so übel, wenn man ihn etwas besser kennt
06:52Und Shane ist wirklich wieder ganz in Ordnung?
07:00Muss er wohl, er kommandiert alle herum
07:01Wen denn?
07:03Michael will nicht, dass ich allein weiter arbeite
07:05Wahrscheinlich hat er sogar recht damit
07:07Oder wirst du auch von einer Schlange gebissen werden?
07:10Hast du etwa Angst, dass ich sterbe?
07:11Könnte doch passieren, so hart im Nehmen bist du nicht
07:13Immerhin härter als die meisten Jungs
07:15Aber nur nach außen hin
07:17Hör mal, warum arbeitest du nicht ein paar Stunden im Altersheim?
07:21Muss das sein?
07:23Ich will dich ja zu nichts zwingen, aber vergiss nicht, dass du 15 Stunden pro Woche dort arbeiten musst
07:27Also warum nicht jetzt?
07:28Heute Nachmittag hast du sowieso nichts Besseres zu tun
07:30Ich würde lieber hierbleiben und dir helfen
07:32Mein Geschäft ist leider kein Wohltätigkeitsinstitut
07:35Aber die Alten sind so furchtbar langweilig
07:37Das ist eine ganz idiotische Verallgemeinerung, ehrlich Kelly
07:40In dem Heim sind sie es aber
07:41Hast du mit ihnen schon mal geredet?
07:43Wenn du so von oben herab bist, ist es kein Wunder, wenn alle einen Bogen um dich machen
07:47Jungs auch, meinst du?
07:49Schon möglich
07:50Welcher Junge geht schon mit einem Mädchen aus, das ihn jedes Mal zusammenstaucht, wenn er was falsch macht, hm?
07:56Du hast ganz recht
07:57Wenn ich das nächste Mal im Altersheim bin, werde ich zu allen ganz freundlich sein
08:01Gut
08:02Äh, Dev, hast du zufällig ein paar Klamotten, die du nicht mehr brauchst?
08:06Ja, ich glaub schon, wieso?
08:08Oh, vielleicht könnte man sie noch irgendwie verwenden
08:10Ich such was raus
08:12Falls du vorher etwas brauchst, nimm's dir einfach
08:14Danke, Dev
08:16Hast du etwa vor, dein Image zu Ende?
08:21Ich kapier nicht, warum ich nicht wieder arbeiten darf
08:28Heute auf keinen Fall mehr
08:29Soll es ein Witz sein?
08:30Andere Leute wären dankbar, wenn sie mal vorlinzen dürften
08:33Ich aber nicht, ich krieg erst Geld, wenn ich mit dem Job fertig bin
08:35Etwas Gutes hat die Sache allerdings auch
08:37Du kannst nicht verhindern, dass Jane nicht besucht
08:39Du hast's nicht kapiert, ich möchte verhindern, dass du sie besuchst
08:41Na schön, erzähl Jane, wie krank ich bin, dann kommt sie sofort her
08:44Hey, ich darf nicht lügen, ich hab den hippokratischen Eid geschworen
08:46Du musst ja nicht Lügen übertreiben ein bisschen
08:48Ich weiß nicht, Jane, es ist nicht fair, sich so Janes Zuneigung zu erscheinen
08:51Wär dir das eingefallen, wär's was anderes, ne?
08:53Ja, haben wir nicht gefunden
08:54Du scheinst deine Sklavinnen ja gut im Griff zu haben
08:56Ich seh nachher nochmal nach dir
08:57Ist er okay?
08:58Ja, er lebt, bis dann
08:59Mach's gut
08:59Wiedersehen
09:00So, die Sklavinnen haben ausgedient
09:02Ja, und ich geh jetzt einkaufen
09:04Der Kühlschrank ist leer und ich hab's Mom versprochen
09:05Wenn du sowieso gehst, kannst du kurz bei Paul im Büro vorbeischauen?
09:08Ja, ich muss Lucy dort abliefern, wieso?
09:11Erzähl Jane, wie krank ich bin
09:12Bist du ja gar nicht
09:13Sei nicht so stur wie Kleif, übertreib's ein bisschen, ja?
09:16Nein, warum soll sich Jane unnötig Sorgen machen?
09:21Ich könnte ja mit Jane reden
09:22Würdest du's?
09:24Na klar doch
09:24Übertreib Augen, wieso, als wäre ich totkrank
09:27Wäre es dir lieber gewesen, ich wäre nicht zurückgekommen?
09:35Nein, wieso? Es ist dein Job
09:36Ich bin sogar froh, ehrlich gesagt
09:39Der Job überfordert mich manchmal etwas, verstehst du?
09:42Dann bringe ich dir lieber schnell alles bei
09:44Wenn Paul mich hier sieht, werde ich vermutlich gleich wieder hinausbefördert
09:47Er ist in der Minderheit
09:48Er hat Mrs. Daniels und uns gegen sich
09:50Paul ist der Boss
09:51Vergiss das nicht
09:52Er tut's auch nicht
09:53Paul, hast du einen Augenblick Zeit für mich?
10:02Ja, sicher
10:03Ich habe Susan gebeten, wieder hier zu arbeiten
10:10Ich habe dich bereits an unsere Vereinbarung erinnert
10:14Wenn sie entlassen werden soll, dann muss ich das übernehmen
10:16Völlig richtig
10:17Weißt du
10:19Nach meiner Ansicht arbeitet sie ausgezeichnet
10:23Und es gibt überhaupt keinen Grund für dich, sie rauszuwerfen
10:25Gut
10:26Ich weiß schon, wie ich sie wieder zurückhole
10:28Du willst, dass sie bleibt?
10:30Natürlich, ich habe sie gefragt, aber sie hat abgelehnt
10:32Ich wäre nicht überrascht, wenn du das Ganze geplant hast
10:36Nein, diesmal nicht, das verdanke ich dir
10:38Eigentlich dir und Dad
10:40Ihr habt mir geholfen, einige Dinge im richtigen Licht zu sehen
10:43Es ist mir klar geworden, dass ich all meine Probleme auf Susan abgewälzt habe
10:47Oh, schön zu wissen, dass wir Oldies gelegentlich doch noch vernutzen sind
10:53Dann will ich lieber gleich mal alle Missverständnisse ausräumen
10:59Ach, ich muss ja noch zur Post
11:01Ich hätte es lieber, wenn du hierbleiben würdest, Jane
11:02Äh, sieh mal, es hat mir nie etwas ausgemacht, Susan vor dir zu tadeln
11:06Daher ist es nur fair, wenn du dabei bist, wenn ich mich bei ihr entschuldige
11:09Das hast du schon getan
11:10Aber ich möchte auch, dass du die Entschuldigung annimmst
11:12Es tut mir furchtbar leid, wenn ich dich ungerecht behandelt habe
11:16Ich bin ja wieder hier
11:17Ja, und ich bin auch froh
11:19Unter gewissen Voraussetzungen, ich hoffe, Helen hat dir das gesagt
11:22Nein, das hat sie nicht
11:25Heißt das, ich muss mich jetzt korrekt benehmen, hm?
11:28Irgendwie muss ich ja den Respekt vor mir selbst behalten
11:30Oh
11:30Können wir noch einkaufen, bevor wir zur Oma ins Büro gehen?
11:37Du willst doch nur, dass ich dir ein Eis kaufe
11:38Ihr solltet ohne Umweg ins Büro gehen
11:40Ich habe aber Hunger
11:41Lucy
11:42Was hast du wieder vor, Shane?
11:44Gar nichts
11:44Überhaupt nichts
11:46Ihr beide habt doch irgendwas vor
11:48Geht endlich, ich muss mich ausruhen, habt ihr das vergessen?
11:51Ist doch zu müde für Besucher
11:52Hi, hallo
11:56Oh wow, für wen hast du dich denn so fein gemacht?
11:59Hab ich gar nicht
12:00Ich bin sicher, du wirst Shane gefallen
12:02Hallo Kelly, was willst du denn hier?
12:06Nur mal nachsehen, wie es dir geht
12:07Gut geht's
12:09Hast du irgendeinen Wunsch?
12:11Äh, die Fernsehzeitung
12:12Hier, bitte
12:13Du siehst so anders aus
12:16Findest du?
12:17Ich meine, gefällt's dir?
12:19Jetzt weiß ich, du hast dein Kleid an
12:21Sehr nett
12:21Danke
12:23Und wenn du noch diese Rechnungen schreiben könntest, wäre ich dir sehr dankbar
12:29Kein Problem
12:29Ich habe das vorhin ehrlich gemeint
12:31Ich bin froh, dass du zurück bist
12:33Na hallo
12:36Hallo
12:36Wir müssen noch was wegen der Hochzeit besprechen
12:38Hast du gerade Zeit?
12:39Sicher, das kann ich nachher noch erledigen
12:41Gut
12:41Wir sollten die Gästeliste ausstellen
12:43Schreib auf
12:44Mitch natürlich
12:46Charlene, Shane, die Robinsons
12:49Auch Paul?
12:51Natürlich
12:51Okay
12:52So
12:53Und wen wollt ihr noch einladen?
12:57Hi Paul
12:57Hi
12:58Ich wusste, ich hätte dich nicht von der Arbeit abhalten sollen
13:00Am besten, ich komme heute Abend bei dir vorbei
13:03Na gut, bis nachher
13:04Wiedersehen
13:04Wiedersehen
13:05Ich wollte euch nicht stören, aber das hier müsste heute auch noch erledigt werden
13:09Das schaffe ich schon
13:09Außerdem möchte ich gern mit dir reden
13:11Aber nicht jetzt, ich habe hier jede Menge Arbeit liegen
13:14Wenn du damit fertig bist, reden wir, okay?
13:16Hallo
13:16Hi, du bist wieder hier, habe ich gehört, Susan
13:18Hallo
13:19Wo ist Jane?
13:21Oh, sie ist mit Großmutter zur Post, sie wird gleich wieder hier sein
13:23Und du kannst dort warten
13:24Okay
13:25Tja, und ich gehe jetzt einkaufen
13:26Bis dann
13:27Wiedersehen
13:28Äh, fünf Minuten
13:30Mehr verlange ich nicht
13:35Shane hat stundenlang dort gelegen, während Kelly Hilfe geholt hat
13:39Er wusste nicht mal, ob die Schlange ihn nochmal beißt
13:41Mein Gott, der arme Shane
13:43Die Schlange war bestimmt schon lange weg
13:45Vermutlich hatte sie mehr Angst als er
13:47Das konnte Shane nicht wissen, Oma
13:49Er wurde ins Krankenhaus gefahren mit Blaulicht und heulenden Sirenen und mit einer Augenbinde
13:54Wieso denn?
13:55Er hat sein Auge an einem Strauch verletzt, als er vor der Schlange weglaufen wollte
13:59Vielleicht wird er sogar blind
14:00Ich würde ihn gern besuchen, wenn Sie nichts dagegen haben
14:03Ja, gut
14:05Sag mal, liegt er noch im Krankenhaus, Lucy?
14:07Äh, nein, er ist zu Hause, aber er fühlt sich ganz furchtbar, Jane
14:11Ach, jetzt hör aber auf, so zu übertreiben, Lucy
14:13Es geht Shane ganz hervorragend
14:15Er muss sich nur ein bisschen schonen, das ist alles
14:17Trotzdem würde ich ihn gern sofort besuchen, wenn es recht ist
14:20Aber natürlich
14:20Ach toll, danke, Mrs. Daniels
14:22Susan, kann ich Sie mit nach Hause nehmen?
14:26Nein, danke, ich muss Ihnen noch einiges erledigen
14:28Oh, ein paar Minuten, warte ich gern
14:29Äh, nicht nötig, ich werde Susan nach Hause fahren
14:31Na schön, komm Schatz
14:34Wir sehen uns dann morgen, komm
14:37Es war toll, mit Ron auszugehen
14:41Er war wahnsinnig komisch
14:42Du warst viel zu jung für einen Freund
14:44Nein, war ich nicht, außerdem war die ganze Clique dabei
14:46Wir sind mit dem Fahrrad in der Gegend herumgefahren
14:48Hab ich auch mal gemacht
14:49Mal? Wir waren dauernd unterwegs
14:51Ich vergesse nie, wie wir am Strand gezeltet haben
14:53Mitten in der Nacht kam plötzlich die Flut und wir wären fast ertrunken
14:56Wenn ihr auf Luftmatratzen geschlafen hättet, wärt ihr in Neuseeland aufgewacht
15:01Oh, ich bin wohl im falschen Haus
15:03Ich dachte, Shane Ramsey liegt im Sterben
15:05Ja, so ungefähr
15:07Dir ging's doch bis eben noch gut
15:09Hi, Kelly
15:10Kelly hat mich nur ein wenig aufgemuntert
15:12Das scheint ihr auch gelungen zu sein
15:14Amüsiert euch nur weiter
15:16Nein, warte, bleib hier
15:17Kelly wollte gerade gehen, nicht wahr?
15:19Nein
15:19Natürlich, Kelly
15:21Daphne wartet doch auf dich
15:22Sowas nennt man Dankbarkeit
15:24Das nächste Mal überlasse ich dich den Schlangen
15:27Ach, sei doch nicht so giftig, Kelly
15:29Ich bin dir dankbar, ehrlich
15:31Das merke ich
15:32Wir sehen uns bei den Brombeersträuchern
15:34Du verdienst wirklich keinen Besuch, wenn du sie so behandelst
15:41Ich werde es wieder gut machen
15:44Jetzt will ich mit dir reden
15:46Hey, hey, hey, warte mal
15:50Hast du alle Einkäufe für deine Mami erledigt?
15:53Warum bist du denn so sauer?
15:54Bin ich nicht, was willst du?
15:56Nur fragen, wie es bei Shane war
15:57Ach, lass mich doch in Ruhe
15:58Oh, nicht so gut, ha?
16:00Weißt du was?
16:01Dein blöder Cousin kann mir von jetzt an gestohlen bleiben, klar?
16:04Der hat doch nur Augen für Jane Harris
16:05Ist Jane jetzt bei ihm?
16:08Ja, und jetzt?
16:10Hör mal, ich bring schnell das Zeug nach Hause
16:11Und dann komm ich rüber zu dir
16:12Und wozu?
16:14Ich könnte dir zeigen, wie du etwas mehr aus deinem Typ machst
16:16Bei hübschen Mädchen wird Shane immer schwach
16:18Vergiss es!
16:19Ich brauch keinen Rat von einer Scheinheiligen wie dir
16:21Scheinheilige?
16:26Also, wie viel hast du Lucy bezahlt?
16:29Die Kleine hat geplaudert was
16:31Nicht viel, aber es war jeden Cent wert, weil du hier bist
16:34Soll ich zusehen, wie du hier eine große Show abziehst?
16:37Hast du gar kein Mitleid mit mir?
16:39Ich bin froh, dass du nicht ernsthaft verletzt bist, aber
16:42Das war ein ganz mieser Trick, den Todkranken zu spielen, nur damit ich dich besuche
16:46Ich finde das eigentlich ganz clever
16:48Hör zu, Shane, ich fühle mich eingeengt
16:52Du musst mir einfach mehr Freiheiten lassen
16:54Verschwinde, Shane, mach Platz für Mike, ja?
16:58Es hat nichts mit Mike zu tun
17:00Im Augenblick möchte ich mit niemandem zusammen sein
17:02Meine berufliche Karriere geht vor
17:04In Pauls Firma?
17:06Da muss ich ja nicht ewig bleiben
17:07Ich hab mich noch nicht genau entschieden
17:09Vielleicht gehe ich gleich auf die Universität
17:11Ich halte dich nicht davon ab
17:12Vielleicht nicht, aber es hat keinen Sinn, solange du jeden Mann verprügelst, der es wagt, mich zweimal anzusehen
17:17Du solltest geschmeichelt sein, dass ich so viel für dich empfinde
17:20Außerdem hat Mike mit der Prügelei angefangen, nicht ich
17:23Das spielt keine Rolle
17:24Ich finde dich wirklich unheimlich nett
17:28Und ich möchte, dass wir Freunde bleiben
17:31Nur Freunde, weiter nichts?
17:34Nein
17:34Dann läuft nichts mehr zwischen uns?
17:37Nein
17:38Mach's gut, Shane
17:40Bis später, Jolene
17:46Wiedersehen
17:47Ich mach mir Sorgen
17:51In den letzten zehn Minuten haben dich zwei Mädchen abserviert
17:54So, das wär's, fertig
17:59Ich geh doch lieber zu Fuß nach Hause, Paul
18:02Also dann bis morgen
18:03Augenblick noch, Susan
18:04Ich möchte nur etwas klarstellen
18:06Ich glaube, das wird uns beiden die Zusammenarbeit hier erleichtern
18:09Ich hab Helen gesagt, wenn du mich hier nicht haben willst, dann geh ich wieder
18:13Genau darauf wollte ich hinaus
18:14Ich weiß, ich hab dir das Leben ziemlich schwer gemacht
18:17Und ich bin froh, dass ich es wieder gut machen kann
18:19Ich brauch diesen Job
18:20Nur deswegen bin ich wieder hier
18:22Nur deswegen?
18:24Und weil Helen mich braucht
18:25Ich brauch dich auch
18:27Du brauchst niemanden, Paul
18:29Ich dachte, du würdest etwas mehr Verständnis aufbringen
18:32Wenn du so eine deprimierende Beziehung hinter dir haben würdest wie ich
18:36Dann würdest du auch so schnell keine feste Bindung mehr eingehen
18:38Benutz doch deine Ehe mit Terry nicht immer als Entschuldigung
18:41Du bist doch nicht der erste Mensch, der enttäuscht worden ist
18:44Nach meiner Beziehung mit Fred bin ich auch nicht so verbittert gewesen
18:48Vielleicht verkraftest du sowas besser als ich
18:50Ich glaube, wir sollten diese Unterhaltung nicht weiter fortsetzen
18:54Ich bin bereit, hier wieder zu arbeiten
18:55Aber das ist alles
18:56Und jetzt möchte ich bitte gehen
18:57Eine Sekunde noch, Susan
18:58Ich spreche nicht nur von der Arbeit hier
19:00Worüber reden wir denn sonst?
19:02In ein paar Tagen werde ich gleich heiraten
19:04Denkst du, ich gebe das alles auf
19:06Nur weil eine winzige Chance besteht, dass du mal aufwachst?
19:10Ja
19:10Oh, Susan
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen