Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 2 Tagen
Die Bank, in der Des und Julie arbeiten, wird überfallen. Die Täter können in einem Auto unerkannt entkommen. Shane lässt sich von Danny überreden, den Nachmittag am Strand zu verbringen. Das aber soll den beiden zum Verhängnis werden…

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:01Kommst du nach Haus, gleich Tür an Tür, sind nette Menschen da, fast ein Stück von dir, ganz ohne Sie.
00:19Wäre man allein, drum sollten am Anfang auch gute Freunde sein.
00:36Oh, Kim, was immer du mit deinen Eltern hast, kann man das nicht irgendwie regeln?
00:39Nein.
00:40Aber du kannst doch hier nicht leben.
00:41Ich lebe aber hier. Und wenn sie sagen, wo ich bin, dann ziehe ich eben weiter.
00:49Seid ihr verrückt? Wie soll man denn bei dem Lärm schlafen?
00:54Tut mir leid, denn. Gute Nacht.
00:56Tut mir leid.
01:00Tut mir leid.
01:04Tut mir leid.
01:05Wer glaubt, dass ich was gestohlen hab?
01:20Wir nennen das Laden Diebstahl. Hast du?
01:23Nein, hab ich nicht.
01:25Ehrlich, Shane, wirklich nicht.
01:27Und jetzt zahl dir 50 Dollar, bitte.
01:29Warum um alles in der Welt musst du mich in euren Krieg mit reinziehen, Danny?
01:32Ganz einfach, weil du mein Bruder bist.
01:34An wen soll ich mich denn sonst wenden, Shane? Wend ich dann dich?
01:40Keine Sorge, ich werd dir die lausigen 50 Dollar wieder zurückzahlen.
01:59Das wird ein Klacks.
02:01Meinst du?
02:02Wir machen es morgen.
02:04Hey, ich hab dich heute Nacht gar nicht kommen hören.
02:07Gut.
02:08Warst sehr spät?
02:09Ungefähr 2 Uhr.
02:12Dess?
02:13Hm?
02:13Du weißt doch, dass du dir meinetwegen keine Sorgen machen musst.
02:16Och, ich mach mir keine Sorgen.
02:19Ich wundere mich nur, wie du das schaffst.
02:21Du kommst erst um 2 ins Bett und joggst schon um halb 7.
02:23Da kommt mir nicht auf dumme Gedanken.
02:27Ja.
02:28Tut mir leid wegen gestern.
02:29Ich hatte kein Recht, mich derart in dein Leben einzumischen.
02:31Schon vergessen.
02:32Aber du musst zugeben, es ist merkwürdig, wenn ein Mädchen plötzlich einen Priester zu
02:35sich einlädt.
02:36Ich dachte, wir wollten nicht mehr darüber sprechen, Dennis.
02:39Ja.
02:40Das gefällt dir, die Arbeit in der Bank?
02:46Ja, es ist ein guter Job.
02:48Vielleicht nicht so aufregend wie strippen, aber es ist ein guter Job.
02:52Ist es nicht aufregend, dauernd so viel Geld anzufassen?
02:54Ich wüsste zu gerne, wie es ist, eine Million zu haben.
02:57Wenn sie einem nicht gehört, ist es nur Papier.
03:00Was würdest du tun, wenn du so viel Geld hättest?
03:03Das meiste würde ich wahrscheinlich verschenken.
03:05Verschenken?
03:05Soll das ein Scherz sein?
03:07Klar.
03:08Also, eins ist jedenfalls sicher, nämlich, dass jeder Geld braucht.
03:12Manchmal ist es gar nicht leicht, die Leute ohne Geld wegzuschicken.
03:14Ach, dabei fällt mir ein, ich möchte gerne mit meinem Konto zu deiner Bank wechseln.
03:17Gut, aber warum?
03:18Der Kassierer ist dein lieber Freund.
03:21Aber ich bin der Kassierer.
03:22Stimmt, genau.
03:24Ah.
03:24Und da der Kassierer gleichzeitig dein Hauswirt ist, wird er sich besonders gut um dein Geld kümmern.
03:43Dein Frühstück steht auf dem Heer.
03:44Ich habe keinen Hunger.
03:46Kannst du dich Danke sagen?
03:48Und taub bist du inzwischen auch geworden.
03:50Wir sind wohl von deinem Geschrei heute Nacht die Trommelfälle geplatzt.
03:52Ich kann nichts dafür, dass ich Albträume habe.
03:54Denkst du vielleicht, ich schreien zum Vergnügen?
03:56Woher soll ich denn das wissen?
03:57Mir sagt ja keiner, was in diesem Haus vorgeht.
03:59Erst verschwindet dein Bruder vom Training und was mit dir los ist, werden wir wohl nie erfahren.
04:02Da ist eine Frau aus Glenfield dran.
04:03In ihrem Badezimmer tropft der Wasserhahn.
04:05Kannst du es heute machen?
04:06Wirst du heute zum Training kommen?
04:08Ja, natürlich.
04:09So natürlich ist das nicht in letzter Zeit.
04:11Dad, was soll das?
04:11Ich habe gestern zum ersten Mal beim Training gefehlt.
04:14Hm?
04:14Sag ihr um zwei ungefähr.
04:16Also, was soll diese plötzliche Geheimdiskrämerei?
04:18Es ist eine Privatangelegenheit, Dad.
04:20Hör endlich mit der Fragerei auf.
04:22Was hat er denn jetzt wieder?
04:24Die Atmosphäre in diesem Raum hat ihm den Appetit verdorben.
04:27Hier, zwölf Uhr.
04:30Irgendwas stimmt mir den beiden nicht.
04:31Ach.
04:32Sie haben sie nicht mehr angesehen, seit sie gestern nach Hause gekommen sind.
04:36Ich wette, Danny hat wieder was angestellt.
04:38Natürlich, immer Danny.
04:40Der Himmel sei ihm gnädig, falls er dich mal als Geschworenen kriegt.
04:43Für dich ist er doch schon schuldig, bevor der Richter den Saal betritt.
04:51Willst du mitfahren?
04:53Danke.
04:55Ich sage dem Alten, dass du meinetwegen nicht beim Training warst, wenn du willst.
04:58Wozu soll das gut sein?
04:59Das geht ihm doch überhaupt nichts an.
05:00Ich will nicht, dass du meinetwegen lügst.
05:02Ich habe nicht gelogen.
05:03Ich habe ihm nur nicht gesagt, wo ich war.
05:04Das ist alles.
05:08Was ist glücklich mit dir los, Kleiner?
05:10Was ist mit diesen Albträumen?
05:13Was soll sein?
05:15Es sind Träume, sonst nichts.
05:17Nur Träume.
05:22Hallo, Julie.
05:23Hallo.
05:24Guten Morgen, Danny.
05:25Heute wird es ein bisschen eng.
05:26Danny, du setzt dich in die Mitte.
05:38Ich komme gleich rüber.
05:53Ich komme gleich rüber.
06:08Und wann kommt Scott wieder in die Schule?
06:11Das solltest du ihn selber fragen, Danny.
06:13Ich wusste gar nicht, dass er immer noch nicht hingeht.
06:15Ach, nach allem, was passiert ist, kann ihm wohl keiner übel nehmen, dass er keine Lust hat, sich auch noch auslachen zu lassen.
06:20Stimmt es, dass er sich eingeschlossen hat und nicht mit euch reden will?
06:24Danny, wenn du nicht aufhörst mit dem Blödsinn, steige ich aus und nehme den Bus.
06:27Also, ich glaube, das wird heute ein ganz toller Tag.
06:31Oder was mit ihr?
06:33Ja, ein ganz toller Tag.
06:51Da wählen wir. Und danke fürs Mitnehmen.
06:54Morgen wieder um dieselbe Zeit?
06:55Nicht, wenn der wieder mitfährt.
06:57Tschüss.
07:00Die hat vielleicht eine große Klappe, wenn es um ihre Familie geht.
07:03Wir hatten in der Schule auch den passenden Spitznamen für sie.
07:06Breitmaulfrosch.
07:08Breitmaulfrosch?
07:08Ja.
07:09Das ist nicht dein Ernst.
07:27Verdammt, wie oft muss ich dir das denn noch sagen?
07:38Wenn du runterspringst, achte auf deine Zehen, sonst spritzt es beim Eintauchen.
07:42Was willst du denn hier?
07:44Es ist Mittagspause.
07:48Guten Tag, Pacific Bank. Was kann ich für Sie tun?
07:52Des Clark, einen Moment.
07:55Gern geschehen. Auf Wiedersehen.
07:56Ein Anruf für Des.
07:57Mr. Clark ist den ganzen Tag in der Hauptgeschäftsstelle.
08:00Und bitte, Marilyn, gewöhn dir endlich an, ihn Mr. Clark zu nennen während der Arbeitszeit.
08:05So, der nächste bitte.
08:06So, das wär's.
08:32Der nächste bitte.
08:33Bitte.
08:36Sir?
08:44Und die war das?
08:45Gut, gut.
08:53Hier. Könnten Sie das bitte erledigen?
09:00Es passiert Ihnen nichts, wenn Sie meine Anweisung genau befolgen.
09:06Prima. Ich muss jetzt gehen. Wir sehen uns später, ja?
09:24Okay.
09:24Okay.
09:36Okay.
09:38Okay.
09:38Okay.
09:39Komm schon, Shane. Lass uns an den Strand fahren, hm?
10:06Nein. Das gibt's nicht. Mein eigener Bruder. Ist das der Dank dafür, dass ich dir beim Training zuschaue?
10:14Du bist doch freiwillig gekommen. Also, was ist? Was soll sein?
10:17Fährst du mich zum Strand? Hör zu, ich hab dir doch gerade gesagt, dass ich nicht will.
10:22Ich hab wichtigeres im Kopf, als dich an diesen verdammten Strand zu fahren.
10:31Es hat geklappt. Ich hab's ja gleich gesagt. Du brauchst nur einen Zettel zu schreiben, dann kriegst du alles.
10:36Wenn der Alte jemals rauskriegt, dass wir den ganzen Nachmittag am Strand waren, können wir beide was erleben.
10:45Ach, hör doch auf. Mama hat schon oft gesagt, dass du endlich eine Pause brauchst.
10:50Entweder du trainierst oder du schuftest im Garten. Garten und Training.
10:53Und warum machst du das alles? Ich werd dir sagen, warum du das machst. Du wirst dich bei dem ollen Max einschmeicheln.
10:58Wenn du meinst.
10:59Verstanden. Ende.
11:08Das sind sie.
11:15Fert an der Scheiße. Los, gib Gas!
11:18Fert an der Scheiße.
11:48Ah, verdammt. Er brauchte die ganze Straße.
11:53Hey, warte auf!
11:55Hey!
11:55Hey!
11:56Der Fahrer des Fluchtwarns ist tot.
12:19Über die anderen können wir nichts sagen, bevor der Notarzt da ist.
12:23Junge, hörst du mich?
12:26Es wird alles gut. Hab keine Angst. Bleib ganz ruhig liegen.
12:30Mein Bruder. Mein Bruder. Shane.
12:35Bleib ruhig. Es ist alles in Ordnung. Der Krankenwagen ist schon unterwegs. Du darfst dich nicht bewegen.
12:39Wo ist er? Wo ist mein Bruder? Shane.
12:45Träg dich nicht auf, Junge.
12:46Nein.
12:47Du sollst dich nicht bewegen.
12:49Nein.
12:49Du sollst ganz ruhig bleiben.
12:51Das ist eure Schuld, ihr Schweine. Wenn ihr uns nicht so gejagt hättet, wäre das hier nicht passiert.
12:59Sie sollen ruhig liegen bleiben.
13:01Ihr habt ihn umgebracht. Er ist tot und ihr habt ihn auf dem Gewissen.
13:07Shane.
13:08Bist du es, Gott?
13:26Nein, ich bin's nur.
13:27Wieso kommst du jetzt schon nach Haus?
13:31So ein Verrückter hat die Bank überfallen.
13:33Was?
13:34Es ist aber keinem etwas passiert.
13:36Das ist ja furchtbar.
13:39Hat man ihn gefasst?
13:41Nein, nein, ich glaube nicht.
13:45Das Ehre dabei ist, dass ich erst in Ohmach gefallen bin, als er wieder draußen war.
13:49Ohnmächtig? Du?
13:50Ja, ich bin einfach umgefallen. Ich kann es ja selbst nicht verstehen. Ich... Es war alles in Ordnung.
13:57Bis der Polizist zu mir sagte, ganz ruhig, erzählen Sie uns genau, was passiert ist. Und dann...
14:01Alles tut weh, meine Knie sind...
14:04Oh.
14:05Mein Gott.
14:07Hatte der Bankröber eine Waffe?
14:12Natürlich hat er eine.
14:15Er schob mir einen Zettel rüber.
14:18Ich dachte erst, das soll ein Scherz sein.
14:21Tut mir leid, aber...
14:23Immer wenn ich daran denke, wird mir ganz...
14:26Das ist wirklich albern.
14:27Aber nein, komm, setz dich. Soll ich den Arzt rufen?
14:30Komm, setz dich. Setz dich, Julie.
14:31Und dann hat mein Chef gesagt, ich soll nach Hause gehen und versuchen, alles zu vergessen.
14:35Und genau das tust du jetzt auch.
14:37Ah, heute ist ein Brief von Oma Robinson gekommen.
14:41Da, den liest du jetzt. Und ich hole dir einen kleinen Brandy.
14:45Ja, danke.
14:48Mrs. Ramsey?
14:58Ja?
15:00Darf ich kurz reinkommen?
15:01Was ist los?
15:03Na ja, also...
15:05Da war ein Unfall.
15:07Max?
15:08Nein, die beiden, die ins Krankenhaus gebracht wurden, heißen Daniel und Shane.
15:13Was? In welches Krankenhaus?
15:15St. Jones, haben Sie eine Nachbarin oder jemanden, der Sie begleiten kann?
15:23Aber...
15:24Ich muss meinen Mann anrufen.
15:26Ich muss meinen Mann anrufen.
15:56Hi.
15:59Wo warst du?
16:00Nur ein bisschen draußen.
16:03Wieso bist du schon da?
16:04Nein, Scott, komm mir nicht auf die Tour.
16:06Die Frage ist wohl eher, was du hier treibst.
16:08Sag bloß, du schmachtest immer noch nach diesem Mädchen.
16:11Ach, das Letzte, was ich jetzt brauche, ist eine Predigt von dir.
16:14Sprich nicht in diesem Ton mit mir.
16:16Du hast eine Standpauke verdient.
16:17Deine Großmutter oder Dad halten dir ja sowieso keine.
16:21Sag mal, was ist los mit dir?
16:22Gar nichts.
16:26Geh bitte wieder zur Schule, Scott.
16:28Sonst endest du noch wie diese Wahnsinnigen und wirst Bankräuber.
16:32Wo ist Großmutter?
16:33Sie hat Mrs. Ramsey ins Krankenhaus gefahren.
16:41Shane und Danny hatten einen Unfall.
16:46Ja, ja genau.
16:48Ja, und was dann?
16:49Ja.
16:50Sagen Sie ihm, dass er so schnell wie möglich ins Krankenhaus kommen soll.
16:53Vielen Dank.
16:53Auf Wiederhören.
16:54Ich habe diese Frau in Glendfield angerufen.
17:02Sie sagte, Max ist vor 20 Minuten weggefahren.
17:05Ach, dann, dann ist er jetzt wahrscheinlich in Simpsons Geschäft.
17:08Ja, da habe ich auch eine Nachricht hinterlassen.
17:11Was hat der Arzt gesagt?
17:13Danny.
17:15Danny ist außer Gefahr.
17:16Er hat ein paar gebrochene Rippen und mehrere Schnittwunden.
17:19Hm.
17:21Und was ist mit Shane?
17:22Sie können mir noch nichts sagen.
17:25Dr. Lock hier sagt, Sie werden tun, was Sie können.
17:29Was in aller Welt hatten die zwei dort zu suchen?
17:32Danny sollte in der Schule sein.
17:34Die Polizei sagt, es war nicht ihre Schuld.
17:36Aber wenn es nicht ihre Schuld war, wer war dann schuld daran?
17:50Bist du wach, Danny?
17:51Ja.
17:53Die Schwester sagte mir, du wolltest mich sprechen.
17:57Ich will wissen, was mit meinem Bruder ist.
17:59Dein Bruder ist noch im OP.
18:00Sobald ich etwas Genaues weiß, werde ich es dir sagen.
18:04Er wird sterben, nicht wahr?
18:06Nein, wir werden ihn durchbringen.
18:09Ich müsste sterben.
18:10Es war alles meine Schuld.
18:11Das stimmt nicht.
18:12Ich bin sicher, die Polizei kann dir genau erklären, was passiert ist.
18:15Aber ich wollte, dass er mich an den Strand fährt.
18:16Wenn ich nicht darauf bestanden hätte, wären wir nicht dort gewesen.
18:19Und dann hätte dieser Wahnsinnige sein Auto sonst wohin fahren können.
18:22Hör zu.
18:23Jetzt ist erst mal wichtig, dass du dich ausruhst.
18:25Du bist selbst noch nicht ganz über dem Berg.
18:27Und es hilft weder dir noch uns,
18:30wenn du dich über etwas aufregst, woran du in keiner Weise Schuld hast.
18:33Machen Sie das mal meinem Vater klar.
18:36Dein Vater ist gerade gekommen.
18:38Ich bring ihn gleich her, wenn ich mit ihm gesprochen habe.
18:40Bitte nicht.
18:42Ich will nicht, dass er kommt.
18:45Das ergibt doch keinen Sinn.
18:47Ich verstehe das nicht.
18:48Ich war mit Shane beim Training und dann wollte er arbeiten.
18:51Ein paar Kerle überfallen an der Bank und dann sowas.
18:55Mr. Ramsey, ich bin Dr. Locke hier.
18:57Guten Tag, Frau Dr. Ferdinand.
18:59Meine Frau sagt, Sie wollen ja über Shane keine Auskunft geben.
19:03Was ich bis jetzt weiß, will ich Ihnen gerne sagen.
19:05Shanes Zustand ist äußerst kritisch.
19:07Eine Überführung ins städtische Krankenhaus war leider deshalb nicht möglich.
19:11Wir haben aber auch hier ein gutes Team, das alles für ihn tun wird.
19:14Das kann ich einfach nicht glauben.
19:16Aber bei Danny geht es schon wesentlich besser.
19:18Dürfen wir zu Danny?
19:20Im Augenblick noch nicht.
19:22Ich sage Ihnen Bescheid.
19:24Was hatte Danny eigentlich in seinem Wachen verloren?
19:27Ich weiß nicht, Max.
19:30Aber das ist doch jetzt gar nicht wichtig.
19:31Das ist nicht wichtig.
19:33Du hast doch die Ärztin gehört.
19:34Da drin kämpfen sie um Schinzleck.
19:35Ruhige dich, Max.
19:36Ich will nicht wissen, wie das alles zusammenhängt.
19:37Hör auf, Max, bitte.
19:42Maria, ich nehme an, dass ihr jetzt lieber allein sein wollt.
19:44Ach, bitte, Helen.
19:46Kannst du nicht hierbleiben?
19:47Natürlich, Maria.
19:49Danke, Helen.
19:51Jim und du, ihr seid immer für uns da, wenn wir euch brauchen.
19:54Oh, umgekehrt ist es doch genauso.
19:57Ich sage nur Schnee zu Hause Bescheid.
19:59Helen ist immer so hilfsbereit.
20:02Sie hat mich hergefahren und mich getröstet.
20:05Warum ausgerechnet Jane?
20:07Nicht Jane!
20:08Hallo, ich bin Gloria Stevens.
20:19Der Tag war ganz schön aufregend.
20:21Du hast Glück gehabt.
20:22Ich will endlich wissen, was mit meinem Bruder ist.
20:26Das weiß ich leider nicht.
20:27Ich habe noch nichts Neues aus dem Operationssaal gehört.
20:31Danny, Dr. Lockyer hat gesagt, dass du deine Eltern nicht sehen willst.
20:35Kannst du dir nicht vorstellen, dass sie sich Sorgen machen?
20:38Sie sind draußen auf dem Korridor.
20:40Darf ich sie reinholen?
20:41Nein.
20:43Nicht mal deine Mutter?
20:45Willst du sie auch nicht sehen?
20:46Also gut, Mom.
20:49Aber er soll nicht kommen.
20:50Mr. Ramsey?
21:07Herr Doktor?
21:08Mrs. Ramsey?
21:09Ich bin Dr. Rawlings.
21:12Shane kommt mit Sicherheit durch.
21:14Oh, Gott sei Dank.
21:15Aber, und damit müssen Sie sich abfinden.
21:17Er hat eine schwere Wirbelsäulenverletzung.
21:28Kommst du nach Haus?
21:32Gleich Tür an Tür
21:35Sind nette Menschen da
21:40Fast ein Stück von dir
21:43Ganz ohne sie
21:46Ganz ohne sie
21:47Wär man allein
21:51Drum sollten nachern auch
21:56Gute Freunde sein
21:59Ein Liebeswort
22:04Mal überm Zaun
22:07Das kann so viele Brücken bauen
22:13Von Herz zu Herz
22:17Von Haus zu Haus
22:21Auf gute Nachbarschaft
22:25Tag ein, Tag aus
22:29Tag ein, Tag aus
22:32Frau
22:41Und her Minuten
22:42Druck
22:43Wie behave
22:45auch
22:46Kate
22:47Und her
22:47von Haus
22:48die
22:49Verical
22:51Bod
22:53gehen
22:54und her
22:57Tout
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen