Skip to playerSkip to main content

Category

People
Transcript
00:01Wow!
00:03My father, thank you!
00:09It's fun!
00:11It's fun!
00:12It's fun!
00:13It's fun!
00:14It's fun!
00:19That's how I went through my memory.
00:23The world is a number of numbers.
00:26Man is so.
00:28The body is made in a large number.
00:37My father said it was a lot.
00:41You're so good!
00:43You're so good!
00:44You're so close to your house!
00:46I don't have a question!
00:49I've heard about the death of the Isabel's father.
00:53Yes, yes.
00:54Two people?
00:55You're so good!
00:57You're so good!
00:58You're so good!
00:59Please, please!
01:00You're so good!
01:01You're so good!
01:02You're so good!
01:03You're so good!
01:04You're so good!
01:05You're so good!
01:06You're so good!
01:07You're so good!
01:08You're so good!
01:09You're so good!
01:11You're so good!
01:12You're so good!
01:13You're so good!
01:14You're so good!
01:15You're so good!
01:16You're so good!
01:17You're so good!
01:18You're so good!
01:19What do you think?
01:20You're going to be in the house of the house!
01:24The house of the house of the house?
01:27The house of the house isn't there?
01:29Even if you're in the house of the house of the house?
01:32No, I'm going to go right now!
01:36That's...
01:37That's...
01:38That's...
01:39That's...
01:40That's...
01:43Well...
01:44Let's see...
01:45The school board, Aaron O'Brien
01:48Sound off...
01:51...
01:57I...
01:58...
01:59...
02:01...
02:02...
02:04...
02:07...
02:09...
02:12...
02:13君を生徒会役員に選んだのはおじい様
02:19黒くフォード皇爵の推薦があったからだ
02:23だが今回の件でおじい様は君の父上を見限るだろうね
02:30大丈夫だあいつが何とかしてくれる
02:35I don't think I can think of it.
02:44Do you understand?
02:46Your foolishness is going to destroy the king of the king.
02:50Stop! Stop!
02:52The king of the king of the king of the king of the king of the king of the king!
02:57The king of the king of the king of the king of the king.
03:02The king of the king of the king, the gospel, the king of the king!
03:05The king of the king of the king of the king of the king?
03:08I'm just telling you.
03:10We must forgive you for the millions of the two Stop and gonna make of it 0 I,
03:16Since you've received credit to your commission toarem Khomeiro Trail,
03:23The hours of thousands of arrows of the king of the king of the king and running his voice,
03:25you have absolutely do love your mission to protect me.
03:27Watch for the king of the king's savior.
03:29It depends on that.
03:30Did she not do.
03:31Oh
03:33Oh
03:35Oh
03:45Oh
03:51Oh
04:01The first woman, I am the Darsby the king of Elio.
04:05I don't know any of those who are the king of the king.
04:08But she has a member of the family of the king.
04:11I'm probably a member of the house.
04:15I'm a man who is a stranger to me.
04:20All of you have a注目!
04:23I'm the former Monica Norton Jo.
04:26I'll give you a call.
04:28I...
04:30I... I'll tell you what...
04:33You're right.
04:35This is the main name of the country.
04:39The students have been given a perfect expression for the people who are in the middle of this country.
04:45I'm sorry.
04:47I'm sorry.
04:49I'm sorry.
04:51I'm sorry.
04:53Well, I've already been in the room for a long time.
05:08Hey!
05:10Hey, I've been talking to you, but...
05:13You're a teacher?
05:19I'm the Lanacoretta.
05:21Hey, how are you doing?
05:27I don't know...
05:29I don't know...
05:31I don't know...
05:33I don't know...
05:35I don't know...
05:37Where are you from?
05:40I...
05:41I...
05:42I...
05:43I...
05:44It's a big city...
05:46What are you doing?
05:48I don't know...
05:50I don't know...
05:52I don't know...
05:54Sorry...
05:56I don't know...
05:57I don't know...
05:58I don't know...
06:00I don't know...
06:02This mouth is called the Oto's latest song, right?
06:09Oh...
06:10You're proud to be proud of the village of the village, right?
06:15It's because I bought the money, right?
06:21I'm fine.
06:23I don't know.
06:30Don't be quiet.
06:33I can't move.
06:36Yes.
06:38I can't move.
06:52I can't move.
06:55It's easy, so you can do it.
06:59Oh!
07:02I can't live.
07:04I can't move.
07:07I can't move.
07:09I can't move.
07:17I can't move.
07:23I can't believe it's possible.
07:26But...
07:27No!
07:28It's too many people!
07:30But...
07:31I need to go to the king's house.
07:34I'm sorry!
07:40I'm sorry!
07:41I'm sorry!
07:42I'm sorry!
07:43I'm sorry!
07:44I'm sorry!
07:45I'm sorry!
07:47I'm sorry!
07:52I guess…
07:54
07:55
07:57
07:58
08:02...
08:05
08:06
08:07
08:09
08:12
08:16
08:18
08:19It's just like you're caught up!
08:22What?
08:24That's a weapon!
08:26I... I'm... I'm...
08:29You can't...
08:31You can't eat dinner!
08:33I've been following you and...
08:36I've been fired!
08:38Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
08:48エリオット、その子を離してあげてくれ。
08:51なんでだよ!
08:53アーロンが仕向けた視覚に!
09:05今年は2年生に編入生がいると聞いたんだ。
09:09もしかして君がそうなんじゃないかな。
09:12名前は...
09:14そうだ、モニカ・ノートン。
09:17ほらね。
09:20この子は視覚じゃなくて、たまたま迷い込んだ孤立だ。
09:26食事の邪魔をしてすまないね。
09:29あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あぶない!
09:38あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
10:08It's 1847-372-4
10:11That's it!
10:12You're so stupid!
10:15You're not going to get out of here!
10:19Let's go!
10:28Are you okay?
10:30I'm Selma Kershue.
10:33I'm the doctor of your class.
10:36I asked you to die.
10:39Your hair...
10:41It's broken.
10:43It's beautiful.
10:46If you're calm, you'll be back to the room.
10:50You guys are just hard.
10:53Let's go...
10:56We have to go through.
11:04What?
11:05How was it?
11:10What?
11:12I'm so scared from the day.
11:16That's it!
11:18If you get out of it, you can break up your memories.
11:22I don't have to use that as much as you can.
11:26I don't have to worry about memory problems.
11:30It's scary!
11:31Well, I don't have to worry about it.
11:36How are you?
11:39I'm so sorry for you.
11:44I just wanted to say thank you so much.
11:52Let's go!
11:55What?
11:56What?
11:57What the hell?
12:01.
12:08What?
12:09.
12:10.
12:11.
12:12.
12:14.
12:16.
12:17.
12:18.
12:19.
12:20Thank you so much, Nero!
12:23Nero, you are so great!
12:24Nero, thank you so much, Nero!
12:27Hahahaha!
12:28What?
12:30There's a guy who is here.
12:32What?
12:36Really?
12:38Who is in the room in the room?
12:45The king of the king?
12:48Oka!
12:49Nero...
12:52I...
12:54I...
12:55... meet him...
13:00Hahahaha!
13:02Can you see that, the research will be done?
13:06No...
13:08It's still a few.
13:10It might be a problem.
13:14It might be difficult to make me do this while I am alive.
13:18Maybe I can't believe it.
13:19I'm so so focused.
13:23I can't believe it.
13:24It's not that...
13:25I've been thinking about my hair.
13:28I've been thinking about my hair.
13:34I've been thinking about my hair.
13:40I've been thinking about my hair.
13:45Nero
14:15って、ダスティン・ギュンターも小説に書いてたぞ
14:21生きていくのに精一杯なのに、無駄を楽しむなんて
14:26それでも、困難な挑戦ほど楽しいものだよ、モニカ
14:35ちょっと、挑戦してみる
14:40あ、あの、何よ
14:44あ、どうしたの、それ
14:47き、き、き、きのうやってもらったみたいにしたくて
14:51こ、こ、こ、その、き、き、き、きのうは、ありがと、ご、ご採用した
15:00いらない、それもう流行ってないもの
15:04き、き、きのうの、やりかた、お、お、お、お、お、教えてもらえましぇか!
15:23ばかばかばかばかー!
15:25こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ、こ
15:55Hmm?
15:57It's not right, right?
15:59I'm talking about my story.
16:00Of course, I'm a liar.
16:03I'm talking about my story.
16:06I...
16:08I...
16:09I...
16:10I'm talking about my story.
16:13I'm talking about my story.
16:16What's that?
16:18What's that?
16:20What's that?
16:22What's that?
16:24What's that?
16:26Wow...
16:27The only thing is the angle of the three and the angle of the three.
16:31The angle of the three.
16:33You can't remember this.
16:35You can remember it.
16:37You can just let yourself know it.
16:39How are you doing it?
16:41You can't remember it.
16:43You can't remember it.
16:46What's that?
16:49What's that?
16:51How are you doing?
16:53How about me, how was it?
16:55How would you...
16:57What a weird world can float and jump in us to...
17:08So, really?
17:11You're such an intelligent person...
17:13Don't worry...
17:15黙ってついてきてもらおうか?
17:22突然呼び出してすまないね。
17:25セレンディア学園生徒会長、フェリクス・アークリディルだ。
17:31昨日のあの人が、第二王子だったなんて。
17:35ハハハハハ、なんてお馬鹿な出会いをしてやがるのですか、同期殿。
17:42昨日は、その、ありがとうございました。
17:51お礼を言われるようなことをしたかな。
17:54昨日を、それと保健室に。
17:58気にしなくていいよ。
18:00それと、なんでリョウを抜け出してたんですか。
18:06リョウ、それは初耳だぞ。
18:09何のことかな。
18:11昨日の晩、見たんです。
18:14部屋の窓から。
18:16不審者かもしれないね。
18:18特徴は?
18:20フードで、顔は見えませんでしたけど。
18:24体格が、殿下と一緒で。
18:27体格が近い人間なんて、珍しくないだろう。
18:31黄金比、何です。
18:34私は目で見たものの長さを言い当たる自信があります。
18:37天下は頭の横と縦の比率が1対1.618でした。
18:40これは人間が最も美しいと感じる黄金比に限りなく近い数比です。
18:44服を着ていても足の長さで大体へその位置を折り出せます。
18:48昨晩の人物も天下もへそで分割した時、上と下の比率がこの黄金比でした。
18:53さらになんと!
18:54下半身を1とした時、上半身と下半身を合計した全長が1対1.618になるんです。
19:00まるで計算されたようなおかげです。
19:02今の人、またには…
19:04うっ…
19:11採寸した時は…
19:13あ、1対1.618だ。
19:16やっちゃったー!
19:19つまり、孤立の証言通りということか。
19:22進展はなかったけど。
19:25シリルが聞いたら即答するぞ。
19:28やはり彼女は無害な孤立だよ。
19:32一人になった私に何もせず、挙句口を滑らせるなんて、死角ならありえない。
19:38植木鉢の件はどう説明する?
19:42あ、あの…
19:44偶然落ちてきたんじゃ。
19:46事の始まりは生徒会会計による予算着服でね。
19:51彼の退学手続きが終わるまで、寮で禁止させることにしたんだが…
19:58危ない!
20:00殿下!
20:02アーロンは共犯者がいたことをほのめかしている。
20:09だから俺たちは罠を張ってたんだ。あの裏庭で。
20:14あ…
20:15私、死角だと思われてる!
20:18さすが同期殿はやることが斜め上ですな。
20:23共犯者はお前なんだろ?
20:25ち、違う!
20:27じゃあ、真犯人を見つけるか?
20:29えっ?
20:30えっ?
20:31どう?あせる?
20:32えっ?
20:33や、やります。
20:36そう?
20:37それならお願いするよ。
20:39えっ?
20:40えっ?
20:42うっ?
20:43You're not a gun.
20:45You're not a gun.
20:47You're not a gun.
Comments

Recommended