#film horror in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:28:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:28:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:29:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:29:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:32:01Prima mi devi acchiappare.
00:32:03Come una farfalla.
00:32:05Copriti gli occhi.
00:32:10Non barare.
00:32:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:33:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:33:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:34:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:34:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:35:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:35:31Questa frase non ci aiuta in nulla.
00:35:33Mi permetta di dissentire, signore.
00:35:35La sua licenza inizia la prossima settimana?
00:35:37Sì.
00:35:38La sostituirò personalmente nell'inchiesta.
00:35:40Veramente pensavo di rimandare la licenza.
00:35:43Secondo me farà bene a riposarsi.
00:35:46Ne ha proprio bisogno.
00:35:48Si vede che è stanco, lo sa?
00:35:50Crede che non possa farcela?
00:35:52Ma non sia assurdo, che diamine.
00:35:54Allora preferisco continuare.
00:35:56E non pensa che sua figlia dispiacerà?
00:35:58Ci andrà lo stesso dagli zii del Sasex.
00:36:00Più tardi l'accompagnerò alla stazione.
00:36:02Come vuole. Mi pare che non ci sia altro da dirci.
00:36:04Mi tenga informato.
00:36:05Certo, signore.
00:36:28Stia tranquilla, signorina Meg.
00:36:30Ti chiedo scusa, piccola mia.
00:36:32Non ti preoccupare. Abbiamo tempo.
00:36:35Sergente, io accompagno mia figlia.
00:36:37E lei?
00:36:38E lei?
00:36:39E lei?
00:36:40E lei?
00:36:41E lei?
00:36:42E lei?
00:36:43E lei?
00:36:44E lei?
00:36:45E lei?
00:36:46E lei?
00:36:47E lei?
00:36:48E lei?
00:36:49E lei?
00:36:50E lei?
00:36:51E lei?
00:36:52E lei?
00:36:53E lei?
00:36:54E lei?
00:36:55E lei?
00:36:56E lei?
00:36:57Sergente, io accompagno mia figlia alla stazione.
00:36:59Tra un paio d'ore sarò di nuovo qua.
00:37:01Nel frattempo indaga sulla vittima, voglio sapere dove abitava.
00:37:04Questo lo so già, signore.
00:37:05Era ospite dei Mellinger a Villa Claire.
00:37:07Era un collezionista di insetti arrivato fresco dall'Africa.
00:37:10Chi te l'ha data questa notizia?
00:37:12È venuto ieri a chiedere la strada per Villa Claire e abbiamo fatto due chiacchiere.
00:37:15Portami di corso a Villa Claire.
00:37:27Solo un momento, do un'occhiata dietro alla casa.
00:37:45Ma è già tardi.
00:37:46Ma è già tardi.
00:38:13Granger!
00:38:22Dove sei, Granger?
00:38:47Dove sei, Granger?
00:39:11Dove sei, Granger?
00:39:40Dove sei, Granger?
00:40:04Dove sei, Granger?
00:40:33Dove sei, Granger?
00:41:02Dove sei, Granger?
00:41:32Dove sei, Granger?
00:41:44Riportami alla centrale.
00:41:46Ma perderò il treno.
00:41:47Ne prendi un altro.
00:41:48Questo è il luce.
00:41:49Domani prenderai il primo.
00:41:50Corri!
00:41:52I graffi sul collo non hanno niente a che vedere con la vera causa del decesso.
00:41:56La ferita che ha provocato la morte è stata inferta almeno tre ore dopo.
00:42:00Potrebbe essere stato un incidente.
00:42:02È impossibile.
00:42:03Il taglio che ha reciso la colonna vertebrale è stato operato da persona che conosce profondamente
00:42:07l'anatomia umana.
00:42:09Io dico che Granger è stato ucciso perché aveva scoperto cose compromettenti.
00:42:19Ciao, sergente.
00:42:20Ciao, Walter.
00:42:21Come va?
00:42:22È un periodo morto.
00:42:26Allora sei contento.
00:42:29Fammi parlare col mio capo.
00:42:31Ha notato somiglianze con le ferite dell'altro cadavere?
00:42:34No, nessuna somiglianza.
00:42:35Chiedo scusa.
00:42:37Ho rintracciato due donne che servivano a Villa Claire.
00:42:39La cuoca e una cameriera.
00:42:41Le ho convocate alla centrale.
00:42:42Bene, vado a interrogarle.
00:42:44Allora a presto, a presto.
00:42:46Dottore, un po' di milza, sergente?
00:42:54No, perché nessuno accetta niente da me.
00:42:58Davvero, è stata una cosa assolutamente inaspettata, una vera sorpresa.
00:43:02Mi hanno dato un mese di paga e mi hanno pregato di andarmene.
00:43:05Per quale ragione?
00:43:06Nessuna ragione.
00:43:07Sono rimasta sorpresa anch'io quando il Maggiordomo mi ha dato il benservito.
00:43:10Gliel'ha data il Maggiordomo?
00:43:11Certo, signore.
00:43:13E hanno licenziato anche lui?
00:43:15A noi nessuno ha detto mai niente, signore.
00:43:18Però era un uomo strano.
00:43:21E non veniva mai nei locali della servitù.
00:43:23A pensarci bene, anche in quella camera c'era qualcosa di strano.
00:43:26E che cos'era?
00:43:28Beh, di preciso non saprei.
00:43:31Ma del fatto che c'era qualcosa di strano sono sicura.
00:43:34Il personale non era autorizzato ad entrarci nemmeno per pulire.
00:43:39Per caso avete un'idea di dove possono essere il professore e sua figlia?
00:43:43No, signore.
00:43:44Semmicochiere, questa mattina mi ha detto che li portava alla stazione.
00:43:47E il professore ci ha detto di chiudere la casa e andarcene.
00:43:50Quale stazione era?
00:43:51Waterloo!
00:43:53Ma siete sicuri?
00:43:54Sicurissimi, signore.
00:43:56Non capita spesso un tipo come quello.
00:43:58Ha fatto un baccano del diavolo per le sue casse.
00:44:00Non ha voluto metterle nel bagagliaio, ha preteso di averle nel suo scompartimento.
00:44:03Erano bauli?
00:44:04Ah, niente del genere.
00:44:06Solo piccole cassette di legno.
00:44:08Non le ha fatte toccare a nessuno.
00:44:10Comunque si vedeva che era un signore.
00:44:12Ci ha dato mezza sterlina a testa.
00:44:14Sapete dove era diretto?
00:44:16A Peraigan.
00:44:17Ne siete certi?
00:44:19Abbiamo attaccato l'etichetta.
00:44:21A Peraigan.
00:44:23Esatto.
00:44:24Grazie.
00:44:28Il dottore le ha consegnato il risultato completo dell'autopsia?
00:44:31No, signore, me lo darà in giornata.
00:44:33Abbiamo elementi sufficienti per procedere?
00:44:35Non ancora.
00:44:36Il professor Mallinger è molto scaltro e ci serve una prova inconfutabile per arrestarlo.
00:44:40Le concedo tutti i mezzi che le servono.
00:44:42Grazie, signore.
00:44:43Vorrei affidare al sergente Mullen il proseguimento dell'inchiesta qui.
00:44:46E lei?
00:44:47Col suo permesso vorrei partire subito per A Peraigan.
00:44:50Condurrò Meg con me, sembreremo una famiglia in vacanza.
00:44:53È prudente.
00:44:54Non pensa che potrebbe esporre sua figlia ad un grosso pericolo.
00:44:57È una responsabilità che non posso prendere.
00:44:59Sarò io il solo responsabile.
00:45:02Buon lavoro.
00:45:03Grazie, signore.
00:45:05E mi raccomando, attento alle spese.
00:45:07Ma certo.
00:45:14Ma quando mi dirai cosa devo fare?
00:45:16Oh, non devi fare assolutamente niente, tesoro.
00:45:18Devi solo divertirti.
00:45:19Sei in vacanza.
00:45:20Ah, e ricordati, nessuno deve sapere che sono un poliziotto,
00:45:23ma un agente di borsa di Kingston della illustre famiglia dei Thompson.
00:45:27Il paesaggio e il clima sono eccellenti.
00:45:29Hai ragione.
00:45:30Dovremmo esserci quasi.
00:45:33Hai fame?
00:45:35Buongiorno.
00:45:37Buongiorno.
00:45:38Come ti chiami?
00:45:39Claim Wills.
00:45:41E dove abiti?
00:45:44Durante la settimana lo abito sui posti dei gruppi,
00:45:56prima insieme e dopo avendo cominciato il posto.
00:45:59Oh, sento buona paura.
00:46:00Per esempio?
00:46:01Per esempio?
00:46:02Durante la settimana nella capanna vicino al fiume
00:46:06Sei sposato ?
00:46:07No, ho una sorella in città e tutte le domeniche vado a trovarla
00:46:13Fai bene
00:46:16Sei bello, Clem
00:46:19Anche lei ?
00:46:33Eccoci arrivati
00:46:42Vieni su
00:46:44Grazie papà
00:46:48Arrivederci e grazie
00:46:49Dovere signore
00:46:53Buongiorno
00:46:54Signor Thompson
00:46:55Mia figlia Meg
00:46:56Piacere, si poteva accomodare ?
00:46:59Ah, il bagaglio è sulla carrozza
00:47:01Buongiorno signore
00:47:32Ti ho proibito di entrare qui
00:47:36Che cosa vuoi ?
00:47:37Tu lo sai bene
00:47:38E dove te lo vado a prendere ?
00:47:42Io non ci resisto in questa specie di deserto
00:47:46Sai bene perchè abbiamo lasciato Villa Claire
00:47:49Quell'uomo, quelli spettacoli
00:47:51Quello che ha fatto
00:47:53E' stato un uomo
00:47:55E' stato un uomo
00:47:57E' stato un uomo
00:48:00Quell'uomo, quelli spettacoli ha capito qualcosa
00:48:03E' meglio essere prudenti
00:48:05Quanto devo aspettare ?
00:48:07Non molto
00:48:08Se mi fai lavorare non mi fai perdere tempo
00:48:10Vattene adesso
00:48:12E cerca di restare in casa
00:48:16E di non dare nell'occhio
00:48:29Vattene
00:49:00Ah, buonasera signor Thompson
00:49:02Le camere sono di suo gradimento ?
00:49:04Due belle camere, grazie
00:49:06Stavo ammirando questi splendidi lucci
00:49:08Sono stati pescati nel vostro fiume ?
00:49:10Certamente signore
00:49:11Molti pescatori lo chiamano il paradiso dei lucci
00:49:13Quello più grosso è stato pescato proprio davanti all'albergo
00:49:16E chissà che anche lei non possa prenderne uno simile
00:49:18E' davvero straordinario
00:49:19Posso chiederle se la signorina prende la prima colazione assieme a lei ?
00:49:22Si, certo
00:49:23Di solito prepariamo un cestino per i signori pescatori
00:49:26Molti di loro non tornano per il pranzo
00:49:28Se ne desidera uno anche lei la prego di avvertirmi la sera prima
00:49:31Davvero gentile, grazie
00:49:32Ha molti ospiti ?
00:49:33Oh, no signore
00:49:34La stagione non è ancora iniziata
00:49:36Ci sono solo due clienti di Birmingham
00:49:38Il signor Warrender e suo figlio
00:49:40Due persone veramente gentili
00:49:42Ah, la cena è quasi pronta
00:49:43Beve qualcosa prima ?
00:49:44Si, un bicchiere di madera
00:49:46Se non è troppo dolce
00:49:47Vieni, offro uno della mia riserva personale
00:49:49Grazie
00:49:50Ah, senta
00:49:52Dica
00:49:53In questa zona dovrebbe villeggiare un mio amico
00:49:55Il professor Mullinger
00:49:57Lo conosce ?
00:49:58Conosco quasi tutti quelli che abitano da queste parti
00:50:01Mullinger ha detto ?
00:50:02Esatto
00:50:03No, è un nome che non ho mai sentito
00:50:06Grazie lo stesso
00:50:19Ah, buonasera
00:50:20Buonasera, è il signor Warrender ?
00:50:22Certo
00:50:23Mi chiamo Thompson, vieto di conoscerti
00:50:25Piacere
00:50:26So che era qui anche l'anno scorso
00:50:28E spero di ritornarci l'anno prossimo
00:50:30Si fa buona pesca ?
00:50:31Ad essere sinceri, per me è solo una scusa
00:50:33Come pescatore sono una frana
00:50:35Ma trovo questa regione bellissima ed eccezionalmente distensiva
00:50:38Il suo madera è pronto, signor Thompson
00:50:40Ah, vuole unirsi a me ?
00:50:41Volentieri
00:50:42Le spiace servire per due ?
00:50:43Come desidera, signore
00:50:45Prego
00:50:47Grazie
00:50:50Lo gradisce un calice di madera ?
00:50:51L'accetto con piacere
00:50:53Questi sono i lucci più grossi che io abbia mai visto
00:50:56Cosa ? Ci ha creduto anche lei ?
00:50:58Che intende dire ?
00:50:59Sono finti
00:51:00Finti ?
00:51:01Li guardi bene, gesso e cartone
00:51:03Ma non capisco il perché
00:51:05È uno stratagemma dell'albergatore per attirare i clienti
00:51:09C'ero proprio cascato
00:51:12Quanto si trattiene ?
00:51:13Spero di star lontano dalla borsa un mese
00:51:15Borsa, eh ?
00:51:16Io mi occupo di edilizia, Warrender & Company
00:51:19Ci conoscono anche sul continente
00:51:21Meg, tesoro
00:51:22Il signor Warrender, mia figlia
00:51:24Molto lieta
00:51:25Piacere, signorina
00:51:27Lei ama la pesca ?
00:51:28Purtroppo io non pesco, signore
00:51:29Passo il tempo a guardare mio padre
00:51:31Ah, sempre meglio di mio figlio
00:51:33Si interessa solo a le farfalle e agli insetti
00:51:35Davvero ?
00:51:36Però è un ottimo ragazzo
00:51:37E all'università va fortissimo
00:51:39Ah, eccolo
00:51:40William, abbiamo compagnia
00:51:42Il signor Thompson e la sua bellissima figliola
00:51:44Piacere
00:51:45Piacere di conoscerla
00:51:46Suo padre ci ha detto che lei è un entomologo
00:51:48Davvero ?
00:51:49Ma sono sicuro che non ha detto che a casa mi chiama Billy la chiappa musca
00:51:54È solo un hobby
00:51:55Comunque mi sono iscritto a scienze naturali
00:51:57Ah, si ?
00:51:58Certo, Oxford
00:51:59I signori sono serviti
00:52:00Oh, grazie
00:52:01Meg, fai tu gli onori ?
00:52:02Si, papà, con piacere
00:52:03Prego
00:52:08Zuppa ?
00:52:09Grazie
00:52:19Ciao, Meg
00:52:20Ah, ciao
00:52:21Hai visto passare una pavona ?
00:52:22Una pavona ?
00:52:23È una farfalla
00:52:24Ah, con le ali blu a macchie rosse ?
00:52:25Esatto, blu a macchie rosse
00:52:26Dove l'hai vista ?
00:52:27Potrebbe essere qua
00:52:28Ah, grazie
00:52:29Grazie
00:52:30Grazie
00:52:31Grazie
00:52:32Grazie
00:52:33Grazie
00:52:34Grazie
00:52:35Grazie
00:52:36Grazie
00:52:37Grazie
00:52:38Grazie
00:52:39Grazie
00:52:40Grazie
00:52:41Grazie
00:52:42Grazie
00:52:43Grazie
00:52:44Grazie
00:52:45Grazie
00:52:46Grazie
00:52:47Grazie
00:52:48sono bellisima
00:52:49Ed è pericolosa
00:52:50Potrebbe essere questa ?
00:52:51Potrebbe
00:52:52È questa
00:52:52Ma como hai fatto a catturarla ?
00:52:53Non l'ho catturata, è venuta lei da me
00:52:56Oh, bene !
00:52:58BENE
00:52:59forza, mettila in questo barattolo
00:53:00Perché ?
00:53:01C cosa c'è dentro ?
00:53:02Qui dentro c'è un gas mortale
00:53:04Cianuro
00:53:05NON
00:53:06Perché non ?
00:53:08Io amo le farfalle
00:53:10Anche a me piacciono
00:53:11La metteron della mia collezione
00:53:13A me piacciono quando volano
00:53:15Meg, non si fanno collezioni di farfalle in volo, dai mettila qua dentro
00:53:20Ma perché l'hai liberata ?
00:53:22Così non la ucciderai
00:53:25Le ragazze
00:53:45Dai corri
00:53:59Forza corri, dietro gli alberi
00:54:09Piano
00:54:16Che cosa c'è in quella rete ?
00:54:19Una farfalla, una testa di morto
00:54:23Ehi !
00:54:24Chi t'ha permesso di entrare ? Questa è proprietà privata
00:54:26Il signor Miles mi ha detto che posso venire tutti...
00:54:28Sei solo un bugiardo
00:54:30Andatevene
00:54:36Perdere due esemplari tanto belli in una sola mattinata
00:54:39Ma chi è quella ?
00:54:40Non lo so
00:54:41E' la prima volta che la vedo
00:54:43Guarda, un'altra pavona
00:54:44Oh no, Willie, basta
00:54:47Torniamo in albergo
00:55:12Ehi !
00:55:13Ehi !
00:55:14Ehi !
00:55:15Ehi !
00:55:16Ehi !
00:55:17Ehi !
00:55:18Ehi !
00:55:19Ehi !
00:55:20Ehi !
00:55:21Ehi !
00:55:22Ehi !
00:55:23Ehi !
00:55:24Ehi !
00:55:25Ehi !
00:55:26Ehi !
00:55:27Ehi !
00:55:28Ehi !
00:55:29Ehi !
00:55:30Ehi !
00:55:31Ehi !
00:55:32Ehi !
00:55:33Ehi !
00:55:34Ehi !
00:55:35Ehi !
00:55:36Ehi !
00:55:37Ehi !
00:55:38Ehi !
00:55:39Ehi !
00:55:40Ehi !
00:55:41Ehi !
00:55:42Ehi !
00:55:43Ehi !
00:55:44Ehi !
00:55:45Ehi !
00:55:46Ehi !
00:55:47Ehi !
00:55:48Ehi !
00:55:49Ehi !
00:55:50Ehi !
00:55:51Ehi !
00:55:52Ehi !
00:55:53Ehi !
00:55:54Ehi !
00:55:55Ehi !
00:55:56Ehi !
00:55:57Ehi !
00:55:58Ehi !
00:55:59Ehi !
00:56:00Ehi !
00:56:01Ehi !
00:56:02Ehi !
00:56:03Ehi !
00:56:04Ehi !
00:56:05Ehi !
00:56:06Ehi !
00:56:07Ehi !
00:56:08Ehi !
00:56:09Ehi !
00:56:10Ehi !
00:56:11Ehi !
00:56:12Ehi !
00:56:13Ehi !
00:56:14Ehi !
00:56:15Ehi !
00:56:16Ehi !
00:56:17Ehi !
00:56:18Ehi !
00:56:19Ehi !
00:56:20Ehi !
00:56:21Ehi !
00:56:22Ehi !
00:56:23Ehi !
00:56:24Ehi !
00:56:25Ehi !
00:56:26Ehi !
00:56:27Ehi !
00:56:28Ehi !
00:56:29Ehi !
00:56:30Ehi !
00:56:31Ehi !
00:56:32Ehi !
00:56:33Ehi !
00:56:34Ehi !
00:56:35Ehi !
00:56:36Ehi !
00:56:37Ehi !
00:56:38Ehi !
00:56:39Ehi !
00:56:40Ehi !
00:56:41Ehi !
00:56:42Ehi !
00:56:43Ehi !
00:56:44Ehi !
00:56:45Ehi !
00:56:46Ehi !
00:56:47Ehi !
00:56:48Ehi !
00:56:49Ehi !
00:56:50Ehi !
00:56:51Ehi !
00:56:52Ehi !
00:56:53Ehi !
00:56:54Ehi !
00:56:55Ehi !
00:56:56Ehi !
00:56:57Ehi !
00:56:58Ehi !
00:56:59Ehi !
00:57:00Ehi !
00:57:01Ehi !
00:57:02Ehi !
00:57:03Ehi !
00:57:04Ehi !
00:57:05Ehi !
00:57:06Ehi !
00:57:07Ehi !
00:57:08Ehi !
00:57:09Ehi !
00:57:10Ehi !
00:57:11Ehi !
00:57:12Ehi !
00:57:13Ehi !
00:57:14Ehi !
00:57:15Ehi !
00:57:16Ehi !
00:57:17Ehi !
00:57:18Ehi !
00:57:19Ehi !
00:57:20Ehi !
00:57:21Ehi !
00:57:22Ehi !
00:57:23Ehi !
00:57:24Ehi !
00:57:25Ehi !
00:57:26Ehi !
00:57:27Ehi !
00:57:28Ehi !
00:57:29Ehi !
00:57:30Ehi !
00:57:31Ehi !
00:57:32Ehi !
00:57:33Ehi !
00:57:34Ehi !
00:57:35Ehi !
00:57:36Ehi !
00:57:37Ehi !
00:57:38Ehi !
00:57:39Ehi !
00:57:40Ehi !
00:57:41Ehi !
00:57:42Ehi !
00:57:43Ehi !
00:57:44Ehi !
00:57:45Ehi !
00:57:46Ehi !
00:57:47Ehi !
00:57:48Ehi !
00:57:49Ehi !
00:57:50Ehi !
00:57:51Ehi !
00:57:52Ehi !
00:57:53Ehi !
00:57:54Ehi !
00:57:55Ehi !
00:57:56Ehi !
00:57:57Ehi !
00:57:58Ehi !
00:57:59Ehi !
00:58:00Ehi !
00:58:01Ehi !
00:58:02Ehi !
00:58:03Ehi !
00:58:04Ehi !
00:58:05Ehi !
00:58:06Ehi !
00:58:07Ehi !
00:58:08Ehi !
00:58:09Ehi !
00:58:10Ehi !
00:58:11Ehi !
00:58:12Ehi !
00:58:13Ehi !
00:58:14Ehi !
00:58:15Ehi !
00:58:16Ehi !
00:58:17Ehi !
00:58:18Ehi !
00:58:19Ehi !
00:58:20Ehi !
00:58:21Ehi !
00:58:22Ehi !
00:58:23Ehi !
00:58:24Ehi !
00:58:25Ehi !
00:58:26Ehi !
00:58:27Ehi !
00:58:28Ehi !
00:58:29Ehi !
00:58:30Ehi !
00:58:31Ehi !
00:58:32Ehi !
00:58:33Ehi !
00:58:34Ehi !
00:58:35Ehi !
00:58:36Ehi !
00:58:37Ehi !
00:58:38Ehi !
00:58:39Ehi !
00:58:40Ehi !
00:58:41Ehi !
00:58:42Ehi !
00:58:43Ehi !
00:58:44Ehi !
00:58:45Ehi !
00:58:46Ehi !
00:58:47Ehi !
00:58:48Ehi !
00:58:49Ehi !
00:58:50Ehi !
00:58:51Ehi !
00:58:52Ehi !
00:58:53Ehi !
00:58:54Ehi !
00:58:55Ehi !
00:58:56Ehi !
00:58:57Ehi !
00:58:58Ehi !
00:58:59Ehi !
00:59:00Ehi !
00:59:01Ehi !
00:59:02Ehi !
00:59:03Ehi !
00:59:04Ehi !
00:59:05Ehi !
00:59:06Ehi !
00:59:07Ehi !
00:59:08Ehi !
00:59:09Ehi !
00:59:10Ehi !
00:59:11Ehi !
00:59:12Ehi !
00:59:13Ehi !
00:59:14Ehi !
00:59:15Ehi !
00:59:16Ehi !
00:59:17Ehi !
00:59:18Ehi !
00:59:19Ehi !
00:59:20Ehi !
00:59:21Ehi !
00:59:22Ehi !
00:59:23Ehi !
00:59:24Ehi !
00:59:25Ehi !
00:59:26Ehi !
00:59:27Ehi !
00:59:28Ehi !
00:59:29Ehi !
00:59:30Ehi !
00:59:31Ehi !
00:59:32Ehi !
00:59:33Ehi !
00:59:34Ehi !
00:59:35Ehi !
00:59:36Ehi !
00:59:37Ehi !
00:59:38Ehi !
00:59:39Ehi !
00:59:40Ehi !
00:59:41Ehi !
00:59:42Ehi !
00:59:43Ehi !
00:59:44Ehi !
00:59:45Ehi !
00:59:46Ehi !
00:59:47Ehi !
00:59:48Ehi !
00:59:49Ehi !
00:59:50Ehi !
00:59:51Ehi !
00:59:52Ehi !
00:59:53Ehi !
00:59:54Ehi !
00:59:55Ehi !
00:59:56Ehi !
00:59:57Ehi !
00:59:58Ehi !
00:59:59Ehi !
01:00:00Ehi !
01:00:01Ehi !
01:00:02Ehi !
01:00:03Ehi !
01:00:04Ehi !
01:00:05Ehi !
01:00:06Ehi !
01:00:07Ehi !
01:00:08Ehi !
01:00:09Ehi !
01:00:10Ehi !
01:00:11Ehi !
01:00:12Ehi !
01:00:13Ehi !
01:00:14Ehi !
01:00:15Ehi !
01:00:16Ehi !
01:00:17Ehi !
01:00:18Ehi !
01:00:19Ehi !
01:00:20Ehi !
01:00:21Ehi !
01:00:22Ehi !
01:00:23Ehi !
01:00:24Ehi !
01:00:25Ehi !
01:00:26Ehi !
01:00:27Ehi !
01:00:28Va bene, cara. Allora non ti trattengo.
01:00:31Buonanotte, papà.
01:00:32Buonanotte, cara.
01:00:58Claire, perché hai tardato?
01:01:16C'era in giro mio padre.
01:01:18No, andiamo da un'altra parte.
01:01:21Il fuoco non mi piace.
01:01:52Claire!
01:01:53Claire!
01:01:54Claire!
01:01:55Claire!
01:01:57Claire!
01:02:00Claire!
01:02:03Claire!
01:02:07Non speravo di ritrovarla, sai?
01:02:31Però devi ammettere che sono più belle quando volano.
01:02:34Questa specie è rarissima in Inghilterra.
01:02:37Vive nell'Europa Mediterranea o in Africa.
01:02:40La chrysalide sarà arrivata in una cassetta di frutta esotica.
01:02:45Guarda la testa di morto come si distingue bene.
01:02:50Che cosa hai detto?
01:02:52Parlavo di questa farfalla, signore.
01:02:54La Cheroticus Anthropus, detta anche farfalla testa di morto
01:02:57per questa strana macchia che ha sul dorso.
01:02:59La vuole vedere?
01:03:00Sì, sì.
01:03:03Attento a non toccare le ali, si potrebbero rovinare le squame.
01:03:07Si chiamano l'epidotteri appunto perché hanno le ali ricoperte di squame.
01:03:12Hai una lente più forte per osservarle meglio?
01:03:15Le squame?
01:03:16Sì.
01:03:17Potrà vederle meglio al microscopio.
01:03:18Devo averne alcune su un vetrino.
01:03:21Posso guardare, papà?
01:03:23Ma certo.
01:03:24Ecco, le ho trovate.
01:03:25Vuole guardare?
01:03:34Grazie.
01:03:35È portentoso.
01:03:48Complimenti, William.
01:03:50Coltivi un hobby interessante.
01:03:52Grazie.
01:03:53Vuoi guardare?
01:03:54Sì.
01:04:00Ma William, non vedo niente.
01:04:02Per forza, hai spostato il fuoco.
01:04:04Prova adesso, le vedi?
01:04:06Sì, sì, ma non mi distrarre.
01:04:11Senta, prego, come si fa per spedire un telegramma?
01:04:15Bisogna andare fino al villaggio, ma se mi dai il testo mando uno dei ragazzi.
01:04:19No, preferisco fare due passi.
01:04:20Sono molto belle.
01:04:21Sì.
01:04:22Però sono più belle quando volano.
01:04:23Non resisti più, vero?
01:04:24Cagna!
01:04:25Li ho creata io, donna, e invece di ubbidirmi come mi hai ricompensato, seminando panico e
01:04:26morte.
01:04:27E adesso, agendo da pazzo, ne ho creato addirittura un altro.
01:04:28Ne sei certo?
01:04:29Certo.
01:04:30Sì.
01:04:32ma ho capito la mostruosità di quello che ho fatto, perciò ho deciso di distruggervi
01:04:33entrambi.
01:04:34Sì.
01:04:35Sì.
01:04:36Sì.
01:04:37Sì.
01:04:38Sì.
01:04:39Sì.
01:04:40Sì.
01:04:41Sì.
01:04:42Sì.
01:04:43Sì.
01:04:44Sì.
01:04:45Sì.
01:04:46Sì.
01:04:47Sì.
01:04:48Sì.
01:04:49Sì.
01:04:50Sì.
01:04:51Sì.
01:04:52Sì.
01:04:53Sì.
01:04:54Sì.
01:04:55Sì.
01:04:56Sì.
01:04:57Sì.
01:04:58Sì.
01:04:59Sì.
01:05:01Noooooooo
01:05:22Oh, salve ragazzi!
01:05:23Buongiorno, signori Warren.
01:05:25Come va oggi?
01:05:26Abbastanza bene.
01:05:27E tuo padre dov'č ? Non viene a pescare ?
01:05:30Č andato al villaggio per affari.
01:05:32Ah, peccato. Oggi abboccano.
01:05:36Dove state andando ?
01:05:38A fare due passi nel bosco.
01:05:40Cercate di non fare tardi.
01:05:41Dipende dalle farfalle.
01:05:58Ehi, Billy ! Vieni a darmi una mano !
01:06:00Dev'essere una palena !
01:06:04Tieni la canna. Reggi forte.
01:06:06Tira a te. Cosė, bravo.
01:06:13Dai.
01:06:15Eccolo.
01:06:28William, dammi il gancio.
01:06:46Forza.
01:06:49Dai.
01:06:58Buonasera, signore.
01:07:00Ciao, Mullen. Hai fatto presto.
01:07:02Questi treni a vapore sono dei fulmini.
01:07:04L'eccessiva velocitā non farā male.
01:07:06Lo prendi un tč ?
01:07:07Mi farā bene, grazie.
01:07:09Ah, le ho portato quei rapporti.
01:07:11Bravo.
01:07:13Grazie.
01:07:15Eccolo.
01:07:17Eccolo.
01:07:19Eccolo.
01:07:21Eccolo.
01:07:23Eccolo.
01:07:25Eccolo.
01:07:27Ti spiace chiamare la cameriera ?
01:07:29Nient'affatto.
01:07:33Cameriera ?
01:07:37Non risponde nessuno.
01:07:39Intanto siediti.
01:07:40Nell'attesa parliamo un po' di questi appunti.
01:07:42Sė, signore.
01:07:44Allora, il cadavere trovato nella cantina di Villa...
01:07:47Era il maggior Domo, questo lo so, ma č l'altro che mi interessa.
01:07:50Quel giovane forestiero.
01:07:51Si chiamava Brightwell.
01:07:53Eccolo qua.
01:07:55Frederick Brightwell, 27 anni, cittadino inglese.
01:07:58Veniva dall'Africa.
01:08:00Laureato all'Universitā di Oxford in Scienze Naturali.
01:08:03FRS, se comincia a vedere chiaro.
01:08:05FRS ?
01:08:06Membro dell'Areale Accademia di Entomologia.
01:08:09Uno che studiava gli insetti.
01:08:10Allora, Carl Oscar Malinger, non c'č l'etā.
01:08:13Nato a Vienna e equivi laureato in Biochimica.
01:08:17FZS FRS, da 10 anni cittadino inglese.
01:08:20Ha ricevuto l'Ordine Vittoriano per le sue ricerche.
01:08:24Aspetta.
01:08:26Ricerche sulle farfalle.
01:08:28In particolare sulla riproduzione artificiale della specie Acheroticus Antropus.
01:08:36Ho trovato la chiave.
01:08:37Me l'ha suggerita la Chiappa Mosca.
01:08:39La Chiappa che?
01:08:40Un giovane che ho conosciuto qui. Ricordi queste?
01:08:42Sė, sono quelle trovate nel bosco.
01:08:44Sė.
01:08:46Sono squame che ricoprono le ali di un enorme insetto.
01:08:49Una farfalla.
01:08:50Cosa?
01:08:51Sė.
01:08:54Vuole sfottermi?
01:08:55No, Mallen, no. Quel giovane di cui ti accennavo.
01:08:58La Chiappa Mosca?
01:08:59Esatto.
01:09:00Colleziona farfalle e le studia.
01:09:02Mi ha fatto vedere al microscopio le squame della testa di morto e sono identiche.
01:09:06Solo che le nostre sono mille volte più grandi.
01:09:09Sono convinto che il professor Malinger sia riuscito a creare una farfalla enorme.
01:09:13Della specie chiamata testa di morto.
01:09:15E che l'alimenti con sangue umano.
01:09:17Ma č terribile.
01:09:18Certo.
01:09:19E la teneva a Villa Claire?
01:09:20E' probabile. Nella cantina laboratorio.
01:09:22Ha interrogato la ragazza.
01:09:23Quale ragazza?
01:09:24Sua figlia.
01:09:25Non vedo perché...
01:09:26Potrebbe sapere qualcosa.
01:09:28Ah, sergente.
01:09:29Le spiace farci portare del tempo?
01:09:31Solo un momento, la prego.
01:09:32Non so che cosa ci faccia qui, sergente.
01:09:34Sta di là.
01:09:35Sta di là chi?
01:09:36Ma il signor Warrender non le ha detto niente?
01:09:38Detto niente di che?
01:09:39Sono certo che si tratti di un banale incidente.
01:09:41Č scivolato ed č annegato.
01:09:42Oh, mi scusi, non vorrei influenzare il suo giudizio con le mie deduzioni.
01:09:46Mi segua, la prego.
01:09:48Vai, č meglio.
01:09:50Lei conserva l'incognito?
01:09:51Certo.
01:09:57Se non sa nemmeno dove č caduto in acqua, come fa a parlare di incidente?
01:10:05Che ne dice?
01:10:07Non si muova da qui.
01:10:15Hai già finito?
01:10:17No, signore. Č meglio che venga anche lei.
01:10:18Perché?
01:10:19Sono certo che abbiamo trovato la pista.
01:10:21Che vuoi dire?
01:10:22Venga a vedere le ferite.
01:10:29Ma cosa c'entra il signore? Non sospetterā di lui.
01:10:31Il signore č in realtà l'ispettore Holmes della polizia metropolitana.
01:10:34Un poliziotto. Dovrebbe essere un agente di borsa.
01:10:36Viaggia in incognito, sta indagando su un difficile caso.
01:10:41Crede che avevo ragione su quelle ferite?
01:10:43Sė, sono identiche a quelle degli altri.
01:10:44Conosceva quest'uomo?
01:10:46Certo, signore. Si chiamava Clem. Era il giardiniere della Villa Grande.
01:10:51Quando lo hanno trovato?
01:10:53Dopo la sua partenza.
01:10:54Il signor Warrender stava pescando con il signorino William e la signorina Maggie.
01:10:58Lo hanno visto anche loro?
01:11:00Temo proprio di sì.
01:11:01E dove sono adesso?
01:11:02Credo alla Villa Grande, a trovare il signor Miles.
01:11:04Il signorino William va spesso ad ammirare le sue farfalle.
01:11:07Č molto appassionato...
01:11:08Dov'č questa villa?
01:11:10A circa due miglia da qui.
01:11:11Dispone di una carrozza?
01:11:12Sė.
01:11:13Ci porti immediatamente lė. Tu sei armato, vero?
01:11:14Sė.
01:11:15Andiamo.
01:11:16Metta qualcuno a guardia del cadavere.
01:11:17Va bene.
01:11:34Posso farle una domanda?
01:11:35Sė, parla.
01:11:38Pensa che questo Miles sia il professore Mullinger?
01:11:40Ne sono certo.
01:11:42Mio padre non può riceverti stasera.
01:11:47Poco male. Verrō domani.
01:11:50Buonanotte.
01:11:51Aspetta.
01:11:53Cosa volevi da lui?
01:11:55Volevo chiedergli se questa č davvero una testa di morto.
01:12:00A me sembra che lo sia.
01:12:06Lo č.
01:12:07Le farfalle la interessano?
01:12:09Molto.
01:12:10Meglio se vive, eh?
01:12:12Bene, la ringrazio.
01:12:14Chi l'ha uccisa?
01:12:15Io, per la colazione. Ne ho centinaia.
01:12:20Ti accompagno fino al viale.
01:12:21No, no, no, la prego. Conosco bene la strada.
01:12:25Il buio a volte inganna, ma non me.
01:12:41Scusi.
01:12:43Scusi.
01:12:44Scusi.
01:12:45Scusi.
01:12:46Scusi.
01:12:47Scusi.
01:12:48Scusi.
01:12:49Scusi.
01:12:50Scusi.
01:12:51Scusi.
01:12:52Scusi.
01:12:53Scusi.
01:12:54Scusi.
01:12:55Scusi.
01:12:56Scusi.
01:12:57Scusi.
01:12:58Scusi.
01:12:59Scusi.
01:13:00Scusi.
01:13:01Scusi.
01:13:02Scusi.
01:13:03Scusi.
01:13:04Scusi.
01:13:05Scusi.
01:13:06Scusi.
01:13:07Scusi.
01:13:08Scusi.
01:13:09Scusi.
01:13:10Scusi.
01:13:11Scusi.
01:13:12Scusi.
01:13:13Scusi.
01:13:14Scusi.
01:13:15Scusi.
01:13:16Scusi.
01:13:17Scusi.
01:13:18Scusi.
01:13:19Scusi.
01:13:20Scusi.
01:13:21Scusi.
01:13:22Scusi.
01:13:23Scusi.
01:13:24Scusi.
01:13:25Scusi.
01:13:26Scusi.
01:13:27Scusi.
01:13:28Scusi.
01:13:29Scusi.
01:13:30Scusi.
01:13:31Scusi.
01:13:32Scusi.
01:13:33Scusi.
01:13:34Scusi.
01:13:35Scusi.
01:13:36Scusi.
01:13:37Scusi.
01:13:38Scusi.
01:13:39Scusi.
01:13:40Scusi.
01:13:41Scusi.
01:13:42Scusi.
01:13:43Scusi.
01:13:44Scusi.
01:13:45Scusi.
01:13:46Scusi.
01:13:47Scusi.
01:13:48Scusi.
01:13:49Scusi.
01:13:50Scusi.
01:13:51Scusi.
01:13:52Scusi.
01:13:53Scusi.
01:13:54Scusi.
01:13:55Scusi.
01:13:56Scusi.
01:13:57Scusi.
01:13:58Scusi.
01:13:59Scusi.
01:14:00Scusi.
01:14:01Scusi.
01:14:02Scusi.
01:14:03Scusi.
01:14:04Scusi.
01:14:05Scusi.
01:14:06Scusi.
01:14:07Scusi.
01:14:08Scusi.
01:14:09Scusi.
01:14:10Scusi.
01:14:11Scusi.
01:14:12Scusi.
01:14:13Scusi.
01:14:14Scusi.
01:14:15Scusi.
01:14:16Scusi.
01:14:17Scusi.
01:14:18Scusi.
01:14:19Scusi.
01:14:20Scusi.
01:14:21Scusi.
01:14:22Scusi.
01:14:23Scusi.
01:14:24Scusi.
01:14:25Scusi.
01:14:26Scusi.
01:14:27Scusi.
01:14:28Scusi.
01:14:29Scusi.
01:14:30Scusi.
01:14:31Scusi.
01:14:32Scusi.
01:14:33Scusi.
01:14:34Scusi.
01:14:35Scusi.
01:14:36Prendi una lanterna!
01:14:41Di qua, Mullen!
01:14:46Santo cielo, è orribile!
01:14:50No, puoi colpire William! Sparra in aria!
01:15:01Stai bene, Billy?
01:15:02Sì, signore.
01:15:03Ne sei certo?
01:15:04Lo spero.
01:15:07Non riuscirai mai a colpirla!
01:15:10Dammi la lanterna!
01:15:36No!
01:16:03Quando lo diremo al capo
01:16:05sono certo che non ci crederà.
01:16:07Nessuno ci crederà.
01:16:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:17:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS