Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00:00Las pistolas del diablo
00:00:30¡Que no se paren las carretas!
00:00:48¿No me habéis oído?
00:00:51¡Vamos, que no se paren!
00:00:56¡Adelante!
00:01:00¡Vamos, que no se paren!
00:01:30¡Vamos, que no se paren!
00:02:00¡Vamos, que no se paren!
00:02:02¡Cuidado con el tronco!
00:02:08¡No!
00:02:10¡Salta!
00:02:12¡Salta!
00:02:13¡Salta!
00:02:14¡Salta!
00:02:16¡Salta!
00:02:17¡Salta!
00:02:18¡Salta!
00:02:19¡Salta!
00:02:20¡Salta!
00:02:21¡Salta!
00:02:22¡Salta!
00:02:23¡Salta!
00:02:24¡Salta!
00:02:25¡Salta!
00:02:26¡Salta!
00:02:27¡Salta!
00:02:28¡Salta!
00:02:29¡Salta!
00:02:30¡Salta!
00:02:31¡Salta!
00:02:32¡Salta!
00:02:33¡Salta!
00:02:34¡Salta!
00:02:35¡Salta!
00:02:36¡Salta!
00:02:37¡Salta!
00:02:38¡Salta!
00:02:39¡Salta!
00:02:40¡Salta!
00:02:41¡Salta!
00:02:42¡Salta!
00:02:43¡Salta!
00:02:44¡Salta!
00:02:45¡Salta!
00:02:55¡Salta!
00:02:57¡Salta!
00:02:58¡Salta!
00:02:59¡Salta!
00:03:00¡Salta!
00:03:01¡Salta!
00:03:02¡Salta!
00:03:03¡Salta!
00:03:04¡Salta!
00:03:06¡Salta!
00:03:07¡Salta!
00:03:11Está mejor de lo que esperaba.
00:03:13Una pierna rota.
00:03:14Y Dios sabe que más.
00:03:17Ahora que descanse.
00:03:20Si es posible.
00:03:22Me gustaría que permaneciera en reposo unos días en la calle.
00:03:25Estamos todos cansados.
00:03:27También los animales.
00:03:28Descansaremos.
00:03:30Así que montad el campamento.
00:03:32Acamparemos aquí un par de días.
00:03:35Hay una ciudad a unas 30 millas de aquí.
00:03:37Dejaré el correo y compraré víveres.
00:03:39La ciudad se llama Devil's Camp.
00:03:41¿Puedo ir contigo?
00:03:43Te prometo que no te causaré problemas.
00:03:44¿Puedo, papá?
00:03:47Bien.
00:03:48Aunque me molesta perder un ayudante tan valioso.
00:03:50Gracias.
00:03:52Con una condición.
00:03:54Si hay una barbería en Devil's Camp, tomarás un baño.
00:03:58¿Un baño?
00:03:59Ajá.
00:03:59Un baño con jabón.
00:04:01¿De acuerdo?
00:04:02De acuerdo.
00:04:03Bien.
00:04:04A lo mejor, Jamie, no te reconoceré cuando vuelvas.
00:04:08Jamie, partiremos al amanecer.
00:04:11Será mejor que te vayas a dormir.
00:04:13Sí, señor.
00:04:14Sí.
00:04:29Todos estos lugares me parecen iguales.
00:04:31Sí, no cambian mucho.
00:04:33No debe ser agradable vivir aquí.
00:04:35Hay poco espacio.
00:04:36Yo nací en una ciudad como esta.
00:04:38Seguramente conocerías a todas las personas del lugar
00:04:42Exactamente, Jamie
00:04:43Y me alegré de abandonarlos
00:04:44Hola, amigos
00:04:59Hola
00:05:00Hola
00:05:01¿Quién se hace cargo del correo?
00:05:02Aquí me tiene
00:05:04Me llamo Ives
00:05:05¿Ives?
00:05:06Jamie, llévate los animales de aquí
00:05:08Y que los cuiden
00:05:09De paso, deje la lista en la tienda
00:05:13Y que preparen los víveres
00:05:14Buen muchacho
00:05:18¿Es su hijo?
00:05:20No
00:05:20Deja la correspondencia en la mesa
00:05:24¿Desea tomar un trago?
00:05:25El primero le invito
00:05:27Tomaré una cerveza
00:05:30Pero le pagaré
00:05:31Como quiera
00:05:33El hombre de la farba no tardará en llegar
00:05:36Ives
00:05:41¿Quieres llevar la sopa a la habitación del señor Luce?
00:05:52Dale esto al señor Luce
00:05:53Pensé que habías muerto
00:06:05Es como un sueño
00:06:09No sé qué has venido a hacer aquí
00:06:12Pero acaba pronto
00:06:14Y aléjate
00:06:15El tendero ya tiene los víveres
00:06:25He cambiado de idea, Jamie
00:06:29Nos quedamos
00:06:29¿Nos quedamos en el hotel?
00:06:34Exacto
00:06:35Tendrás la oportunidad de tomar un baño
00:06:38¿Qué ha pasado?
00:06:54Nada
00:06:54¿Por qué la miras de esa manera?
00:06:58¿La conoces, Link?
00:06:59Es alguien que conocí
00:07:02No actúa como si te conociera
00:07:06Me parece muy contenta de verte
00:07:08Vamos a serlos
00:07:10¿Ese forastero es amigo?
00:07:35No
00:07:35Tengo el presentimiento de que os conocéis
00:07:38Le conozco
00:07:40Pero no es amigo mío
00:07:42Limpia todo esto
00:07:43Está sucio
00:07:44¿Está todo bien?
00:07:52Has pedido a Méndez un baño caliente
00:07:59Y aquí lo tienes
00:08:00¿Qué vas a hacer con eso?
00:08:05Pronto lo sabrás
00:08:06¡Basta! ¿Qué haces?
00:08:15Deja ya de moverte
00:08:17Tienes la piel tan dura y seca
00:08:19Como un hipopótamo
00:08:20¿Cuándo fue la última vez que te bañaste?
00:08:24¡Es Paduca!
00:08:25¿Paduca?
00:08:25¿Quién es Paduca?
00:08:27Paduca, en Kentucky
00:08:28Yo soy de allí
00:08:28Aquí tienes
00:08:32Ahora escúchame
00:08:33Toma este cepillo y ráscate muy bien
00:08:35Tal como te he enseñado
00:08:36Después lávate el pelo
00:08:37Con mucho jabón
00:08:39Y con mucha fuerza
00:08:40Sí, sí
00:08:41Muy bien
00:08:41Vale
00:08:42¿Va todo bien?
00:08:48Sí, estupendo
00:08:48La mujer que vi en el hotel
00:08:53¿Está casada con Ives?
00:08:56¿Ives?
00:08:59No, no, señor
00:09:00Él hubiera deseado casarse con ella
00:09:03María Macklin
00:09:05Una bonita mujer, sin duda
00:09:07¿Macklin?
00:09:08¿Rance Macklin?
00:09:10
00:09:10¿Conoce a Rance?
00:09:14Sí, hace tiempo
00:09:15¿Están sus hermanos?
00:09:19
00:09:19Danny Carey
00:09:21¿Les conoce?
00:09:23Les conozco
00:09:24¿Ya tienes el pelo bien limpio?
00:09:32Sí, señor
00:09:32Muy limpio
00:09:33Vamos a ver
00:09:34Muy bien
00:09:38Ahora ve allí y sécate
00:09:40Venga
00:09:40Vamos
00:09:42Vamos
00:09:42Muévete
00:09:43No he visto a los Macklin por aquí
00:09:48Ah, sí que están
00:09:50Les vi ayer realizando algún trabajo por el pueblo
00:09:53¿Usted es amigo de los Macklin?
00:09:59No lo creo
00:10:01¿Y usted?
00:10:10Bien, vamos a ver
00:10:12Eh, vuelve aquí
00:10:14Vuelve aquí
00:10:15Vuelve
00:10:15Eh, ¿qué sucede?
00:10:17Eh, déjame ver
00:10:18Has pasado la inspección
00:10:21Muy bien
00:10:22Muy bien
00:10:23¿Va a quedarse mucho tiempo?
00:10:29Aún no sé lo que haré
00:10:31¿Por qué?
00:10:33No hay mucho que hacer por aquí
00:10:34Es muy tranquilo
00:10:36Sí, es cierto
00:10:38No hay mucho que hacer
00:10:40Un hotel vacío
00:10:41No hay banco
00:10:42Ni estación
00:10:43Ni ley
00:10:44Señor
00:10:45Los Macklin viven
00:10:48En una ciudad muerta
00:10:49¿Qué ocurre?
00:10:55Yo vivo aquí, señor
00:10:59¿Y María Macklin?
00:11:02¿Cómo vive?
00:11:03Está casada con Rans
00:11:04Una mujer, ¿qué podía hacer?
00:11:07Lo siento por ella
00:11:08Ese Rans se trastorna cuando bebe
00:11:10Y puede ser violento
00:11:13Y con un solo brazo
00:11:14¿Un solo brazo?
00:11:17
00:11:18Ese tipo ya tuvo un enfrentamiento
00:11:21Hace tiempo
00:11:22¿Por qué?
00:11:24¿Por qué una mujer como María
00:11:25Llega a casarse con alguien así?
00:11:28No lo sé
00:11:29Vámonos, Link
00:11:30Ve al hotel, Jamie
00:11:33Llegaré en cinco minutos
00:11:35Bien
00:11:36No lamentaré demasiado
00:11:37Abandonar este lugar
00:11:38¡Caix!
00:11:48¡Caix!
00:11:49¿Cree que puede tratarme
00:11:51Como si fuera un lacayo?
00:11:53¡Aguanta un poco, abuelo!
00:11:55¡Ya subiré cuando pueda!
00:11:57¿Quién es?
00:11:58Si has de creerle
00:12:00El amo de todo el oro de California
00:12:01¿Quieres decir que se hizo rico?
00:12:05Eso dice
00:12:06Aunque es un milagro que haga sonar
00:12:08Más de dos monedas en su bolsillo
00:12:09Por favor
00:12:12¿Podría subir?
00:12:13A ver qué es lo que quiere
00:12:14Mi padre y yo
00:12:15Hemos de ir a California
00:12:17Y me gustaría hablar con él
00:12:18Ah, de acuerdo
00:12:19Sube
00:12:19Pero no esperes una propina por tu trabajo
00:12:24Cualquiera se puede morir aquí
00:12:26Antes de que le presten la menor atención
00:12:28¡Aix!
00:12:30¡Aix!
00:12:32Ya era hora
00:12:33Entra
00:12:34¿Quién eres?
00:12:38Jamie McFitters
00:12:39¿Quiere que le traiga alguna cosa?
00:12:41Ah, sí
00:12:42Dile a ese cabezota
00:12:44Que me traiga otra jarra de cerveza
00:12:46Esta está vacía
00:12:47Sí, señor
00:12:48Se la traeré
00:12:48No te había visto antes
00:12:50¿Trabajas aquí?
00:12:52No
00:12:52Estoy pasando la noche en el hotel
00:12:53Con el señor Marduk
00:12:54Bien
00:12:55Tráeme una jarra de cerveza
00:12:57Te daré un penique por la molestia
00:12:59No es ninguna molestia
00:13:00Y no tiene por qué darme nada
00:13:02¿Qué le pasa?
00:13:10¿Está mal?
00:13:11Píldoras, la mesa
00:13:12Dámelas
00:13:13Tenga
00:13:17Agua
00:13:20Agua
00:13:22Tome
00:13:25Gracias, muchacha
00:13:32Gracias
00:13:34Ya pasó
00:13:37Me encuentro bien
00:13:39Tráeme la cerveza
00:13:41En las condiciones en que se encuentra
00:13:43No debería beber
00:13:44¿Qué sabes tú cómo me encuentro?
00:13:47Es fácil ver que usted padece alguna clase de enfermedad
00:13:50Tal vez lo podría saber si me deja que le examine
00:13:52¿Examinarme?
00:13:54Sí, quítese las botas y échese en la cama
00:13:56No, no
00:13:57Deja tranquilas mis botas
00:13:58Si he de morir, moriré con las botas puestas
00:14:01¿Entiendes?
00:14:03
00:14:04¿Tiene un reloj?
00:14:05Claro que tengo un reloj
00:14:08Allí encima de la mesa
00:14:09Voy a tomarle el pulso
00:14:12No tiene por qué preocuparse
00:14:13No voy a hacerle daño
00:14:14Ya lo he hecho otras veces
00:14:16Un poco acelerado
00:14:19¿Cuánto hace que practicas la medicina?
00:14:23He aprendido de mi padre
00:14:25Pero él es mejor que yo
00:14:26No parece que tenga fiebre
00:14:29Enséñame la lengua
00:14:31¿Eh?
00:14:32La lengua
00:14:32Está morada
00:14:37Nunca había visto nada igual
00:14:39Tal vez sea que la píldora es de ese color
00:14:43No había pensado en ello
00:14:49Ahora sí se desabrocha la camisa
00:14:51No, no
00:14:51Déjalo, déjalo estar
00:14:53Me siento mucho mejor
00:14:55Desde que me has examinado
00:14:56¿Cómo has dicho que te llamas?
00:14:59Jamie
00:14:59Jamie McFitters
00:15:01Me alegro mucho de conocerte
00:15:04Jamie McFitters
00:15:05Mi nombre es Nutzen
00:15:07Farquhar Nutzen
00:15:09Ahora que ya está todo claro
00:15:11¿Por qué no me traes la jarra de cerveza?
00:15:15Señor, no creo que en el estado en que se encuentra sea lo mal
00:15:18Escucha
00:15:19Por favor
00:15:20Aunque solo sea por esta vez
00:15:22Iré en contra de tus consejos médicos
00:15:26¿Qué me dices?
00:15:29¿Media jarra?
00:15:31De acuerdo
00:15:33Me conformaré con media
00:15:34Mi padre dice que es mejor
00:15:36Estar medio vivo que medio muerto
00:15:38Mejor medio vivo que medio muerto
00:15:43Esto es vida
00:15:52Venga, sírveme
00:16:04Cierra, me voy a la cama
00:16:05Me encargaré de ello
00:16:07Buenas noches
00:16:08Buenas noches
00:16:09Buenas noches
00:16:09Buenas noches
00:16:14¿Qué pasa?
00:16:44Es un dólar. ¿Volverá?
00:16:55Sí.
00:16:57Hasta mañana.
00:17:14¡Vamos!
00:17:16¡Vamos!
00:17:18¡Vamos!
00:17:20¡Vamos!
00:17:21¡Vamos!
00:17:22¡Vamos!
00:17:24¡Vamos!
00:17:26¡Vamos!
00:17:28¡Vamos!
00:17:29¡Vamos!
00:17:30¡Vamos!
00:17:32¡Vamos!
00:17:34¡Vamos!
00:17:36¡Vamos!
00:17:37¡Vamos!
00:17:38¡Vamos!
00:17:39¡Vamos!
00:17:40¡Vamos!
00:17:42¡Vamos!
00:17:44Gracias.
00:18:14Gracias.
00:18:44Gracias.
00:19:14Gracias.
00:19:15Buenos días.
00:19:16¿Ha tenido algún problema?
00:19:18Sí, señora.
00:19:19Hace dos días mi caballo se rompió una pierna.
00:19:22¿Dos días?
00:19:23¿Ha estado caminando todo ese tiempo?
00:19:25Sí, señora.
00:19:26¿Hay alguien por aquí que puede emplearme?
00:19:29Tal vez el señor Mackey.
00:19:32¿Me importa, señora, si tomo agua?
00:19:35Para eso está.
00:19:37Y no es preciso que me llames, señora.
00:19:40Solo trabajo aquí.
00:19:44Mi padre trabaja para el señor Mackey.
00:19:55Oh, permítame.
00:20:04Tampoco habrá comido, ¿verdad?
00:20:06He cazado un par de conejos, sí.
00:20:12Le ayudaré.
00:20:13No es preciso.
00:20:14Yo puedo, señora.
00:20:19Mi nombre es María.
00:20:20María Girard.
00:20:21Pink Marra.
00:20:22¿De dónde es?
00:20:23De ningún lugar en especial.
00:20:24¿A dónde se diría?
00:20:25No he pensado mucho en ello.
00:20:27¿Un vagabundo?
00:20:28Puede añadir más.
00:20:30¿Añadir?
00:20:33Un trotamundos.
00:20:34No lo he dicho.
00:20:35No, no lo ha dicho.
00:20:38Puede dejar ahí los cubos.
00:20:40Se lo diré al señor Mackey.
00:20:44Quisiera recoger primero mi silla.
00:20:45Vamos.
00:20:46¡Vamos, caballón!
00:20:47¡Venga!
00:20:48¡Venga, no me coges!
00:20:49Venga, córremas.
00:20:50¡Corre!
00:20:51¡Vamos, caballón!
00:20:52¡Eh, eh!
00:20:53¡Eh, eh!
00:20:54¡Sí!
00:20:55¡Ah, jeh!
00:20:56¡Eh, eh, eh!
00:20:57¡Venga! ¡Venga! ¡Venga! ¡Corre más! ¡Corre! ¡Vamos, caballo!
00:21:16¡Eh! ¡He vuelto a ganar!
00:21:18¿Qué dices? ¿Te habría ganado si no se hubiera metido en medio a ese idiota?
00:21:22¿Y eso qué importa? ¿He ganado o no?
00:21:23Tú no paraste.
00:21:24Eso me tienes sin cuidado.
00:21:25¿Vas a hacerle pagar por ello?
00:21:27Me has hecho perder la carrera. Debería hacerte pagar por ello.
00:21:34Chicos, habéis estado a punto de atropellarme.
00:21:37Si hubiera querido, lo hubiera hecho.
00:21:39Hagamos que pague por ello.
00:21:41A mí no me importa quién lo haga mientras alguien me pague.
00:21:43De acuerdo. Diez pavos. Acúdele.
00:21:45Lo siento. Estoy aquí para conseguir un trabajo y un caballo, no para pelear.
00:21:50Eres un vagabundo.
00:21:52¡Coge tu silla y lárgate!
00:21:53¡Venga!
00:21:54Ha estado caminando dos días sin caballo.
00:21:57Entonces puede caminar dos días más. Muévete antes de que te eche.
00:22:02Un hombre debe hacer lo que siente.
00:22:05¡Ah! ¡Bien!
00:22:06¿Habéis oído lo mismo que yo?
00:22:08Sí, yo le doy primero. Es cosa mía.
00:22:10No, no. Yo soy el hermano mayor. Tengo preferencia.
00:22:13De acuerdo, señor. A mí me toca.
00:22:17¡Cuando quiera!
00:22:19¿Alguien quiere hacer una apuesta?
00:22:21Dos contra uno.
00:22:22Guarda tu dinero.
00:22:25No me digas que vas a asustarte y huir.
00:22:28No, busco un lugar seguro para mi silla.
00:22:30Después de todo, no parece un cobarde.
00:22:53¿Quieres doblar la apuesta, Dan?
00:22:54¡Ah!
00:22:55¡Ah!
00:22:55¡Ah!
00:22:55¡Ah!
00:22:56¡Ah!
00:22:56¡Ah!
00:22:56¡Ah!
00:22:57¡Ah!
00:22:57¡Ah!
00:22:58¡Ah!
00:22:59¡Ah!
00:22:59¡Ah!
00:23:00¡Ah!
00:23:00¡Ah!
00:23:01¡Ah!
00:23:01¡Ah!
00:23:02¡Ah!
00:23:02¡Ah!
00:23:03¡Ah!
00:23:04¡Ah!
00:23:05¡Ah!
00:23:06¡Ah!
00:23:07¡Ah!
00:23:08¡Ah!
00:23:09¡Ah!
00:23:10¡Ah!
00:23:11¡Ah!
00:23:12¡Ah!
00:23:13¡Ah!
00:23:14¡Ah!
00:23:15¡Ah!
00:23:16¡Ah!
00:23:17¡Ah!
00:23:18¡Ah!
00:23:19¡Ah!
00:23:20¡Ah!
00:23:21Adiós, señora.
00:23:37Será mejor que me vaya.
00:23:38Espera un momento.
00:23:42Llevaoslo.
00:23:49¿Ha dicho que busca trabajo?
00:23:51Así es.
00:23:51Me llamo Ray Macklin y soy el dueño.
00:23:55Lo contrato.
00:23:57Mis hijos a veces echan a perder las cosas.
00:24:00Ram se lo ha buscado.
00:24:01Nadie le ha pedido que venga.
00:24:03He visto lo que ha pasado.
00:24:06Dale cobijo en el barracón y que se asee.
00:24:09Por el momento comerá con nosotros.
00:24:13Intenta conseguirle un caballo.
00:24:16Ya voy.
00:24:16¿Quién es ese que va a conseguirme un caballo?
00:24:26Es mi padre.
00:24:29No hay peor tonto que el que se echa piedras a su propio tejado.
00:24:33¿Y mi barracón?
00:24:36Allí.
00:24:36No hay peor tonto que sea.
00:24:38Porque no hay.
00:24:38No hay peor tonto que use.
00:24:39No hay peor tonto queenda a su propio tejado.
00:25:01Oh, no hay peor tonto que su saint.
00:25:02¡No! ¡Muévete!
00:25:10¡Muévete!
00:25:25Lo he dicho y lo volveré a repetir.
00:25:27No quiero a un vagabundo comiendo en la misma mesa que yo.
00:25:30Yendo arriba y abajo como si fuese el amo.
00:25:33¿Por qué no se queda con los demás en el cobertizo?
00:25:35Mientras yo viva decidiré quién se queda y quién se va.
00:25:39Odias a Marduk porque te venció.
00:25:41Ojalá tuviese tres más como él.
00:25:44No he tenido otro mejor.
00:25:48Llegas tarde.
00:25:57O eso está frío. Tengo algo caliente para usted.
00:25:59Que lo haga José. Tú siéntate, María.
00:26:09Estos le gustarán más.
00:26:13Gracias.
00:26:14Si no le importa, mañana quisiera ir a la ciudad.
00:26:25Tengo algunos asuntos que resolver.
00:26:27La verdad es que hay un par de cosas que me gustaría que resolviera allí.
00:26:31Podría sacar dinero del banco.
00:26:33El importe de la venta de un ganado.
00:26:34Papá.
00:26:38Nosotros vamos a la ciudad esta mañana.
00:26:40Podríamos sacar el dinero del banco.
00:26:42Ya he dicho que lo hará Mardo.
00:26:44De acuerdo.
00:26:45Escucha lo que te digo.
00:26:46Hace tres semanas que lo conoces.
00:26:47¿Cómo sabes que puedes confiar en él?
00:26:49Yo tomo mis decisiones.
00:26:50¿Qué tal?
00:26:51Tienes decisiones.
00:26:59¿Qué tal?
00:27:00¡Vamos!
00:27:30¡Vamos!
00:27:32¡Vamos!
00:27:34¡Vamos!
00:27:36¡Vamos!
00:27:37¡Vamos!
00:27:38¡Vamos!
00:27:39¡Vamos!
00:27:40¡Vamos!
00:27:41¡Vamos!
00:27:42¡Vamos!
00:27:43¡Vamos!
00:27:44¡Vamos!
00:27:45¡Vamos!
00:27:46¡Vamos!
00:27:47¡Vamos!
00:27:48Ya sé, duele.
00:27:50Está bien.
00:27:53Lo último que recuerde es que me caí del caballo.
00:27:57¿Cómo he llegado?
00:27:59Su caballo volvió solo y fuimos a buscarle.
00:28:03¿Rance también?
00:28:05No.
00:28:06José y yo.
00:28:12¿Quién me quitó la ropa?
00:28:14Yo.
00:28:15Estaba inconsciente y no había nadie para ayudarle.
00:28:19Voy...
00:28:20Voy a ponerle este ventaje, pero tiene que colaborar.
00:28:25Le dolerá, creo que tiene una costilla rota.
00:28:30Estoy acostumbrado al dolor.
00:28:32Incorpórese un poco para venderle.
00:28:35Villan ...
00:28:36¡E occup trace!
00:28:38Vezen suник para venderle.
00:28:39Veen sabe tingüres.
00:28:41Supongo que sí.
00:28:42Te quedé柄.
00:28:45Veen los perros lo buscan, para vencerle.
00:28:47Lo siento.
00:29:17¿Por qué ha de sentirlo?
00:29:23Por estar tan cerca de mí.
00:29:26No lo lamento.
00:29:31No está bien, Link.
00:29:34Debe marcharse de aquí antes de que sea demasiado tarde.
00:29:38Ya es demasiado tarde, María.
00:29:40Tú lo sabes y yo también.
00:29:41No puede ser. Estoy prometida, Rance.
00:29:44He visto cómo le mirabas.
00:29:47No le quieres.
00:29:49He observado tu cara cuando te toca.
00:29:51Parece como si quisieras escapar de tu piel.
00:29:54María, no puedes casarte con él.
00:29:57Es preciso.
00:29:58¿Por qué? ¿Por tu padre?
00:30:01Macklin no le dejará sin trabajo.
00:30:05María, sabes que has cambiado.
00:30:08Eres una mujer.
00:30:09No un objeto insensible.
00:30:11Si te quedas aquí, sé cómo acabará todo esto.
00:30:22Ellos son tres.
00:30:24Y han intentado matarte.
00:30:26¿Cómo lo has descubierto?
00:30:27Encontré la labre.
00:30:30Si hubiera estado más alto,
00:30:33ahora estarías muerto.
00:30:36Y yo no sentiría lo que siento.
00:30:41María,
00:30:42tú sabes lo que nos sucedió en el preciso momento en que pisé este rancho.
00:30:46¿Por qué tenías que venir?
00:30:54¿Por qué tenías que venir?
00:30:54Por favor,
00:31:07aléjate de mí.
00:31:08Buenos días.
00:31:31Buenos días.
00:31:32¿Por qué no está reparando el cercado?
00:31:35Me voy, señor Macklin.
00:31:36He venido a pagarle.
00:31:40Lamento que se vaya, Marduk.
00:31:43No me debe nada.
00:31:44Le debo el caballo.
00:31:45Usted no me debe nada.
00:31:48Me apena que se vaya así.
00:31:53Usted no puede ir en contra de sus propios hijos.
00:31:58Adiós, Marduk.
00:32:01Seguramente
00:32:01soy demasiado egoísta por quererla para Rance.
00:32:07La necesita.
00:32:11Usted la necesita.
00:32:12Su hijo la necesita.
00:32:13Todos la necesitan.
00:32:15¿Ha pensado que necesita ella?
00:32:17Usted lo ha dicho, Marduk.
00:32:20No puedo ir en contra de mis propios hijos.
00:32:24Seguro, señor Macklin.
00:32:25Adiós.
00:32:26Adiós.
00:32:26Adiós.
00:32:27Adiós.
00:32:28Adiós.
00:32:29Adiós.
00:32:30Adiós.
00:32:31Adiós.
00:32:32Adiós.
00:32:33Adiós.
00:32:34Adiós.
00:32:35Adiós.
00:32:36Adiós.
00:32:37Adiós.
00:32:38Adiós.
00:32:39Adiós.
00:32:40Adiós.
00:32:41Adiós.
00:32:42Adiós.
00:32:43Adiós.
00:32:44Adiós.
00:32:45Adiós.
00:32:46Adiós.
00:32:47Adiós.
00:32:48Adiós.
00:32:49Adiós.
00:32:50Adiós.
00:33:20Adiós.
00:33:22Adiós.
00:33:40He venido a despedirme.
00:33:42¿Es eso lo que quieres, no?
00:33:45Sí.
00:33:48Mírame.
00:33:49Linc, anoche dije todo lo que tenía que decir.
00:33:52Vete, por favor.
00:33:54Oh, María.
00:33:58Márchate, Linc.
00:33:59Digas lo que digas, nada va a cambiar.
00:34:14Déjame.
00:34:16¿Crees que quedarte con Ran será mejor?
00:34:17No me hables de esa manera.
00:34:21Te haces daño.
00:34:24Y continuaré hasta que me digas lo que realmente sientes.
00:34:27No.
00:34:28¿De qué tienes miedo?
00:34:30De mí.
00:34:30De mí, solo de mí.
00:34:32No me comprendes.
00:34:41Oh, María, no quiero hacerte daño.
00:34:43No quiero hacerte daño.
00:34:47¿Estás temblando?
00:34:56Hay una palabra para expresarlo.
00:35:00Enamorarse.
00:35:00Significa muchas cosas que dos personas se quieren.
00:35:06Que todo es perfecto entre un hombre y una mujer cuando les ocurre lo mismo que a nosotros.
00:35:13Dime si estoy equivocando.
00:35:23No, Linc.
00:35:27No.
00:35:29No.
00:35:29No.
00:35:29No.
00:35:31No.
00:35:36No.
00:35:44No.
00:35:45No.
00:35:47No.
00:35:47Se hace tarde.
00:36:08No importa.
00:36:11Hay mucho que hacer.
00:36:12Si salimos ahora, llegaremos a Linsburg el día y medio.
00:36:21Allí nos casaremos.
00:36:27¿Casarnos?
00:36:29Claro. ¿A qué crees que me refería?
00:36:33¿Pensabas que iba a dejarte aquí con Rance?
00:36:37Sabes, María, será difícil empezar así.
00:36:42No sé ni lo que voy a hacer, ni a dónde voy a ir.
00:36:49Pero saldremos.
00:36:51No tengo miedo.
00:36:54Bien, será mejor que se lo digamos.
00:36:57No, no, así no.
00:36:59Se lo contaré solo a mi padre, a nadie más.
00:37:02Esta noche nos iremos tú y yo.
00:37:04Cuando duerman, cogeré mi caballo.
00:37:08Me hace sentir como fugitivo.
00:37:10A mí tampoco me gusta, pero cualquier cosa que te suceda, quiero que me pase a mí también.
00:37:19Lo haré por ti.
00:37:26Siento como si hubiera estado esperándote siempre, toda la vida.
00:37:31Lo haré.
00:37:32El amor a mi padre, que te suceda, quiero que me pase a mí también.
00:37:35Lo haré por ti.
00:37:36Para si hubiera estado esperándote siempre, me pase a mí también.
00:37:37Lo haré por ti.
00:37:38Lo haré por ti.
00:37:38Lo haré por ti.
00:37:39Lo haré por ti.
00:37:39Gracias.
00:38:09¿María?
00:38:17¡Link!
00:38:37¡La has matado!
00:38:39¡La has matado!
00:38:51¡No dispares!
00:38:57María.
00:39:01Matenía.
00:39:02¡Está muerta!
00:39:04¡Tú la has matado!
00:39:06¡No harás nada matándome!
00:39:08¡Deja que me la lleve!
00:39:09Si alguno de vosotros dispara,
00:39:14pienso matarle.
00:39:16¡Mardo!
00:39:16¡No dispararemos!
00:39:18¡Vamos, Gary!
00:39:19¡Déjalo!
00:39:20¡Vámonos!
00:39:21¡No!
00:39:32¡No!
00:39:32¡No!
00:39:33¡No!
00:39:34¡Yah!
00:39:34¡No!
00:39:35¡No!
00:39:36¡No!
00:39:38¡No!
00:39:39¡Suscríbete al canal!
00:40:09¡Suscríbete al canal!
00:40:39¡Suscríbete al canal!
00:41:09¡Suscríbete al canal!
00:41:11¡Suscríbete al canal!
00:41:15¡Suscríbete al canal!
00:41:17¡Suscríbete al canal!
00:41:19¡Suscríbete al canal!
00:41:21¡Suscríbete al canal!
00:41:23¡Suscríbete al canal!
00:41:25¡Suscríbete al canal!
00:41:27¡Suscríbete al canal!
00:41:29¡Suscríbete al canal!
00:41:31¡Suscríbete al canal!
00:41:33¡Suscríbete al canal!
00:41:35¡Suscríbete al canal!
00:41:37¡Suscríbete al canal!
00:41:39¡Suscríbete al canal!
00:41:41¡Suscríbete al canal!
00:41:43¡Suscríbete al canal!
00:41:45¡Suscríbete al canal!
00:41:47¡Suscríbete al canal!
00:41:49¡Suscríbete al canal!
00:41:51¡Suscríbete al canal!
00:41:53¡Suscríbete al canal!
00:41:55¡Suscríbete al canal!
00:41:57¡Suscríbete al canal!
00:41:59¡Suscríbete al canal!
00:42:01¡Suscríbete al canal!
00:42:03¡Suscríbete al canal!
00:42:05¡Suscríbete al canal!
00:42:07¡Suscríbete al canal!
00:42:09¡Suscríbete al canal!
00:42:11¡Suscríbete al canal!
00:42:13¡Suscríbete al canal!
00:42:15¡Suscríbete al canal!
00:42:17Tú no regresaste.
00:42:21Te esperé, pero ya no volviste más.
00:42:31Lance perdió el brazo.
00:42:34Estaba fuera de sí.
00:42:36Acosándome continuamente.
00:42:38Su padre y sus hermanos me lo pidieron.
00:42:40Ni mi propio padre me hablaba.
00:42:42Yo sabía lo que quería.
00:42:45Y luego...
00:42:47Me casé con él.
00:42:51¿Qué sucedió con el rancho?
00:42:53El señor Maclin murió.
00:42:54Sus hijos se hicieron cargo.
00:42:57Pero las cosas...
00:42:59En el rancho no fueron demasiado bien.
00:43:03Carey tuvo un duelo y mató a un hombre.
00:43:06Cuando la justicia fue a por él, tuvimos que huir.
00:43:10Nos fuimos y no hemos regresado.
00:43:13María.
00:43:15¿Por qué estás con ellos?
00:43:17Estoy casada.
00:43:21¿Le amas?
00:43:34Voy a sacarte de aquí.
00:43:36¿Crees tú que iríamos muy lejos?
00:43:41Voy a matar a Rance por todo lo que te ha hecho.
00:43:44¿Sabes?
00:43:45O que él me mate.
00:43:47¿Qué más da?
00:43:47Pero seré yo quien lo haga antes.
00:43:49¿Qué te hace pensar que quiero su muerte?
00:43:56¿No has tenido suficiente con todo lo que te ha hecho?
00:43:58Si alguna vez le abandono, no será por ti.
00:44:00¿Mientes?
00:44:03No, tú eres alguien que está en mi pasado.
00:44:06Y el pasado murió.
00:44:07No podemos volver atrás.
00:44:10Cinco años.
00:44:11Durante cinco años he estado muerta para ti y tú lo has estado completamente para mí.
00:44:15Si realmente quieres hacer algo por mí, márchate de este pueblo antes de que Rance vuelva y comience todo de nuevo.
00:44:24¡Para nada!
00:44:24Estaba equivocado.
00:44:39Me marcharé mañana.
00:44:45Y no te preocupes, no volveré.
00:44:54¿Está bien, eh?
00:45:03No, señor.
00:45:06Yo gano.
00:45:08Esta vez te has descuidado un poco.
00:45:10Venga, tú mueves.
00:45:12Siento tener que hacer esto.
00:45:20¡Maldición!
00:45:23¿Cuánto me debe?
00:45:25Ah, creo que te debo...
00:45:27Vamos a ver...
00:45:28Veinticinco, treinta y cinco...
00:45:31¡Treinta y siete mil dólares!
00:45:33¡Treinta y siete mil!
00:45:35Tendrás que aceptar un pagaré.
00:45:39Ah, ya sé lo que piensas.
00:45:41¿Que soy un presuntuoso?
00:45:43Oh, no, señor.
00:45:44Te comprendo, Jamie.
00:45:45Es natural.
00:45:46¿Te preguntas qué hace un millonario como yo en un nido de pulgas como este?
00:45:50Pues bien, te lo voy a decir.
00:45:53Me dejaron aquí hace cinco semanas, ¿comprendes?
00:45:57Me dirigí hacia el este para comprar mi mansión.
00:46:00¿Su mansión?
00:46:01Sí, Jamie.
00:46:02Deja que te diga una cosa.
00:46:04Este no es lugar para caer enfermo.
00:46:06El pueblo, todo lo de aquí es despreciable.
00:46:08Es el señor Mardo.
00:46:13¡Ya voy, Link!
00:46:17Vamos, es hora de irnos.
00:46:19Este es el señor Knudsen.
00:46:21El señor Farquhar Knudsen.
00:46:23Es millonario.
00:46:24Oh, ¿de verdad es millonario?
00:46:27¿Qué tal?
00:46:29Hola.
00:46:31Vámonos.
00:46:33Adiós, Jamie.
00:46:33Adiós, señor Knudsen.
00:46:45¿Le escribiré?
00:46:47Sí.
00:46:47Te tengan un buen viaje.
00:47:08Gracias.
00:47:09¿No es una pena marcharnos ahora que empezábamos a conocer a todo el mundo?
00:47:12Ese es el momento de marcharse.
00:47:15Cuando les conoces demasiado bien.
00:47:30¿Vas a algún sitio, Link?
00:47:33¿Mardock?
00:47:34Rans no tardará mucho en llegar.
00:47:37Te alegrarás de verle, ¿no es cierto?
00:47:39No ha cambiado mucho.
00:47:43Tan feo como siempre.
00:47:46El revólver Ives.
00:47:47No es necesario.
00:47:49Aquí no busco problemas.
00:47:52El revólver Ives.
00:47:55Bien, Mardock.
00:47:56Adentro.
00:47:57¿Qué piensa hacer?
00:47:59¿Qué más da?
00:47:59Entra con él.
00:48:01Vamos.
00:48:02Haz lo que te dice.
00:48:03Muy bien, Mardock.
00:48:12Quédate ahí al lado del bar.
00:48:15Déjalo, Ives.
00:48:15Y tráenos una botella de whisky.
00:48:17Estamos cansados.
00:48:20Siéntate, Mardock.
00:48:21Siéntate.
00:48:23Venga, Ives.
00:48:24Vamos.
00:48:24Nada mejor que un buen trago de whisky cuando has estado cabalgando toda la noche.
00:48:36Link, ¿cuál es el motivo de tu visita?
00:48:39Vine por víveres.
00:48:41Ha sido una sorpresa.
00:48:42Habrá sido una gran sorpresa para ambos.
00:48:46María, tráenos algo para comer.
00:48:47El muchacho no tiene nada que ver con todo esto.
00:48:56Dejadle ir a la caravana.
00:48:58No te abandonaré.
00:48:59Muchacho, cuida tus modales.
00:49:02Habla cuando te lo pidan.
00:49:08¿Tú qué piensas?
00:49:11Estás buscándote problemas.
00:49:14Si el muchacho no regresa a la caravana, vendrán todos a buscarle.
00:49:17Quizá tenga razón, Dan.
00:49:24Sí, también puede suceder lo contrario.
00:49:28Que el muchacho aparezca y que toda la caravana venga a buscar a Mardock.
00:49:31Prefiero que se quede.
00:49:33Dejemos que sea Rans cuando vuelva quien decida.
00:49:36¿Tienes alguna pregunta que hacer, Link?
00:49:39Creo que habrá disparos.
00:49:43Mardock, nunca te había visto tan amable.
00:49:46María, ¿está lista la comida?
00:49:49Está al fuego.
00:49:51Tardará un rato.
00:49:53En ese caso, aprovecharé para lavarme.
00:50:03¡Quieto!
00:50:04¡Quieto!
00:50:05¡Quieto!
00:50:12Llévatelo y enciérralo.
00:50:14No quiero ver su fea cara mientras cojo.
00:50:18Coge el arma.
00:50:22¡Te lo digo por última vez!
00:50:23¡Me oye!
00:50:23Pero se calla, es solo un niño.
00:50:30De acuerdo, quítalo de mi vista.
00:50:33Si me causa más problemas, lo encerraré con Mardock.
00:50:35Yo me ocuparé de él.
00:50:37Cuídalo bien, María.
00:50:38Si intenta escapar para pedir ayuda, no esperaré a que Rans vuelva.
00:50:43Ahora, ¡fuera de aquí!
00:50:44¿Qué crees que harán con Link?
00:50:54No lo sé.
00:50:57Fuisteis buenos amigos, ¿verdad?
00:50:59Sí, hace tiempo.
00:51:03Tú le gustas, de veras.
00:51:04¿Por qué no te gusta él?
00:51:09Lava los platos.
00:51:15¿Fue antes de casarte con Rans?
00:51:19Creo que haces demasiadas preguntas que no comprenderías.
00:51:22¡Sí que comprendo!
00:51:24Bueno, eso creo.
00:51:26Odio a Link porque creen que tú aún le quieres y por eso quieren matarle, ¿verdad?
00:51:30¿Vas a permitirlo?
00:51:31¡Dilo!
00:51:34¡Hiles!
00:51:39Lleva esta bandeja al señor Nutzer.
00:51:42Yo lo haré.
00:51:44Tú, quédate aquí.
00:51:45Solo quiero jugar una partida de damas con él.
00:51:48¿Sabes lo que le pasará a Link si intentas escapar?
00:51:52Lo sé.
00:51:54No debes preocuparte por nada.
00:51:56Por mí puede quedarse con su amigo y así no molestará.
00:51:59Por favor.
00:52:01De acuerdo.
00:52:02Ve.
00:52:02Gracias.
00:52:06Gracias, señora Macri.
00:52:07Gracias.
00:52:07Gracias, señora Macri.
00:52:07Señor Nutzer, señor Nutzer.
00:52:30Soy yo, Jamie.
00:52:32¡Entra!
00:52:32Lo he oído todo.
00:52:38Esos malditos cobardes solo son un puñado de gusanos.
00:52:41¿Tiene un arma?
00:52:42Si la tuviera los mataría.
00:52:45Saldrá por la ventana.
00:52:46Corre.
00:52:47Date prisa.
00:52:50Perdone.
00:52:50¡Linc!
00:53:13¡Linc!
00:53:14Jamie.
00:53:16¿Linc, estás bien?
00:53:17¿Qué haces aquí?
00:53:18¿Saben qué ha salido?
00:53:19¿Creen que estoy con el señor Nutzer?
00:53:21¿Puedo hacer algo para ayudarte?
00:53:22Muy bien.
00:53:24Escucha, busca un caballo y regresa a la caravana lo más rápido posible.
00:53:27Pero te matarán si tuvieras un revólver.
00:53:29Jamie, haz lo que te he dicho ahora que puedes.
00:53:31¡Vete!
00:53:32No permitiré que te maten.
00:53:34Jamie.
00:53:35¡Jamie!
00:53:35¿Qué le parece?
00:53:59¿Ha quedado bien?
00:54:00¿Eh?
00:54:00¿Eh?
00:54:03Sí.
00:54:06Pero eres un imbécil.
00:54:09Usas la navaja como una sierra.
00:54:10Señor Méndez, necesito ayuda.
00:54:29¿Qué haces aquí?
00:54:30El señor Mardo que está en peligro y necesita un arma.
00:54:33¿Un arma?
00:54:34Pues ya puedes marcharte.
00:54:35¡Vamos!
00:54:36¡No me metas en líos!
00:54:36¡Lárgate!
00:54:37Si no la consigo, ellos le matarán.
00:54:39Por favor, señor Méndez, ¿no va a ayudarme?
00:54:41¿Y si lo hago, me matarán a mí?
00:54:45Nadie le puede ayudar.
00:54:48Vamos, márchate de aquí.
00:54:49No tengo ningún arma.
00:54:54Nadie tiene aquí armas.
00:54:56Solo los Mucklin las tienen.
00:55:00Vete.
00:55:03¡Eh, chico!
00:55:14¿Chico?
00:55:17Ives, ¿por qué gritas tanto?
00:55:19El muchacho se supone que está con Lutzen.
00:55:22Más vale que sea así.
00:55:25Hola, señor Mucklin.
00:55:27¿Juega a las damas?
00:55:28¿Por qué no has contestado cuando te he llamado?
00:55:30Porque no habíamos acabado la partida.
00:55:33El muchacho ya bajaba.
00:55:35Es un atropello entrar así en mi habitación.
00:55:38¿Qué clase de hotel dirige usted?
00:55:41Vámonos, Ives.
00:55:43Le diré...
00:55:44Le diré qué clase de hotel dirijo.
00:55:46¡Un hotel de pago!
00:55:47Y mejor será que pague pronto.
00:55:52Tú, muchacho, no te muevas de aquí.
00:55:54¿Comprendes?
00:55:55¡Quédate aquí!
00:56:01Dame agua, Jamie.
00:56:02Pasará pronto.
00:56:13¿Dónde has ido?
00:56:14Le pedí a señor Méndez un arma, pero me dijo que no tenía.
00:56:18Parece que está muy asustado.
00:56:20Asustado, vaya un rebaño de ovejas.
00:56:25Los Mucklin los tienen debajo de sus botas.
00:56:28Este maldito corazón, si yo pudiera hacer algo, si yo pudiera hacer algo, los aplastaría contra la faz de la tierra.
00:56:38Pero no puedo.
00:56:39Pero no puedo.
00:56:41No puedo.
00:56:42Es muy duro.
00:56:44No puedo.
00:56:45No puedo, Jamie.
00:56:46No puedo, maldita sea.
00:56:48Ha sido un día muy largo.
00:56:57Me voy.
00:56:58Ives, asegúrate que la puerta esté bien cerrada.
00:57:01También me voy.
00:57:15Creo que me quedaré aquí un rato más.
00:57:17Si me canso, te llamaré.
00:57:19No te preocupes por él.
00:57:21No podrás salir de ahí sin ayuda.
00:57:25¿Estás pensando en María?
00:57:28Ella estuvo enamorada de él.
00:57:30Me gustaría saber si ese amor ha desaparecido.
00:57:34Bien.
00:57:35Mañana será un gran día.
00:57:37Sobre todo para Rans.
00:57:40Lo ha esperado durante seis años.
00:58:00Lo ha esperado durante seis años.
00:58:11Lo ha esperado durante seis años.
00:58:25¡Gracias!
00:58:55¡Gracias!
00:59:25¡Gracias!
00:59:55¡Gracias!
00:59:58¡Linc!
01:00:04¿Puedes escapar por la puerta de la cocina?
01:00:06Dan está en el porche
01:00:07¿Desde cuándo?
01:00:18¡Esta es tu oportunidad!
01:00:20No pienso irme sin el muchacho
01:00:22¡No seas loco!
01:00:23¡Ya volverás a por él!
01:00:24Te repito que no me iré sin él.
01:00:28¿Qué te pasará si me das la pistola?
01:00:30Nada, ya me las arreglaré.
01:00:32¿Como con Rans cuando está borracho?
01:00:34El alcohol lo ha envenenado.
01:00:36¿Qué te ha hecho cambiar?
01:00:37¿Sabes, María? Hace un momento me despreciaba.
01:00:40Por favor, por favor, salte aquí. Debes irte.
01:00:47Aún queda algo entre nosotros.
01:00:54Aún queda algo entre nosotros.
01:01:24Aún queda algo entre nosotros.
01:01:33¡Carrie! ¡Ice!
01:01:39Muy bien.
01:01:41¡Mardock, sal de ahí!
01:01:43María, tú primero.
01:01:46Señor Nutzen, algo pasa.
01:01:50Jamie, Jamie.
01:01:54¿Qué pasa?
01:01:57Link.
01:01:59Si tienes una pistola contigo, suéltala.
01:02:01Será mejor para ella si haces las cosas...
01:02:04...más fáciles.
01:02:07Tenemos al muchacho, ¿sabes?
01:02:08Ahora quieta, María.
01:02:23Bonita pareja.
01:02:25Sí, para mirarla.
01:02:28Cuñadita, eso no está nada bien.
01:02:30Nada bien.
01:02:34Arranz no le hará ninguna gracia.
01:02:35¿Qué pasa?
01:02:56Bien.
01:02:57Ahora no se oye nada.
01:03:25Le he abandonado, le he abandonado.
01:03:28Tú y yo, Jamie.
01:03:30Atrapados en medio.
01:03:32Tú demasiado joven.
01:03:38Y yo, viejo.
01:03:55Ya no pueden tardar.
01:03:57Ya no pueden tardar.
01:04:27Ya no pueden tardar.
01:04:57¿Dónde está?
01:05:01Dentro.
01:05:03Con María.
01:05:04¿Dónde está?
01:05:10¿Dónde está?
01:05:11¿Dónde está?
01:05:12¿Dónde está?
01:05:16¿Dónde está?
01:05:17¿Dónde está?
01:05:18¿Dónde está?
01:05:22¿Dónde está?
01:05:23¿Dónde está?
01:05:24¿Dónde está?
01:05:26Parece que han estado solos mucho tiempo.
01:05:28¿Dónde está?
01:05:29Intentaba ayudarle a escapar.
01:05:36Estamos todos, como en los viejos tiempos.
01:05:40Link, Rans, María.
01:05:48Mi buena María.
01:05:51Preciosa María.
01:05:54¡Maldita zorra!
01:05:56Link, quieto.
01:06:06¿Has visto?
01:06:13Dispuesto a atacarme porque he golpeado a esa mujer.
01:06:16Esa mujer, no a mi esposa.
01:06:22¿Quieres saber algo?
01:06:24Nunca ha sido mía.
01:06:26Nunca ha sido mía.
01:06:28Cállate.
01:06:31¿A qué viene eso, Link?
01:06:33Estamos en familia.
01:06:34María, no ocultemos nada.
01:06:37Vamos, María, díselo.
01:06:40Cuéntale cómo pasaba las noches llorando porque él no estaba.
01:06:45¡Vamos, cuéntaselo!
01:06:48¿Qué esperabas de mi, Rans?
01:06:50¿Sabías por qué me casé contigo y que nunca te he querido?
01:06:54¿Sabías que no soporto tu mirada?
01:06:56Y me tomaste.
01:06:58Intenté ser una esposa para ti.
01:07:00Incluso, quise olvidar a Link.
01:07:07Pero tú te empeñabas en recordármelo.
01:07:12Creo que hubiera sido mejor cualquier otro antes que tú.
01:07:15Sí, seguro.
01:07:19Seguro, cariño.
01:07:26Solo hay una cosa que siento.
01:07:29No haberte matado.
01:07:31Bien.
01:07:33En vez de eso me dejaste inútil.
01:07:34Vas a saber cómo se siente una persona en un país como este, con un brazo.
01:07:43¿Has desafiado a algún manco?
01:07:46Pero yo he aprendido a defenderme.
01:07:49Es igual.
01:07:50No tendréis la oportunidad de saberlo.
01:07:52Lo justo es lo justo.
01:07:56Te daré la misma oportunidad que tú a mí.
01:07:58Dame su pistola.
01:08:07Ahí la tienes.
01:08:08En la calle.
01:08:11Encárgate, Ice.
01:08:13Bien.
01:08:13A Rance no le gusta esperar.
01:08:27Siento haberte metido en esto.
01:08:34Te quiero, Link.
01:08:36¡Bardo!
01:08:36¡Bardo!
01:08:43A Rance no le gusta.
01:09:13Ahora estamos igual.
01:09:33Tu mano izquierda, mi mano izquierda.
01:09:37Los dos igual.
01:09:39Un hombre no puede pedir más.
01:09:43Tu pistola.
01:09:48Cógela.
01:09:53¡Vamos!
01:10:13No te preocupes por los muchachos.
01:10:23Están para asegurarse de que no hagas trampas.
01:10:29Vamos, cógela.
01:10:36¡Ten cuidado!
01:10:37¡Ten cuidado!
01:10:38¡Ah, maldición!
01:11:08¡Buen tiro, Jamie!
01:11:15¡Señor Nutzen!
01:11:19¡No tendrá que pagarme por este afeitado, señor!
01:11:32¡No tendrá que pagarme por este afeitado!
01:11:39¡No tendrá que pagarme por este afeitado!
01:11:46¡No tendrá que pagarme por este afeitado!
01:11:53¡No tendrá que pagarme por este afeitado!
01:11:58¡No tendrá que pagarme por este afeitado!
01:12:08¡No tendrá que pagarme por este afeitado!
01:12:13¡Gracias!
01:12:43¡Gracias!
01:13:03¡Gracias!
01:13:05¡Lenck! ¡Ven!
01:13:07Despacio, despacio.
01:13:17Peso mucho.
01:13:28Dame agua.
01:13:31No, me muero.
01:13:34Usted debe saberlo, doctora.
01:13:37¿Crees que se morirá?
01:13:38Alguna vez hay que morir.
01:13:41Ya he vivido mi vida.
01:13:44No debes preocuparte por mí, Jamie.
01:13:47No, señor.
01:13:48¿Cogen mis botas?
01:13:51Sí, señor.
01:13:53Quítamelas, Jamie.
01:13:55¿Cómo? Pero usted dijo...
01:13:57Quítamelas, Jamie.
01:14:01Link, les hemos dado una buena lección a los Macklin.
01:14:05Se ha portado muy bien.
01:14:08Si yo...
01:14:09Le contara esto a alguien...
01:14:12Nunca me creería.
01:14:13Nunca me creería.
01:14:15Como tú, tampoco creíste que era millonario.
01:14:21La bota izquierda.
01:14:25El papel.
01:14:26Mire.
01:14:34Léelo.
01:14:42¿Registro de minas?
01:14:43Registro de minas de los Estados Unidos.
01:14:49Sacramento, California.
01:14:50Certificado por el cual...
01:14:52Se reconoce la propiedad de una mina de oro.
01:14:56¿Mina de oro?
01:14:59El dorado.
01:15:01La más grande.
01:15:02Entonces, usted es millonario.
01:15:14Es tuya, Jamie.
01:15:16Guárdala.
01:15:18No permitas que los Macklin te quiten...
01:15:21En este video de los seres humanos...
01:15:25Se le ha convertido en el truenel.
01:15:26La mujer ha convertido en un niño...
01:15:28Señor Nutzen.
01:15:29Señor Nutzen.
01:15:32Señor Nutzen.
01:15:32No es tuya, ni lo había hecho.
01:15:41No es tuya.
01:15:43No es tuya.
01:15:44No es tuya.
01:15:45Espera.
01:15:46No es tuya.
01:15:47No es tuya.
01:15:47No es tuya.
01:15:48No es tuya.
01:15:49No es estupendo, papá.
01:15:52Íbamos a California a buscar oro y ya lo hemos encontrado.
01:15:55No vendas la piel de los oates de cazarlo, Jamie.
01:15:58El señor Nutzen me lo dijo.
01:16:00No es mentira, papá. Era un hombre maravilloso.
01:16:04Seguramente lo era.
01:16:06Eso nada lo cambiará.
01:16:08No, señor.
01:16:10De todas maneras, encontraremos oro.
01:16:19Es un largo viaje.
01:16:25¿Podrás soportarlo?
01:16:26Podré soportarlo, si estás a mi lado.
01:16:49No, señor.
01:16:52Gracias por ver el video.

Recomendada