Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,

Transcripción
00:00LOS SIETE MAGNÍFICOS
00:30Seguro que sí, J.B.
00:32Solo quiero asegurarme que tu manada no pasó por alto en ningún lugar.
00:38Calma, chico.
00:40Allí está.
00:42El pueblo Wix.
00:44El pueblo Wix.
00:46Vamos.
00:49¿Quién es ese tipo, Wix?
00:51Un amigo de los rancheros locales.
00:52Trajo unas mujeres casquibanas y construyó este paraíso.
00:57Hola, cariño.
01:00¿Qué dices si probamos un poco el whisky de Wix?
01:03Para que te cubrientes.
01:09Vamos, chico.
01:11Hola, preciosa. ¿Cómo estás?
01:18¡Al ataque!
01:25¿No es Chris?
01:28Vamos a saludarlo.
01:30¿Por aquí?
01:33¿Qué desean, señores?
01:34Dos whisky.
01:37La casa invita.
01:38Primera conquista.
01:40Bienvenidos, caballeros.
01:42El primer trago es siempre gratis para los nuevos clientes.
01:46Usted debe ser Wix.
01:48Culpable de ese cargo, amigo.
01:50Si quieren una marca especial de whisky, un juego de naipes o una chica,
01:55solo díganlo y lo tendrán.
01:57Gracias.
01:57Con permiso, caballeros.
01:59Hagamos un brindis por el pueblo Wix.
02:02Por el pueblo Wix.
02:03Clovis, ¿quieres lo de siempre?
02:10Nora, ven acá.
02:14Nora.
02:15Nora.
02:15Otra vez él.
02:19No me siento muy bien.
02:28¿Por qué no pasas la tarde conmigo?
02:30¡Linia!
02:33Ve y habla con Wix.
02:34No te preocupes.
02:36Ven conmigo, Nora.
02:43¿No extrañaste, cariño?
02:45¿Estás bien?
02:46Yo estoy bien, pero ella no.
02:48¿Cuál de ellas te gusta, JB?
03:05Esa.
03:08Oh, buena lección.
03:10¿Quieres que lo arregle por ti?
03:11No.
03:12Puedo hacerlo.
03:16Es para hoy.
03:24Puedes hacerlo.
03:28Hola.
03:30Hola.
03:31Hola, soy JB.
03:32Hola.
03:36Ven conmigo.
03:40La primera vez para un hombre siempre trae buenos recuerdos.
03:43Sí.
03:43Aunque pensándolo bien, la primera vez no siempre es buena.
03:48Que si nunca lo es.
03:51Mejor lo sigo para asegurarme que no tropiece camino a la carpa.
03:56Nos vemos.
03:58¿Así que llevas mucho tiempo aquí?
04:00No demasiado.
04:01¿De dónde eres?
04:03Arkansas.
04:03Oh.
04:04¿En serio?
04:05¿En serio?
04:05No seas tímido, cariño.
04:22Vamos.
04:22Ven.
04:23Ven.
04:23No me digas lo que yo tengo que hacer.
04:33Si alguna vez cuestionas mi autoridad, muchacha, te mataré.
04:38¿Me comprendes?
04:40Te mataré.
04:41¿Me oyes?
04:44Le aconsejo que no se mete en mis asuntos, amigo.
04:47Le aconsejo que deje ir a la dama, amigo.
04:49¡Nora!
04:53¡Nora!
04:54Cariño.
04:56Necesita un médico.
04:57Y tú necesitarás otro pata.
04:59¡No!
05:06¡Basta, déjalo!
05:07¡Nunca le digas a un hombre lo que debe hacer en su propiedad!
05:10¿Qué entienden?
05:16¡Bug, nos vamos!
05:18La llevaremos con nosotros.
05:19¡Suéltame!
05:21¡Bug, vamos!
05:22¡Las pistolas!
05:23¡Y los caballos!
05:24¡Bug, vamos!
05:40Esto no ha terminado.
06:05Hoy presentamos Chicas Trabajadoras.
06:10Con Loddy Holden.
06:14Artistas invitados.
06:15Kathy Boyer.
06:18Boti Ann Bliss.
06:19Marisa Coglan.
06:25Y Barry Corbin como Wicks.
06:30Está bastante mal.
06:32Costillas quebradas, unos cortes feos y también heridas antiguas.
06:37Alguien la ha tratado muy mal.
06:40Tengo que regresar.
06:44Estará furioso.
06:45Está bien, cariño.
06:46Aquí estás a salvo.
06:48Solo le deberé más.
06:51¿A quién?
06:53¿A Wicks?
06:53El pago por mi viaje hacia acá.
07:02Debo devolverle el dinero.
07:05Con intereses.
07:09Vine porque él me prometió muchas cosas.
07:14Mientras más trabajo, más le debo.
07:17Parece un buen negocio para él.
07:22Sí.
07:32Señor Larrabee.
07:35¿Puedo hablar con usted, por favor?
07:37Y luego Buck empieza a golpear a ese enorme toro como si no hubiera un mañana.
07:49Más bien a un cerdo asqueroso, diría yo.
07:52Parecía una pelea justificada.
07:53Pelea justificada.
07:54Casi nos matan.
07:56¿Qué diablos te ocurrió, Buck?
07:57Nada.
07:59Solo que a las mujeres no se las trata así.
08:01Estoy de acuerdo que no se tratan así, pero ahora no podemos regresar al pueblo Wicks.
08:05En verdad creo que Emily y yo pudimos tener algo.
08:09Me dijo que tal vez ni siquiera me cobraría.
08:13¿Qué? ¿Es cierto?
08:15Es una lástima, J.D., porque desde mi punto de vista eso habría sido una obra de caridad.
08:20¿Qué sabes tú, predicador?
08:21Las mujeres no significan nada para ti.
08:23Lo que sé sobre las mujeres no tiene importancia.
08:26En todo caso, lo que es importante recordar es que...
08:30el acto de amor debería ser una experiencia realmente espiritual.
08:33Espiritual.
08:37Verás, Adán y Eva fueron arrojados del paraíso por hacerlo.
08:43Así que cuando lo hacemos, más vale que sea bien, para que su pérdida no haya sido en barro.
08:51Amén por eso, hermano.
08:52Díganme, ¿hay alguien vivo que no se sienta con la obligación de darme consejos?
08:56No le estoy diciendo qué debe hacer.
09:01Pero lo sugirió con mucho énfasis.
09:03Ella es su responsabilidad.
09:05La traje aquí porque necesita que la cuiden.
09:07¿Y cuándo se recupere?
09:08Espero que se la lleve a otro lugar.
09:10Bueno, eso es...
09:11muy cristiano de su parte, señora Travis.
09:14Señor Larrabee,
09:15el pueblo está bastante mal sin necesidad de ese tipo de gente.
09:18¿De gente lastimada?
09:19No, de mujerzuelas.
09:21Es solo una chica, señora Travis.
09:22¿Sólo una, señor Larrabee?
09:30No, de mujerzuelas.
10:00¿Es él?
10:16¿Dónde está Nora?
10:17Está aquí.
10:18¿Está bien?
10:19Sí. Aún no puede moverse, pero se recuperará.
10:23Les agradezco su ayuda.
10:25Salieron a pasear temprano, señoras.
10:27Fuimos al amanecer. Trajimos lo que pudimos. Miramos hacia atrás durante todo el camino.
10:31Vin, ve a dar un lugar.
10:32Podemos encaminarlas a cualquier lugar al que se dirijan.
10:34Vinimos buscándolo. Cuando vi que había hombres capaces de enfrentarse a Wix, supe que podríamos salir de ahí.
10:41Les pido un lugar seguro donde podamos quedarnos, que nos protejan.
10:48Podemos pagarlo.
10:50Lo siento, pero es mejor que sigan su camino.
10:52Tal vez sea mejor que deje que esos hombres contesten por sí mismos.
10:55Esos hombres no gobiernan este pueblo.
10:58¿Y usted, sí?
10:59Tengo una voz. No tiene que decirlo.
11:04Con su permiso, señoras.
11:12¡Es linda!
11:13Dime qué piensas, Cris.
11:29¿Sobre qué?
11:30Sobre esas damas.
11:32Es un problema.
11:34Sí.
11:34Pero puedes manejarlo.
11:35¿Yo?
11:36Tú comenzaste la pelea.
11:38Tú trajiste a la chica.
11:39Tú la comenzaste y tú la terminas.
11:41Bien, entonces se quedan aquí.
11:43Necesitamos más mujeres en el pueblo.
11:45Yo no estoy de acuerdo.
11:48Por favor, por favor, amigos.
11:50Démosle un poco de espacio a estas damas.
11:54Ahora, si me permiten escoltarlas al hotel o a...
11:57los baños, apuesto que una bañera caliente es una atractiva.
12:01Claro que sí.
12:02Escuchen, tal vez cuando hayan descansado podamos hablar sobre una solución a su problema.
12:08Tengo algunas ideas.
12:10Sí.
12:18Tranquilo.
12:20Tomás.
12:32La golpiza de esa chica es típica de la clase de conducta a la que incita a la prostitución.
12:42Tampoco es una conducta muy amable arrojarlas a los lobos, ¿no es así?
12:45Yo solo estoy diciendo que...
12:46Si quieren quedarse, es un país libre.
12:50Están en su derecho.
12:52Y nosotros tenemos derecho a una comunidad decente en la que podamos criar a nuestros hijos.
12:57Tenemos compañía.
13:02¡Busquen por todas partes!
13:23¡Encuéntrenlas!
13:26¡Vamos, amigos, muchachos!
13:32¡Vamos, tranquilízate!
13:43Buscamos a unas mujeres.
13:45Nosotros también.
13:47Más vale que no te cruces en nuestro camino mientras buscamos.
13:51Como quieras.
13:53Pero te digo desde ahora que no hay mucho donde elegir.
13:59¡Vamos!
14:00¡Vamos!
14:02¡Vamos!
14:29¡Vamos!
14:30Cuidado
14:34Está mal y es contagioso
14:41Oh, no, tuberculosis
14:43Llama al sacerdote
14:49Se fueron
14:50Buscamos a...
14:59Dios, espero
15:00Recen conmigo, hermanos míos
15:03Señor, perdona a estos pecadores que entraron en tu casa con instrumentos de muerte
15:08Por favor, no los envíes a un ardiente y terrible tumba
15:13Donde mil llamas comerán su carne
15:16Durante toda la eternidad
15:19Aunque tú seas poderoso y estos hombres humildes
15:23¡No los castigues, Señor!
15:28¿Qué tal estuve?
15:29¡No los castigues!
15:30¡No los castigues!
15:32No hubo suerte
16:00Bien, si encuentran a alguna vagando por allí
16:03Díganle que es bienvenida
16:05¡Vamos!
16:06Ya se fueron
16:18Puedes salir
16:19Saldré enseguida
16:20Bueno, tenemos que hablar
16:23Entonces entra
16:25Ve a la cantina
16:30Ve a la cantina cuando te vistas
16:31Sabes que no soy tímida
16:34Creo que es mejor que ustedes
16:37Sigan su camino
16:39Veo que la señora decencia te dice lo que debes hacer
16:42No tiene nada que ver con ella
16:44La próxima vez será Wix quien venga
16:47Y no quiero que nadie salga lastimado
16:48Tú en especial
16:50No descansará
16:51No descansará hasta que nos haga regresar
16:53O nos mate
16:54Las llevaremos a Riddle City
16:56Desde allí pueden tomar un tren
16:57¿Y si nos sigue?
17:00Las protegeremos
17:01Por lo que he visto un hombre como tú
17:05Podría protegerme en cualquier parte
17:07Lydia
17:08Te irás
17:09Creo que nos quedaremos
17:13Nos quedaremos en este pueblo
17:16Si te quedas
17:18Será por tu cuenta
17:19Siempre ha sido así
17:22Y seguirá haciéndolo
17:23Necesitamos otro plan
17:47¿Qué quieres que hagamos?
17:53Convertirse
17:55En novias a pedido
17:57Señoras
17:59Casarse es la única solución
18:01Al problema que enfrentan
18:02Y yo soy justo el hombre
18:03Que puede arreglarlo para ustedes
18:05Casarse es lo mismo
18:06Que hemos hecho hasta ahora
18:07Solo que nadie paga
18:09Oh sí
18:11Pero no si logran casarse bien
18:14Y señoras
18:15Déjenme explicarles exactamente
18:17Lo que quiero decir con bien
18:19Solamente los caballeros educados
18:22Con buenas maneras
18:23Y mejores finanzas
18:24Podrán solicitarlo
18:26Y por una pequeña
18:27Y modesta comisión
18:29Yo personalmente
18:30Investigaré
18:31A todos los solicitantes
18:32Señoras
18:33Estoy hablando
18:34Sobre su ubicación
18:35En algunas de las mejores casas
18:38De este territorio
18:39¿Y por qué hombres como esos
18:41Querrían chicas como nosotras?
18:45Lo que no sepan
18:46No les dará daño
18:47Y si ustedes
18:49Consienten a tomar
18:50Algunas
18:50Lecciones
18:51O llámelo escuela
18:53De modales
18:54Esos caballeros
18:55Estarán convencidos
18:57De que se están casando
18:58Con la mismísima
18:59Reina de Inglaterra
19:01¿Por qué no vas a hablar con ella?
19:15¿Sabes, Buck?
19:16Si tanto quieres divertirte
19:18Con una mujer
19:18¿Por qué no pagas
19:19Por una para ti?
19:21Yo no pago por eso
19:22Sí, claro
19:23Nunca lo he hecho
19:25Y nunca lo haré
19:26¿Quieres decirme
19:28Que nunca has dormido
19:29Con una
19:30Una de esas señoras?
19:33No, sí
19:33He conocido a muchas de ellas
19:34Pero nunca he pagado
19:36Por hacerlo
19:37¿Me quieres decir
19:40Cómo es posible?
19:42Bueno
19:43Cuando las conoces
19:46Tan bien como yo
19:46Llegas a respetarlas
19:48Y el respeto
19:49Compra muchísimo cariño
19:52Hablas de ellas
19:53Como si fueran tu familia
19:54Cuando has sido criado
19:58Junto a ellas
19:59Pasan a ser familia
20:00Un momento
20:03Tú creciste
20:03Tu madre fue una pro...
20:09Era una santa
20:12Lamento interrumpir
20:30No, en absoluto
20:31Solo estaba trabajando
20:33Me preguntaba si podía hablar con usted
20:36Sobre un trabajo
20:37¿Disculpe?
20:39Solía ser bastante buena
20:40Para escribir en la escuela
20:42Pensé que podría darme una mano
20:43¿Aquí?
20:45Bien
20:45Puede que la sorprenda
20:47Pero soy muy buena
20:48En muchas cosas
20:49Lo siento
20:53Yo no tengo ningún trabajo disponible
20:56Me lo imaginé
20:59He visto mucha gente
21:00Como usted antes
21:01Espere
21:02Si está insinuando
21:03Que es alguna clase de...
21:05De prejuicio
21:06Está equivocada
21:07Es solo que...
21:09Que mi negocio
21:10Es pequeño y...
21:12Ahora lo comprendo
21:13¿Qué cosa comprende?
21:15Si él es suyo
21:16No intervendré
21:18¿Quién?
21:22¿Quién?
21:23¿Quiere decir el señor Larabí?
21:24Puede que sea muchas cosas
21:25Pero no soy ladrona
21:26Bueno
21:27Me temo que se equivoca
21:29Nuestra relación
21:30Es totalmente profesional
21:31Verá
21:32Mi suegro es el juez del circuito
21:34Y...
21:34Él contrató al señor Larabí
21:36Y a los otros
21:36Para proteger al pueblo
21:37Entonces
21:38¿Él está disponible?
21:40Por supuesto
21:40Absolutamente
21:42Bien
21:44Miserable
21:54Estúpido
21:55¡Idiota!
21:58¿Qué tan difícil puede ser
22:00Encontrar una carreta
22:01Llena de prostitutas?
22:03Fuimos a tres pueblos
22:04Y no estaban allí, señor
22:05Conozco a Lidia
22:08Esa perra protectora
22:09Nunca dejará sola a Nora
22:10¿Dónde está el doctor más cercano?
22:12No había ninguno
22:13Lo más cercano
22:15Era un tipo negro
22:16Que cuidaba a un enfermo
22:17Pero Nora no estaba allí
22:19Prácticamente no había mujeres
22:21En todo el pueblo
22:22¿Y eso te pareció
22:27Sumamente extraño?
22:29O tal vez había una o dos
22:32Que olvidaron mencionarte
22:33Vamos, vete de aquí
22:35Mañana los visitaremos nuevamente
22:39¡Y ustedes!
22:41Váyanse de aquí
22:42Ya no tengo ganas
22:44Comenzó la acción
22:52¡Váyanse de aquí!
23:01¡Váyanse de aquí!
23:05Les preguntaré una vez, ¿dónde están mis chicas?
23:32¿Alguien ha visto a alguna chica?
23:33Solo las que están sobre los caballos
23:37Todo lo que yo veo a caballo es un cerdo
23:41¡Deténgan a ese mercader! ¡Tiene mis prostitutas!
23:52¡Corre! ¡Corre! ¡Vamos!
23:57¡Va hacia las montañas! ¡Que no escapen!
24:00¡Vamos! ¡Vamos!
24:03¡Vamos!
24:03¡Vamos!
24:15¡Vamos! ¡Vamos!
24:19¡Vamos, muchachos! ¡Lo tenemos!
24:25¡Vamos!
24:41¡Va directo al desfiladero!
24:49¡Vamos!
25:19¡Vamos!
25:27¡Wix! ¡Maldito hijo de perro!
25:29¡No pretendas ahora culparme!
25:31¡Ustedes bastardos hicieron que mis chicas murieran!
25:34¡No tenía por qué hacerlo!
25:36¡Ustedes solo debieron detenerse!
25:38¡Tienen idea de la cantidad de dinero que esto me cuesta!
25:41¡Vete al infierno!
25:43¡Escuche!
25:45¡Mejor se va antes que yo haga algo que lamentará!
25:49¡Me encantaría atravesarlos con una bala!
25:53¡Pero no desperdiciaría el metal en unas prostitutas!
25:57¡Vamos!
26:08¡Se la creyó!
26:13¡Los engañamos!
26:19¡Chicos! ¡Este trabajo se pone cada vez mejor!
26:23¡Bien hecho, vaquero!
26:27¡Las recogí para usted, señora!
26:31¡Oh!
26:33¡Qué encantadora!
26:36¡Gracias, señor!
26:37¡Por nada, señora!
26:39Permítame decirle que estas flores nunca podrán igualar su encanto.
26:44Tal vez podría interesarle dar un paseo un poco más tarde.
26:49¡Oh, un paseo suena encantador!
26:52¡Paren!
26:54¡Ni una palabra más!
26:55¡Por todos los cielos!
26:56¿Qué fue esta vez?
26:57¡Dije encantador!
26:59¡Dos veces!
27:00¡Dijiste la palabra!
27:01¡Pero tu intención fue claramente lasciva!
27:05¡Una dama!
27:10¡Una dama habría abofeteado su estúpida cara de baboso!
27:15¡Eso me parece muy ofensivo!
27:18¡¿Quieres, por favor, dejar de hacer eso?!
27:21¡Debo llegar a la beta!
27:26¡Las cosas son más hermosas en su estado natural!
27:30¡Amén!
27:31Sí, pero no conseguirán esposo en su estado natural.
27:34De modo que...
27:36Intentémoslo otra vez, Buck.
27:37Te lo ruego, por favor, esta vez con...
27:40dignidad.
27:41¿Dignidad?
27:42Sabes, se requieren agallas para hablar de dignidad cuando tratas de vender mujeres como si fueran ganado.
27:57Ignoraré eso.
27:58Sí, más vale que lo hagas.
28:01Si no, ¿cómo dormirás en la noche?
28:04¿Algo más?
28:05Sobre cómo ganar dinero con otros seres humanos.
28:08Sí, tengo mucho más que decir.
28:10Pero... sería un desperdicio en ti.
28:21Bien...
28:23¿Dónde estábamos?
28:28Un calientatripas.
28:34Un calientatripas.
28:48No te preocupes.
28:50No estoy trabajando.
28:51A mí no me importa.
28:53Agradecemos mucho tu ayuda esta mañana.
28:55Todas acordamos que obedeceremos sus reglas mientras estemos aquí.
28:59No deberías esconderte.
29:01¿Alguien podría reconocerte y decirle a Wix?
29:03¿Tu amigo Laravi te envió a decírmelo?
29:06¿Parezco un mensajero?
29:09Lo siento.
29:11El señor Laravi no está tan amistoso como suele ser.
29:14Tal vez no quiere quedar atrapado entre el pueblo y tú.
29:18¿Querrás decir entre yo y la señora Travis?
29:20Estoy cansada de tomar decisiones dependiendo de lo que quiere otra gente.
29:31Mejor iré a ver cómo está Nora.
29:33No me siento muy bien espiando al chico.
29:34No sé cómo está Nora.
29:35No sé cómo está Nora.
29:36No sé cómo está Nora.
29:37No sé cómo está Nora.
29:38No sé cómo está Nora.
29:39No sé cómo está Nora.
29:51No sé cómo está Nora.
29:53No sé cómo está Nora.
30:05Solo estamos preocupados de que lo esté haciendo bien
30:08Bueno, eso es diferente
30:10Bien
30:11¡JD!
30:18¡Oh, cielo!
30:22¡Oh, sí!
30:27Está...
30:28Está aullando
30:30Se fueron
30:44Deberías haber visto sus caras
30:46Fue divertido
30:48Ese aullido fue un buen toque
30:50¿Cómo fue?
30:54¿Sabes? Antes cuando lo intentamos
30:56Yo...
30:57No te preocupes
30:58No, solo creo que ahora estoy listo
31:01Que...
31:02Podría hacerlo ahora
31:04¡Oh, qué bien, JD!
31:07Pero tus amigos se fueron y yo...
31:10Tengo que irme
31:12No, pero yo...
31:13Emily, puedo hacerlo
31:14Estoy listo
31:15Buenas noches, JD
31:16¡Au, au! ¡Au, au!
31:18¡Au!
31:22Verás que vivir aquí no es demasiado incómodo
31:26Si haces lo que te dicen
31:28Ya supiste lo que le pasó
31:31A la última chica que desobedeció
31:33¿No es así?
31:35Pero
31:36Primero es lo primero
31:38Vamos
31:40A conocernos mejor
31:43Señor Wicks
31:45Estoy ocupado
31:48Sí, señor, pero
31:48Es importante
31:49Él vio a una de las chicas viva
31:53Nathan
32:10Nathan
32:13Le traje desayuno
32:15Es muy amable de su parte
32:17Pero creo que ella lo necesita más que yo
32:20Bueno
32:21Claro
32:22Puede dársela
32:23¿Podría hacerlo, señora Travis?
32:26Yo tengo que dormir un poco
32:28Bien
32:29Lo haré yo
32:30Gracias
32:31¿Señorita?
32:47Nora
32:50Cielos, qué amable es usted
33:00Gracias
33:03Espere, yo lo hago
33:23Primera vez que desayuno en la cama
33:34Cielos, en casa tenía suerte si lograba desayunar
33:40Éramos francamente demasiados niños
33:44Lamento causarle tantos problemas
33:57No, no eres un problema
33:59Todo esto es por culpa mía
34:02Por Dios, Nora
34:04Tú no hiciste nada malo
34:05Si solo hubiera hecho lo que él me dijo
34:09Pero no podía estar con ese hombre otra vez
34:14Siempre me pide a mí
34:17Y me hace daño
34:20Es lo que le gusta hacer
34:25Solo que no pude aguantar una vez más
34:31El paso Whitley es menos usado
34:55Estarán a salvo
34:56Nos iremos en la mañana
34:57¿Por qué por la mañana?
34:58Lidia, se llevó a la señora Travis
35:01¿Quién?
35:02Wix
35:03Dijo que debíamos regresar o la matará
35:06Iré con ustedes
35:12No, no lo harás
35:14Se la llevó por culpa mía
35:15Es demasiado peligroso
35:16Es mejor que te quedes junto con las chicas
35:18Yo puedo ayudarles
35:19Conozco muy bien el pueblo
35:19Lidia, te quedarás
35:20Si vamos todos en sonda y guerra
35:28Es muy posible que le hagan daño
35:29
35:30Lo que necesitamos es alguna clase de...
35:34¿Con cuidado?
35:37Distracción
35:37Para parecer una dama
35:39Hay que tener el porte de una dama
35:43Bien, esto es...
35:46Camina con mucha gracia, ¿no?
35:48¿Qué me dices, cariño?
36:17Ven acá, querida
36:19¿No estará buscando trabajo, señorita, o sí?
36:25Oh, bien
36:25En realidad, así es
36:27Soy un artista
36:29Hola, cariño
36:31No, esa clase de artista
36:35Soy cantante
36:38¿Una cantante?
36:39Bueno, una cantante
36:42No tiene por qué ser una gran belleza
36:44¿Por qué no cantas para nosotros, querida?
36:48¿Cree que está por encima de nosotros?
36:51Por encima de usted
36:52Sí, lo estoy
36:53¿Sabe?
37:00No hay ninguna diferencia
37:04Entre usted o cualquiera de mis chicas
37:07Lo único que de hecho las separa
37:10Es la suerte
37:13Suerte de tener una familia decente
37:17Tal vez un poco de dinero
37:20¿Y si todo desapareciera?
37:25¿Y si no tuviera una familia?
37:29Ni esposo
37:30Si él la hubiera dejado con algunas bocas que alimentar
37:34¿Qué haría?
37:37¿Dejaría que murieran de hambre?
37:40¿Acaso su precioso orgullo es más importante que la vida de su hijo?
37:43¿Hm?
37:44¿Hm?
37:46¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
38:04Vamos, cariño, toma un trago conmigo
38:09Vamos, cariño, toma un trago conmigo
38:09Vamos, cariño
38:34Siéntate en mis rodillas
38:36¡Hay una pelea en la cantina!
38:51¿Acaso no eres...?
38:54Debiste rezar cuando pudiste
38:57Puedes moverte o puedes vivir
39:17Difícil decisión
39:23Oh, buenos días, cariño
39:26Hola
39:28Le hizo daño
39:52No, estoy bien
39:54Estoy bien
40:00Bienvenido otra vez al pueblo, Wix
40:20Esto es casi demasiado fácil
40:28Vamos
40:41Venga
40:43Está bien
41:01Vamos
41:25¡Vamos, Bach! ¡Debemos irnos!
41:40Señoras.
41:42Señoras, les tengo unos candidatos para que los vean.
41:47Lo siento, Ezra, pero probaremos suerte en San Francisco.
41:51¿San Francisco?
41:51¿San Francisco? Pero, ¿qué hay de estos excelentes caballeros?
41:56Bueno, en San Francisco deben haber aún mejores. Y no hay que casarse con ellos.
42:07Esto es solo un problema momentáneo.
42:10¿Qué hay de nuestro dinero?
42:11Bueno, estoy seguro que encontraré otras chicas que quizás...
42:15Disculpe, señor.
42:17De casualidad canta.
42:21Cántanos algo, Ezra.
42:38Muy bien. ¡Vamos!
42:45¡Arre!
42:46¿Sabes? Esas señoras son mucho más de lo que aparentan.
43:00Pero no sé si puedo comprenderlo.
43:02Bienvenido a la vida adulta.
43:03Sí.
43:05¡Gracias!
43:08¡Gracias!
43:08Gracias por ver el video.
43:38Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada