Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:08¡Ahí está!
01:18¡Se lleva a tu caballo!
01:20¡Eh! ¡Al ladrón!
01:22¡No se ha caído!
01:28¡No se ha caído!
01:30¡Un tipo le ha robado el caballo a Jeff!
01:32¡No se ha caído!
01:34¡No se ha caído! ¡No se ha caído!
01:36¡No se ha caído!
01:52¡No se ha caído!
02:14Él no conoce bien esta zona.
02:16Vamos a rodear la colina.
02:22No, no, no.
02:52No, no, no.
03:22No, no, no.
03:52No hay rastro de él por ninguna parte.
04:08No, no, no.
04:37No, no, no.
05:07No, no, no.
05:09No, no.
05:39No, no, no.
06:09No, no, no.
06:39No, no.
07:09No, no, no.
07:39No, no, no.
08:09No, no, no.
08:39No, no, no.
09:09No, no, no.
09:39No, no, no.
10:09No, no, no, no.
10:39No, no, no.
11:09No, no, no.
11:39No, no, no.
12:09No, no, no, no.
12:39No, no, no, no.
13:09No, no, no, no.
13:39No, no, no.
14:09No, no, no, no, no, no.
14:39No, no, no, no.
15:09No, no, no, no.
15:39No, no, no, no, no, no.
16:09No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
16:39Espere, me he confundido de frasco.
16:56¿Cómo?
17:01No, este es el suyo.
17:03¿Sí?
17:04No sé qué es lo que me pasa hoy.
17:09Mira, papá.
17:27Esta noche deje la luz de la tienda encendida y un par de hombres dentro o le robarán la caja fuerte.
17:34¿Crees que esos hombres que acaban de salir tienen algo que ver?
17:36Ellos no han podido escribirlo.
17:40Yo he estado con ellos casi todo el tiempo.
17:43Será mejor que avise al sheriff.
17:46Esta noche estaremos aquí esperándoles.
17:49Pero no con las luces encendidas.
18:06No hay luz, ¿eh?
18:15Mala señal.
18:17¿Qué dices?
18:18Nada.
18:20Yo iré primero.
18:21Yo iré primero.
18:51Van a perseguirnos.
18:56Déjame aquí.
18:56Huyo tú solo.
18:57No pienso abandonarte.
18:59Iremos donde pita el ciego.
19:00Te recuperarás enseguida.
19:01Esa cara me resultaba familiar.
19:15¿Dónde la habré visto yo antes?
19:17¿Qué es, sheriff?
19:19Olvídalo.
19:20Es inútil perseguirles en plena noche.
19:22¡Adiós!
19:29¡Adiós!
19:29Gracias.
19:59¿Sabes algo, Pete?
20:20La diligencia de las tres traerá la paga de la mina.
20:26Eso es todo cuanto quería saber.
20:29¿Cómo estás, Smith?
20:46Loco por largarse de aquí, amigo.
20:49¿Dónde está?
20:50Mira ahí dentro.
20:56¿Qué?
20:57¿Cómo estás, socio?
21:08Estoy como un roble.
21:10Y deseando salir de esta ratonera.
21:12Te conviene esperar, socio.
21:33Tenemos un trabajo entre manos.
21:35Vamos a asaltar la diligencia de las tres a la entrada del pueblo.
21:38Y no es trabajo para inválidos.
21:42Me alegra ver que estás casi recuperado.
21:46En fin, nos veremos, socio.
21:48Así que a la entrada del pueblo.
21:59Me verás, no te preocupes.
22:01No, no.
22:14No, no.
22:15No.
22:16No.
22:16No, no.
22:16No.
22:17No.
22:17¡Gracias!
22:47¡Gracias!
22:55¡Desmontad, chicos!
22:56Seguiremos a pie, muchachos. ¡Quietos, quietos!
22:59Tranquilo.
23:17Falta poco, muchachos. ¡Estad preparados!
23:47Últimamente los bandidos no nos están molestando. Seguro que nos tienen miedo.
24:07Arronja tu rifle, sin volver la cabeza. Y ahora la caja del dinero. ¡Vamos!
24:17Continuad el camino, pero sin volver la espalda.
24:36Este va a ser un buen botín.
24:42Preparados, ahí viene.
24:47¡Vamos!
24:48¡Vamos!
24:49¡Vamos!
24:50No, no, no, no.
25:20No hay ni rastro de la caja.
25:22Bien, bien, podéis iros.
25:24¡Ea! ¡Arre!
25:30Algunos se nos ha adelantado.
25:33Eh, tú no le contarías nada a Smith.
25:37No.
25:39Además, él no podría hacerlo.
25:40Está con Pete el Ciego.
25:42Ya.
25:43Vamos, muchachos, montad.
25:45Nos separaremos para ver si echamos el lazo a ese listillo que nos ha ganado por la mano.
25:50Algo te va a haber ocurrido.
25:53¡Oh, oh, oh, oh!
25:55¡Quietos, quietos!
25:58¡Listo, jefe, cuando quieras!
25:59¡Adelante!
26:00¡Oh, oh, oh!
26:07Tengo que decirte algo muy importante.
26:37Tengo que decirte algo muy importante.
27:07Tengo que decirte algo muy importante.
27:37Bueno, será mejor que me marche.
27:39No lo olvides, en el árbol hueco que está junto al desvío.
27:42Tú dile al sheriff que ha recibido otra nota.
27:45Has perdido la cinta, John.
27:47Voy a traerte otra de la tienda.
27:48Yo no voy.
28:02Ni yo.
28:04Muy bien, Rick.
28:06Venga, a la última mano.
28:08Está bien.
28:09A ver cómo te portas.
28:11Vamos, vamos.
28:13Servir.
28:13Vaya.
28:21Es una sorpresa encontrarte aquí, socio.
28:38¿Qué tal el asalto a la diligencia?
28:40Nos llevamos un chasco.
28:41Alguien se adelantó.
28:43De hecho, el jefe piensa que fuiste tú.
28:45Pero logré convencerle de que no.
28:48Tengo curiosidad por saber dónde has estado.
28:50Has vuelto a la tienda a ver a Sally, ¿eh?
28:52Sabes que somos muy buenos amigos.
28:55Que te aprecio, Smith.
28:56Pero si me entero de que la estás cortejando...
28:59¿Crees que no eres lo bastante bueno para ella?
29:02¿Crees que tú sí?
29:04No.
29:05No lo creo.
29:07Quizás tenga razón.
29:09No sería así si una mujer no me hubiera traicionado.
29:13Sucedió hace años.
29:14Vine aquí desde Baltimore.
29:19¿Baltimore?
29:20Sí, ¿por qué?
29:22Porque hace tiempo conocí a alguien en Baltimore.
29:26Decidí venir al oeste a hacer fortuna.
29:29Volví a Baltimore y encontré a mi mujer en brazos de otro hombre.
29:34Luchamos y yo le maté a Smith.
29:38Tuve que huir y vine aquí.
29:41Desde entonces soy un fugitivo.
29:43¿Su apellido es Conlon?
29:47¿Por qué quieres saberlo?
29:48Creo que hablaron de ello los periódicos.
29:50Sí.
29:53Supongo que saldría en los periódicos.
29:56Pero no he leído ninguno desde entonces.
29:58Por tanto, no sabes lo que pasó después.
30:06No.
30:07No he vuelto a oír hablar del asunto.
30:14Vamos, socio.
30:15Necesitas un trago.
30:17Vamos.
30:17Creo que deberíamos dejar la banda.
30:23O el día menos pensado terminaremos colgados de un árbol.
30:26Vamos.
30:37Hola, muchachos.
30:39Peter Ciego me ha dado esto para ti.
30:41Bien, muchachos
30:46Estamos de suerte
30:47La mina envía un cargamento de oro en la diligencia de la tarde
30:50Mañana
30:52Después de este golpe voy a retirarme
30:55Smith nos oculta algo
31:03Vamos, es de fiar
31:05Todos los trabajos han salido mal desde que está aquí
31:07Creo que lleva un doble juego
31:09Pero en esta ocasión le va a salir el tiro por la culata
31:50¡Gracias!
32:20¿Por qué te acicalas tanto?
32:25Oh, por nada. Hoy voy de compras.
32:28¿De compras? ¿Qué necesitas?
32:30Ten a cuenta esto.
32:32Voy a comprar unos cuantos... huevos.
32:36Los muchachos se enfadan cuando no desayunan huevos.
32:42Bueno, hasta luego.
32:50¡Gracias!
33:02Empiezo a pensar que tenía razón sobre Smith.
33:04Ya era hora. Has tardado mucho tiempo en abrir los ojos, Jones.
33:08Habrá ido a contarle a Sherry lo del cargamento de oro.
33:11Pero el golpe no es mañana.
33:13Era una trampa y se ha tragado el anzuelo.
33:15La diligencia con el oro sale esta tarde.
33:18Voy a seguirle por si acaso, jefe.
33:20Si regresamos juntos es que es de fiar.
33:22Pero si le digo que regrese solo, sabremos qué hacer con él.
33:48Tengo la sensación de que Bran sigue estando vivo.
33:58Creo que fue él quien intentó robar en la oficina de correos.
34:02De alguna manera salió vivo del lago.
34:06Hagamos una visita a Sally y quizá pueda reconocerles.
34:10¡Suscríbete al canal!
34:12¡Suscríbete al canal!
34:14¡Suscríbete al canal!
34:16¡Suscríbete al canal!
34:18¡Suscríbete al canal!
34:20¡Suscríbete al canal!
34:22¡Suscríbete al canal!
34:24¡Suscríbete al canal!
34:26¡Suscríbete al canal!
34:28¡Suscríbete al canal!
34:58¡Suscríbete al canal!
35:01¡Suscríbete al canal!
35:03¡Suscríbete al canal!
35:09¡Suscríbete al canal!
35:11¡Suscríbete al canal!
35:13¿Querés entregarle esto a Sally?
35:14Adióslo.
35:15¡Ja, ja!
35:16¡Y dáselo en mano!
35:17¡Super gracias!
35:28¡Sally!
35:33Un hombre me ha dado este mensaje para ti.
35:35Gracias.
35:39Debo verte enseguida.
35:41Nos encontraremos en la posada de Pete el Ciego.
35:43Smith.
35:57¿Deseaba algo, Sherid?
35:58Sí, señorita Sally.
36:00Quizá pueda identificar a estos dos hombres.
36:02¿Estuvieron en la tienda el día del robo?
36:07¿Brand? ¿Conlon?
36:11No, no creo que se trate de los mismos hombres.
36:15Sherid, yo lamento no poder ayudarle.
36:19Puede que estemos equivocados.
36:22Gracias, señorita Sally.
36:23Conozco a Sally desde que era así de alta.
36:33Me cuesta mucho admitirlo, pero nos está ocultando algo.
36:37Quizá debamos vigilarla.
36:39Para haber un hombre.
36:40¿Se acuerdan?
36:40¿Se acuerdan?
36:41¿Se acuerdan?
36:42¿Se acuerdan?
36:46Sí, señorita Sally.
36:48¿Se acuerdan?
36:48¿Se acuerdan?
36:49¿Se acuerdan?
36:50¿Se acuerdan?
36:51¡Gracias!
37:21¡Gracias!
37:51Lo siento, necesito agregar un trago.
37:56¿Prepárame un whisky?
38:22¡John, tienes que salir de aquí!
38:25El sheriff te busca.
38:26Ha venido a la tienda con unos pasquines de busca y captura.
38:29Quería saber si podía reconoceros.
38:31Bueno, gracias por haberme avisado.
38:34Los dos te lo agradecemos.
38:36¡Arriba las manos! ¡Quietos todos!
38:47Quedas detenido, Brandt. Tú también, Colon.
38:51¡Vamos, Smith!
39:10¡Vamos, Smith!
39:21Hay que organizar una patrulla.
39:25Si tenemos solo un caballo, nos cogerán fácilmente.
39:28Vete a pie.
39:29¡Vamos!
39:30¡Vamos!
39:31¡Vamos!
39:32¡Vamos!
39:33¡Vamos!
39:34¡Vamos!
39:35¡Vamos!
39:36¡Vamos!
39:37Coge un caballo y ve a la mina abandonada.
39:39Yo distraeré a los hombres del sheriff.
39:40No quiero que corras todos los riesgos.
39:41Conozco el terreno mejor que tú.
39:42Te veré en el escondite.
39:43De acuerdo, Jones.
39:44De acuerdo, Jones.
39:45¡Vamos!
39:46¡Vamos!
39:47¡Vamos!
39:48¡Vamos!
39:49¡Vamos!
39:50¡Vamos!
39:51¡Vamos!
39:52¡Vamos!
39:53¡Vamos!
39:54¡Vamos!
39:55¡Vamos!
39:56¡Vamos!
39:57¡Vamos!
39:58¡Vamos!
39:59¡Vamos!
40:00¡Vamos!
40:01No quiero que corras todos los riesgos.
40:02Conozco el terreno mejor que tú.
40:03Te veré en el escondite.
40:04De acuerdo, Jones.
40:21Por favor, apartense y vuelvan a sus hogares.
40:24Nosotros nos ocuparemos de todo.
40:26¿Preparados, muchachos?
40:29¡Vamos!
40:30¡Vamos!
40:57¿Dónde está?
40:58¿Le han cogido?
40:59¿Está a salvo?
41:00¿Qué dónde está, eh?
41:01Si está a salvo, tú eres quien está a salvo.
41:04Porque no volverás a verle.
41:06Le he preparado una pequeña sorpresa.
41:08No volverá a traicionar a nadie nunca más.
41:11Y tampoco te tendrá a ti.
41:13He sido un perfecto imbécil.
41:15Tienes razón.
41:16Eres un perfecto imbécil.
41:17Tú eres el traidor.
41:19Acabas de vender al mejor amigo que has tenido.
41:21Le culparon de un crimen que cometiste.
41:24Se escapó para ajustar cuentas.
41:26Pero cuando te conoció, te perdonó al instante.
41:28Quería que dejaras la banda.
41:30Tienes que ayudarle.
41:32que se han dejado un segundo crimen.
41:33¡Que se siente!
41:34¡Que se siente!
41:36Soy aún más imbécil de lo que creía.
41:38Tú lleva al sheriff a la mina abandonada.
41:41Yo intentaré alcanzar a Smith antes que le maten.
41:43¡Vamos!
42:01La partida ha ido por allí.
42:03¡Vamos!
42:11Se acerca Smith y viene solo.
42:13Bien, cada uno su puesto.
42:33La banda de Wolves tendrá una emboscada a Bran en la mina abandonada.
42:37¡Vamos!
42:39¡Vamos!
42:45La banda de Wolves tendrá una emboscada a Bran en la mina abandonada.
43:03¡Vamos!
43:33¡Vamos!
44:01¡Bron!
44:02¡Bron!
44:06¡Bron, cuidado!
44:09¡Punta cubierta!
44:32¡Bron!
44:33¡Bron!
44:34¡Bron!
44:35¡Bron!
44:36¡Bron!
44:37¡Bron!
44:38¡Bron!
44:39¡Bron!
44:40¡Bron!
44:41¡Bron!
44:42¡Bron!
44:43¡Bron!
44:44¡Bron!
44:45¡Bron!
44:46¡Bron!
44:47¡Bron!
44:48¡Bron!
44:49¡Bron!
44:50¡Bron!
44:51¡Bron!
44:52¡Bron!
44:53¡Bron!
44:54¡Bron!
44:55¡Bron!
44:56¡Bron!
44:57¡Bron!
44:58¡Bron!
44:59¡Bron!
45:00¡Bron!
45:01¡Bron!
45:02¡Bron!
45:03¡Bron!
45:04¡Bron!
45:05¡Bron!
45:06¡Bron!
45:07¡Bron!
45:08¡Bron!
45:09¡Bron!
45:10¡Bron!
45:11¡Bron!
45:13¡Bron!
45:14¡Bron!
45:16¡Bron!
45:17¡Bron!
45:18Nos disparan por todas partes!
45:19Sí.
45:20Estamos rodeados.
45:22¡Ya las tenemos, muchachos!
45:24¡A por ellos!
45:28¡Bron!
45:30¡Y si él te va a pasar como haciéndolo!
45:31Debemos llegar al túnel.
45:33Dispara desde la diligencia.
45:35Yo conduciré.
46:01¡Vamos!
46:31¡Aaah!
46:33¡Aaah!
46:35¡Aaah!
46:37¡Aaah!
46:39¡Aaah!
46:41¡Aaah!
46:43¡Aaah!
46:45¡Aaah!
46:46¡Aaah!
46:52¡Eh, muchachos!
46:54Parece que han escapado por aquí.
46:57Si, no hay nada más.
46:59Oh, no hay nada más.
47:30¡Por la derecha!
47:38¡Sigue recto!
47:39Me intentaré subir a un árbol y caer sobre ellos por sorpresa.
47:43De acuerdo.
48:00¡Vamos, bonito! ¡Vamos!
48:16¡Vamos!
48:16¡Vamos!
48:18¡Vamos!
48:20¡Vamos!
48:22¡Vamos!
48:52Subidle a un caballo y traedle con nosotros.
49:10Sí, sheriff.
49:22¡Vamos!
49:52¿Por dónde he ido?
49:56Por allí.
49:57Vamos.
50:18¿Estás bien?
50:21Quieto.
50:22No intentes moverme.
50:25Estoy sangrando por dentro.
50:38Este es el fin, amigos.
50:40Ya no escaparéis.
50:41No intentaremos escapar.
50:43Me temo que este hombre va a morir, sheriff.
50:48Sí.
50:48He escapado al patíbulo.
50:52Pero antes de morir, quiero decirle que yo maté a George Warner.
51:00Brown no tuvo nada que ver con aquello.
51:03Yo no lo sabía.
51:06Lo lamento, socio.
51:06Lo celebro.
51:07Lo celebro.
51:11Desde el principio le dije a Jones que ese tipo no podía ser de los nuestros.
51:35¿Qué?
51:36sicher...
51:36número 13
51:36Alcina, sueño
51:37no son los nuestros.
51:46Cállate.
51:47Carrotres.
51:47Cállate.
51:48Cállate.
51:48Collaré.
51:49No, no, no.
51:49Cállate.
51:50No, no.
51:51No, no.
51:52No, no, no.
51:53No, no.
51:53No, no.
51:54No es nada.
51:55No, no.
51:56No, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada