Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,

Transcripción
00:00:00Al sur de San Luis
00:00:30Al sur de San Luis
00:01:00La guerra civil levantó un muro de odio entre el norte y el sur
00:01:20y en cada lado los dos ejércitos luchaban y morían valientemente.
00:01:24Pero al sur de San Luis, cruzando el Mississippi, existía una tierra de nadie
00:01:29donde hombres como Luke Cotrell y sus cuadreros
00:01:32dejaban un rastro de ruinas humeantes y de ranchos y casas saqueadas.
00:01:38Cabalgando a través de las grandes llanuras con pistolas y antorchas
00:01:42saqueaban la campiña en nombre del ejército de la Unión.
00:01:45Rancho Tres Campanas
00:01:49En el rosado cielo de Texas flotaba el polvo de las caravanas.
00:01:57Los colonos dejaban sus tierras empujados por la furia de la guerra.
00:02:00Ed government
00:02:06Ed
00:02:11Ed
00:02:17Ed
00:02:18Ed
00:02:20Ed
00:02:22Ed
00:02:22Ed
00:02:27Hemos perdido todo nuestro ganado
00:02:32Solo los yanquis harían una cosa así
00:02:35A alguien de por aquí no le hemos caído bien
00:02:38¡Kip!
00:02:41¡Oh, Kip!
00:02:43Nos estaban vigilando
00:02:44La misma noche que os marchasteis tras el ganado
00:02:47Atacaron todos los ranchos
00:02:49Se llevaron todo lo que pudieron
00:02:51Robaron los caballos, quemaron las casas
00:02:53¿Quién lo hizo?
00:02:54Cotrell, Luke Cotrell y sus cuatreros
00:02:56Bronco, cuida bien de Débora
00:03:00¿Qué vas a hacer, Kip?
00:03:02¿Tus caballos están bien?
00:03:03Sí, vienen de Eddington
00:03:05Vayas donde vayas, yo voy contigo
00:03:06Tú te vas con Débora
00:03:07¿A dónde vas, Kip?
00:03:10A Brownville
00:03:11Es el cuartel general de la Unión
00:03:13¿Y de Cotrell?
00:03:25No, no vayas, Kip
00:03:26Ven a Eddington con nosotros
00:03:28¿Y dejar que quemen nuestra tierra sin hacer nada?
00:03:31Encontrando a Cotrell
00:03:32No recuperaremos nuestra tierra
00:03:34Lee, di que tú no le acompañarás, que no vaya
00:03:39Llevamos mucho tiempo juntos, Débora
00:03:41¿Charlie?
00:03:43A mí me encantaría dar con Cotrell ahora mismo
00:03:46No os estoy hablando de Cotrell
00:03:48Sino de vuestras vidas
00:03:49Vinisteis aquí, sacasteis fruto a la tierra
00:03:52Tuvisteis problemas, pero nos llevaron al odio
00:03:55Este rancho os mantuvo juntos
00:03:57Y terminará por separaros
00:04:00Es que no lo veis, no os vayáis
00:04:02Nos vamos a Brownville, Débora
00:04:04¿Y yo qué voy a hacer, Kip?
00:04:09Hicimos planes juntos
00:04:10Me pediste que me casara contigo, ¿no lo recuerdas?
00:04:13Nada ha cambiado
00:04:14Volveremos, y antes de lo que piensas
00:04:16Tienes razón
00:04:20Tú debes marcharte a Eddington
00:04:22Perdona, pero yo me voy a Brownville
00:04:28Ya se marcha
00:04:31Vuelve a tu carreta
00:04:33¿Qué pasa?
00:04:46Vuelve a tu carreta
00:04:51¡Gracias!
00:05:21Brownsville, Texas
00:05:31Situada en la frontera con México
00:05:33Y ocupada por el ejército de la Unión
00:05:34Dedicto de bloqueo de todos los puertos
00:05:39Fronteras, entradas y salidas
00:05:40Se declara a los estados rebeldes bloqueados
00:05:42Todo comercio es ilegal
00:05:43¡Alto!
00:05:48¿Qué llevas?
00:05:49Contrabando
00:05:49Balas de gañón, balas usadas de rifle
00:05:52Las cultivo en mi rancho cuando ningún soldado está mirándome
00:05:56Voy a hacer olvidar el significado de la palabra contrabando en este pueblo
00:06:00He fusilado a otros por menos que esto
00:06:02Transporta a Eno
00:06:04Déjale pasar, soldado
00:06:06Adelante, rebelde, y la próxima vez guárdate tus chistes para otro
00:06:19Yankee Doodle does as well as anybody can, sir
00:06:36Yankee Doodle never fails when he decides to try, sir
00:06:48We'll have another ride, sir
00:06:50Yankee Doodle does as well as anybody can, sir
00:06:54And like the ladies, he's brave and union to a man, sir
00:06:58Yankee Doodle never fails when he decides to try, sir
00:07:01We'll lick the pants off Johnny Rebs, so have another ride, sir
00:07:05¡Hola, Jake!
00:07:31Jake.
00:07:33Hola, Kip.
00:07:34Lee.
00:07:35Hola, Charlie.
00:07:36Hay mucha gente.
00:07:37Sí.
00:07:38No veo a Luke Cottrell.
00:07:40Luke Cottrell...
00:07:41No, no, no.
00:07:43¿Ha venido hoy?
00:07:45Creo que no, pero voy a preguntarlo.
00:07:47Jake.
00:07:48¿Suele venir por aquí?
00:07:50¿Quién?
00:07:52Cottrell.
00:07:54Algunas veces.
00:07:56Muy bien.
00:07:57¿Y le dará sed como a todos?
00:07:59Sí.
00:08:01Kip, por favor, no empieces.
00:08:03No quiero tener problemas en el bar.
00:08:05Tranquilo.
00:08:06No empezaremos nada.
00:08:09Te invito mientras esperamos.
00:08:11En otro momento, si no te importa.
00:08:15¡Rus!
00:08:16¡Rus!
00:08:16Ven aquí.
00:08:18Canta Yankee Doodle otra vez.
00:08:19Canta lo que quieras, pero canta.
00:08:27¿Amigos?
00:08:28¡Gracias!
00:08:29¡Gracias!
00:08:30¡Gracias!
00:08:31¡Gracias!
00:08:32¡Gracias!
00:08:33¡Gracias!
00:08:34¡Gracias!
00:08:35¡Gracias!
00:08:36¡Gracias!
00:08:37¡Gracias!
00:08:38¡Gracias!
00:08:39¡Gracias!
00:08:40¡Gracias!
00:08:41¡Gracias!
00:08:42¡Gracias!
00:08:43¡Gracias!
00:08:44¡Gracias!
00:08:45¡Gracias!
00:08:46¡Gracias!
00:08:47¡Gracias!
00:08:48¡Gracias!
00:08:49¡Gracias!
00:08:50¡Gracias!
00:08:51¡Gracias!
00:08:52¡Gracias!
00:08:53¡Gracias!
00:08:54¡Gracias!
00:08:55¡Gracias!
00:08:56¡Gracias!
00:08:57¡Gracias!
00:08:58¡Gracias!
00:08:59¡Gracias!
00:09:00¡Gracias!
00:09:01¡Gracias!
00:09:02¡Gracias!
00:09:03¡Gracias!
00:09:04¡Gracias!
00:09:05¡Gracias!
00:09:06¡Gracias!
00:09:07¡Gracias!
00:09:08¡Gracias!
00:09:09¡Gracias!
00:09:10¡Gracias!
00:09:11¡Gracias!
00:09:12¡Gracias!
00:09:13¡Gracias!
00:09:14¡Gracias!
00:09:15¡Gracias!
00:09:16¡Gracias!
00:09:17¡Gracias!
00:09:18Los valientes aliados, los cuatreros.
00:09:48Hola, Cotrell.
00:10:18¿Celebrándolo?
00:10:32¿No querrás empezar una pelea aquí dentro?
00:10:35No quiero empezar nada.
00:10:37¿Te figuras que voy a sacar primero, no?
00:10:39Tal vez.
00:10:40¿Y los tres dispararéis a la vez?
00:10:48No, son pacientes. Esperarán su turno.
00:10:51Si es que te dejo vivo.
00:10:52¿Tienes fama de ser buen pistolero, Davis?
00:10:57Yo aún sigo vivo, pero Charlie es más rápido.
00:11:01¿Sí?
00:11:03¿Y qué me dices de Lee? ¿Es más rápido que vosotros?
00:11:07El revólver no lo llevo para disparar, sino como adorno.
00:11:09Si buscáis pelea, tendréis que pelear entre vosotros.
00:11:17Yo no saco.
00:11:20Quítate el revólver, Cotrell.
00:11:22Quítate el revólver, Cotrell.
00:11:52Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:22Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:23Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:24Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:25Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:26Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:27Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:28Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:29Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:30Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:31Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:32Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:33Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:34Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:35Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:36Quítate el revólver, Cotrell.
00:12:37Escucha, lárgate de Texas, y no vuelvas.
00:12:46Escucha, lárgate de Texas, y no vuelvas.
00:12:52Escucha, lárgate de Texas, y no vuelvas.
00:13:07Se ha ganado un trago, señor. Me gustaría invitarle.
00:13:15No bebo con yanquis. Vamos, Kim.
00:13:25¿Lo ves? No ha pasado nada.
00:13:37¡Chadme, ratas de frontera! ¡Uníos a los vencedores!
00:13:55Si hay un hombre entre vosotros, se alistará el mejor ejército que combate al oeste del Mississippi.
00:14:01¡Vamos, adelante! Firmad o poned una cruz.
00:14:03Y cabalgada la victoria con el séptimo de caballería.
00:14:08Sí, alístate y roba ganado.
00:14:11Oye, ¿ya tienes edad para llevar revólver?
00:14:14Ya llevo revólver, pero solamente dispara en una dirección, hacia el norte.
00:14:19¿Eres sudista? ¿O es que te da miedo luchar?
00:14:24¿Miedo? Tranquilo, Lee, tranquilo.
00:14:28Ten calma, Lee.
00:14:34¿Cuánto tiempo podremos soportar esto?
00:14:36Intentábamos levantar un rancho. No nos queda nada.
00:14:39No puedo ver a los yanquis. Estamos todo el día entre soldados.
00:14:42No puedo más. Los yanquis me producen pesadillas.
00:14:45¿Por qué no sueñas con otra cosa? Por ejemplo, con una rubia.
00:14:48Vamos a tomar un trago.
00:14:49Me voy a Edenton.
00:14:50¿Para qué? En Edenton solamente hay soldados.
00:14:52Sí, pero son confederados. Voy a alistarme.
00:14:56¿Tu soldado, Lee? Diciéndonos señor, sí señor y saludando siempre.
00:15:00¿De verdad quieres hacerlo, Lee?
00:15:03Sí, quiero.
00:15:05Si quieres seguir pegando tiros, no hace falta que te pongas uniforme.
00:15:08Quizá tengas razón. Deberíamos alistarnos los tres.
00:15:11Oye, un momento, yo...
00:15:12No, vosotros no. A los cinco minutos de firmar ya os habrían fusilado.
00:15:17Por incitar a la rebelión, pegar un oficial, desobedecer las órdenes o llevar sucio el uniforme.
00:15:22¿Y a ti por qué no?
00:15:24Pues, porque soy diferente.
00:15:26Bien, tendremos que separarnos. Es la primera vez que lo hacemos.
00:15:30También es la primera vez que hay una guerra civil.
00:15:33Bien, Lee. Tú sabrás lo que haces.
00:15:36Sí.
00:15:38Bueno.
00:15:40Hasta siempre.
00:15:41Buena suerte.
00:15:42Hasta siempre, chico.
00:15:43Adiós, Lee.
00:15:51¿Y qué hará ahora? ¿Quitarse la campana?
00:15:54No hables de eso.
00:15:56También es mi amigo.
00:15:59Necesitamos una cerca.
00:16:01Tal vez pueda ganar un rebaño en la mesa de póker.
00:16:06Hola, vaquero.
00:16:14Señorita.
00:16:16Me gustaría preguntarte algo.
00:16:19¿Qué hace un vaquero que se ha quedado sin ganado?
00:16:22Yo estaba preguntándome lo mismo.
00:16:24Te pagaré 50 dólares por un trabajo.
00:16:27¿De qué se trata?
00:16:29De llevar ese carro.
00:16:31Es mucho dinero por eso.
00:16:33¿A dónde tengo que llevarlo? ¿A San Luis?
00:16:36A Pointe Isabel.
00:16:37¿A Pointe Isabel?
00:16:39Es territorio confederado.
00:16:41¿Qué lleva el carro?
00:16:42Muebles.
00:16:44Como veo que la cosa se pone fea, voy a marcharme de esta ciudad.
00:16:49Están hechos con maderas del este.
00:16:52Y las sillas son francesas.
00:16:54Son de caoba.
00:16:55¿Estás escuchando?
00:16:56He estado pendiente de usted desde que llegué a la ciudad.
00:16:59Me gusta el color de sus mejillas.
00:17:03Es coloreto.
00:17:05Pensé que era el clima de Texas.
00:17:07Incluso Texas necesita ayuda. Se llama Rush.
00:17:09¿De ahí viene su nombre?
00:17:10No.
00:17:11Es que soy de Baton Rouge, Luisiana.
00:17:13Y Baton no me gusta nada.
00:17:15No.
00:17:16Ni a mí tampoco.
00:17:18Bien.
00:17:20Por 50 dólares creeré que todo es caoba.
00:17:22¡Arre!
00:17:52¡Arre!
00:18:14¡Vijaos!
00:18:22Cuartel general de la tercera división, séptimo de caballería, coronel Kilby.
00:18:48Nuestras fuerzas han ocupado este territorio para frenar el contrabando de armas de México a los rebeldes, y lo conseguiré.
00:18:59Se lo preguntaré una vez más. ¿Quién le contrató?
00:19:03He dicho todo lo que sabía.
00:19:07Sepa que si no contesta a mi pregunta, podemos fusilarle por espía.
00:19:15Bien, Billing. Que lo fusilen.
00:19:18¡Paj!
00:19:19Paje.
00:19:49¿Qué piensas hacer? ¿Matarme cuando salga corriendo?
00:20:07Hola, vaquero.
00:20:09¿Qué es todo esto?
00:20:11¿Algo que objetar?
00:20:12No me gustan los muebles que guardan armas.
00:20:14¿Tú sabías que era caoba de la buena?
00:20:17No es posible. ¿Y esos que me han soltado?
00:20:19Son sureños de corazón por 100 dólares de oro.
00:20:22A mí me debe usted 50.
00:20:24¿No has llevado los muebles?
00:20:28¿Sigues soñando con un rancho?
00:20:30¿Tiene más muebles?
00:20:32Muchos más.
00:20:34Y algunos son muy valiosos.
00:20:36Hasta pueden amueblar un rancho.
00:20:38En mi rancho no hay muebles, pero a las vacas no les importa.
00:20:42¿Cuánto valía tu rancho?
00:20:43Cerca de 15.000 cuando lo quemaron.
00:20:45Los ganarías en un año.
00:20:48¿Dónde?
00:20:48Al otro lado del río, conmigo.
00:20:50No tienes otra posibilidad.
00:20:53¿Nos vamos?
00:21:00Charlie.
00:21:00Por si acaso, 100 dólares de oro no bastaban.
00:21:03Dos balas cuestan menos.
00:21:05Ahorra balas.
00:21:06Van a necesitarlas muy pronto.
00:21:08Vamos, sube.
00:21:09¿Sam?
00:21:13Charlie.
00:21:23Matamoras, México.
00:21:25El primer pueblo tras cruzar el río grande desde Brownsville.
00:21:28Caray, qué pueblo.
00:21:56Una guerra más y será como Nueva Orleans.
00:21:58Hay suficiente material para hacer que Brownsville salte por los aires.
00:22:03Estás viendo el almacén de suministros de todo el ejército confederado.
00:22:06Matamoras es la puerta trasera del sur.
00:22:08¿Y de quién es?
00:22:10De Bruñón.
00:22:10Papá Bruñón es el presidente.
00:22:12Lo compra en Europa y lo vende aquí a todo el que tenga dinero.
00:22:16Y valor suficiente para cruzar la frontera.
00:22:18En este pueblo hay de sobra para armar a todas las manos al oeste de Pecos.
00:22:22Muy bien, Keith.
00:22:23Hablad con papá Bruñón.
00:22:25Cuando hayáis terminado ya tendremos ayudantes.
00:22:27De acuerdo, Charlie.
00:22:39¡Bruñón!
00:22:39¡Bruñón, hija!
00:22:40¡Mapetite!
00:22:42¡Papá!
00:22:43Siéntate, siéntate.
00:22:45¿Tienes hambre?
00:22:47¿Cuánto tiempo hace que no comes langosta?
00:22:49Primero los negocios, la langosta luego.
00:22:51¡Ah, negocios, negocios!
00:22:54He fundado otra sociedad, papá.
00:22:56Señor Davis, el señor Henry Bruñón.
00:23:00¡Qué imprudencia!
00:23:02Ha llegado usted en el peor momento.
00:23:05No tengo nada de mercancía en el almacén.
00:23:08¿Quién te ha comprado tanto?
00:23:10Tengo un cliente nuevo, chéry.
00:23:12Que espere.
00:23:13He dado mi palabra.
00:23:15Parece que sea tu socio más que un cliente.
00:23:18¿Socio?
00:23:19Nunca.
00:23:20Yo no tengo socios.
00:23:22Entonces, ¿te quedará algo para mí?
00:23:24¿Verdad, papá?
00:23:27¿A que sí?
00:23:29Todo lo que tú quieras.
00:23:31Siempre que lo tenga.
00:23:33¿No te queda más, buñón?
00:23:35¿Nessie Cotrell?
00:23:37¿Es este su cliente nuevo?
00:23:39Sí.
00:23:41Henry y yo estamos haciendo muy buenos negocios.
00:23:44¿Verdad, Henry?
00:23:45Es un placer trabajar con usted, Cotrell.
00:23:48Tú trabajas para todos, ¿verdad?
00:23:50Aquí estoy bien.
00:23:52No hay soldados ni leyes que prohíban matar a otro hombre.
00:23:57¿Blackie?
00:23:57¿Qué?
00:23:57Esto no es Texas, Kip.
00:24:02Vuelve a crear ganado y no te cruces en mi camino.
00:24:05No hace falta que me des consejos, Cotrell.
00:24:08Ya te lo he dicho antes.
00:24:10Desenfunda tu revólver cuando quieras.
00:24:14¿Pero por qué me tienes manía, Kip?
00:24:17Yo te hice caso y me fui de Texas.
00:24:20Ahora hazme caso y vete de Matamoras.
00:24:23Vete a criar ganado, es más seguro.
00:24:27Vamos, Henry.
00:24:28Termina tu langosta antes de que se enfríe.
00:24:30Sí, toma.
00:24:48¡Eh, Kip!
00:24:57¿Has elegido a estos?
00:24:58Lo mejor de Matamoras.
00:25:02¿Tú cómo te llamas?
00:25:04Jim Marlin.
00:25:04¿Sabes disparar?
00:25:05Sí.
00:25:06Si es necesario, ¿te atreverás?
00:25:08Para eso llevo revólver.
00:25:10Bien.
00:25:11¿Y tú, Ted Johnson?
00:25:13¿Sabes montar?
00:25:14Nací a caballo.
00:25:16¿Cómo te llamas?
00:25:17Manuel González García, de la cadena, señor.
00:25:21¿Sabes llevar carros?
00:25:22El mejor.
00:25:23Bien, Manuel.
00:25:24Slim Hansen.
00:25:28¿Eres tejano?
00:25:31Sí, soy de Texas.
00:25:33¿Sabes manejar bien el cuchillo?
00:25:35Bastante bien.
00:25:37Yo te he visto antes.
00:25:39Puede ser.
00:25:40¿Tú has estado con Cotrell?
00:25:41Poco tiempo.
00:25:42Ese hombre no me gusta.
00:25:44Lárgate.
00:25:45Él me ha contratado.
00:25:50¿Aquí quién es el jefe?
00:25:52Dejó a Cotrell.
00:25:53Yo creo que nos vale, Kip.
00:25:54Yo no me fío.
00:25:56Yo sí me fío.
00:25:57Le he escogido.
00:25:59Escoge a otro.
00:26:02Me quedo con él.
00:26:03Está bien.
00:26:08Tú ganas.
00:26:13He elegido una panda de muertos de hambre.
00:26:15Ya tenemos a los hombres.
00:26:16¿Y las armas?
00:26:17¿Las armas?
00:26:18Sí.
00:26:19¿Nos las entregará Bruñón?
00:26:21Será un poco de rogar,
00:26:23pero nos las dará por mí.
00:26:27¿Podrás pasar la frontera?
00:26:29Pasaremos.
00:26:29Pasaremos.
00:26:33¿Estás muy seguro de ti mismo?
00:26:36Hay 900 kilómetros hasta Edenton.
00:26:39Y las patrullas yanquis
00:26:40no se paran a contemplar el paisaje.
00:26:43Nosotros tampoco nos pararemos a contemplarlo.
00:26:52¿Sam?
00:27:03Cosas de la frontera.
00:27:06¿Veis?
00:27:06Si.
00:27:06¿Veis?
00:27:07No.
00:27:07¿Veis?
00:27:08¡Gracias!
00:27:38¿Hemos cruzado la frontera?
00:28:04Sí, Charlie. ¿Ves algo?
00:28:07Lagartijas y serpientes cansadas.
00:28:09El sol de Texas es demasiado fuerte para los yanquis.
00:28:11Estarán sentados a la sombra en el salón de Jake.
00:28:13No estés tan seguro. Aún no hemos llegado a él.
00:28:17¡Vamos, adelante!
00:28:18¡Gracias!
00:28:19¡Gracias!
00:28:20¡Gracias!
00:28:21¡Gracias!
00:28:22¡Gracias!
00:28:24¡Gracias!
00:28:26¡Gracias!
00:28:28¡Gracias!
00:28:30¡Gracias!
00:28:32¡Gracias!
00:28:33¡Gracias!
00:28:35¡Gracias!
00:28:37¡Gracias!
00:28:39¡Gracias!
00:28:41¡Gracias!
00:28:42¡Gracias!
00:28:43¡Gracias!
00:28:44¡Gracias!
00:28:45¡Gracias!
00:28:46¡Gracias!
00:28:47¡Gracias!
00:28:48¡Gracias!
00:28:49¡Gracias!
00:28:50¡Gracias!
00:28:51¡Gracias!
00:28:52¡Gracias!
00:28:53¡Gracias!
00:29:23¡Gracias!
00:29:53¡Gracias!
00:30:23¡Gracias!
00:30:53Lee
00:30:54Siempre supuse que tendría que haber una buena razón para hacerte vivir en Eddenton
00:31:00Ahora sé cuál es
00:31:01Queremos divertirnos y lo que más nos divierte es enfrentarnos a Cotrell
00:31:05¿Qué tal por Eddenton Lee?
00:31:06¿Hay algo interesante que convierta a los vaqueros de rancho en sargentos?
00:31:10Oh, todo el mundo está allí, los Jason, Bronco...
00:31:12¿Debora?
00:31:13Sí, también, está de enfermera en el hospital
00:31:16¿Qué tal está?
00:31:17Está muy bien, kid
00:31:18¿Son los encargados de estos carros?
00:31:23Sí, pues menos mal que estábamos de patrulla
00:31:25Atención, sargento, déjelos entrar en Eddenton
00:31:28Sí, señor
00:31:28Sí, señor, no, señor, tú saludas muy bien, Lee
00:31:32Y tú sabes llevar muy bien los revólveres
00:31:34¡En marcha!
00:31:38¡Adelante, chiquita, vamos!
00:31:53Sargento, que descarguen
00:32:19A la orden, señor
00:32:20Atención todos, descargad esos carros
00:32:23¿Dónde está ese hospital?
00:32:26Al final de la calle, ya lo verás
00:32:27Gracias
00:32:28Lo sabía, lo sabía
00:32:37He olido el cuero sucio de tus botas hace un rato
00:32:40Cuando lo sepa, Débora
00:32:41Lo sabrá, voy a verla ahora mismo
00:32:43Vete a tomar un trago con Charlie
00:32:45Un momento, Kik
00:32:46Hay algo que quiero dejar claro ahora mismo
00:32:49El próximo viaje me voy con vosotros
00:32:51Conozco esa frontera como la palma de mi mano
00:32:53Puedo guiar a un grupo de hombres mejor que nadie
00:32:56De acuerdo, de acuerdo, dile a Charlie que estás contratado
00:32:58¡Bien!
00:33:06¡Débora!
00:33:07¡Oh, Lee!
00:33:08Has vuelto
00:33:09Estaba muy preocupada
00:33:11Fíjate bien, esta vez no es Lee
00:33:12¡Oh, Kik! ¡Kik! ¡Has venido!
00:33:14¡Has venido!
00:33:16¿No pensarías que un par de ejércitos iba a impedírmelo?
00:33:20Deberías haberme avisado
00:33:21Te hubiera buscado una casa
00:33:23Ah, la guardilla de Jason
00:33:25No te importará subir unos escalones
00:33:27No voy a quedarme
00:33:29No te quedas
00:33:31Charlie y yo hemos cruzado las fronteras de la unión con Carlos
00:33:34Volvemos esta noche
00:33:35No lo sabía
00:33:39Yo pensé que venías a Edenton
00:33:42No creas que te he olvidado
00:33:43No me gusta nada esta vida
00:33:44Yo el Matamoras y tú aquí en Edenton
00:33:47Entonces quédate
00:33:48Quedarme aquí y hacer qué
00:33:50Cruzarnos de brazos
00:33:51Se gana dinero con las armas para comprar ganado
00:33:54Quemaron el rancho pero lo reconstruiré
00:33:56A Lee no le importa el rancho
00:33:58Lee no es como yo
00:33:59Nadie sabe cuánto durará esta guerra
00:34:02No podemos esperar toda la vida sin pensar
00:34:04Sin vivir, sin sentir
00:34:05Pero no valdrá para ti, Débora
00:34:07Ni para nadie
00:34:08Si no vuelvo a levantar a ese rancho
00:34:10Tú no querías casarte con el rancho
00:34:19Te veré antes de marchar
00:34:24Casi hemos terminado, sargento
00:34:38Muy bien, Dani
00:34:39¿Todo descargado?
00:34:41Sí, no hay como vender al ejército
00:34:42Te compran hasta los botones de la camisa
00:34:44Si los traes empaquetados
00:34:45Lo que paguen, divídelo en tres
00:34:47¿En tres partes?
00:34:49
00:34:49¿No estarás pensando en darme una parte?
00:34:52Será como en tres campanas
00:34:53Si allí era un negocio de tres montones
00:34:55Aún llevas esa campana en la escuela
00:34:58A mí me basta
00:34:59Entonces, si a uno le pegan un tiro
00:35:02Cruzando el río
00:35:02Los otros dos tendrán que suicidarse
00:35:04Te crees muy gracioso, ¿verdad?
00:35:06Antes de empezar a dividir
00:35:08Será mejor tener algo que dividir
00:35:09Sargento
00:35:10¿Lo ha revisado todo?
00:35:14Sí, señor
00:35:14Los confederados se lo agradecen
00:35:17Les traeremos todo lo que necesiten
00:35:18Sigan trayéndonos armamento
00:35:20Y muy pronto recuperaremos Brownsville
00:35:22Páguenle, sargento
00:35:24Sí, señor
00:35:24Ya habéis oído
00:35:28Voy a pagaros
00:35:29Venid conmigo
00:35:30Os enseñaré lo que hay
00:35:31No podréis acusarnos de incautar nada
00:35:34Pagamos al contado
00:35:36Ahí lo tenéis
00:35:40¿Desde cuándo empaquetan el dinero confederado en fardos?
00:35:54Es algodón tejano
00:35:55Moneda legal para las compras del gobierno
00:35:57Y ahora tenéis que llevároslo
00:35:59Por eso no querías coger tu parte
00:36:01¿Qué te pasa?
00:36:02¿No te gusta?
00:36:02¿Qué vamos a hacer con el algodón?
00:36:04¿Nos lo comemos?
00:36:05Esa mujer confiaba en ti
00:36:06Y seguramente no sabe que pagaban así
00:36:08¿Qué tal le sentarían un par de fardos bajo el polizón?
00:36:11Caballeros
00:36:12En el cuartel me han dicho que aquí hay alguien que quiere vender algodón
00:36:16¿Usted compra algodón con dinero?
00:36:19Sí, señor
00:36:19Me llamo Cecil Middleton
00:36:21Represento la firma Cartwright y Bonestil
00:36:24De Manchester, Inglaterra
00:36:26Pagamos con libras esterlinas
00:36:28Acaba de comprar todo ese algodón
00:36:30¡Ah, qué maravilla!
00:36:32Déjenme ver los billetes
00:36:34No sea que paguen con hojas de té
00:36:35No, no, no
00:36:36Libras de oro
00:36:37Pero tal vez no me han comprendido bien
00:36:39Con gusto les pagaré el algodón
00:36:42Cuando lo entreguen
00:36:43En Matamoras, México
00:36:45No, no, no
00:36:51No, no, no, no
00:36:53No, no, no, no
00:36:57Hola, vaquero
00:37:26¿Qué tal el negocio del algodón?
00:37:29No sé qué decirte
00:37:31Tengo casi un kilómetro de carros llenos de algodón
00:37:34Y no sé dónde llevarlos
00:37:36Hola, Charlie
00:37:44Buen trabajo
00:37:45¿Habéis tenido algún problema?
00:37:49Sí, volviendo
00:37:50Vimos una patrulla yanqui
00:37:51Pero cruzamos el río antes que ellos
00:37:53Probablemente se estaban riendo tanto
00:37:55Que no podían luchar
00:37:56¿Por qué no nos dijiste que nos pagarían así?
00:37:59¿Qué tiene de malo el algodón?
00:38:01Podemos hacer pantalones
00:38:02O tal vez te gustaría una manta de algodón
00:38:04Para tu caballo
00:38:05Escucha, lo único que tenemos
00:38:07Es la promesa de un inglés
00:38:08Al que puede que no volvamos a ver
00:38:09¿Quién sabe?
00:38:10¿Qué tiene de malo el algodón?
00:38:20Cecil, ya están aquí
00:38:21Bien, caballeros
00:38:23Han traído el algodón
00:38:24Yo tengo unas libras esterlinas
00:38:26Y puedo decirles que su socia es una mujer muy lista
00:38:29Pasen y cerremos el trato
00:38:31Con que no sabía lo que hacía
00:38:54El bueno de Cecil
00:38:56¿Qué crees que va a hacer con todo ese algodón?
00:38:58Por el precio que pagó por él
00:39:01Debería esconderlo como oro en polvo
00:39:03¿Lo he hecho bien?
00:39:06Perfecto
00:39:07¿Soy una buena chica?
00:39:10Muy buena
00:39:11Muy, muy buena
00:39:13En Edenton hablan de reconquistar Broussville
00:39:17Too much love
00:39:29Can make you unhappy
00:39:35Too much love
00:39:38Can leave you alone
00:39:41Too many times
00:39:44I've had it happen
00:39:46Love caught me napping
00:39:49Now I'm alone
00:39:53Too much time
00:39:58Is wasted in waiting
00:40:00For the one
00:40:03Who'll call you his own
00:40:07That's why my heart
00:40:11Is yours forever
00:40:15Complaining never
00:40:19Again of too much love
00:40:25¿Sabes una cosa?
00:40:32A ti el champán no te afecta
00:40:34Ni estás mejor
00:40:36Ni estás peor
00:40:37Eres Kip
00:40:40Espera
00:40:45Espera y verás una gota en la punta de la nariz
00:40:48¿De acuerdo?
00:40:50¿No más champán?
00:40:51Creo que ya has tomado bastante
00:40:53De acuerdo
00:40:54Se acabó el champán para todos
00:40:56¿Sabes una cosa?
00:41:01Amas demasiado a tu rancho
00:41:03¿Tú crees?
00:41:05Tú amas a todo demasiado
00:41:07Profundamente
00:41:08Quieres demasiado a tus amigos
00:41:10Eso te hará sufrir
00:41:12Tal vez
00:41:14Las tres campanas
00:41:17Te gustaba, ¿verdad?
00:41:20Era un buen lugar para vivir
00:41:21Tú, Lee y Charlie
00:41:23Charlie, Lee y yo
00:41:25Trabajábamos juntos
00:41:27¿Crees que volveréis a trabajar juntos?
00:41:30¿La guerra acabará algún día?
00:41:33Un rancho
00:41:35De amigos
00:41:36Era todo lo que vi en tu vida aquí
00:41:41Vámonos, está haciendo tarde
00:41:46¿No hay una mujer?
00:41:47Mañana tengo que descargar los carros
00:41:50Esa mujer es guapa
00:41:51Muy guapa
00:41:53Kim
00:41:55Esa mujer es muy guapa
00:41:58Vamos, Rush
00:42:02Mañana hay mucho que hacer
00:42:04Y hoy también
00:42:06Además yo no puedo dejar esta copa aquí sola
00:42:10¿No te parece?
00:42:12Buenas noches, Rush
00:42:13Buenas noches, Kim
00:42:14Buenas noches, Rush
00:42:44Brownsville
00:42:55Reconquistada por el ejército confederado
00:42:58M памas o se
00:43:00Baja
00:43:01Trabajábamos juntos
00:43:02Empezamos
00:43:03Baja
00:43:03El
00:43:04Baja
00:43:04M
00:43:04Baja
00:43:05ES
00:43:09¡Esto es lo más grande que le ha ocurrido a Texas!
00:43:33Desde Sam Houston.
00:43:39Caballero, dos botellas, para estos dos.
00:43:46No sirves tan fuerte, Jake, o se te caerá en los dientes.
00:43:49¡Ruse!
00:43:50Gracias.
00:43:51Es una canción muy bonita. Sabía que no la olvidarías.
00:43:55Tú sabes lo que siento. Nací en Missouri.
00:43:58Ningún estado es perfecto. ¿No puedes echarle la culpa a Missouri por todos los que han nacido allí?
00:44:03¡Kip! ¡Charlie! ¡Chicos! ¡Me alegro de volver a veros!
00:44:07Ya no somos unos chicos, Jake. Ya hemos crecido.
00:44:13¿Qué le pasa a este?
00:44:19¡Ey! ¡Kip! ¡Charlie!
00:44:22¡Lee! ¡Querido amigo! ¡Qué alegría!
00:44:26Finalmente vais con el ejército, ¿verdad?
00:44:28Y tú ya eres oficial. El Teniente Price, el conquistador de Brownfield.
00:44:32Sí, les dibujé un mapa que les condujo a la parte trasera del bar de Jake.
00:44:36Oye, estás muy elegante con el uniforme, ¿eh?
00:44:39Sí, si no fuera por toda esa tela y los galones, seguiría haciendo contrabando y llevaría botones de latón en los calzoncillos.
00:44:44¡Chicos! Estoy orgulloso de vosotros.
00:44:47Siempre que tenga un tejado sobre mi cabeza y un céntimo en mi bolsillo, pedidmelo y os lo daré.
00:44:52Gracias, Jake. Empezaremos por tu oficina. Necesitamos un lugar para trabajar. ¡Vamos, chicos!
00:44:57¡Charlie! ¡No vas a ocupar mi oficina, ¿verdad? ¿Dónde voy a recibir a los que vengan a visitarme?
00:45:02Yo no puedo guardar mis libros.
00:45:04No te preocupes por tus libros.
00:45:05¡Rus! ¡Rus! ¡Van a ocupar mi oficina! ¿Qué puedo hacer?
00:45:08Quédate aquí, Silva el Dixit. ¿Lo haces muy bien?
00:45:11No.
00:45:25Vayamos al grano. Manuel baja a Matamoras y dile a Bruñón que le compraremos todo el armamento que vaya a recibir.
00:45:32Sí, señor.
00:45:32Este es el modo de romper el bloqueo. A tres kilómetros de distancia, sin correr riesgos y con el ejército confederado protegiendo cada palmo de terreno. ¿De acuerdo, Kip?
00:45:44No, Charlie. Yo pienso otra cosa. Este puede ser un momento decisivo para el sur.
00:45:50Ojalá tenga razón.
00:45:52Recobramos Brunsfield. Eso significa que el camino está ahora detrás del frente.
00:45:56Bueno, ¿y qué pasa?
00:45:57Que el frente se desplazará hacia el norte. ¿Y? ¿Podemos volver al rancho?
00:46:04¿Y volver a criar ganado? ¿Para qué? La guerra aún no ha terminado. Y se gana mucho más dinero con las armas que criando ganado.
00:46:13Y las armas huelen mejor.
00:46:15No nos metimos en esto para hacernos ricos.
00:46:18¿Quién dice eso?
00:46:20Yo vuelvo a Tres Campanas.
00:46:22Yo me quedo.
00:46:24¿Qué harás tú, Lee?
00:46:25Yo nunca participé en ese negocio. No tengo derecho a decir nada.
00:46:31Es mucho trabajo llevar un rancho uno solo, Kip.
00:46:34Lee sigue en el ejército. Charlie se queda aquí.
00:46:37No estaba pensando llevarlo yo solo.
00:46:40Bronco no te será de mucha ayuda.
00:46:41Tampoco pensaba en Bronco.
00:46:43Se lo diré a Débora.
00:46:45No será la primera vez que un hombre con la sola ayuda de su mujer levanta un rancho.
00:46:50Tú sabrás lo que haces, Kip.
00:46:52¿Debora está aquí?
00:46:55¿Dónde está el hospital?
00:46:57Después del hotel.
00:46:59En la casa de Sadie.
00:47:07Bueno, chicos.
00:47:08Adivinad lo que voy a decir.
00:47:13Tengo un par de vallas que necesito arreglar.
00:47:15Vamos, maestro.
00:47:36¡Que suene la música!
00:47:37¡Que suene la música!
00:48:07Tengo un par de vallas que necesito arreglar.
00:48:13Pero, alas, se continúa marchando.
00:48:16Oh, it must be fun to have a soldier.
00:48:20Any soldier to hold your hand.
00:48:23But it takes a lot to hold your soldier.
00:48:27When they strike up the band, I detest a flirt.
00:48:33So I slyly braved my skirt past my shoe top, almost ankle high.
00:48:38I could feel their eyes.
00:48:42I could hear their murmured sighs.
00:48:46Otherwise, they continued marching by.
00:48:49Otherwise, they continue marching by.
00:48:53¡Que suene la música!
00:49:01¡Que suene la música!
00:49:15Hola, Débora.
00:49:31¿Qué?
00:49:32Lee me dijo que estabas aquí.
00:49:34Hay mucho que hacer.
00:49:35No he tenido un minuto libre desde que llegamos.
00:49:38¿Lo tienes para mí?
00:49:39Dos.
00:49:41Te he traído esto.
00:49:42Espero que no sean más vendajes.
00:49:45Viene de París.
00:49:47Papá Bruñón dice que es la última moda en Francia.
00:49:53Ya sé que no es lo más apropiado para aquí,
00:49:56pero tal vez en el futuro habrá tiempo
00:49:58para llevar cosas bonitas e inútiles como esta.
00:50:00Quédatelos, Débora.
00:50:02Gracias, Kip.
00:50:03Pero no he venido aquí solamente para traerte esto.
00:50:07Vuelvo a Tres Campanas.
00:50:09Como te dije, ¿qué haría?
00:50:13Débora, quiero que nos casemos.
00:50:16Kip, no puedo marcharme ahora.
00:50:19Hay mucho que hacer.
00:50:20Y aquí somos muy pocos.
00:50:22Me necesitan.
00:50:23Yo también te necesito.
00:50:26No lo sé, Kip.
00:50:27¿Qué es lo que no sabes?
00:50:29No me preguntes nada.
00:50:31No me hagas decir nada.
00:50:32Si tienes algo que decirme, este es el momento.
00:50:35¿Recuerdas aquel día en el rancho?
00:50:44Yo me di cuenta de que las cosas no volverían a ser igual.
00:50:49Esperemos un poco más.
00:50:54Hemos esperado tanto.
00:50:56No importará esperar.
00:51:01Lo que tú digas, Débora.
00:51:03Señorita Miller.
00:51:04Para ver.
00:51:04Yo me voy a ir.
00:51:05No, no.
00:51:05No.
00:51:06No.
00:51:06No.
00:51:07No.
00:51:07No.
00:51:08No.
00:51:08No.
00:51:08No.
00:51:08No.
00:51:09No.
00:51:09No.
00:51:09No.
00:51:10No, no, no.
00:51:40¿Cuándo arrancamos, Charlie?
00:51:43¿Arrancamos?
00:51:44No quiero dejar a Cottrell solo mucho tiempo con Bruñón.
00:51:47No, sería un mal negocio, pero no te habías olvidado del contrabando.
00:51:50Lo he recordado de repente.
00:51:57El domingo parte un destacamento a la ciudad de Brazos, Santiago.
00:52:01Me voy con él.
00:52:10Hay un largo camino entre Matamoras y Edenton.
00:52:14Lleva su tiempo.
00:52:15Y entre viajes pueden ocurrir muchas cosas en Edenton.
00:52:19Yo confío en mis amigos.
00:52:21Y yo en los míos.
00:52:23A veces.
00:52:24Adiós, socio.
00:52:43Señor Kip.
00:52:45Señor Kip.
00:52:47Señor Kip.
00:52:49¿Y el señor Kip?
00:52:50Está en la oficina.
00:52:51¿Qué pasa, Manuel?
00:52:52Señor Kip.
00:52:55Señor Kip.
00:52:56Señor Kip.
00:53:00Malas noticias de Matamoras, señor Kip.
00:53:02Hubo una pelea muy grande.
00:53:03El señor Bruñón se ha ido.
00:53:05Cottrell es un hombre muy malo.
00:53:06Cottrell me quería matar.
00:53:07Dijo que si vamos a Matamoras, bum, bum, nos mataría a todos.
00:53:11Cottrell.
00:53:11¿Qué pasa con él?
00:53:12Cottrell quiso matarme.
00:53:13Me dijo que se acabó.
00:53:15Que si nos acercamos a Matamoras, nos matará a todos.
00:53:20¿Oyes lo que dice?
00:53:21Ahora Cottrell se ha hecho el amo de Matamoras.
00:53:24Se queda con todos los cargamentos de armas.
00:53:26Quiere quitarnos de en medio.
00:53:27Muy bien.
00:53:28Nos ha echado.
00:53:32A mí no me gusta que me echen.
00:53:34Un momento.
00:53:36Acaba de llegar un embarque.
00:53:38Mañana lo llevarán a Matamoras desde el mar.
00:53:41Quizá no llegue a Cottrell.
00:53:43No, no llegará.
00:53:45Habrá que pelear.
00:53:46No, si somos listos.
00:53:52Y no olvidéis que sois de la caballería Yankee.
00:53:55Sed naturales.
00:53:59Bronco, abróchate ese cuello.
00:54:00Ya es bastante malo llevar un uniforme Yankee sin necesidad de ahogarse.
00:54:04Esto no me gusta aquí.
00:54:05¿No hay otra forma de hacerlo?
00:54:06Sí, vuélvete a Brownville.
00:54:08Aquí no te necesitamos.
00:54:09Déjale en paz, Charlie.
00:54:11No debí haber venido.
00:54:13Se acercan.
00:54:31Esto va a ser como espantar.
00:54:32Bájate del carro.
00:54:52¡Vamos! ¡Bájate! ¡Deprisa!
00:54:56¡Manuel, coge este carro!
00:54:59¡Atención, pelotón! ¡En marcha!
00:55:22¡Atención, pelotón! ¡Atención!
00:55:52¡Atención, pelotón! ¡Atención, pelotón!
00:56:07¡Jankis! ¡Desmonten! ¡A cubierto!
00:56:22¡Gracias!
00:56:52¡No disparéis! ¡Son confederados!
00:56:56¡Pero sus balas también matan!
00:56:59¡No disparéis! ¡No somos yankees! ¡No disparéis!
00:57:08¡Alto el fuego! ¡No somos yankees!
00:57:12¡Lo sabía! ¡No somos yankees! ¡No somos yankees!
00:57:17¡Lo ves, Charlie! ¡Tú nos metiste en esto! ¡Si no hubiese sido por ti, nosotrállate!
00:57:55Creo que los hemos callado.
00:58:17No era necesario matarlo.
00:58:27¿Era él o yo?
00:58:29Vamos a quitarnos estos uniformes. Estamos en territorio confederado.
00:58:35No era necesario matarlo.
00:58:36¿Era él o yo?
00:58:37Vamos a quitarnos estos uniformes. Estamos en territorio confederado.
00:58:41¿Era él o yo?
00:58:42Vamos a quitarnos estos uniformes. Estamos en territorio confederado.
00:59:11Bueno, y ahora a descargar los carros.
00:59:33No sabía que traíais una carga esta noche.
00:59:36Sí.
00:59:37¿No habréis visto a la patrulla del capitán Jeffrey? Aún no ha vuelto.
00:59:41No, no la hemos visto.
00:59:53Parece ser que hubo algunos disparos. ¿Tuvisteis algún problema?
00:59:57No, no hubo ningún problema.
00:59:58No, no hubo ningún problema.
01:00:00Los soldados de mi regimiento.
01:00:06Cuando marchan...
01:00:10Oh, que me hice...
01:00:16Hola, Lee.
01:00:18Hola.
01:00:20¿De dónde ha sacado esos pantalones?
01:00:23Le dije que había problemas.
01:00:26Se lo dije, Lee.
01:00:28Los pantalones yanquis siempre traen problemas.
01:00:31Le dije que no quería poner...
01:00:32Oye, no le hagas ni caso.
01:00:34No sabe lo que está diciendo. Está borracho.
01:00:38No estás loco, Lee. No, tú no estás loco.
01:00:41Charlie, Lee me vuelve loco. Le tienes que decir que no quería ponerme esos...
01:00:56Sabes, Bronco. Abajo en el vado debieron matarte.
01:01:00Te pedí que Bronco no viniese en este viaje.
01:01:11Mira, yo tenía un perro viejo. También le quería.
01:01:14Pero cuando se volvió cojo y ciego, lo maté.
01:01:16¿Dónde está Bronco?
01:01:17No te preocupes ahora por Bronco.
01:01:19Cuando se sepa lo de la patrulla, Lee también se enterará.
01:01:22¿Y qué pasará?
01:01:24Sí, ¿qué pasará?
01:01:27Han llegado malas noticias.
01:01:30Vosotros liquidasteis a la patrulla.
01:01:32Matasteis a Jeffrey y a hombres que llevaban el mismo uniforme que yo.
01:01:35No pudimos evitarlo. Tuvimos que defendernos.
01:01:38Defendisteis vuestros carros.
01:01:39Sois capaces de matar a quien haga falta con tal de conseguir dinero.
01:01:43No ocurrió como tú piensas.
01:01:45Un momento, Lee.
01:01:46No llevábamos armas por placer.
01:01:48Y no íbamos a quedarnos sentados tragando plomo solo por el bonito uniforme que llevas.
01:01:52Cállate, Charlie.
01:01:53Al menos Charlie se defiende.
01:01:56No quiero volver a veros en mi vida.
01:01:58Ni saber nada del rancho.
01:02:00Me voy.
01:02:02Eso no es tan fácil, Lee.
01:02:04¿Cómo sabremos que vas a mantener la boca cerrada?
01:02:07No.
01:02:08No.
01:02:09No.
01:02:10No.
01:02:11No.
01:02:12No.
01:02:13No.
01:02:14No.
01:02:15No.
01:02:16No.
01:02:17No.
01:02:18No.
01:02:19No.
01:02:20No.
01:02:21No.
01:02:22No.
01:02:23No.
01:02:24No.
01:02:25No.
01:02:26No.
01:02:27No.
01:02:28No.
01:02:29No.
01:02:30No.
01:02:31No.
01:02:32No.
01:02:33No.
01:02:34No.
01:02:35No.
01:02:36No.
01:02:37No.
01:02:38No.
01:02:39No.
01:02:40No.
01:02:41No.
01:02:42No.
01:02:43No.
01:02:44No.
01:02:45No.
01:02:46No.
01:02:47No.
01:02:48No.
01:02:49No.
01:02:50No.
01:02:51No.
01:02:52No.
01:03:21No.
01:03:22No.
01:03:23Esto solo es parte del pago por robar mis carros.
01:03:26Cotred.
01:03:34Por qué te lo llevas de aquí.
01:03:45¿Por qué le dejaste cabalgar contigo?
01:03:49Dijo.
01:03:51Oh, Bronco.
01:03:53Bronco.
01:03:58Llama a los muchachos.
01:03:59Vamos por Cotrello.
01:04:02¿Qué se gana matando a Cotrello
01:04:04o muriéndote tú, Kip?
01:04:05No voy a matarlo.
01:04:06Le voy a traer aquí donde pueda ver
01:04:08todos los ranchos que quemó
01:04:09y las tumbas de Bronco
01:04:10y de los que asesinó sin piedad.
01:04:12Y luego que lo cuelguen.
01:04:14Yo no iré contigo.
01:04:15La muerte de Bronco no perjudica a nadie.
01:04:19Hace bien en no ir, jefe.
01:04:27Tiene mucho que perder.
01:04:28La mitad del negocio más grande
01:04:30de contrabando de Texas.
01:04:31Y si por casualidad a Kip le llenan
01:04:32la barriga de plomo allí abajo,
01:04:34el negocio es suyo.
01:04:36Unos pocos hombres a caballo en Matamoras
01:04:38eran un blanco fácil.
01:04:40Especialmente si Cotrello casualmente
01:04:42está esperándolos.
01:04:43Escúchame.
01:04:45Quítenme las manos de encima.
01:04:49Usted podría ser el jefe, Charlie.
01:04:52Llevaría las cosas a su gusto.
01:04:55Aquí le llevará un rato
01:04:57reunir a algunos hombres.
01:04:59No me va a necesitar para nada, ¿verdad?
01:05:01Estoy nervioso.
01:05:04Una buena galopada me sentará bien.
01:05:05No me va a necesitar para nada.
01:05:35No me va a necesitar para nada.
01:06:05Hay algo raro.
01:06:29No me va a necesitar para nada.
01:06:30No me va a necesitar para nada.
01:06:31No me va a necesitar para nada.
01:06:32No me va a necesitar para nada.
01:06:33No me va a necesitar para nada.
01:06:34No me va a necesitar para nada.
01:06:35No me va a necesitar para nada.
01:06:36No me va a necesitar para nada.
01:06:37No me va a necesitar para nada.
01:06:38No me va a necesitar para nada.
01:06:39No me va a necesitar para nada.
01:06:40¡Gracias!
01:07:10¡Manuel, cúbreme!
01:07:40¡Gracias!
01:07:44¡Vamos!
01:07:48¡Vamos!
01:07:51¡Vamos!
01:07:54¡Vamos!
01:07:58¡Vamos!
01:08:00¡Vamos!
01:08:10Davies.
01:08:40¡Cudrell!
01:08:48Por favor, no dispares.
01:08:51Vas a venir conmigo, Cudrell.
01:08:53Te pondrás de rodillas sobre la tumba de Bronco y luego te colgarán.
01:08:57Espera, quiero decirte algo.
01:08:59Hay cosas que no sabes y que nunca adivinarás y quizás ya sea tarde.
01:09:02¿Sabes quién me avisó de que vení?
01:09:10Pensé que necesitaría ayuda.
01:09:21Dijiste que eras bueno con el cuchillo.
01:09:23Sí, no me gustó que Charlie le dejara venir aquí solo.
01:09:27Estás mintiendo.
01:09:40¡Gracias!
01:09:41¡Gracias!
01:10:11¿Te marchas?
01:10:14Sí, Kip, me voy.
01:10:16¿Por lo de Bronco?
01:10:17Después de ver a Bronco muerto, no puedo quedarme. Es imposible.
01:10:23¿No piensas volver?
01:10:25No, Kip.
01:10:26¿Bronco es la única razón de tu marcha?
01:10:41¿Por qué no disparas?
01:10:52Sí, podríamos disparar. Tal vez habría un empate. ¿Y qué?
01:10:56¿Qué se conseguiría para ti, para mí o para Débora?
01:11:00No culpes a Lee.
01:11:01Él no hizo nada. Fue algo que me pasó a mí.
01:11:04Estando cerca de él, viendo cómo salí a luchar,
01:11:07no sabiendo si iba a regresar, rezando.
01:11:10Y de repente, sin darme cuenta, supe que lo amaba.
01:11:15Traté de evitar lo que Kip lo hice.
01:11:18Tres campanas.
01:11:20Íbamos a estar siempre juntos.
01:11:23Tú te llevas a Débora.
01:11:25Y Charlie trató de matarme.
01:11:40¿Estás bien, Kip?
01:11:46Muy bien.
01:11:55Has tardado poco en volver.
01:11:56Sí, tengo un buen caballo.
01:11:59Slim me dijo lo que pasó. Estaba muy preocupado.
01:12:03Ya sé que lo estabas.
01:12:04¿Qué estás buscando?
01:12:10¿Cuánto amontonamos ya?
01:12:13No lo sé exactamente.
01:12:15¿Por qué?
01:12:16No importa. Es todo tuyo ahora.
01:12:19Mi parte y la de Lee.
01:12:20Cógela, Charlie. Te la doy.
01:12:22Es lo que tú querías, ¿verdad?
01:12:24El negocio de transporte de armas entero.
01:12:26Ahora habrá un montón de dinero.
01:12:28Y muchos amigos como Slim.
01:12:30Él está dispuesto a hacer lo que sea por ti, ¿verdad?
01:12:42Si yo fuera Kip, te cortaría el cuello con tu cuchillo.
01:12:48Después de ver lo que has hecho hoy, yo me voy también.
01:12:52Puedes quedarte con mi parte.
01:12:54Tú no tienes que irte, Rulsh.
01:12:55Tú y yo podemos sernos muy útiles el uno al otro.
01:13:00Puede serme muy útil ahora mismo.
01:13:03Dime.
01:13:05¿A dónde va un vaquero cuando se pone en marcha?
01:13:08No seas tonta.
01:13:09No tiene más que lo que lleva puesto.
01:13:13Depende de cómo lo lleve.
01:13:15Todo depende de cómo lo lleve.
01:13:22Cometemos un error.
01:13:24Volverá algún día y tendremos que hacer entonces lo que debíamos hacer ahora.
01:13:28Deja que se vaya.
01:13:29No puede molestarnos.
01:13:30Nadie puede.
01:13:30Proclama.
01:13:52Proclama.
01:13:53En vista de que las hostilidades han cesado y existe una situación de emergencia,
01:14:00la autoridad para mantener la ley y el orden se delega en la policía rural,
01:14:05por orden del gobernador del estado de Texas.
01:14:12Slim, eso no me ha gustado nada.
01:14:14Les costó mucho conseguir que imprimieran los carteles.
01:14:17No tiene gracia.
01:14:18No queremos que los rurales metan la nariz en nuestros asuntos.
01:14:21Lee.
01:14:47Lee.
01:14:48Hola, Lee.
01:15:00Hola, Charlie.
01:15:01Hola, Débora.
01:15:04Ha pasado mucho tiempo.
01:15:05Sabía que eras un rural de Texas, pero no me imaginé que volvieras a Brausville.
01:15:09Voy donde me envían.
01:15:10¿Y eso es todo lo que mandan? ¿Un rural?
01:15:13Aquí solo hay un pueblo, ¿no?
01:15:15Bueno, tú no conseguiste saber cuál de los dos era más rápido en sacar, ¿verdad, Lee?
01:15:20Tal vez. De no ser por qué lo habríamos descubierto hace tiempo.
01:15:24Kip cometió un error.
01:15:26Pero ya no cometerá más. Está viviendo en Matamoras.
01:15:29Bien y tranquilo. Sin molestar a nadie.
01:15:33¿Por qué no haces lo mismo, Lee?
01:15:35¿O es que piensas que no voy a hacer nada solo porque todavía llevas una campana en tu escuela?
01:15:41Tú llevas otra campana.
01:15:42Que no significa nada para mí.
01:15:45Lo sé.
01:15:46Entonces, márchate, Lee. Vete de Brausville.
01:15:50He venido a hacer un trabajo. Me quedaré a hacerlo.
01:15:53Ahora tengo lo que quiero, Lee. Y nadie me lo va a quitar. Ni siquiera tú.
01:15:59Llévatelo de Brausville, Débora. Si le quieres, vivo.
01:16:04Tengo una partida de póker a las cuatro y no quiero dejarla por unos tiros.
01:16:08Lárgate antes de aquí.
01:16:10Bajaré a echar un vistazo a tus carters, Charlie.
01:16:13No bajes.
01:16:16No quiero matarte.
01:16:17No quiero matarte.
01:16:17Tú vete al hotel, Débora.
01:16:34Y espérame allí.
01:16:34밤me, ¿sí?
01:16:40No.
01:16:40Sí.
01:16:41Cómo no.
01:16:41No.
01:16:42No, no.
01:16:50No, no.
01:16:51¡Gracias!
01:17:21No te preocupes, Pedro, suena mejor grave.
01:17:41José Alvarado dijo que necesitaba que le echaran una mano para marcar el ganado.
01:17:46¿Por qué no vas a ver qué pasa?
01:17:48Deja que Alvarado maneje sus vacas. No me gusta ese hierro.
01:17:52¡Domenic!
01:17:56Tequila.
01:17:58¿Y esta botella qué? No está pagada.
01:18:02Dámela. Vamos.
01:18:07¿Tú?
01:18:09Claro.
01:18:18Hola, Kip.
01:18:26Hola, Débora.
01:18:28Qué alegría encontrarte. Te he buscado por todas partes.
01:18:32Pregunta a cualquiera en Matamoras. Todos conocen a Kip Davis.
01:18:36Nos conocíais, ¿verdad?
01:18:38No, nunca nos llegamos a ver.
01:18:40Kip solía hablarme de ti, de Matamoras y de papá Bruñón.
01:18:43También me habló de ti.
01:18:45¿Qué estás haciendo aquí? Lo último que oí fue algo acerca de que tú y Lee os casasteis o algo así.
01:18:51Sí.
01:18:53¿Está aquí contigo?
01:18:55Los rurales le destinaron a Brownsby.
01:18:57¿Los rurales? A Lee le gustará eso.
01:19:00Ya sabes cómo es.
01:19:02Sí.
01:19:04Ya sé cómo es.
01:19:06Necesita ayuda, Kip.
01:19:07¿Te envió él aquí?
01:19:09No, él no lo sabe, pero tienes que ayudarle.
01:19:12¿Por qué yo?
01:19:13¿Ya no hay rurales en Texas?
01:19:15Ven a Brownsby. Habla con Charlie.
01:19:18Charlie y yo no hemos hablado mucho últimamente.
01:19:22Él matará a Lee.
01:19:23Yo no estaría tan seguro.
01:19:25Lee es muy bueno con el revólver.
01:19:27Un hombre.
01:19:28Contra Charlie, Slim y todos los otros.
01:19:30¿Y qué esperas que haga yo?
01:19:31Él te escuchará.
01:19:34Tienes que convencerle.
01:19:36Nadie le obligó a unirse a los rurales.
01:19:38Lo que tiene que hacer es dimitir.
01:19:41¿Sabes qué no lo hará?
01:19:43No es asunto mío.
01:19:49Está bien, Kip.
01:19:51No puedo obligarte a venir.
01:19:53Pero pensé...
01:20:01No bebas.
01:20:17Tú eres un gran héroe, ¿verdad?
01:20:20Los tenías dominados.
01:20:21¿Te vas a tomar tu revancha?
01:20:23¿Qué piensas hacer?
01:20:24¿Pasar toda tu vida vengándote?
01:20:27Solo piensas en eso, ¿no?
01:20:30¿Y crees que yo me quedaré aquí sentada para verlo?
01:20:32¿Qué es lo que tienes contra Lee?
01:20:35¿Es porque se enamoró de Débora?
01:20:37¿Qué quieres que haga él?
01:20:39¿Que se eche a llorar?
01:20:40¿Olvidar que la conoció o que la vio o que la quiso?
01:20:42Calla, Ruth.
01:20:43Calla.
01:20:44Tú ya no estás enamorado de Débora.
01:20:46Al menos eso sería una buena excusa.
01:20:49No está bien sentarse aquí con una botella con el odio consumiéndote el corazón.
01:20:53Tom, quiero olvidar a Lee y a Débora, a todos.
01:20:57Tom, allá tú.
01:21:01Pero no cuentes conmigo, Kip.
01:21:03Lee era tu amigo.
01:21:04Él no pudo evitar lo que hizo.
01:21:06Pero tú sí puedes evitar lo que estás haciendo.
01:21:23Yo no quise decir eso.
01:21:33No quise decir eso.
01:21:36Tienes razón, Ruth.
01:21:38En casi todo.
01:21:40Vuelvo a Bramsville.
01:21:42Pero no puedo seguir odiando a Lee ni a Charlie.
01:21:45Nos tuvimos que separar.
01:21:46Pero no puedo ver cómo acaba por morir lo que queda de tres campanas.
01:21:52Kip.
01:21:53Tú, sin embargo, estás equivocada en una cosa.
01:21:56No era solo el odio lo que me la tenía.
01:22:04¿Siempre te llamaron Ruth?
01:22:06¿Incluso cuando eras niña en Luisiana?
01:22:09No.
01:22:10¿Cuál es tu verdadero nombre?
01:22:13Charlotte.
01:22:15Charlotte.
01:22:17Es un nombre muy bonito.
01:22:19¿Por qué no vas ahora a cantar?
01:22:24Pero deja alguna canción para cuando yo vuelva.
01:22:27No dejes que derroche mis canciones, Paquero.
01:22:49Quiero que estés aquí para oírlas.
01:22:51Están ahí.
01:22:53¡Vamos!
01:22:53¡Gracias!
01:23:23¡Gracias!
01:23:53Hola, Lee.
01:23:56Hola, Kip.
01:24:03¿Dónde vas? ¿A dar un paseo?
01:24:05Bueno, el tiempo está un poco nublado, pero pensaba hacerlo.
01:24:10¿Te importa si voy contigo?
01:24:14¿Si no te molesta la lluvia?
01:24:23Skip, ¿de dónde ha venido? Esto no es asunto suyo.
01:24:28Parece creer que sí lo es. Esto hace que sea cosa nuestra.
01:24:32Los chicos están dispuestos, Charlie.
01:24:37El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:24:53El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:24:54El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:24:55El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:24:56El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:24:57El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:24:58El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:24:59El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:25:00El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:25:01El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:25:02El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:25:03El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:25:04El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:25:05El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:25:06El rifle de aquella ventana está esperando la señal.
01:25:07¿A qué espera?
01:25:36¿Qué le pasa?
01:25:37Da la señal o la doy yo
01:25:39Aquí el que manda soy yo
01:25:40¿Qué se lo impide? ¿El tintineo de esas espuelas?
01:25:42Tres campanas se quemó hace tiempo
01:25:44Puede quedarse al margen, yo me encargo de sus amigos
01:25:51Tres campanas se quemó hace tiempo
01:25:56¡Suscríbete al canal!
01:25:59¡Suscríbete al canal!
01:26:00¡Suscríbete al canal!
01:26:02¡Suscríbete al canal!
01:26:32No le cambiareis el nombre
01:26:33¿Verdad, Kip?
01:26:35No, Charlie
01:26:36Siempre serán tres campanas
01:26:40Bueno, señora Davis, tenemos muchas cosas que hacer
01:27:05Tendré que contratar a un par de chicos
01:27:07Tres hombres podremos con todo
01:27:09Dame unos pocos años y veré lo que puedo hacer por ti
01:27:13Eso se verá
01:27:18A высокさ, toda mi osteo
01:27:20Tres hombres podremos con todo
01:27:22De��게 al canal
01:27:22¡Suscríbete al canal!
01:27:23Y del listito
01:27:24Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada