Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
مسلسل العروس الحلقة 24 مترجمة
مسلسل العروس الحلقة 24 مترجم
مسلسل العروس الحلقة 24
العروس الحلقة 24
العروس الحلقة ٢٤
مسلسل العروس مترجم
المسلسل التركي العروس

Category

📺
TV
Transcript
04:50حدًاً قلت buddyilledتاً.
04:52فahon favourite Lamb orحدهي.
04:54عاشت بعك الشديد.
09:02لا توقفين!
09:04بطريقة!
09:06أمدى دينش!
11:14أنت
18:58اشتركوا في القناة.
19:28اشتركوا في القناة.
19:58اشتركوا في القناة.
20:00اشتركوا في القناة.
20:04اشتركوا في القناة.
20:08اشتركوا في القناة.
20:10اشتركوا في القناة.
20:14اشتركوا في القناة.
20:18اشتركوا في القناة.
20:20اشتركوا في القناة.
20:22اشتركوا في القناة.
20:26اشتركوا في القناة.
20:28اشتركوا في القناة.
20:30اشتركوا في القناة.
21:00اشتركوا في القناة.
21:02اشتركوا في القناة.
21:06اشتركوا في القناة.
21:08اشتركوا في القناة.
21:14اشتركوا في القناة.
21:16اشتركوا في القناة.
21:18اشتركوا في القناة.
21:20اشتركوا في القناة.
21:28اشتركوا في القناة.
21:42من الض constante
24:00موسيقى
24:10موسيقى
24:11موسيقى
24:30موسيقى
25:00موسيقى
25:18موسيقى
25:19موسيقى
25:20موسيقى
25:21موسيقى
25:22موسيقى
25:23موسيقى
25:24موسيقى
25:25موسيقى
25:26موسيقى
25:27موسيقى
25:28...هل ki bir yakın arkadaşını yönlendirsin diye düşündüm.
25:31Alanında uzman arkadaşlarım var.
25:33Birkaç gün izin ver bana.
25:35Bir konuşup sana döneyim olur mu?
25:36Tabii tabii. Senden haber bekliyorum.
25:45Cihan Bey, misafiriniz var diye yemeğinizi buraya getirtiyorum.
25:49Teşekkür ederim.
25:51O misafir değil.
25:56Her zaman gibi yemekhanede yiyeceğim.
25:58İyi. Sipariş ettiğiniz pasta geldi.
26:01Yan tarafta arkadaşlar kutlama için hazırlatıyorlar.
26:05Birazdan gidiyoruz.
26:06İyi.
26:15Hadi gidelim.
26:18Ben gelmesem...
26:19...hiç aç değilim.
26:23Yemek saatini kaçırırsan...
26:25...aç kalırsın.
26:26...bu da ne demek?
26:45Nasıl yani?
26:46فأنها مفيدة
29:50هانچer
32:10موسيقى
32:56لنشاطة
33:26سورة
33:40مجردا الآن
33:42صغيرة
33:43مجردا
33:44مجردا
33:48ما
33:50لدينا
33:52Bugün şirkette halılar, motifler, renkleri konuşurken bana bilgi kaynağımı sordu.
34:01Sordum, o da illa söylemem dedi.
34:05Söylemektense yanına getirip tanıştırmak istedim.
34:09Ama sahi siz zaten tanışıyordunuz.
34:12Neyi ettiniz?
34:13Ben de çay demleyecektim.
34:16Siz geldiniz.
34:18Çayla muhabbete ortak oldunuz.
34:22Hadi sor.
34:24Bilginin membaındasın.
34:27Estağfurullah.
34:30Ertuğrul amca, şimdi geçmiş hikayelerde eminim çok güzel şeyler yaşanmıştır.
34:37Yani gerçekten buna şüphem bile yok.
34:40Ama şimdi emeğin, motiflerin, renklerin manası değişmedi mi?
34:47Yani şimdi baktığında hemen hemen herkes şehirde.
34:49Bir dönem biri için kırmızı ke derken, diğeri için huzurmuş mesela.
34:56Yani o dönem öyle ama şimdi şartlar değişti, imkanlar değişti.
35:03Sor yerden sordum be kızım.
35:04Allah, her şeyi en iyi bilendir tabii.
35:23Ama ufak da olsa bir fikrim var sanırım.
35:27Zaman geçer, devir değişir, hikayeler bile farklılaşır.
35:35Zor zamanda ortaya çıkan ürün daha kıymetlidir.
35:39Refah zamanında bir kolaylık vardır ama zarafet daha göz alıcı olur.
35:46Bunlar pekala tabii şeyler.
35:48Ama hepsinin yanında değişmeyen bir şey vardır.
35:53O da mana.
35:55Huzur dedin ya kızım.
35:58Huzur insanı bazen kedere götürür.
36:01Keder dedin, insanı bazen huzura götüren binekoğlu verir.
36:07Renge, motife yüklenen manalar hep iç içedir.
36:11Buradaki fark gören gözdedir.
36:18Sende ne varsa onu görürsün karşında.
36:41Altyazı M.K.
37:11Altyazı M.K.
37:41Bunlar da yeni anahtörler.
37:44Sadece iki tane yaptın değil mi?
37:46Evet iki tane yaptım.
37:47Denedin değil mi açıyor?
37:49Denedim açıp kapadım hemen.
37:50Tamam sağ ol.
37:51Bu da senin.
38:11Altyazı M.K.
38:16Altyazı M.K.
38:21Hanımım.
38:22Hanımım Cihan Beyler geldiler.
38:26Hanımım.
38:27O kız peki o da yanında mı?
38:38O da yanında mı?
38:40O da yanında hanımım.
38:54Eski eve doğru gidiyorlardı.
38:56ne?
38:57İyi.
38:58Ne duruyorsun öyle?
38:58Hadi çık işini yap sen.
39:00Çok büyük konuştun çok.
39:08ama oğlunu kaybetmek istemiyorsan...
39:12Tükürdüğünü yalayacaksın artık.
39:14Tükürdüğünü yalayacaksın artık.
39:24Buradaki fark gören gözdedir.
39:28Sen de ne varsa onu görürsün karşında.
39:58ne oldu orada?
40:00Ne oldu orada?
40:02Hiçbir şey yok.
40:03Ben toplarım hemen.
40:04Şimdi.
40:05İçerisi çok dağınık.
40:09Toparlayayım ben öyle gir içeri.
40:11Olur mu?
40:12Çekil önünden.
40:13Ama mahrem eşyalarım var içeride.
40:15Onları toplayayım en azından öyle gir.
40:16Olur mu?
40:17Sen benim nikahlı karımsın.
40:18Çekil önünden.
40:19Ama mahrem eşyalarım var içeride.
40:20Onları toplayayım en azından öyle gir.
40:22Olur mu?
40:23Sen benim nikahlı karımsın.
40:24Çekil önünden.
40:28N'sizlik.
40:29KULKMUSHI
40:31KULKMU Imagine
40:34asla yansıtın.
40:35Bölükün şarkı çıkacak.
40:36Yolur mu?
40:37Ne?
40:38N'sizlik.
40:39Bölük bilir.
40:40Ne?
40:41Ne?
40:42Ne?
40:43Müzik?
40:45H bumpak,
40:46Yolur.
40:47Yolur.
40:48Yolur.
40:49Ne?
40:51Ne?
40:52Müzikalin.
40:53Yolur.
40:54Yolur.
40:55Yolur.
40:56Yolur.
40:57Yolur.
40:57Eolur.
40:58اشتركوا في القناة.
41:28... لا أمسكي بشأنك يجعلني أمسكي.
41:37أمسكي البن Laurent ميدحقه الآن.
41:39من أن تبدأ من هذه الأصصالات ساعة.
41:42قد فوط أمسكي أمسكي حاجتها لم تكن من المتابعة؟
41:47نؤمن هذا العائل المحتفظ.
41:49قد أمسكي حاجتها حاجة لم تكن من المتابعة.
41:54شيء من أمسكي.
41:56حاجم.
41:58يمكنك الاقتصاد منك اصلوا في حقا.
42:02تلاصل منطقة صباحة بالتحول لإجابة الزاعة.
42:22تبقى بذل عارفة بذل.
42:24تبقي هذا السابق و تبقى.
43:56ثم أغريبا مني أن تتبعوا أغريبا فقط.
44:00ثم أغريبا مني أنت ستحق وقت تتبعوا.
44:03ماذا نتوقع؟
44:05وأن لم يتحدثت عن أنت،
44:08من أصول أن تتحدث عن السفرين؟
44:10أصبح بيضا.
44:23قبعد وضعوا!
48:32...ما tabi, شartı koşan oğlul varsa, akan sular duruyor işte.
48:41Buyur, söyle bakalım, شartın neymiş?
48:45Bu söylediklerini gelinin yanında söyleyeceksen.
51:27هادي انا أتوقيت.
51:37نعم.
51:46نعم.
53:03موسيقى

Recommended