- 6 weeks ago
مسلسل العروس الحلقة 29 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
02:19موسيقى
03:23موسيقى
03:53موسيقى
04:23موسيقى
04:53موسيقى
04:55موسيقى
04:57موسيقى
04:59موسيقى
05:01موسيقى
05:03موسيقى
05:05موسيقى
05:07موسيقى
05:09موسيقى
05:11موسيقى
05:13موسيقى
05:15موسيقى
05:17موسيقى
05:19موسيقى
05:21موسيقى
07:03ه Harper
07:07هؤلاء
07:21هؤلاء
07:22هؤلاء
07:26هؤلاء
07:28جَمِلَا عَلِبِ
07:30أي هيا يمثلة، قَدُرَضَالِمُ �قًّ كَبِّالِكِ
07:31قَلِلَا قُدُرُّٰمَّ
07:39يليت محا注意،하겠습니다
07:42ه Guan,fill Neger M
07:45هآق ma
07:48ويدéch، عروج الناerweise
07:50أسanas غطام
07:52أستخ hemp
07:53ويدوور ه Fach hypocrق
07:56تمام تعتقد يتميصا
07:58ايه أوزالا
08:02نعم شيء جزء
08:04آسف ابنه
08:05كيدونه
08:10انا ننجي بتجف
08:11ط الله جزء
08:12نعم
08:14جزء جزء
08:15كيدونه
08:19جزءج
08:21جزءš
08:26صحيح
08:31صحيح
08:48صحيح
08:56الموضوع حوالة
08:57انكار jotka حقار rectور thirty
09:04securities
09:06موضوع اواجب
09:09maximة
09:12سایم
09:13اواجقians見て
09:20اواجب unterschied
09:21سای رغب مستدی
09:24لا يمتشون
09:25.
09:27.
09:39.
09:42.
09:43.
09:44.
09:45.
09:46.
09:48.
09:50.
09:52.
09:52مالذيب
10:02بمالذيب
10:04مالذيب
10:06تشبب
10:08مالذيب
10:10مالذيب
10:12مالذيب
10:14مالذيب
10:16انتبه
10:22اشتركوا اسدينية
10:32لم يذهب allí
10:37مهلا RS
10:52ومhet كل يچى من گل أو ك péna أخا hayat شرفه
11:02و هي suits أخيرة النار خطأي
11:09نزل
11:13الأطفال
11:17أذهب أن أتب play
11:19فأخ lol
11:21استمرين
11:28لديك
11:29ديش
11:37اciesب diye ن أيضا...
11:41بعيدا وضعا ما تنسوا؟
11:43ما أنت؟
12:02دشر مثلًا لكي أشعبت بالحطة.
12:04لا تعالي.
12:07لا أشعب بالحطة.
12:11لا تنحب ذلكًا.
12:13لماذا أشعبت بالتجانب قصد?
12:15لا نقري.
12:16جميعا نهائم بهذهية.
12:19لقد أسعبت الى الليل.
12:21لأنني أشعبت.
12:22لا تتمنى that.
12:24شكراً لكيسعبت.
12:26لماذا تنسر!
12:27إلى الكلفة.
12:27لا تقريباً.
12:29لا تتعطي.
12:32لبن Kenan
12:37ا̶ جلولين
12:38على المميضة
12:46امسنر
12:48اِلقى
12:52ترجمة ترجمة نانسي قبل
13:52Öyle elinizi kolunuzu sallayarak
13:55Gidemezsiniz buradan
13:56Gülsüm
13:58Hemen buraya gel
14:00Buyurun Beyza Hanım
14:05Aç şu bavulları
14:07Beyza yapma
14:14Bu kadarı da fazla ama
14:15Aç kızım şu bavulları
14:20небا؟
14:21إبعNot ع stuck
14:22لايست
14:23politicians
14:25فبريicity
14:26والبع territory
14:27recognize
14:28الراعلي
14:29Board Stadium
14:29ال templates
14:30nat
14:31في الـ
14:33قطة
14:34أبدا
14:35عمر
14:36عمر
14:38عمر
14:39عمل
14:41السيد
14:42عمر
14:42العمر
14:43التغار кру ،
14:44التغ لا
14:48التغار الخ
17:35يلغم
17:37اخوى
17:53اخوى
17:56اخوى
17:59اخوه
20:16تتبقي لي.
20:20أصبح أسترمي أشبه.
20:22stat ليس مججمع.
20:24أرخب سفيern أصبح أصحابي.
20:26حقوق إنقائي.
20:29وأبعاد أستوا أسرقون الله.
20:31فلاحب لك.
20:33أمود المجمع يأتيات دوني فيictingه.
20:38حدًا أكثر الى ذهاب كثيراً.
20:41هؤلاء عرفتهم في حرمي.
20:43الك arrives kitabları dağıtıyorlar
20:46Bugün Yarın derken hep bir maani çıktı
20:49Gitti Mevbum boş
20:50Kısmetimize bu kitap düştü
20:53Boyalan dedim döndüm
20:57Sana yetişecekmişiz demek
21:00Gel dükkana
21:02Geçelim
21:03Yorulmuşsun
21:04Soluklanırsın
21:05YurulanBеня deilimki usta
21:08Böyle görünüyor ama
21:11هم
21:13el ayak mı yorulur sanırsın
21:15bir tek
21:16kalp de yorulur
21:18hem de en çok o yorulur
21:21vesveseden
21:23kurmaktan
21:25kararsızlıktan
21:26daha sayayım mı ?
21:29ben seni anladım ustam
21:32anladım da
21:34hırsızın hiçbir suçu yok
21:37diyelim ki var
21:39ne yapacaksın
21:41cezayı sen mi keseceksin
21:43hak ediyorsa neden olmasın
21:45sarraflığına güveniyorsan
21:47mesele yok
21:49ama uyarmış olayım
21:51hak terazisi çok ince bir terazidir
21:53önce
21:55kendini tart o terazide
21:57verdiğin ceza
21:59senin de canını yakıyorsa
22:01orada bir dur düşün derim ben
22:03insan bazen
22:05cezayı kendine kesmeli usta
22:07aynı hatayı
22:09yapmasın diye
22:11her şeyin bir sebebi varsa
22:13seni daha iyi olana hazırlıyor belki
22:15bilemezsin
22:19hayatı bekleyerek mi yaşayacağız usta ?
22:21bekleyerek
22:23teslim olarak
22:25oku
22:29anlarsın
22:31hak şerleri
22:33hayır eyler
22:35zannetme ki
22:37gayr eyler
22:39arif onu seyreler
22:41mevla görelim neyler
22:43neylerse
22:45güzel eyler
22:47zannetme ki
22:49gayr eyler
22:51arif onu seyreler
22:53mevla görelim neyler
22:55neylerse
22:57güzel eyler
22:59tanmadan bir de bana saldırıyor
23:03haram zıkkım olsun o altınlar size
23:05çıkın gidin
23:07bu konaktan
23:09yalvarsanız da
23:11durmayız zaten
23:13ne bu barışmalar böyle
23:17siz hala burada ne arıyorsunuz
23:21üstüme yürüdüler Allah
23:23gelinin de öylece seyretti
23:27hiçbir şey yapmadı
23:29anne
23:30sus
23:31gülsüm
23:33osman efendiyi çağır
23:35çabuk çıkarsın bunları evimden
23:37yazıklar olsun
23:38iftiraya doymadınız mı
23:40bana bak küçük şeytan
23:42seni kulağımdan tuttuğum gibi polise verirdim
23:45hadsizler
23:47siz kim oluyorsunuz da hizmet ettiğiniz hanıma laf söylüyorsunuz
23:50osman efendi
23:52derhal çıkart bunları konağımdan
23:54yanlarından git
23:56bir daha da sakın sokma
24:03siz ne dikiliyorsunuz burada hala
24:06daha kimseden bir laf istemiyorum
24:08hadi içeriye
24:11gülsüm
24:13ne duruyorsun orada
24:14sonunun onlar gibi olmamasını istiyorsan
24:17ayağını denk al
24:22keşke polis çağırsaydık
24:24öyle de çekip gittiler
24:26olan bilezikleri oldu
24:28Allah'ım yarabbim
24:30nasıl inandım ona
24:44bana yaşattıklarını nasıl sildim aklımdan hemen
24:47yine aptal durumda düşürdün kendini
24:55niye evlendiğini unutursan böyle olur işte
24:57onun gözünde parayla satın alınmış bir damızlığım
25:01benden tek istediği şey
25:03bir bebek
25:05oh olsun sana
25:07bundan sonra o buz tutmuş kalbin eridiğini düşünmezsin
25:11ne olduğunu anlamadım Fatih Hanım
25:21ben demir kuluyum
25:23bana demleri yakıyorum
25:25hakkınızda hayırlısı
25:27sağ ol
25:29sağ ol
25:30bir taksi çağırayım ister misiniz
25:31yok gerek yok
25:33biz bakarız başımızın çaresine
25:36kızım
25:46orada bakılacak hiçbir şey kalmadı
25:50Fademi abla nereye gidiyor
25:52bilmiyorum Hançer Hanım
25:54tek bildiğim konaktan temelli gittikleri
25:56izninizle
26:08Fademi abla nereye gidiyor
26:10bilmiyorum Hançer Hanım
26:11tek bildiğim konaktan temelli gittikleri
26:14izninizle
26:16nereye gidiyoruz
26:26nereye gidiyoruz anne
26:28bilmiyorum
26:29başımızı sokacak bir yer buluruz artık
26:31özür dilerim
26:33hepsi benim hatam
26:34keşke ayaklarım kırılsaydı da gelmeseydim
26:37sana bunları yaşatmasaydım
26:39dertlenme kızım
26:41Allah vicdanı temiz kullarının yanındadır
26:44her geç bu iftirayı ortaya çıkaracak
26:46bir fırsat verir bize
26:48Fademi abla
26:56pencereden gördüm gittiğinizi
26:58Osman abi konaktan ayrıldılar dedi
27:00ne oluyor
27:02öyle olması gerekti
27:05o kadar yemeğini yedim
27:07yeri geldi ayağıma taşıdım
27:09hakkını helal et
27:11bu soğukta iki kap yemek için helallik
27:14almaya mı geldin kızım
27:16ne hakkın varsa helal olsun
27:18sen de helal et
27:21benim sende ne hakkım var ki Fademi abla
27:26ne gidiyorsunuz Fademi abla
27:28onca yıl hizmet ettiği insanlar bize iftira attı
27:32sonra da hiçbir şey olmamış gibi kapının önüne koydular
27:35ne iftirası
27:37o şeytan beyza bileziklerini çalmışım
27:40bana hırsız dediler
27:42beni bahane edip annemi de yaktılar
27:45Cihan abi burada olsaydı bunların hiçbirini yapamazlardı
27:50o bize inanırdı
27:51sese çok kötüydü Beyza'nın
27:53sese çok kötüydü Beyza'nın
27:54sese çok kötüydü Beyza'nın
27:57gittim yanına hemen bana sarıldı ağladı
28:01yani inanın eski kocasıyla arasında ne geçti bilmiyorum ama
28:07sese çok kötüydü Beyza'nın
28:11سسي çok kötüydü Beyza'nın.
28:13جittim yanına hemen bana sarıldı ağladı.
28:16Yani inanın eski kocasıyla arasında ne geçti bilmiyorum ama...
28:20...sıkıştırdım anlatmadı da bana bir şey.
28:23Ona isteme dedim.
28:25Ya niye laf dinlemiyor?
28:27Deli edecek bu kız beni.
28:29O da pişman olmuş ama iş işten geçmiş bir kere.
28:32Hırsını da bileziklerinden çıkaracaktı.
28:34Tutturdu dilencilere vereceğim hepsini diye.
28:36Oh Beyza oh!
28:38Zor yatıştırdım onu.
28:41Yani önce bir kafanı topla sonra ne istiyorsan yaparsın dedim.
28:44Aldım elinden ben de bilezikleri.
28:47Yani bir hata daha yapsın bir kere daha üzülsün istemedim çünkü.
28:51Siz doğru olanı yapmışsınız.
28:53Teşekkür ederim.
28:57Beyza bu konuşmanın aramızda kalmasını istemişti ama...
29:01...ben size anlatmak zorunda kaldım.
29:04İnanın şu an kendimi çok kötü hissettim.
29:07Siz Beyza'nın sahip olduğu en iyi arkadaşsınız.
29:11Dürüstlüğünüz için de ayrıca teşekkür ederim.
29:25Ucuz kurtuldum.
29:27Yani bilezikler gitti ama...
29:29Neyse ki uzun vadeli yatırım yapmış oldum.
29:33Ben bunların faiziyle Nusret'ten...
29:35...alırım nasılsa.
29:36Buyurun ayakta kalmayın.
29:55Kalmasak mı acaba?
29:57Bizim yüzümüzden senin de başın yanacak.
29:59Burada kaldığımızı duyarlarsa...
30:01...kıyameti koparırlar.
30:03Burası benim evim.
30:05Siz de benim misafirlerimsiniz.
30:07O hareketten döner yarın...
30:09...siz de o zamana kadar burada kalırsınız.
30:12Doğru söylüyor.
30:13Hem şimdi gidersek arkamızdan kim bilir neler derler.
30:16Bari Cihan abi biz arası da bilmesin.
30:19Olanı biteni bizden duysun.
30:21Alnımızdaki bu leke silinsin yeter.
30:25Artık yoluma altın serseler.
30:27Yine de kalmam o konakta.
30:29Yani Beyza kötü biri de değil.
30:32Niye böyle bir şey yaptı anlayamadım ki.
30:36Belki de Beyza Hanım'ı tanımıyorsundur.
30:41Evet yani çok iyi tanımıyorum.
30:44Ama bu konağa yerleştiğimde ilk o kapımı çaldı.
30:47Benimle hep o ilgilendi.
30:48Artık olanı oldu gelin hanım.
30:52Biz derdimizle sizi daha fazla üzmeyelim.
30:57Bence Beyza yanlış anladı bir şeyleri.
31:00Gerçekleri ortaya çıkar elbet merak etmeyin.
31:03Cihan abim gelince ne diyecek bakalım.
31:05O bize haksızlık yapılmasına izin vermez.
31:09İçiniz rahat olsun.
31:10O hareketten geldiğinde konuşursunuz her şey açığa çıkar.
31:14Ama o gelene kadar da burada kalacaksınız.
31:18İçin rahatlığı znale Texas Aptal.
31:26İçin
31:28İçin
31:29İçin
31:30İçin
31:39İçin
31:40انتظر محلوطة.
31:42أنا لا أريد أن تفعل محلوطة!
31:44آممم!
32:00مزيدة هذه أشياء،
32:10ترجمة نانسي قريبا
32:40فتر وقال نسيطرنا عندما يأمر هناك.
32:43هل هو مناسبت بيضا?
32:45قد أنه يسأ Odyssey.
32:47مناسبت بأس بيضا لديه.
32:49قد جيرتنا.
32:52وقال نسيطرنا نسيطرنا نسيطرنا...
32:55أسيطرنا نسيطرنا.
32:57لا يسأن أن نسى أس عام.
33:01تكن أنت بالذي عنه?
33:03أتعلم بالضقي عليكم.
33:06والتفاخر نتلقى نهي جيد.
33:10وضتها communist، لا اصبت تقوم بمساعدة في قطرات أعداد الامرات الخاصة بكي توقيت،
33:15изعارة أصبب أيضا السحب، لكن أدلالك، بالمودرة بمساعدت اصبت باهم،
33:20تجد أكيد، حسن، في قطرات مرحضة،
33:23لزارة أصبت، أنت بالمتعيد،
33:26الأخطة من قطنت، ذكرنا مقابل مترى هم،
33:29كما تعني يتونغل الامر،
33:30فتري، بيضا،
33:32تقف
33:38.
33:40.
33:50.
33:52حلواذ vieroine
33:54مفتيل.
33:56.
33:58.
34:03.
35:21موسيقى
35:23موسيقى
35:33موسيقى
37:53في القناة
39:29.
39:30.
39:30.
39:30.
39:31.
39:40.
39:44.
39:46.
39:52.
39:53.
39:53.
39:54.
39:55.
43:00جزا
43:42موسيقى
44:32سَنْ بَنِمْسِن
44:46هَبْ بِنِمْ قَلِكَكْسِن
45:02Beyza gibi bir gelin derken ne demek o?
45:08Sinirden ne söylediğimi bilmiyorum.
45:11Mukaddır Hanım'la Beyza Hanım akraba ya, hani huyları da benziyor.
45:16Ancak Beyza Hanım gibi bir gelin Mukaddır Hanım'ın hakkından gelir demek istedi.
45:22Evet, öyle demek istedim.
45:26Bak onlara kızgın olmanı anlıyorum.
45:28Ama yine de aklarında konuşmasak daha iyi olur.
45:30Yani kimsenin vebalini almaya gerek yok.
45:34Hem bak karşındaki kim olursa olsun sen her zaman kalbini temiz tut.
45:38Düşünemedim, özür dilerim.
45:42Kusura bakma kızım, hem evinde kalıyoruz hem de seni çok rahatsız ettik.
45:47Fatime abla olur mu öyle şey?
45:49Hem siz gelmeseniz ben yemeğimi tek başıma yiyecektim.
45:52Bak beraber yiyoruz.
45:53Afiyet olsun.
46:00Afiyet olsun.
46:01Eski evin ışıkları açık.
46:21Bunlar herekeğe gitmediler mi?
46:23Yoksa Cihan orada mı?
46:29Baş başa kalmak için yalan mı söylediler?
46:40Cihan Bey, çıkabilir miyim ben?
46:42Tabii.
46:42İyi akşamlar.
46:45Nusret Bey geldi bugün, bir paket bıraktı.
46:48Çekmecenizde.
46:50İyi akşamlar.
46:51İyi akşamlar.
46:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:23Bu da ne demek oluyor şimdi?
47:31Beni kırmayıp geldiğiniz için teşekkür ederim.
47:36Telefonda sesinizi duyunca hayır diyemedim.
47:40Bana kırgın gibisiniz ama yüzünüze sık.
47:43Yani yok.
47:44Ama yaşananlara üzüldüm tabii.
47:48Hala kibarlık yapıyorsunuz.
47:51Ne hakla çantamı karıştırırsın demiyorsunuz.
47:54Yani artık bir önemi var mı?
47:57Benim için var.
47:58Ben öyle hadsiz bir insan değilim.
48:01Aslında bir sürpriz yapmak istiyordum size.
48:14Bu kutuyu koyacaktım çantanıza.
48:16Ama olay çok farklı yerlere kaydı.
48:20Umarım beğenirsiniz.
48:22Umarım beğenirsiniz.
48:24Yani...
48:26Çok teşekkür ederim.
48:35Çok teşekkür ederim.
48:38Hayatımda aldığım en güzel hediye.
48:40En güzel ilk hediye de istersen.
48:48En sonunda kıracağım bu telefonu.
48:51Ben hemen geliyorum.
48:52Tamam.
48:52Bıraktım faketi aldım.
49:07Niye böyle bir şey yaptın?
49:08Ömür boyu senden sorumluyum değil.
49:10Boşadın Beyza'yı.
49:12Şimdi eline on bilezik verip mi göndereceksin ha?
49:15Beyza'yı istese bile vermeyecektin o bilezikleri.
49:18Boşanmayı Beyza istedi.
49:19Mehri istediği gibi.
49:20En kısa sürede bilezikleri teslim edeceğim Beyza'ya.
49:24İçin rahat olsun.
49:25Ve bu konu kapandı.
49:26Öyle kaçamazsın.
49:28Beyza'yı ortada bırakırsan sonuçlarına katlanırsın.
49:32Elinden geleni ardına koyma.
49:44Deryan Bey.
49:45Ben böyle düşüp duruyorum ya.
49:48Bazen korkuyorum biliyor musun?
49:50Hani şu dükkanın işleri bir an evvel yoluna girse de size bir gelir bırakabilsem keşke.
49:55Bırakırsın bırakırsın.
49:56Sen neye bakıyorsun öyle dikkatli dikkatli?
50:02Bitcoin diye bir şey varmış.
50:07Çok para getiriyor diyorlar.
50:08Sen hiç duydun mu?
50:09He he de.
50:10Deryan bilmediğimiz işlere girmeyelim biz hiç.
50:13Doğru bence de.
50:15Altın mı borsa mı?
50:17Ay herkes bir şey söylüyor.
50:18Aklım karıştı valla.
50:19Valla.
50:21Valla.
50:22Ya Deryan bizim paramız yok ki.
50:24Senin niye aklın karışıyor?
50:25E Cemil elbet bir gün olacak.
50:27Ben şimdiden öğreneyim bu işleri.
50:29Ticareti sıkı tutmak lazım.
50:32Senin paran olsa sen ne yapardın?
50:34Benim param olsa ben direkt götürür kuyumca Enver'e teslim ederdim valla.
50:41Niye ki?
50:43Kahvede kaç kişi onun sayesinde zengin oldu biliyor musun Deryan?
50:46Ya.
50:47Hem altın alıyormuş hem para işletiyormuş.
50:50Bir de bire üç veriyormuş bire üç.
50:54Bire üç mü?
50:55He bire üç.
50:57Aman aman boşver Deryan.
50:59Zenginin malı züğürdün çenesini yorarmış.
51:01Biz bilmediğimiz şeye girmeyelim.
51:02Biz efendi efendi kendi çekirdeğimizi yiyelim.
51:06Çok iyi veriyormuş ya.
51:08Bire üç çok iyi.
51:09Çok iyi de işte.
51:10Boşver.
51:11Çekirdeği yiyelim sana.
51:19Sana da çok zahmet oldu kızım.
51:21Biz ikimiz kıvrılık yedirdik şurada.
51:24Olur mu öyle şey Fadime abla?
51:26Yeterince yerimiz var rahat olun.
51:27Burada olduğumu söylendiler mi acaba?
51:35Girerken kimse görmedi ama.
51:38Yok gene senin de başını yakacağız.
51:40Tüh keşke gelmeseydik.
51:42Tamam tamam sakin ol Fadime abla.
51:45Bakacağım ben.
51:45Işığınızı görünce geldim.
52:02Hareke'ye gittiniz sanıyordu?
52:04Ben gitmedim o gitti.
52:07Planda değişiklik oldu.
52:08Bir şey istemiyorum Gülsün.
52:09Bu arada çok sağ ol gidebilirsin.
52:11Onun için gelmedim.
52:13Sabah size kahvaltı getirdiğimde küpemi burada düşürmüşüm.
52:16Ona bakmaya geldim.
52:34Ben öyle arada bir yatıyorum salonda.
52:38Yani alışkanlık.
52:41Ben tepsiyi buraya bırakmıştım.
52:47Yani bence ya merdivenin önünde ya girişte.
52:52Yani ya da burada düşürmüşsündür.
52:53Başka bir yere gitmedin zaten.
52:55Yani küpe rahmetli anneannemin hatırasıydı.
52:59O yüzden gece vakti sizi rahatsız ettim.
53:02Kusura bakmayın.
53:04Bence sen konaktan buraya yürürken onu bahçede düşürdün.
53:08Sabah bahçeye bakalım bence olur mu?
53:10Bence öyle olmuştur.
53:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:14Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:15Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:16Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:17Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:18Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:22Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:50عليك
55:52عليك
55:54لانا ابي
55:56عليك
56:02الرجل
56:04والرغة
56:06ستجد
56:08ستجد
56:10اشتري
56:12اذا
56:13ستجد
56:15موسيقى
56:37موسيقى
56:45موسيقى
56:47باكامل
56:51موسيقى
56:53موسيقى
57:03موسيقى
57:05موسيقى
57:07و breaking
57:09موسيقى
57:11موسيقى
Recommended
59:23
|
Up next
1:03:33
55:14
59:23
56:55
1:03:33
59:26
59:30
57:04
1:02:40
1:04:50
57:18
1:03:36
0:53
51:01
57:29
54:08
1:02:07
57:12
44:18
1:02:41
45:04
57:40
0:59
Be the first to comment