- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценарести
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:18Абонирайте се!
01:20Абонирайте се!
01:22Абонирайте се!
01:24Абонирайте се!
01:26Абонирайте се!
01:28Абонирайте се!
01:30Абонирайте се!
01:32Абонирайте се!
01:34Абонирайте се!
01:36Абонирайте се!
01:38Абонирайте се!
01:40Абонирайте се!
01:42Абонирайте се!
01:44Абонирайте се!
01:46Абонирайте се!
01:48Абонирайте се!
01:50Абонирайте се!
01:52Абонирайте се!
01:54Ще те съсипя.
02:14Ще те съсипя.
02:16Ще забравиш всичко, което знаеш.
02:18Ще те убиаш, Енгил.
02:19Какво? Какво да забравя?
02:22Ще те убия.
02:24Ще те убия.
02:48Лелю, какво става, кошмар ли сънова?
02:50Щенгил, защо извика така?
02:59Сънова кошмар, миличка.
03:03Момент.
03:03Пии ни си вода.
03:17Ето.
03:18Какво сънова?
03:19Какво става?
03:23Сънова хонзи мъж.
03:26От пожара.
03:26Пожара.
03:27Кой, кой?
03:28Господина Кифли?
03:30Ага.
03:30Това не ме е за гърлото.
03:34Извика, ще забравиш, иначе ще те убия.
03:38А, разбрах.
03:40Хонзи мъж наистина ли е лош?
03:45Да, да.
03:50Какво да забравя?
03:51Нещо лошо ли ни е сторил?
03:56Трябва ли да забравя нещо?
03:57Стига, Шенгил.
04:03Забрави.
04:03Не дай, не мисли.
04:05Какво каза лекарят?
04:07Трябва ти малко време.
04:09Трябва да имаме търпение.
04:10Всичко ще се нареди, нали?
04:14Така е.
04:15Така е и ще направя.
04:19Преоблякал си се.
04:20Отиваш ли някъде?
04:21Ако можете да останете сами, ще отида.
04:26Да си потърся работа.
04:29Става ли?
04:31Може да намеря работа при някой познат.
04:34Аз съм добре. Не се притеснявай.
04:36Семяло ще си останем тук, нали?
04:39Върви.
04:40Добре.
04:41Тогава ще тръгвам.
04:42Изплашихте, миличка.
04:52Извини ме.
04:53Няма проблем.
05:02Знаете ли защо са ни събрали?
05:04Не знаем.
05:05Никой нищо не е казал.
05:10Очивката му е свършила.
05:11Появи се най-любимият ми тип.
05:14Ето го.
05:16Здравейте!
05:17Как сме?
05:19Готови ли сте за бомба период?
05:24Гледай да не взривя бомбата.
05:26Ще видим.
05:28Йомер говори по-силно всички да чуем какво мислиш.
05:32Мисля си, че на човек веднъж два пъти му се разминава.
05:36Но третия не.
05:37Възползва се два пъти.
05:39Да видим кога ще те хвана.
05:42Така ли?
05:44Знам какво си направил, но не мога да го докажа.
05:48Ще видим.
05:50Да, да, да, ще видим.
05:52Какво да се прави?
05:53Да знаеш.
05:54Не стига.
05:55Трябва ти доказателство.
05:57Трябва свидетел.
05:58Мислях, че като останете две седмици без мен, ще се съвземете, ще дойдете на себе си, но ви продължавате да ме отекчавате.
06:06Отекчавай се колкото искаш, не ми пука.
06:09Какво те интересува, а?
06:11Кажи.
07:11Казах, че ще внеса новости в училище.
07:14Това ще е първата.
07:16Представител на учениците, господине.
07:19Как така?
07:26Изглежда интересно.
07:28Информация за изискванията и избора ще бъде разлепена на афиши.
07:32Моля ви да се запишете до утре, а ако искате да кандидатствате, изборът е след два дни.
07:39Бях ясен, нали?
07:41Така, господин директор, вие закачете афишите и паната.
07:46А ние да тръгваме.
07:47Имаме работа във фирмата, хайде.
07:49Приятно между часи е.
07:52Тази идея ми харесва.
07:55Аз съм за.
07:59Щях да се изненадам, иначе.
08:02Какво?
08:04Не те разбрах.
08:06Обичаш да се показваш, това казвам.
08:09Участвай, хайде.
08:11Ей, винаги във всичко.
08:13Шампионът е ясен.
08:15Кво е вторият?
08:16Ако се включа, ще спечеля сто процента.
08:20Но не искам.
08:21Иска ли някой да ме замести?
08:23Никой не иска.
08:25Няма и нужда.
08:27Има смисъл.
08:28Ако участваме, няма да включваме съмнителни активности.
08:31Ще е страхотно?
08:32Много добра идея.
08:32Ти се включи.
08:34Не, не.
08:35Когато се е до съм, се паля.
08:36Не мога да се сдържа.
08:39Нека е аз и е.
08:41Аз ли? Защо?
08:42Да, да, да.
08:43Опитай.
08:44Нека да сложим край на мъжкото господство в училището.
08:48Ти, аз и Ерен, ще си нашат глас.
08:49Аз те подкрепям.
08:52Ще ти отива.
08:53Както ти казах.
09:01Боже мой.
09:02Просто е.
09:03Трябва да стоиш изпъчен.
09:05Имаш визия.
09:06Котин си.
09:07Какво още?
09:08Защо така?
09:10Трябва да дадеш обещания.
09:12Обещания, които да зарадват другите.
09:15Ти обещавай.
09:16Баща ти е за теб.
09:18Някак ще го уредим.
09:19Освен това, ако някой трябва да е представител на учениците,
09:22това си ти.
09:25Само един човек може да изпълнява тази роля и това си ти.
09:29Ей, има още един човек.
09:31Виж, брат ти от по-дълго е тук.
09:33За това така, синко.
09:34Иначе и ти ще се справиш.
09:36Да знаеш.
09:37Сигурен съм.
09:39Аз не мисля да участвам.
09:41Ето, ето, ето.
09:43Той не иска да участва.
09:44Какво тогава?
09:44След като не иска, тогава ти ще се включиш.
09:47Ще помогнеш на брат си.
09:49Ти ще събереш гласовете.
09:51Аз ви казах.
09:52Унзи, ти пресул го измисли.
09:54Да направим избори.
09:56Не може лога с избори.
09:57Ясно е какво ще стане на изборите.
10:00Ясно е като бял ден.
10:02Ето.
10:03Това ще му е за урок.
10:05Добър урок.
10:08Нео, татко.
10:10Аз нямам нужда от никого.
10:11И сам ще събера гласовете.
10:14Спокойно.
10:15Аз съм спокоен.
10:18Така е.
10:20Аз имам холдинг.
10:21Нормално е да съм спокоен.
10:22Но я ми кажете, какво е това напрежение между вас?
10:26Какво става?
10:27Какво има отново?
10:28Кажете!
10:29Какво става?
10:31Няма нищо.
10:32Аз свитнах.
10:33Той го каза.
10:34Сам ще се справи с гласовете.
10:36Да.
10:38Не може така.
10:41Не е добре.
10:42Ако ще си представител,
10:44трябва да приветстваш всеки.
10:46Започни от брат си, защото е много неудобно.
10:50Не се бъркай, татко.
10:52Знам какво да правя, нали?
10:53Остави ма.
10:54Прави каквото искаш, Доро Катакол.
10:56Хайде!
10:57Хайде!
10:58Зейнел!
10:59Какво става?
11:07Свикна ли?
11:09Свикнах, Батко.
11:10Благодаря ти.
11:11Много ти благодаря.
11:15Ще полудея.
11:17Не се сдържам.
11:18Не знам какво да ти кажа.
11:21Ти прави чай, прави сандвичи.
11:24И спри да ме наричаш Батко.
11:29Дръж антените си включени.
11:32Чуй ме.
11:33Ти си моят човек тук.
11:34За това ти имам доверие.
11:36Ясно ли е?
11:37Да, да.
11:38Да.
11:40Тръгвай.
11:40Хайде!
11:41Тръгвай на работа.
11:46О, же.
11:50Съжалявам много лошо.
11:53А, много лошо, да.
11:56Тези неща идват едно след друго, знаеш.
11:59Орхан, братко, исках да ти помогна, но и моето положение не е добро.
12:08Дъщеря ми се омъжи.
12:10Взех доста заеми.
12:13Разбрах, разбрах.
12:15Честито да ти е.
12:17Благодаря.
12:17Ако ти идиш при онзимаш на когото дължиш пари и го помолиш да ти даде малко време, може да се смили.
12:26Така и ще направя.
12:29Няма как да намеря парите до утре.
12:32Ще отида и ще му се помоля.
12:33Нямам избор.
12:34Игит от 9 и Б и Аман от 10 и Ц.
12:44И кои са тези?
12:47Нямат шанс.
12:48Дорук, А, Та, Бул.
12:58О, сие.
13:00Какво става?
13:02Да не си решила да кандидатстваш?
13:06Йомер ме подкрепя, но не съм взела решени.
13:09Аха, разбрах.
13:10Добре, когато решиш ми кажи, за да действам според това.
13:15Не разбрах, т.е.
13:17Разбирането ми за дженталменство го налага.
13:20Какво общо има с това?
13:23А сие, е.
13:24Не искам да загубиш и да страдаш.
13:28Ако ще се включиш, аз ще се откажа.
13:30Т.е. ти си мислиш, че ако се включиш, няма да гласуват за мен?
13:35Да.
13:37Знаеш, че съм готин и популярен.
13:38умен съм, готин съм, мяк съм, разбира се.
13:43Виж това симпатично момче, нали?
13:47Дали другите имат шанс поред теб?
13:51Друг, самочувствието ти е прекалено голямо.
13:54Как така? Не мислиш не?
13:56Друг, бъди малко по-скромен.
13:58Тогава ще дам гласа си за теб.
14:00Хайде, успех.
14:02Няма да гласуваш за мен.
14:03Аз вече не съществувам за теб.
14:07Боже, боже.
14:08Ей, какво съм казал сега?
14:11Не спира да се прави неинтересна.
14:13Както иде.
14:17Ще намеря и Гид, и Яман.
14:27Много подробен доклад.
14:29Благодаря ти.
14:30Каресва ми.
14:31Моля, това е работата ми.
14:33Кога ще ми простиш, Сузан?
14:48Кажи ми.
14:50Не става въпрос за прошка, защото няма проблем.
14:54Сигурна ли си?
14:56От две седмици не вдигаш глава, а не искаш да ме погледнеш.
15:01Обясних ти защо трябваше да отида на вечеря с Айля и защо не ти се обадих, Сузан.
15:07Според мен, наистина няма никакъв смисъл да говорим за това повече.
15:11Аз не съм наранена или ядосана.
15:16Тоест, ти ми обясни?
15:19Казах ти, че те разбирам.
15:21Да не го обсъщам.
15:23Край.
15:25Добре, така да бъде.
15:27Щом не си засегната или сърдита, аз...
15:30Аз няма да говоря за това.
15:33Благодаря.
15:38Лека работа.
15:40Благодаря.
15:41Сузи!
15:56Какво става? Какво? Сузан, какво стана?
16:00Сърдиш му се, че не се е развел?
16:03Акиф, гледай си работата.
16:05Е, стига да е, моля те.
16:06Стига с тази работа.
16:08Да си поговорим малко.
16:10Не се занимавай с мен.
16:11Само ме остави на мира.
16:13Сузан, чуй ме.
16:16Понякога и аз така се чувствам.
16:19Тоест, притеснен.
16:21Нямам настроение.
16:23Ядосан съм.
16:24Знаеш ли какво правя в такива моменти?
16:27затварям очи.
16:28и си мисля.
16:29и си мисля за неща.
16:30за неща, които ще върнат.
16:32върнат радостта ми.
16:33мисля си за смешни неща.
16:35смешни неща.
16:36Да, да.
16:37Наистина ми е смешно.
16:39Да.
16:40Когато порасна, ще стана Сузан Диолска.
16:45Сузан Диолска.
16:46Сузан.
16:47Сузан?
16:48Амещавам.
16:49Ще говоря с Айля,
16:51на следващия 23 април,
16:53да ти даде фамилията си.
16:55Ама само за един ден.
16:57Става ли?
16:58Више само.
17:00Проклет да си, Акиф.
17:07Проклет да си.
17:17Каква става до рук паша?
17:29Провъзгласи се за победител.
17:31Не.
17:32Но скоро.
17:35Имаше още двама.
17:37След убедителния ми разговор с тях,
17:39те се отказаха.
17:41И какъв беше този разговор?
17:43Убедителен разговор с леки нотки на молба.
17:46Предложих им да им дам билети за концерт,
17:48а те веднага приеха.
17:52Хубаво.
17:54Гените на Акифата Кулумайте принуждават да го правиш.
17:58Прекалено убедителен си.
18:00Това е от лидерския ми дух няма начин.
18:04Ти си единственият кандидат.
18:06Гарантирано ще те изберат.
18:08Ами да, така изглежда, но...
18:11Не си хванал рибата, аз лагаш тигана.
18:13Добре ли е?
18:14Да, да.
18:15Какво?
18:18Просто подхвърляне.
18:20Ще ти го преведа.
18:22Има предвид, че си много самоуверен.
18:25Всичко е ясно.
18:27Ако аз не спечеля, кой ще спечели?
18:29Кой тогава?
18:30Аз.
18:31Ти ще се кандидатираш, сериозна си.
18:45Началото не бях, но като видях колко си самоуверен, се мотивира.
18:50Боже, Асие, ще ти отива.
18:54И то много.
18:56Скъпата ми братовчетка.
18:57Вместо да гласувам за момче, ще подкрепя Асие.
19:02Рика.
19:03Ти наистина ме изненадваш.
19:05Продължавай.
19:07Продължавай.
19:13Добре.
19:15Щом е така, нека по-добрият да спечели.
19:19Точно така.
19:20Късмет.
19:21Нямам нужда от късмет.
19:23Имам нужда. Защо не разбираш?
19:38Жено, дадох ти ги.
19:40Като тръгнах към пазара, защо не помниш?
19:43Сколко се кара сега? Какво е станало?
19:45Дадох ти ги. Дадох ти ги.
19:48Какво става тук? Какво става? Защо викате?
19:51Изплаших се. Какво става?
19:53Батко Орхан, добре, че дойде.
19:55За малко да полудея.
19:57Тя ми даде 100 лири заем.
19:59Аз и ги върнах. А сега настоява, че не съм.
20:02А, ти...
20:03Помниш, че си дала заем на Хилмие?
20:05Сещаш ли се за това?
20:07Помня, че и дадох пари.
20:09Но не помня да ми ги е върнала.
20:13О, леко по-леко започна да помниш, а?
20:16О, слава на Бог.
20:18Как така, Батко Орхан?
20:20Аз и върнах парите, но само защото не помни, трябва да ги връщам отново.
20:25Не, Хилмие, не, не, няма такова нещо.
20:28С времето и това ще си спомни, не се тревожи и не дължиш нищо.
20:31Боже, добре.
20:33Батко Орхан, щом си тук? Аз ще тръгвам.
20:36Хайде, до скоро.
20:37Само да ме лъжеш.
20:39Тогава ще си взема парите.
20:41Да, да, да.
20:42Беше си луда.
20:43Сега си още по-дле.
20:45Не ми ги върна.
20:46Не, не, не, не, не.
20:48Добре да е спокойно.
20:49Не ги върна.
20:50Ела, седни, ела.
20:51Не ми ги даде.
20:52Добре да седни, седни.
20:53Лека по-лека започваш да се сещаш някакви неща.
21:00Това е добра новина.
21:01Опитвам се, опитвам се, но не се сещам нищо.
21:04Помня само едно.
21:06Онзи мъж.
21:07А киф ли?
21:08Мъжът, когато видяхме на пожара.
21:10Много добре го помня.
21:12Вика на мен, на съпругата си.
21:15Но защо го прави, това не помня.
21:17Добре да е добре, спокойно.
21:19Добре, добре.
21:21Дори частично е хубаво, че помниш някои неща.
21:23Утре да отидем при лекаря, да обясниш, нали?
21:27Да отидем.
21:29Писна ми да си седя у дома.
21:31Да си спомня каквото трябва и да се върна на работа.
21:35Това искам.
21:36Да, да.
21:37Е, хайде.
21:42Но тя не ми даде парите, не?
21:51И така, и последното е готово.
21:54Така, сега всички да ме чуят.
21:57Слушайте ме.
21:58Wonderful, чуй ме.
22:00Вземаме турбичките, пълним ги с три лъжици и половина и ги затваряме.
22:05Това е всичко.
22:06Нито повече, нито по-малко.
22:08Какво значение има количеството?
22:10Не, не може.
22:11Направили сме сметки.
22:13Ясно?
22:14Добре, хубаво.
22:16Нали, ще ги напълним.
22:21После всеки сам ли ще зашия турбичката си?
22:25Прибери се, кажи на помощницата и после го донеси.
22:29Разбира се, че ще я зашиеш сама.
22:32За първи път ли ти е?
22:36Не, т.е. отчасти, да кажем.
22:41Ти я напълни.
22:43Аз ще я зашия, ако не успееш.
22:45Добре, става.
22:47Благодаря.
22:52Заради това, че наближава, денят на влюбените смятат те, че ще се изкупят.
22:58Да, не ми ли вярваш.
23:00Аз разбирам от тези неща.
23:02Та носи по-добър в избора на подарък.
23:05За мое избор ли?
23:08Виж какво ти направих.
23:10Какво е това?
23:11Гривна със синя око.
23:12Типично е за затвара.
23:14Не съм имала гривна от затвора.
23:17Благодаря.
23:18Моля.
23:19Е, не съм я направил аз.
23:21Как така?
23:24Кой я направил?
23:25Дадох пари и я купих.
23:27Не разбирам от такива неща.
23:29О, голджан.
23:34Разбрах.
23:35Много са сладки, вижте.
23:37Е, да говорим за кампанията за избора.
23:42Да не забравим.
23:43Да, да, да поговорим за обещанията.
23:45Всеки да даде предложение.
23:47Например, ще дам следното обещание.
23:50Много ще се хареса.
23:52Чуйте ме сега.
23:54Ще сложа край на търсенето на парко място в училище.
23:59Чудите се как ще назнача служители пред училището.
24:04Те ще поемат колите и ще ги паркират.
24:07И така никой няма да се притеснява, че ще закъсне за час.
24:14Не, ние?
24:15Според мен е много добро, братле.
24:17Имаш мое глас. Плюс един.
24:19Нали?
24:21Това е нещо, което засяга само тези, които имат кули,
24:24а другите може да не се заинтригуват.
24:28Спокойно. Ще имам обещание за всеки.
24:32Чуйме, нали?
24:34Напоследък всеки спазва диета.
24:36Вече, в стола и в кафенето ще има и веган и диетично меню.
24:45Ей, от това много хора ще се впечатлят.
24:48Добра идея. Хубава идея. Добре. Продължавай.
24:51Първото ми предложение е да се вземат не по 3, а по 10 книги от библиотеката.
24:56Какво мислите?
24:59Това ли да предложим на другите? За да те изберат ли?
25:03Това ли имаш предвид?
25:05Да. Лошо ли?
25:07Не, не е лошо. Но не е за мен.
25:13Какво друго да предложим?
25:14Ами не знам, който си купи кафе, например, да получава бонус още едно. Нещо такова. Хората ще пият повече кафе и ще се социализират.
25:24Не ходим в училище, за да се социализираме, а да учим. Вдигни бройката на книгите на 12. Действай!
25:32Много е зле това.
25:34Не. Ние искаме да се спасим от училище, а ти обвързваш всичко с ученето. Не може така.
25:40Какво да направя? Не знам.
25:42Но ако ползваме от стъпка с ученическа карта за фризьора при училището, кератинова терапия. Невероятно!
25:52Много добра идея.
25:56Какво? След училище на кератинова терапия ли ще ходим?
26:01Какво е кератин?
26:02Не знам.
26:05Ти? Ти какво мислиш? След като си тук заради татко, предложи нещо, помогни малко.
26:13Според мен, да поканим писателите на книгите, които четем. Това може би ще се хареса.
26:22Е, не знам.
26:26Писателите.
26:29Възможно е.
26:31Да, възможно е. Да, но...
26:33Но...
26:35Аз си мисля.
26:37За музиканти.
26:39Нали? Но, но, но, да го направим спевци.
26:41Това ще е по-добре. Да, харесва ми. Добра идея. Да, да. Много добра идея.
26:45Да, спевците ще се получи.
26:47Измисли и слоган.
26:49Да, разбира се.
26:51Слушай само.
26:55Кандидатът, който заслужава върха. Друг Атакул.
27:01Е?
27:02И така, кой слоган ще използваме?
27:04Как ви звучи?
27:06Всички заедно, всички за Сие.
27:08Не, много е зле.
27:10Нека да е последният.
27:12Аз имам фаворит.
27:14Аз имам фаворит.
27:16Представителята си е до вас.
27:18Шокирана съм.
27:20Шокирана съм?
27:22Чуй ме, ти се учиш от мен на разни неща.
27:25Какви ги говориш?
27:26Не разбирам.
27:27Разрешение ли трябва да ти искам?
27:29Напрегната ли си?
27:31Аааа.
27:33Любимия ти е в другия отбор.
27:36Сигурно за това си ядосана.
27:38Остави.
27:39Ти не се вълнувай много.
27:43Ще видиш ти как ще те развълнувам аз.
27:45Систър, Ландърфул не може така.
27:48В този период, в който трябва да сме задружни, не може така.
27:51Спокойно.
27:52Релакс.
27:54Това е то, приятел.
27:55Много добре.
27:56Справяш се супер.
27:57Наистина е добро.
27:58Приятел, чуй ме.
27:59Така ми казваш.
28:01Но, Айбюк е от другата страна, нали?
28:05Мерко, ти ще гласуваш ли и за мен?
28:08Не ми говори глупости.
28:09Това са различни неща.
28:10Айбюк е няма да се разсърди.
28:13Сигурен съм.
28:15Така ли?
28:17Да, сигурен съм.
28:21Всъщност дано не се разсърди.
28:23Да гласува за когато иска.
28:25Това няма да повлияе на връзката ни.
28:29Да, бе.
28:31Добре е да направим така.
28:33Ще напиша всички обещания, които ще дадем.
28:35Утре е да ги разпечатим.
28:37Ще ги раздадем по класовете.
28:39Да, да. Трябва да действаме, защото имаме един ден.
28:42Трябва да се справим.
28:43Добре, добре. Ще говорите набързо.
28:47Добре, баща ти.
28:49Той е дал идеята.
28:51Няма ли да се ядосе, като разбере, че няма да кандидатстваш?
28:55Мислиш, че ще го забележи?
28:57Мен, ти си прекалено наивен.
29:09Както и да е, ще си си пие кафе. Искате ли?
29:11Не.
29:12Добре, и да искахте, нямаше да ви донеса.
29:14Ха-ха, айде, бе.
29:16Тогава, аз ще направя списък с обещанията, които ще дадем.
29:20След това ще направим гласуване.
29:22Чуй ме.
29:26Чуй ме.
29:28Осъзнавам, че се опитваш да ми се реваншираш.
29:30Но, но още не съм забравил за видеото.
29:32Нали? Да знаеш.
29:34Дорог, чуй ме колко пъти да ти обясня.
29:38Това видео нямаше нищо общо с Асие.
29:42Не знам.
29:44Ще гледам реакциите ти, за да ти повярвам.
29:46Откъде ти хрумна?
29:48Какво общо има? Какво ще гледаш?
29:50Какво поведение?
29:52А ако те видя близо до Асие,
29:56по време на избора, ще се окажа прав.
30:00Ти ме заплашваш, за да не гласувам за Асие?
30:03Аз вече ти казах нението си, но разбирай го както искаш.
30:09Това е си проблема.
30:11Тогава нека да ти кажа нещо.
30:13Ти преувеличаваш за изборите.
30:17Е, е, е, хайде какво ще правим? Ще играем ли?
30:27Какво стана? Ободи ли се?
30:29Да-да, но съм добре. Нища ми няма.
30:45Тогава, ако сме готови с това, да сложим край и на срещата. Ще се видим утре.
30:55Тогава, ако сме готови с това, да сложим край и на срещата. Ще се видим утре.
31:09Да, чухте звънеце, край на срещата.
31:19Да ти припомня, утре трябва да ми платиш.
31:23За да си спомня, първо трябва да забравя. Аз не спирам да мисля.
31:27Харика, аз кола съм. Ще те откарам.
31:29Добре, хубаво.
31:31Така няма да се разкарваш. Лягай си.
31:33Харика, аз кола съм. Ще те откарам.
31:39Харика, аз кола съм. Ще те откарам.
31:41Добре, хубаво.
31:43Така няма да се разкарваш. Лягай си.
31:45Ландърфъл, не може така. Не може.
31:49Когато използваш такива мили изречения, дъхът ми спира. Разпираш ли?
31:53Ти вълнуваш ли се? Чувстваш ли се зле, когато говоря така?
31:59Внимавайте по пътя.
32:03Да ти пише ли, когато се прибера?
32:05Защо?
32:12Че съм стигнала.
32:14Ага.
32:16Пиши ми, да, да, пиши.
32:19Пиши ми.
32:21Тогава да тръгваме.
32:23До скоро.
32:25Много е хубава.
32:29Пърпите, Инате. Не те оставя.
32:36Сякаш го направих нарочно.
32:39Нека прояви Инат. Да видя.
32:41Да видя, че се бори.
32:43Добре и беше да ме използва.
32:45Йомер е много злопаметен.
32:47Инат.
32:49Благодаря, Айбюке. Много си мила.
32:53Моля, Йомер.
33:01Какво ли прави, Чичо?
33:11Чичо?
33:13Добре ли си? Защо си тук?
33:17Добре съм, добре съм.
33:19Скучно ми е излязох на въздух.
33:21Фадър, да не се разболееш, хайде.
33:23Да се прибираме вътре.
33:25Да, сине.
33:27Ще е настина, хайде.
33:29Да влизаме.
33:33Е, лека нощта.
33:35Лека нощта, Чичо.
33:37Какво стана? За какво мислиш?
33:53Не знам. Чичо е много тих.
33:56Какъв ли проблем има?
33:58Нещо странно се случва.
34:00Е, не е ли нормално?
34:02Загуби работата си, състоянието на Леля.
34:06Станаха много неща.
34:08Нормално е.
34:10Права си.
34:12Както и да е, хайде.
34:22Майко, стига, изучи албума.
34:24Като не помниш хубаво, не се насилвай.
34:27Ето ще се запознаем. Здрасти, Оголджан, ти си Шенгил.
34:33Добро момче си, но много говориш.
34:37Трябва да си припомня. Не може така.
34:42Братле, дай ми флажката да запиша файла със слогана.
34:48Става ли?
34:50Момент, къде ли е?
34:52А, трябва да е в якито ми.
34:54Добре, ти я намери, аз сега идвам.
35:00Намерих я.
35:02Оставям я на масата.
35:08Шенгил, ще спасе живота ти.
35:12Ще изуча децата ти.
35:14Ще имаш дом, кола, ще ти купя...
35:18Каквото искаш, само до вечера ми донеси онази флажка.
35:23Мадър?
35:25Ехо!
35:26Мамо, чуваш ли ни?
35:28Замислих се.
35:29Добре си, нали?
35:30Сигурна ли си?
35:31Кажи.
35:32Ах...
35:33Замислих се.
35:35Добре си, нали?
35:36Сигурна ли си?
35:37Кажи.
35:38Да, да.
35:39Добре съм, да.
35:40Добре съм.
35:41Сигурна ли си.
35:42Сигурна ли си.
35:43Сигурна ли си.
35:44Да, да.
35:45Добре съм, да.
35:46Добре съм.
35:47Добре съм.
36:07О, боже.
36:08Тенан не ме изгони.
36:13Добро утро.
36:43Да ще извини ме. Нали претърпях инцидент? Ако си мислиш, че сме били близки, а сега се държа студено, това е защото не помня нищо и никого. Прости ми, моля те.
36:58Много съжалявам. Но както и да е, няма нужда да казвам нищо. Случва се.
37:04Добре, а какви отношения имахме? Разбирахме ли се? Разбирахме ли се? Това е малко да се каже. С теб имахме страхотни отношения. Ти много ме обичаш.
37:15Така ли?
37:16Да. Наричаше Огуджан принци. Амен. Принцесо.
37:22Да, бе.
37:23Да, наистина. Даже щеше да ми направиш сърми. Май си забравила.
37:29За какво ли си говорят?
37:43Ако се караха, щеяхме да разберем.
37:46Да.
37:50Мадър.
37:51Вандърфул.
37:52Какво правите тук?
37:54Огуджан, защо не ми казваш? С това момиче добре сме се разбирали.
37:58Много неудобно.
37:59Да, да. Много добре се разбирате с Вандърфул.
38:03Ти Вандърфул ли се казваш? Вандърфул.
38:07Много интересно име.
38:10Аз съм и обещала, че ще направя сърми.
38:13Момичето ме чакало. Как може да го забравя?
38:18Да ще, ела, ела. Седни.
38:21Аз ще видя каква е рецептата и ще ти направя сърми.
38:25Оле-ле, ще те изпапка, милата ми.
38:29Ще седна.
38:31Те, ангелче. Много я харесвам.
38:34Да, да, да, ангелче.
38:35Да, да, такава е, да.
38:38Много се радвам.
38:41Айми, не, не стой сама, ела.
38:43Не, не, така ми е добре, да.
38:46Айми, не, пастроока сърнички, не стой сама, ела при нас.
38:50Не, скъпа Вандърфул.
38:53Много ми е приятно да ви гледам.
38:55Няма нужда, остави.
38:56Скъпа моя, скъпа.
38:59Ролите озвучиха артистите
39:17Елена Бойчева, Мими Йорданова, Петър Бонев, Симеон Владов, Иван Велчев.
39:22Преводач, Денислава Манова.
39:24Тон режисиор, Стамен Янев.
39:26Режисиор на дублажа, Дубрин Добрев.
39:29Студио Меди Лин.
39:30Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
40:00Редактор субтитров А.Семкин
40:30Корректор А.Кулакова
Be the first to comment