- 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ШАМПИОНОТ
00:30ДАЙДЕ
00:32ДАВАЙ
00:36ДАВАЙ С ПОВЕЧЕ ХАС
00:51Ричи, КАКВО ПРАВИШ?
00:56ВНИМАВАЙ С ДИСТАНЦИЯТА
00:57ДРАГНИ НАПРЕД СРАМОТО, ДРАЖСЕ НА РАСТОЯНИЕ
01:00ХАЙДЕ, ПОСМЕЛО
01:01ХАЙДЕ
01:02ХАЙДЕ, ДРУГАТА
01:27ХАЙДЕ, ДРАЖСЕ НА РАСТОЯНИЕ
01:31ХАЙДЕ, ДРАЖСЕ НА РАСТОЯНИЕ
01:34ХАЙДЕ, ДРАЖСЕ НА РАСТОЯНИЕ
01:38ХАЙДЕ, ДРАЖСЕ НА РАСТОЯНИЕ
01:41ХАЙДЕ, ДРАЖСЕ НА РАСТОЯНИЕ
01:42ФИЛОДЕЛФИЯ
02:10Уважаеми зрители пред екраните, добър вечер!
02:13Отново сме заедно в историческа за бокса вечер.
02:17От едната страна е шампионът тежка категория Джеймс Макуорди,
02:21а от другата е боксерът ни Фарад Бюлюкбаша по прякор Кавказ.
02:27След броени минути ще излязат на ринга тук на Филаделфия Елит Сквейер,
02:31ще изиграят козовете си и ще се борят за световната титла и пояс.
02:35Както знаете, двамата и по-рано ще ха да се срещнат, но това не се случи поради здравословните проблеми на Фарад
02:42и с решение на лекаря тогава той получи служебна загуба.
02:47Но Кавказ се съвзе и пребори здравословните проблеми.
02:52Днес през деня успяхме да говорим с треньора му за Фергюналтай,
02:55който сподели, че Кавказ е готов, чувства се добре, дори в по-добра форма от преди и с по-силна мотивация.
03:04А ако погледнем към колисите на бокс-обществото, трябва да кажа, че имаше такова очакване.
03:10Защото Макуорди е световен шампион тежка категория, но не му прилягаше служебна победа.
03:16Запазването на пояса без капка под беше нещо, което предизвика реакции в общността
03:20и което също не бе желано от самия Макуорди.
03:25Във връзка с това имаше доста новини и информация.
03:30Днес двамата боксьори ще изкарат козовете си.
03:33Не знаем какво мисли светът на бокса, точно това предизвиква интерес.
03:38Макуорди е познато име, но интересът тази вечер е насочен към това какво ще направи Фарад Бюлюкбаша.
03:44Имаме доверие на Фарад, вярваме в Кавказ и от сърце вярваме, че тази вечер поясът ще дойде в страната ни.
03:51С теб сме Кавказ, с теб сме Фарад. Тази вечер чакаме историческа победа.
04:01Бог да му помага. Амин.
04:04Бъдете спокойни, този матч е наш. Край.
04:09Татко ще спечели! Той е шампион!
04:11Ще си спази обещанието, нали?
04:17Да.
04:18Нали какво не слихам?
04:19Да, миличък, твоят баща е Кавказ.
04:22Кайдела, не се вълнувай толкова. Сега чакаме.
04:26Торба, какво правиш цял час?
04:31Уча. Заучавам правилата за техника при нокаут.
04:34Какво говориш? След малко Фарад ще се бие, нали? Знаеш?
04:37Знам, братле, вълнувам се, но ще ми отполза да научи едно-две движения, докато излезе на ринга.
04:43Остави книгата. Така ли се учи бокс?
04:45Какво искаш да научиш?
04:47Гледай, Батко Фарад, и ще научиш каквото ти трябва.
04:50Най-добрите уроци след малко ще са на ринга.
04:55Гюнеш Ейлюл
05:07Провери.
05:10Кавказ.
05:13Тази вечер няма да излезеш сам на онзи ринг,
05:18а заедно с хората, които обичаш и които те обичат.
05:22С цялото си семейство.
05:23Знаеш ли кое е най-важното?
05:25Ще излезеш с цялата страна.
05:28Товарът ти е тежък,
05:30но юмрукът ти е по-тежък от него.
05:33Запомни го.
05:37Боже, дай ни си ли.
05:43Нека не се връщаме с празни ръце.
05:53Погледни ме.
05:55Страх ли те от него?
05:56Не, никога.
05:57Страх ли те?
05:58Никога.
05:59Защо?
05:59Защото аз съм шампионът.
06:01Да, Джеймс, ти си шампионът.
06:06Кавказ.
06:08Трябва да използваш разумно енергията и въздуха си.
06:11Знаеш, че кондицията е ограничена.
06:13Срещу нас е Макворди.
06:16Пази енергията си 3-4 ерунда.
06:19Остави го да те напада.
06:20Ще се опита да те удари и ще го направи,
06:23но ти няма да паднеш.
06:24Това е най-важното, разбираш ли?
06:27Да, този още повече ще се засили,
06:29като удари Кавказ.
06:30Тактиката ти е грешна.
06:31Зафер, слушай, да направим следното.
06:42Още от началото да го нападна,
06:44да му стоваря крошето
06:45и в два рунда да приключа, да не протакам.
06:47Иначе рискуваме матч.
06:48Виж, братле, този работи с двама кондиционни треньори.
06:55Има двама боксьори за тренировка.
06:57Един лекар, както и един специалист по хранене.
07:00Разбираш ли?
07:02В Ирландия на 40 декара живее в имение с 12 стаи.
07:06Знаеш ли какво са направили там?
07:07Спортен комплекс.
07:09В седмицата той тренира по колко часа на ден?
07:12По 8, братле.
07:15Може ли твоята кондиция да е като неговата?
07:17А ти с какво се занимаваш, Стан Сел?
07:20Занимаваш се с Аладагла.
07:22С болестта на детето си.
07:24Този човек от 12 мача имаше 11 нокаута, братле.
07:28Може ли да сте равнопоставени?
07:30Вие нямате нищо общо.
07:32Той се подготвя много по-добре.
07:33Само теб не нокаутира.
07:35Да.
07:36С изключение на теб.
07:38Кавказ.
07:39Той ще те нападне.
07:41Ще те удари.
07:43Остави го.
07:44Знаеш ли кой е най-големият му номер?
07:46Изнервя се, когато този срещу него не падне.
07:49Щом не свали противника, дава на късо.
07:51Щом те удари, не падай.
07:54Знаеш ли какво ще стане тогава?
07:56Ще започне да губи.
07:58Разбрахме ли се?
08:01Разбрахме ли се, Кавказ?
08:03Разбрахме се.
08:04Това е.
08:06Кажи ми.
08:06Кой погреба жена си, когато взе в ръце детето си?
08:16Ас.
08:17Ти.
08:18Кой даваше живот на сина си?
08:21От своя в продължение на седем години.
08:27Ас.
08:28Ти.
08:29Кой отиде на гроба на Ямангио на Алтай
08:31и се заклече, ще донесе златния пояс?
08:34Ас.
08:35Ти.
08:36Кой си ти, момче?
08:38Коя е майка ти?
08:39Коя е баща ти?
08:40Майка ми е планината, баща ми, Слънцето.
08:44Кой си ти?
08:47Кавказ.
08:49Ти си Кавказ.
08:50Ти вече си шампион, момче.
08:54Този мач е просто детайл.
08:58Този пояс вече е твой.
09:00Отиваме там, за да станеш шампион.
09:05С Божията помощ.
09:09С Божията помощ.
09:11Ще успеем.
09:12Хайде, Кадо!
09:12Хайде, хайде, Кавказ!
09:14Хайде!
09:15Излизай на ринга!
09:17Хайде, Кавказ!
09:18Хайде!
09:19Хайде, хайде!
09:19Хайде!
09:24Обещал си ми една услуга.
09:27Не забравяй.
09:32Не забравяй да я изпълниш.
09:34Чуваш ли?
09:37Добре, стига.
09:38Какво е?
09:39Кажи, хайде.
09:40Каква услуга?
09:41Когато се върнем в Истанбул, ще се биеш на ринга с мен.
09:44Какво?
09:46Ти лут ли си?
09:47Защо да се бием?
09:48Това е най-голямата ми мечта.
09:49Да се биеш с мен.
09:54Не, от 10 годишен имам мечта.
10:00Да изляза на ринга срещу световния шампион по бокс, тежка категория.
10:04С кого ли не си представях?
10:05Тайсън, Мохамеда ли...
10:08С тях не успях, но...
10:10На теб се пада честа.
10:11Кавказ биолюк бъша.
10:13Добре, братле, но да знаеш, че няма да те жаля.
10:16Ще ти оправя физиономият.
10:18Май още не си опитал от удара ми.
10:20Ага.
10:20Ага.
10:24Хайде.
10:39Дами и господа, добре дошли на събитието тази вечер.
10:46Ще имаме невероятен боксов реванш.
10:49Време е да видим кой ще бъде шампион.
10:58Представям ви боксера в червения ъгъл.
11:00Представляваш Турция.
11:03Парад.
11:05Белюк бъша.
11:08Кавказ.
11:09Кавказ.
11:10МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
11:40Фарад, Галюкбаша, Кавказ.
12:05И неговия опонент на ринга в синия гъл.
12:10Произходът му е ирландски, но представлява Великобритания.
12:15Джеймс Макворди, ирландеца!
12:21Фарад!
12:23Фарад!
12:23Фарад!
12:25Фарад!
12:28Фарад!
12:32Фарад!
12:33ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
13:03Джеймс Макворди! Ирландеца!
13:12Уважаеми зрители, буксионите вече са по местата си.
13:15В червения ъгъл е Кавказ, а в синия Макворди.
13:19Първо ви представям играча в червения ъгъл.
13:23Ръст 190 см, 90 кг.
13:25В кариерата си в WBC има 4 мача и 4 победи с нокаут без загуби.
13:31Пети в WBC Фарад Белюкбаша, Кавказ.
13:40И неговият опонент в синия гъл.
13:45Той е истински шампион. Многократно защитил пояса си.
13:49С ръст 197 см, 101 кг.
13:53В професионалната си кариера има 26 мача, 25 победи с нокаут и само една загуба.
14:00Настоящият световен шампион Джеймс Макворди Ирландеца!
14:08Както и международният боксов съдя, Тони Беннет.
14:19Съдията повика двамата боксера до себе си.
14:23Хайде, Кавказ, молитвите ни са за теб.
14:26Слушайте, без удари под кръста.
14:32Забранено е да се удряз вътрешната страна на ръкавиците.
14:35Искам чист мач.
14:37Въпроси, въпроси.
14:39Готови по аглите.
14:40Готови по аглите.
15:10Първи рунд.
15:16Боксери.
15:24Пъглите.
15:28Съдя, съдя, съдя, съдя.
15:31Таймер.
15:34Бокс.
15:34Бокс.
15:40Кавказ започна много бързо.
15:50Напада агресивно противника.
15:51Леви и десни удари.
15:53Макуарди е изненадан.
15:55Отдръпни се за какво се разбрахме.
15:57Пестен ли, вот.
15:58Внимава излишането.
16:00Бавен си, бавен си.
16:01Движи се из ринга.
16:02Кавказ не оставя противника си да си поеме дъх.
16:16Нанесе му нов удар.
16:18Братле, защита, защита.
16:20Остави го.
16:21Несеме си.
16:21Пазирай, брата, пази се.
16:44Давай не сваляй гарда, натискай.
16:46Това е.
17:00Гледахме невероятен, наистина изключителен първи рунд.
17:03Кавказ не получи и един удар.
17:05Макуарди е стъписан.
17:07Фарад Бюлюк баша.
17:08Имаше скорост на играч от средна категория.
17:11Невероятно, драги зрители.
17:12Започна много добре.
17:14Не си спомня мач, в който да е стартирал.
17:16В изключителна кондития е.
17:18Не съм го виждала толкова бърз.
17:20Мачта спечелим, а?
17:23Да, баща ми е шампион.
17:29Макуарди се побърка.
17:30Гледай.
17:31Виж го, батко Фарад.
17:32Като от средна категория.
17:34Търде бързоха би енергията.
17:35Трябва да е малко по-спокоен.
17:38Как спокоен, виж го само.
17:39Това е матч за титлата.
17:44Кавказ, какво говорихме?
17:45Какво?
17:46Не може така.
17:47Ще се изтощиш и край.
17:50Спокойно няма да се проточи.
17:51Прави, каквото ти казвам.
17:53В този рунд ще приключа.
17:55Добре.
17:56Много добре.
17:57Кайде.
17:58Много си, бабен.
18:00Движи се из ринга.
18:01Онзи вече е изтощен.
18:03Втори рунд.
18:11Втори рунд.
18:26Добре.
18:27Не се остави, момче.
18:37Кавказ.
18:38Движи се.
18:39Маклорди е в много трудно положение.
18:54Добре.
19:03Давай.
19:05Излез оттам.
19:06Излез.
19:07Май ще спечелим.
19:09Ще падне зафер.
19:10Той ще падне.
19:11Край на рунда.
19:15Край.
19:17Ела, ела.
19:19Момент.
19:20Не спечели ли?
19:21Не.
19:22Нокдаун.
19:23На помощ му се притече гонгът.
19:25Ако не беше гонгът,
19:26ще ще да е приключил, нали?
19:28Добре, но съдията го има предвид, нали?
19:31Със сигурност.
19:32Наша полза е.
19:35Братле, казвам ти,
19:36това ще приключи лесно.
19:38Да, но.
19:39Сякаш се умори.
19:41Кой се уморил?
19:42Не, батко Фарад.
19:43Не говори глупости.
19:44Той е железен.
19:45Железен.
19:46Знае си работата.
19:47Идва поясът.
19:48Казвам ти.
19:49Да, но.
19:51Представи си,
19:52да го закачим тук, а?
19:54Това ще е най-хубавата гледка.
19:57Хайде, хайде, хайде.
19:59Хайде.
20:02Хайде, братле, какви ги вършиш?
20:05Бокс.
20:05Какъв ти бокс?
20:06Дишай.
20:07Много се умори.
20:08Изтощаваш се.
20:11Ако не беше гонгът, щеях да го сваля.
20:13Знам какво правя.
20:14Не се уморявай толкова.
20:15Движи се повече из ринга ти казах, послушай ме.
20:18Стига.
20:19Браво на теб.
20:23Добре вървиш.
20:24Изтощи се, матчът е мой.
20:26Да, сега.
20:27Време е за шоу.
20:28Покажи му.
20:28Уважаеми зрители, след това рунда с изключително темпо, сега и двамата боксори забавиха темпото, предсеняват ситуацията взаимно с предпъзливи движения.
20:44Макуорди се е съвзел.
20:47Истината е, че му провървя.
20:48Ако гонгът се беше забавил малко, вероятно матчът ще ще да приключи в два рунда.
20:53Ставай!
21:05Кавказ!
21:06Корнер!
21:09Кавказ!
21:10Ставай!
21:12Ставай!
21:13Четири, пет, шест, седем!
21:16Кавказ!
21:17Добре ли си?
21:18Ела!
21:20Стоп!
21:23Кавказ!
21:32Кавказ!
21:39Добре, идеално се държи.
21:42Татко се държи!
21:44Смелият ми баща, той е шампион!
21:47Сърцето ми се качи в гърлото, не сели?
21:50Няма страшно, той се съвзе и продължава сега.
21:59За малко да падне, изкарах си я къла.
22:02Олзина не се е силено да робаче, батко, фарат е железен.
22:06Хайде!
22:06Хайде!
22:08Батко, не се отказвай за Бога!
22:10Умори се!
22:11Няма да се откажа, какво говориш.
22:13Малко не остава, хайде!
22:28Ето ти кондиция!
22:30Ето ти кондиция!
22:31Давай, сега, давай!
22:58Стоп!
23:01Пети рунд!
23:24Пази се, пази се!
23:25Не сваляй, гарда!
23:26Не спирай, продължавай!
23:30Продължавай!
23:31Стоп!
23:48Стоп!
23:49Стоп!
23:50Стоп!
23:51Стоп!
23:52Едно!
23:54Две!
23:55Три!
23:56Четири!
23:56Не забравяй!
23:57Не забравяй зад думата си!
23:58Стани!
23:59Пет!
24:00Шест!
24:01Седем!
24:05Само така!
24:07Не падна!
24:07Бог е свидетел, че пак се изправи!
24:09Не падна!
24:10Шестири рунд!
24:25Шестири рунд!
24:25Вдигни, гарда!
24:43Идеално!
24:44Така!
24:44Седем е рунд!
24:50Седеме рунд!
24:52Идеално!
25:09А-а-а!
25:11А-а-а!
25:12Продолжение следует...
25:42Та куваш, за да го нокаутираш, разбрали?
25:45Нанаси и удари, и да си вървим, разбрали?
25:48Нокаут!
25:50Нокаут!
25:52Кавказ, добре ли си, братле?
25:56Ще приключа с това.
25:58Хайде, действай!
26:01Отдавна трябваше да си приключил.
26:02Това е последен рунт.
26:04Хайде, хайде!
26:13Вдигни гарда!
26:14Кавказ!
26:16Давай, дръж се!
26:17Не стој на едно мјасто!
26:30За Бога, движи се из ринга, движи се, хайде!
26:33Добре!
26:35Вдигни гарда!
26:36Изгуби баланс!
27:00Измъкни се оттам!
27:01Удар!
27:07Дай му кроше!
27:10Давай!
27:11За Гюнеш!
27:15Удри!
27:16За треньора Яман, хайде!
27:18Кавказ притисне противника!
27:20Удрия, без да си пойме дъх!
27:22Хайде, Кавказ!
27:23Приключи с това!
27:26Измъкни се оттам!
27:31Удар!
27:33Удар!
27:34Удар!
27:36Давай!
27:38Загюнеш!
27:55Готово!
27:56Приключи!
27:57Падна!
27:58Падна!
27:59Изглежда, това е краят!
28:01Кавказ е световен шампион по бокс, тежка категория!
28:28Изключително сме горди!
28:29Кавказ е световен шампион!
28:32Той написа история!
28:34Кавказ победи!
28:36Спечелихме!
28:40Спечелихме!
28:41Татко победи!
28:42Татко е шампион!
28:44Боже, благодаря ти!
28:48Не сънувам, нали?
28:50Взехме пояса най-накрая!
28:51Не е сън, нали?
28:52Не е!
28:53Взехме го!
28:54И татко стана шампион!
28:57Боже, боже!
28:59Запишете го!
28:59Запишете!
29:01Световен шампион по бокс, тежка категория е Фарад Бюлюк Баша!
29:05За първи път турски боксер взема пояса в WBC!
29:09Вярвате ли го?
29:09Боясът идва!
29:14Идва при нас!
29:16Браво на него!
29:17Не мога да повярвам!
29:18Браво!
29:19Аз вече не издържам!
29:21Неистина!
29:22Торба!
29:22Приготви се!
29:24Торба!
29:26Приготви се!
29:27Какво говориш?
29:28Мирно!
29:30В позиция за Хоро!
29:32Ела!
29:33Айде!
29:36Боясът идва!
29:37Невероятна вечер!
29:41Невероятна!
29:42Все още не мога да повярвам!
29:43След малко, златният пояс, който се дава на световния шампион по бокс,
29:47ще бъде вдигнат от ръцете на Кавказ под нашето знаме!
29:52Благодарим, Фарад Бюлюк Баша!
29:53Благодарим, треньор Зафер!
29:56Изключителна вечер!
29:57След малко, след секунди, ще сме заедно,
30:00за да чуем вълнението от устата на нашия боксер!
30:05Боже!
30:06Благодаря на Бога!
30:07Благодаря!
30:08Това е то!
30:09Това е!
30:10Това е!
30:11Шампион!
30:12Шампион!
30:14Спечелихме!
30:16Спечелихме!
30:17Това е!
30:21Тренер, поздравления!
30:23Какво ще кажете?
30:24Какво мога да кажа аз?
30:26Искам да кажа това, че всичко, което може да бъде изречено,
30:30Кавказ го показа с юмруците си на ринга!
30:33Ще ви кажа и това, че изпитвам гордост да вървя по този път заедно с Кавказ!
30:39Изпитвам гордост и чест!
30:42За мен е истинска чест!
30:43Какво чувстваш след това хубаво развитие на вечерта?
30:48Много съм щастлив!
30:50Благодарен съм най-вече на моя треньор и баща, Яман Гюналтай,
30:55който ме обучи!
30:57На моя приятел Зафер, на Селви, Керем, Суна!
31:01Благодаря на всички!
31:02Но най-много благодаря на сина си, Гюнеш, когато обичам повече от живота!
31:10Гюнеш, аз!
31:15Вече няма силу! Той стана шампион!
31:19Аз!
31:23Последно!
31:25Искам да кажа следното!
31:29Гюнеш!
31:29Да, татко!
31:33Обичам те повече от всичко на този свят!
31:44И той те обича! И той!
31:48Браво на теб!
31:50Как се гордеем с теб!
31:53Каква гордост изпитваме!
31:56Бори се като свяр!
31:57Браво на теб!
31:59Световен шампион, тежка категория!
32:03Фарад, билюдбаш, Капказ!
32:08Крал!
32:11Като поезия е, погледни само!
32:14Точно така е!
32:15И любовно писмо да напишеш, това ще е по-хубаво!
32:18Уважаеми зрители и в момента, заедно ставаме свидетели на исторически момент!
32:27След секунди поезът ще бъде вдигнат от ръцете на фарад и целият свят ще знае, че шампионът по бокс тежка категория е турски боксер!
32:36Турция се гордае с него!
32:38А сега какво?
32:41Ще вдигна пояса! Представете си го като церемония!
32:45Да бяхме и ние там!
32:47Да, да можеше наживо да гледаме как вдигат пояса във въздуха!
32:50Не се тревожете! Ще го видите, когато татко го донесе!
32:58Уважаеми дами и господа!
33:00Победителят и новият шампион на световния боксов съвет е...
33:06Фарад Белюкбаша!
33:11Кавказ!
33:12Фарад Белюкбаша!
33:20Фарад Белюкбаша!
33:21Сечем и офицем.
33:24Фарад Белюкбаша!
33:28Фарад Белюкбаша!
33:30Направи го!
33:32Успя!
33:32Браво!
33:33Заслужи го!
33:34Фарад Бюлюкбаша!
33:36Кавказ!
33:37Продога од software bes�� womu своje пояса!
33:41Веже напад!
33:43Н Konsпассет е...
33:48Вдигни го!
33:49Вдигни го!
33:50Хайде, Кавказ!
33:51Давай!
33:52Вдигни го!
33:57Хайде!
34:00Вдигни пояса!
34:02Какво става сега?
34:04Крем?
34:05Всички ждем Кавказа, но он просто стоит так.
34:11Хайде, вдигни пояса!
34:12Какво става?
34:13Какво става?
34:15Не знам.
34:19Вдигни го!
34:21Хайде!
34:43Вдигни го!
34:49Вдигни го!
35:19Татко
35:29Ама, то и падна
35:31Човекът е зле, направите нещо
35:33Какво?
35:35Какво става?
35:37Какво?
35:44Эй
35:45Кавказ
35:47Лекар
35:49Лекар, викнете лекар
35:51Какво става?
35:58Керем
35:59Той сякаш не помръдва
36:01Не се движи, Керем
36:03Не знам, несли
36:05Не разбирам
36:07Да направят нещо, да го откарат в болница
36:10Стани, татко
36:17Кавказ
36:22Кавказ
36:27Кавказ
36:28Моля те, отвори очи
36:32Защо още няма линейка?
36:36Татко ще се изправи, нали?
36:38Той е шампион
36:38Хайде, татко
36:39Стани, стани
36:41Боже, помогни ни
36:43Стани, спечелихме
36:55Хайде, хайде
37:00Спечелихме
37:01Приключи
37:02Татко, остани
37:06Хайде
37:06Моля те
37:07Татко
37:16На татко
37:18Нищо няма да му се случи, нали?
37:20Той ще стане
37:21Отвори очи
37:32Братле, моля те
37:33Отвори очи
37:36Дао си дума
37:37Погледни мен за Бога
37:39Кавказ
37:40Братле
37:41Братле
37:42Не може така да ни оставиш
37:45Трябва да се върнеш от дома
37:47Ще занесеш титлата в къщи
37:49Отвори очи
37:51Отвори ги
37:54Хайде, отвори очи за Бога
37:56Не ме оставяй, братле
37:57Хайде, не ме оставяй
38:00Аз те първа
38:02Ще ставам баща
38:04Ще ме видиш като баща
38:06Трябва да се погрижиш за племенника си
38:09Кавказ, моля те
38:11Отвори очи
38:12Отвори очи, моля те
38:14Кавказ
38:16Кавказ
38:17Моля те
38:18Не искам някакъв пояс
38:20Тепърва ще се приберем
38:21Заедно ще остараем заедно
38:23Стани, моля те
38:24Омолявам те
38:25Кълна се, че не искам пояс
38:28Стани, моля те
38:32Стани, направи усилие
38:34Моля те
38:35Последно усилие
38:37Стани, братле
38:39Кавказ
38:43Братко мой
38:45Моля те
38:46Стани
38:48Кавказ
38:51Братко мой
38:58Стани, братко господи
39:00Братко-каз
39:10Стани, братко-каз
39:11Братко-каз
39:12Братко-каз
39:14Та
39:26СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
39:56КОНЕЦ
40:26Здравей, шампионе. Ние сме тук. Твоето семейство.
40:35Момчетата ти пращат поздрави. И на теб, и на татко.
40:40Симпатягата и Мичо са на лагер с националния отбор. Турбата е на курс за треньор.
40:45Много се гордеем с всички.
40:48Матадора спечели състезанието при това без загуба. Победи всички с нокаут.
40:54След два месеца имаме матч в немската професионална лига.
40:58Дано спечели ми втори пояс.
41:01Сона ти праща поздрави.
41:05След теб се премести в Германия. Не можа да остане тук.
41:08Каза, че не може да живея на земята, в която е погребан Фарад.
41:14Запазила си е гробното място до твоето.
41:17Поиска да ти предам, че пак ще е до теб.
41:21И с нетърпение чака ден е в който ще се...
41:24Ако питаш за мен, погребах половината от себе си с теб.
41:30А с другата половина се опитвам да се грижа за близките ни и за семейството.
41:34А също така...
41:38Да не забравя.
41:41Ти ми остави сина си.
41:45На път е и още едно момче.
41:48Яман Фарад Гюналтай.
41:51Батко му, Гюнеш, му даде името.
42:00Коя е майка ти?
42:03Коя е баща ти?
42:04Майка ми е бла нината.
42:31Баща ми е слънцето.
42:44Аз съм Кавказ.
42:46Кой си ти?
42:53Аз съм Кавказ.
42:55Кой си ти, момче?
42:59Аз съм Кавказ.
43:01Шампионът Фарад Бюлюбша, Кавказ.
43:14Кавказ.
43:15Кавказ.
43:16Кавказ.
43:17Кавказ.
43:18Кавказ.
43:19Кавказ.
43:20Кавказ.
43:21Кавказ.
43:22Кавказ.
43:23Кавказ.
43:24Кавказ.
43:25Кавказ.
43:26Кавказ.
43:27Кавказ.
43:28Кавказ.
43:29Кавказ.
43:30Кавказ.
43:31Кавказ.
43:32Кавказ.
43:33Кавказ.
43:34Кавказ.
Recommended
41:56
|
Up next
41:03
38:36
40:08
46:28
58:26
45:08
44:05
44:33
41:55
1:00:38
43:59
39:43
42:28
42:05
35:11
56:24
46:40
42:07
1:27:18
44:18
59:36
50:40
1:01:35
1:56:40