Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Música
00:30Música
01:00Música
01:30Fue el pronóstico del tiempo para mañana
01:42Nuestro siguiente programa
01:43Eso frustrará un viaje que yo tenía en proyecto
01:48Acabo de saber que una gran masa de aire frío
01:51Se aproxima por el Atlántico
01:52Y que una masa de aire caliente procede de Francia
01:54Se cree que las dos corrientes van a encontrarse
01:57Más o menos a esta altura precisamente mañana
01:59Eso puede interpretarse de esta manera
02:02Quizás se origine un ciclón
02:04O tal vez una nevada intensa
02:07O lluvia
02:07Es lo que puede inferirse
02:10Oh, discuten
02:12Hola
02:15El santo
02:15Soy Long Harry
02:18Estoy en una situación angustiosa
02:20Y necesito verlo
02:23Alguien me quiere matar
02:24¿Y por qué no pide auxilio a la policía?
02:26Sería inútil
02:27Solo puede ayudarme usted
02:29Si me tembla
02:30Música
02:32El escorpión
02:54Gracias por recibirme
03:02No diga eso, Harry
03:03Es un placer recibir a un viejo amigo
03:05¿Qué le pasa?
03:07Hace una semana
03:08Robé una carta a una importante casa
03:10¿A qué casa?
03:13A la casa de Devere
03:13¿A Mark Devere?
03:15¿Es su amigo?
03:16Sí, es consejero de compras del Ministerio de Aviación
03:19Lamento no haber sabido que era su amigo
03:21Su plena es evidente
03:23Siga
03:23Ese robo le va a causar dificultades a Devere
03:26Tal parece que se trata de un asunto que lo puede comprometer muy seriamente
03:30¿Quién le pagó por eso?
03:32Un sujeto
03:33Al que yo he conocido
03:34Solamente como el escorpión
03:36¿El escorpión?
03:38¿Cree que estoy bromeando?
03:40
03:40Yo hablo en serio
03:41De él estoy huyendo ahora
03:43Él me persigue para asesinarme
03:46Si no lo cree
03:48Puede verlo ahí fuera
03:50Desde aquí
03:50Me está esperando
03:51¡Convénzase!
03:56No lo veo
03:57Está ahí en alguna parte
04:00He recorrido la ciudad
04:01Perseguido tenazmente por ese hombre
04:03Debe creerme
04:03Simón, se lo ruego
04:04Le creo
04:04No se ponga nervioso
04:05Cálmese
04:07¿Por qué lo persigue?
04:11Yo iba a denunciar lo que el escorpión pretende contra la firma
04:13El escorpión me dijo que esa carta
04:17La entregara en la estación Victoria
04:19¿A quién?
04:21Se la entregué a una amiga de él que trabaja en el club Burnest
04:24Ella se llama Patty Butler
04:25Fue una imprudencia
04:27Debí rechazar ese indigno negocio
04:29Pero no lo hizo
04:30No
04:31¿Por qué no?
04:32No tenía idea de la importancia de la carta
04:34Ni del propósito de ese robo
04:36Chantaje, ¿verdad?
04:38
04:38Escuche, Simón
04:40Yo cometí ese robo
04:41Por eso lo que hice
04:42Tendré que repararlo de algún modo
04:44A pesar del peligro
04:45Siga
04:47Bien
04:48Resolví esta noche
04:49Llamar desde la estación Victoria
04:51A Deberes
04:52No lo logré
04:53El escorpión sospechó mis intenciones y
04:55Me siguió hasta ahí
04:57Lo amenacé con una navaja
04:59Y pude huir de él
05:00Por eso temo
05:02Que me mate
05:03Él sabe que usted le dirá a Deberes lo que pasa
05:07Y pretende impedírselo
05:09Es capaz de todo
05:10Sé que el escorpión es un asesino
05:12Está bien
05:14Me comprendo que el olor de esto no es grato
05:16Préstimos abrir
05:16¿Para qué?
05:18Hace frío afuera
05:19Pero quédese aquí
05:22Cierra la puerta y no deje entrar a nadie
05:23El sabor es el licor en mi ausencia
05:25No teme que lo confundan conmigo
05:27¿Eso cree?
05:29Perdóneme
05:29Pero puede decirme a dónde va
05:30Quiero conocer al tipo
05:32Que lo ha perseguido tan tenazmente
05:34Después pasaré a ver a Mark Deberespe
06:34Buenas noches
06:35¿No entró a este lugar un hombre de edad madura
06:39Que usa abrigo gris y cachucha?
06:41No, aquí no
07:04¿Quiere firmar, señor Deberes?
07:17Lo que necesita para mañana
07:19Sí, es todo
07:19Bien
07:20Aceptaremos la oferta de la empresa Grandal
07:23Correcto
07:24Y hemos terminado
07:25Puede retirarse, señorita Bates
07:28Gracias
07:28¿Quiere acompañarme a tomar una copa, señor Garry May?
07:33No, señor
07:33Gracias
07:34Hola, señor Templar
07:38Pase
07:39Gracias, Karen
07:40Supongo que viene a ver al señor Deberes
07:41Si no hay inconveniente
07:42Desde luego que no
07:44Le anunciaré su visita
07:47El señor Simón Templar
07:50Desea verlo
07:51Ah, Simón Templar
07:52Disculpe
07:53Hola, Simón
07:56Qué grata sorpresa
07:57¿Cómo está?
07:58Bien, gracias
07:58Magnífico
07:59Pase usted
07:59Gracias, Karen
08:01Es todo por ahora
08:02La veré mañana
08:02¿De acuerdo?
08:03Buenas noches
08:04Buenas noches
08:05¿Whiskey con soda?
08:12
08:13¿Quiere decirme a qué obedece su grata visita?
08:17Solo curiosidad
08:18Ah, sí
08:19¿Quiere explicar eso?
08:20Es algo personal
08:21Me retiraré para que hable
08:23No, quédese, Garry May
08:24Eres mi abogado
08:26Bien
08:27He venido a decirle
08:28Que un hombre estuvo en mi casa
08:29Hara una media hora
08:30Y me asegura que le robó a usted
08:32Lo dice en serio
08:33¿No sufrió robo alguno, entonces?
08:37No comprendo de qué me está usted hablando, Templar
08:39Ese sujeto me dijo que optó una carta
08:41Que es muy importante para usted
08:42¿Y con qué objeto lo hizo?
08:45El objeto es el chantaje
08:46Vaya absurdo
08:48Ese hombre inventó una fantasía
08:50¿No es el robo ni ningún chantaje?
08:53Claro que no
08:54Ese hombre debe estar loco de remate
08:56Entonces fue un cuento de hadas
08:59¿Ah?
08:59Sin duda alguna
09:01Nunca me imaginé semejante absurdo
09:04Disculpe
09:04Habla de ver, diga
09:08Soy de nuevo
09:09Aquí va, le señor
09:10¿Se da cuenta de lo que va a sufrir su gran prestigio
09:14Si yo entrego esa carta a todos los periódicos?
09:16Ah, sí
09:16Es indudable que eso es muy importante
09:18Tráigame sin falta esta noche 250 libras
09:22Iré enseguida con mucho gusto
09:25¿Dónde está?
09:27En el Club Ernest
09:28En la calle Paddington
09:29Es un centro nocturno
09:30Entiendo, qué interesante
09:32Debe haber alguien con usted, ¿no?
09:38Absolutamente exacto
09:39Lo espero en punto de las once
09:40Será para mí un gran placer
09:42Ocuparé una de las mesas que están
09:44Junto a la puerta
09:46San Rudy ha visto un traje negro
09:47Le advierto que si no viene, señor Deverest
09:50Cumpliré lo que le dije
09:51Bien, señor Douglas
09:55No se preocupe por eso, créame
09:57Ha sido una magnífica noticia
09:59Disculpe, Simón
10:06¿Quiere que le sirva otra copa?
10:07No, gracias, Mark
10:08Celebro que no tenga problemas
10:09Sospecho que el hombre que le habló del robo
10:12Sufre alucinaciones
10:13Yo también pienso que es muy posible que esté demente
10:15Bien, caballeros
10:16Hasta pronto
10:17Adiós
10:18Adiós, Simón
10:19Hola, señor Templar
10:32Karen, ¿por qué no me llamas Simón Azeca?
10:36¿Puedo invitarlo a cenar?
10:37No, gracias
10:38Quiero hablar con usted
10:39Está bien, dígame
10:41Es un asunto que me interesa, aunque no es personal
10:43Llevo varios años al servicio del señor Deverest
10:46Y le tengo afecto
10:47Sé que es amigo suyo
10:48Bueno, es verdad que hubo un robo
10:51Con fines de chantaje
10:53Y lo empiezan a amenazar
10:54¿Cómo lo sabe?
10:56Hace unos días
10:57Él me dijo que extravió una carta
10:58¿Sabe de qué trata?
10:59De verdad, no lo sé
11:00Esta noche lo oí hablar por teléfono con alguien
11:03Esa llamada lo asustó, Karen
11:05De verdad
11:06Se lo noté
11:07¿Quién fue el que llamó?
11:08Una mujer, Patsy Factor
11:09Con amenazas le pidió dinero
11:12Y el señor Deverest se lo entregará esta noche en el Breakfast Club
11:15Buenas noches
11:26Supongo que son socios
11:27No
11:28Mi especialidad es la atención ante todo
11:31Pueden elegir una mesa o ir a la barra
11:33Elegimos la barra
11:34¿Es la primera vez que visitan ustedes el club?
11:36
11:36Bien, aquí disfrutarán de sana diversión, con música y buenos vinos
11:41Sam los atenderá
11:42Buenas noches
11:42Buenas noches
11:43Ahora, diviértanse ustedes
11:44Mi nombre es Bert, caballero
11:46Montgomery Bert
11:47Soy el dueño de este lugar
11:49Gracias, señor Bert
11:50Con permiso
11:51Bien, Karen
11:53¿Qué deseo tomar?
11:55Un whisky con soda
11:56Sirva dos, por favor
11:57Sí, señor
11:57Atrás de nosotros está una mujer con las señas que dio
12:00Sí, ella debe ser la cómplice del escorpión
12:04En realidad no entiendo su actitud
12:07¿Por qué enviar a una mujer a esperar al señor Deverest?
12:11¿Algo más?
12:12No
12:12Gracias, guardes el cambio
12:14Gracias, señor
12:14¿Es Deverest amoroso y leal con su esposa?
12:20Sí, ambos se aman
12:21¿Estás segura?
12:23Siempre los veo juntos en todas partes
12:25Salud
12:26Ahí está, llegó a tiempo
12:29Señorita Butler
12:35Señor Deverest, tome asiento
12:39¿Qué va a tomar?
12:47Nada
12:47¿Quién es usted?
12:50Soy una mujer que trabaja como cualquier otra
12:54¿Cómo puedo hurtar esa carta?
12:56Yo no hurto, solo cobro
12:57¿Para quién?
13:00No más preguntas, señor Deverest
13:02Deme la plata
13:03
13:05250 libras, vamos
13:06Quiero antes la carta
13:08Qué ingenuo
13:12Pensaba acaso que se la iba a devolver
13:14No fue ese el objeto de esta cita
13:17Solo fue para que me trajera esa suma
13:19Suma que mensualmente pagará desde ahora
13:22¿Es una orden?
13:25
13:25Entrégueme esa carta
13:27Adiós, señor Deverest
13:29Los periódicos la publicarán mañana
13:31Espere
13:31No nos entendemos
13:33Entendemos
13:34Siéntese
13:36Deme una excusa
13:38¿Qué?
13:41Bien, perdone usted
13:43Acepto la excusa
13:48Cada mes la veré aquí
13:49En este mismo sitio
13:51No lo tome así
13:52250 libras no van a arruinarlo
13:55Esa mensualidad en Aramenguara su riqueza
13:57Creo que su mirada de desagrado da una idea exacta
14:01De que es poco generoso con su fortuna
14:02Bien, deme el dinero
14:04No vine aquí para conversar toda la noche
14:06¿Hola?
14:32¿Ya te pagó?
14:36Como tú querías
14:37Ah, excelente
14:38Eres lista
14:39Esta es tu parte
14:43Gracias
14:44El resto se lo entregaré al jefe
14:45Él me dará la parte que me corresponde
14:47Gracias, cielo
14:50¿Los vengo a interrumpir?
14:52Esta oficina es privada
14:53Oh, sí, es verdad
14:55Déjame salir
14:56¿Ese mosquete salió?
15:20Sí, muy deprisa
15:21Hay que seguirla
15:21¿Qué pasa?
15:22Vamos
15:22¿Qué pasa?
15:24¿Qué pasa?
15:25No te pones
15:27Gracias por ver el video.
15:57Gracias por ver el video.
16:27Gracias por ver el video.
16:57Gracias por ver el video.
17:27Gracias por ver el video.
17:29¿Qué es, Mark?
17:30No es nada, Cintia, y te ruego que no insistas.
17:33Te he visto caminar muy nervioso por toda la casa durante esta noche.
17:36Sin duda te ocurre algo.
17:38¿Por qué no me lo dices?
17:39No entenderías.
17:40Es un asunto serio y...
17:42Temo que te avergüences de mí.
17:46Cielo, confía en mí.
17:48Yo te amo.
17:49Lo sé.
17:50Estás en graves dificultades, Mark.
17:53Sí.
17:56Siéntate, por favor.
17:58Escucha.
18:00Cuando yo asumí mi puesto en el Ministerio de Aviación,
18:03esa dependencia me exigió que colocara mis acciones en una sola institución,
18:06la compañía aérea Kimball.
18:08Pero no lo hice.
18:09Mark.
18:10Invertí 20.000 libras en otra empresa que no he podido retirar.
18:14Fue un préstamo.
18:15Tengo acciones nominales, ¿comprendes?
18:16¿De quién?
18:17De Ernest Holding.
18:18Sí.
18:19Bien.
18:20Por escrito me dio la noticia de que él iba a adquirir...
18:22...acciones de Kimball y que eso lo haría en mi nombre.
18:25Pero hace 10 días, el ministro del aire anunció que van a construir un nuevo avión
18:29las empresas Kimball y Holding.
18:31¿Te das cuenta de que estoy con ambas empresas?
18:34Cintia, yo no firmé ese contrato.
18:36Tampoco hice nada deshonesto.
18:37Pero, ¿cuál es en realidad tu problema?
18:41Unos días después de que ese contrato se había hecho,
18:44robaron la carta de Holding de mi mesa.
18:46Mark.
18:46Noté el robo desde hace una semana.
18:48Y tal vez fue robada la noche que tú y yo fuimos a una fiesta.
18:51La carta robada está en manos de una chica llamada Patsy Butler.
18:55¿Quién?
18:56Ella trabaja en un centro nocturno.
19:00No lo entiendo.
19:02¿Ella la hurtó?
19:03La chica solo cobra.
19:04Eso me explicó esta noche.
19:05Y a partir de hoy, tendré que entregarle mensualmente 250 libras.
19:11Pues de lo contrario, publicará la carta de Holding en todos los periódicos.
19:14¿Cara mes le vas a pagar?
19:16¿Qué más puedo hacer?
19:17Provocaría un gran escándalo esa carta si los periódicos la publican.
19:21Presiento que si ahora...
19:22...te pide 250 libras...
19:25...después te dirá 400 o 500, pero...
19:28...hasta cuándo.
19:29Lo ignoro.
19:30Entiendo, inspector, pero...
19:34...debe creerme.
19:35¿Quieres más café?
19:36No, gracias.
19:37Adelante.
19:38El autor de todo es el escorpión.
19:40¿Supone que él fue?
19:42¿Insiste en dudarlo?
19:44Tenemos en el archivo una lista...
19:47...de tipos sospechosos de extorsión y chantaje...
19:49...que por razones muy especiales están impunes.
19:51¿Pero por qué?
19:52Porque las víctimas se abstienen de denunciarlos...
19:54...bien sea por vergüenza o por temor.
19:57Es por eso que no puede señalarse a un culpable.
20:00¿Usted piensa que esa chica es sólo una cómplice del escorpión?
20:03Claro.
20:04La suma que Deberis le pagó fue para ese hombre.
20:07Creo que no son convincentes sus deducciones.
20:09Si eso cree, tendré que solucionar sólo este caso.
20:13A propósito, Simón.
20:14Sabemos que un hombre que investigaba un chantaje...
20:17...se mató esta noche.
20:18Y no quiero arrestar al escorpión por dos crímenes.
20:26Buenos días.
20:41Lo siento.
20:42Cerramos a esta hora.
20:43¿Dónde puedo...
20:45...ver a su jefe?
20:46Está en la oficina.
20:48Gracias.
20:48¿Qué hace usted aquí?
20:56Cuente con calma su dinero.
20:58¿Estuvo usted aquí...
21:00...ayer en la noche?
21:01Exacto.
21:03En calidad de Wester.
21:05¿Y qué desea?
21:07Que me dé información.
21:09¿Sobre qué?
21:10Acerca de este lugar y sus actividades.
21:12¿Por qué de hacerlo?
21:13¿Por qué se lo pregunto?
21:21Bien.
21:23Mi negocio es una empresa respetable.
21:25Sí, eh.
21:26Gracias.
21:27Por eso es el predilecto.
21:29Para su selecta clientela.
21:31¿Y de alguien más?
21:32¿Quién más?
21:33Los chantajistas.
21:34¿Pero de qué es de lo que habla?
21:35¿Qué sabe del escorpión?
21:37¿Por qué no acude o consulta al zoológico?
21:40Hablo del que encontré aquí.
21:41Un sujeto que debe ser su amigo que conduce una motocicleta.
21:44Sigo sin comprender.
21:46¿Y Patty Butler?
21:47Esa chica se concreta a desempeñar su trabajo.
21:49¿Qué trabajo?
21:50Atender a los socios.
21:51Lo que la chica haga fuera de aquí no me interesa.
21:54Supongo que sabe en dónde vive.
21:56Nunca noto...
21:57...las direcciones de los empleados temporales.
22:00Verde.
22:01Usted no coopera en lo absoluto.
22:02No tengo por qué cooperar.
22:04Váyase inmediatamente o llamaré a la policía.
22:07Hágalo.
22:07Comuníquese directamente con Scott Langear.
22:12Quiero que usted hable con el inspector Teal.
22:14Explíquele que le he venido a pedir datos acerca de un criminal.
22:17Y también acerca de Patrick Butler.
22:19La mujer que le pidió dinero a Mark Deverex y que sé que es amiga del escorpión.
22:22¡Vamos!
22:23¡Hable nada!
22:23¡Déjeme!
22:25Le aseguro que ese asesino y sus cómplices no se reirán de la justicia.
22:29Lo prometo.
22:30Tiene el domicilio de una amiga.
22:38¿De quién?
22:39De Patrick Butler.
22:41Patrick Butler.
22:42¿Cuál es su dirección?
22:43Eh...
22:44Calle Essex, número 1010.
22:47Gracias.
22:48Gracias.
22:49Gracias.
22:49Disculpe, busco a Patsy Butler.
23:11Ella ocupa el cuarto número 13 en el primer piso.
23:14Buenos días, Patsy.
23:36¿Qué quiere de mí?
23:38No suelo visitar a una dama sin previa cita, pero en su caso haré una excepción.
23:42Dígame, ¿qué vino?
23:43Ah, charlar un poco.
23:45No estoy para eso.
23:46Oh, sea amistosa.
23:48Con usted no puedo serlo.
23:49No es muy lujosa su habitación.
23:53Tal vez, eh...
23:54Porque malgasta en los clubes su dinero.
23:56A nadie le incumbe cómo gasto mi dinero.
23:59Solo me interesa que me diga.
24:00¿Qué hizo con la parte del dinero de Deverex?
24:02Escuche.
24:03Ignoro quién es usted.
24:05Sin embargo, debo advertirle que será mejor que se olvide de mí o le pesará.
24:09Eh...
24:09¿Quiere decirme por qué le dio ese dinero?
24:12Mark Deverex.
24:12Mmm...
24:13¿Qué lantería?
24:14Tengo la impresión de que no fue franca conmigo.
24:17Tampoco lo ha sido usted.
24:18Váyase.
24:22Oh.
24:24El sujeto de la chaqueta.
24:27Patsy con todo mi amor.
24:29Ed.
24:29Su dedicatoria es afectuosa.
24:34Eso creo.
24:36¿Cuál es su apellido?
24:37Black.
24:38¿Sabe dónde vive?
24:40En Londres.
24:41Señorita.
24:43Eddie Black asesinó a un hombre anoche.
24:46Oh, vamos.
24:47Usted conoció a la víctima.
24:48Se llamaba Long Harry.
24:51Jamás lo conocí.
24:52Fue el hombre que pagaron por robar a Deverex.
24:54Usted está loco.
24:57Eddie es un asesino.
24:59Él mató a Harry para que no lo delatara.
25:02Yo hablé con Harry la noche del crimen.
25:03Sabía lo que planeaban contra Deverex y por eso lo mató Eddie.
25:07No es verdad.
25:08Compren los periódicos.
25:09Precisamente en la primera plana.
25:11Publicen el crimen de su amigo.
25:13Yo no tengo que ver en eso.
25:15¿La carta de Deverex está en su poder?
25:17No.
25:18La tiene otra persona.
25:20¿Quién?
25:20No lo sé.
25:22¿Acaso es la escorpión?
25:23No lo sé.
25:23¿Cuál es su nombre?
25:24No lo sé.
25:24¿Dónde vive?
25:25Yo le dije que no lo sé.
25:26¿Trabaja Eddie para ese hombre?
25:27Tampoco lo sé.
25:29Sin embargo...
25:31No estoy segura.
25:34Patsy, está usted comprometida hasta el cuello.
25:36Su única salvación es que revele todo.
25:38No lo haré.
25:39Tengo miedo.
25:40Yo le ayudaré, Patsy.
25:41No.
25:43Lo único que le ruego es que me deje en paz y que se vaya.
25:45No me gustaría que arrestaran también a una mujer.
25:48Ni que se pudra en la cárcel.
25:49Medítenlo 24 horas.
25:51Si después de pensarlo se decide, llame.
25:53A mi casa.
26:01Hola.
26:24¿Llegué a tiempo, señorita?
26:26Sí, señor Garryman.
26:27¿Está el señor Deber?
26:28¿Está en su oficina?
26:28Sí, lo está esperando.
26:30Correcto.
26:36Hola, Garryman.
26:37Pase.
26:37Buenos días.
26:38Karen, después contestaremos la correspondencia.
26:40Sí, señor Deber.
26:42Señor Deber, traje el contrato.
26:44Siéntese.
26:48Quiero empezar por decirle que anoche le mentí.
26:54¿Qué dice?
26:55Soy víctima de un chantaje.
26:59Al principio no creí en las amenazas, pero pronto me convencí de que estaba en un error.
27:04¿Pero cómo?
27:06Eso es increíble.
27:08Le explicaré mi situación delante de Simón Templar.
27:11Él viene para acá.
27:11Bien, ante esa amenaza, voy a tener que pagar a esa mujer doscientos cincuenta libras mensuales.
27:23Lo veo perplejo.
27:26Sí, aún acepto la realidad.
27:27Eso es muy natural.
27:29El señor Garryman solo concibe y entiende los problemas desde el punto de vista legal.
27:33Contratos, títulos o impuestos.
27:35Por eso lo que pasa lo tiene desconcertado, ¿no es cierto?
27:37No puede concebirlo la ética de mi profesión.
27:41Yo siempre admiré la integridad.
27:44Y lo respeto por eso.
27:45Bien, señor Garryman.
27:46En concreto, ¿qué sugiere usted?
27:48Para mí solo una cosa es posible.
27:50¿Llamar a la policía?
27:51Sí, claro.
27:51Eso es lo más conveniente.
27:53Se sometería todo a la rutina de la policía.
27:55¿Quiere descubrir a los malhechores usted solo?
27:57Así es.
27:58Y para ello, creo que contaré con la ayuda de Patsy Butler.
28:02Ya hablé con ella.
28:02Está muy asustada y...
28:03Antes de veinticuatro horas, Patsy me llamará.
28:06Y me dará todos los nombres de la banda.
28:10Y el nombre...
28:12de su jefe.
28:14Me temo que no podré ayudarlo en su peligroso...
28:17trabajo.
28:18Usted no tiene por qué exponerse.
28:20Ya lo dijo usted antes.
28:21La ley es mi única norma.
28:23Sí.
28:24Escuche.
28:25Dejemos todo esto en manos de Simón por veinticuatro horas.
28:27Si fracasa, llamaré enseguida a la policía.
28:33De acuerdo.
28:35Esperaremos.
28:36Bien.
28:36Espero que no piensen mal de mí.
28:39Si hubiera sido su conducta en este caso ilegal o torpe...
28:43presentaría mi renuncia.
28:44Gracias por el buen concepto que tiene de mí.
28:57¡Suscríbete al canal!
29:03¡Suscríbete al canal!
29:05¡Suscríbete al canal!
29:05¡Suscríbete al canal!
29:13¡Suscríbete al canal!
29:20¡Suscríbete al canal!
29:50¡Suscríbete al canal!
29:52¡Suscríbete al canal!
29:54¡Suscríbete al canal!
29:56¡Suscríbete al canal!
29:57¡Suscríbete al canal!
29:58¡Suscríbete al canal!
29:59¡Suscríbete al canal!
30:00¡Suscríbete al canal!
30:01¡Suscríbete al canal!
30:01¡Suscríbete al canal!
30:02¡Suscríbete al canal!
30:03¡Suscríbete al canal!
30:04¡Suscríbete al canal!
30:05¡Suscríbete al canal!
30:07Los insectos vivos, como los de esta lata, son su manjar predilecto.
30:13¿Por qué tienen que estar vivos?
30:14Obedece a las leyes naturales. Es el secreto del poder.
30:18¿Cómo?
30:19Me refiero a que el instinto de los escorpiones es tan primitivo como el del hombre.
30:23Devoran con más gusto, como en este caso, al que se opone a su fuerza.
30:30¿Es mortal su veneno?
30:32El veneno de estos es letal.
30:34Sin duda alguna.
30:37¿Produce al instante la muerte?
30:39Tan solo en tres minutos.
30:41Será mejor hablar de otra cosa.
30:43Exacto.
30:44Acerca de Patsy Butler.
30:48¿Qué es ella para ti?
30:52Ella me gusta. Nada más.
30:54Satisface tus instintos animales únicamente.
30:58Por eso te dije que hay que eliminarla.
31:01No comprendo.
31:01Se perderá todo si habla esa mujer.
31:04Entiendo.
31:08Me encargaré de ella.
31:09Correcto.
31:11Serás pronto rico si siempre me obedeces como ahora.
31:14Iré a verla enseguida.
31:15Espera tierra.
31:18Iré a verla enseguida.
31:20Pues jamás.
31:22Corajida.
31:24Tengo que que la graja.
31:25Mera nos apuntaste como ahora.
31:26No perdese.
31:26Estoy yo.
31:35Ey.
31:36¿Qué pasa?
32:06¿Vine temprano?
32:18Creo que sí
32:19Bien, pase
32:21Quería verte
32:24¿Para qué?
32:27Quiero aclarar algo
32:28Ey, estás temblando
32:31Me siento...
32:34Oh, qué malo
32:36¿Qué hiciste después de que yo salí anoche de la oficina?
32:40Te esperé aquí
32:41Sé que ese hombre te visitó
32:43¿Qué ocurrencia?
32:46¿Sobre qué hablaron?
32:47No lo he visto, ni he salido de mi habitación
32:49¿No te vino a visitar?
32:54Verdi dice que el camarero le dio a ese hombre todo misilio
32:57Él no ha venido
32:59¿Y esto?
33:04¿Te ibas a fugar?
33:06No
33:06Entonces, ¿por qué empacaste?
33:11No lo hice
33:12¿Sabes, Patsy?
33:16El hombre que pretende ser fuerte
33:18Obedece las leyes naturales
33:20Ese es el secreto del poder
33:22Uno puede oponerse a esas leyes
33:25Por eso hay que eliminar los obstáculos
33:27¿Ahora has comprendido, Patsy?
33:31No
33:32No
33:33No
33:34No
33:37No
33:38No
33:42¡No
33:44No
33:44No
33:45No
33:45Ok
33:46No
33:47No
33:48No
33:48No
33:49No
33:50No
33:51No
33:52¡No!
34:06Jerry, llama a una ambulancia.
34:07La señorita Pat le sufrió un accidente.
34:15¿Pero por qué estás tan seguro de que Pat si te llamará?
34:19Porque tiene miedo.
34:20No es lo mismo el delito de chantaje que el de homicidio.
34:23Y es a lo que Pat si le teme.
34:25Pasa.
34:27Yo la convencí de que su amigo Eddie asesinó a Long Harry.
34:33¿Quién enviaría esto?
34:35Bueno, espero que llame a Pat si.
34:37De su llamada depende que solucione el caso de Debrecht.
34:41Si ella te llama tendrá que apresurarte a buscarla en el Club Burnett.
34:45Sí, esta noche.
34:47Al amanecer termina el plazo que me dio Debrecht.
34:50Simón, ¿crees que el señor Debrecht hizo algo malo?
34:54No, pero sin duda el chantaje afecta a su vida pública o privada.
35:01¿Qué es?
35:02Creo que es solo...
35:03...un estuche.
35:05Es muy hermoso.
35:09Sí, pero ¿quién lo enviaría?
35:11Es probable que alguna discreta amiga...
35:14¿Qué hay dentro del estuche?
35:22Simón.
35:23No te muevas.
35:31¿Qué puedo hacer ahora?
35:34Quieta.
35:36No hagas nada.
35:39Quieta.
35:40Se lo suplico.
35:51No, señor Stavosler.
35:52Es más importante su salud.
35:54Tome esto.
35:59Es usted buena chica.
36:01Escuche, esto es muy urgente.
36:06Simón Templar no puede investigar sin mí un asunto.
36:09Y debo verlo.
36:09El doctor se opone, ¿comprende?
36:12Enfermera, llame al teléfono 9239 de Simón Templar o yo misma me levantaré para hablarle.
36:17Bien, señor Tabatler.
36:19Lo haré yo.
36:19Me serviré otra copa.
36:26Será mejor que vaya al Club Berners y que tú esperes la llamada de Patsy.
36:31¿Estás bien?
36:32Sí.
36:35No lo olvides.
36:35Si Patsy llama, dile que la espero en el club.
36:38¿Te sientes mejor?
36:39Sí, estoy mejor.
36:41A decirte.
36:49Hola, comuníqueme con el señor Simón Templar.
37:01Eso está, pero habla de su secretaria, dígame.
37:03Hablo de parte de Patsy Batcher.
37:05Sufrió un accidente.
37:07¿Accidente?
37:07Sí, y se tiene en el hospital Morrison.
37:10¿Qué hospital?
37:11Morrison, en Paddington.
37:13Bien, dígale que la veré inmediatamente.
37:15Gracias.
37:19Buenas noches.
37:22Buenas noches.
37:23¿Está Patsy Batcher aquí?
37:24No, aún es temprano.
37:28Dígame, ella viene todas las noches.
37:30Sí, claro.
37:31La voy a esperar, si no hay inconveniente.
37:33Como usted guste.
37:37En verdad yo creí que moriría este día.
37:42Usted sanará pronto.
37:45No bailaré ya en ningún club.
37:48Lo lamento.
37:49Ah, gracias.
37:52También yo.
37:54Ahora sé...
37:56que fui amiga de un vil criminal como Eddie.
38:01Él trabajaba para el escorpión.
38:05¿Sabe su verdadero nombre?
38:07No.
38:09Pero el número de su teléfono es el 30-00.
38:12El señor Templar puede localizarlo con ese dato.
38:15Gracias.
38:16Debo irme ahora.
38:18Aguarde.
38:19Nunca imaginé que a una dama
38:21también le debería un favor.
38:24Gracias, Patsy.
38:26Buena suerte.
38:27Adiós.
38:36Señor Gashiman.
38:38¿Vio a Patsy Butler?
38:39Sí.
38:40Supimos que sufrió un accidente.
38:41¿Le explicó ella lo que pasó?
38:42Sí, hable con ella.
38:43Me dio el número del teléfono del escorpión.
38:46Excelente.
38:47Daremos aviso a la policía.
38:48No, le prometí a Simón avisarle a él primero.
38:51¿Dónde está?
38:52En el Club Bern.
38:54Yo la llevaré.
38:56Suba y no grite.
38:57Y obedezca en el acto cuanto yo le ortene.
39:18No sabe usted leer.
39:19Esta oficina es privada.
39:21Tal vez para otros, no para mí.
39:22Largo de aquí.
39:23No me iré si no cuento con su ayuda.
39:25Y será mejor para usted, se lo advierto.
39:27Váyase.
39:28O esta vez sí llamaré a la policía.
39:30¿Dónde está Patsy Butler?
39:31Ya le dije una vez que no sabía su dirección
39:33y que lo que hacía fuera de mi negocio era asunto de ella.
39:36Así es.
39:37Y su amigo, el que conduce motocicleta, ¿dónde está?
39:39Aquí.
39:39Ah, hablando del diablo.
39:44He venido únicamente a una cosa.
39:46Y no podrá escapar.
39:48También está en nuestras manos.
39:50Su amiga Karen.
39:51No, Eddie.
39:52Cállate, perdón.
39:53Se van a dar cuenta los clientes.
39:55Quítate de mi camino.
39:56Retírese.
39:56Quítate de mi camino.
40:26¿La policía?
40:43Escuche, aquí en el Berners Club.
40:45Hay una pelea.
40:46¿Dónde está Karen?
41:07No sé.
41:08Dígalo, lo estangulo.
41:10Número 99 de la calle.
41:12¿Quién es el escorpión?
41:14Henry Garryman.
41:17Por aquí.
41:18En la oficina.
41:23Está disparando.
41:26Por la puerta.
41:27Eddie vuelve.
41:43Fue a arreglar un asunto con el señor Templar.
41:46Solo falta usted, señor Tapetz.
41:48El trabajo lo harán.
41:50Estos alagueros.
41:51La cola del escorpión es muy flexible.
41:54Su aguijón en forma de púa descarga al incrustarse el veneno contenido en una pequeña glándula.
41:59Y ese veneno es mortal.
42:02Entendió, Khan.
42:05¿Hiciste lo que te dije?
42:08Sí.
42:08Quiero que veas lo que voy a hacer ahora.
42:12Oh, Simon, gracias.
42:14La policía arrestó a Eddie.
42:16Lo que él calle se los explicará a Patrick Butler.
42:19Usted es abogado, Garryman.
42:21Y conoce lo que las leyes estipulan para el que comete un crimen.
42:24Usted será juzgado por los delitos de extorsión, chantaje y también por homicidio.
42:28Se equivoca temblar.
42:30Nadie me va a juzgar...
42:32...por nada.
42:33¡Oh, señor Garryman!
42:39Señorita Bates.
42:41Es demasiado tarde para evitar las consecuencias.
42:44La muerte es inevitable.
42:46Quiero que sepan ustedes y el señor Templer...
42:48...que el escorpión fue un célebre abogado...
42:50...y que optó por el suicidio porque quería ser...
42:54...admirado por la posteridad.
42:56Simon, has trago por él.
42:57Si no, ¿qué?
42:58Todavía puede hacer algo.
42:59Esa pistola...
43:04...puede guardarla con toda tranquilidad.
43:08Y puede marcharse.
43:10Porque en tres minutos...
43:12...estaré muerto.
43:15Creo que es todo.
43:17Ya no tiene que preocuparse por ese chantaje.
43:20Le voy a entregar...
43:22...la carta que le habían robado.
43:24Esto es para mí increíble.
43:26Yo le tenía a Garryman una gran confianza.
43:28Y parece que lo defraudó.
43:30Ahora podré traspasar a la casa Kimball...
43:32...todas mis acciones sin despertar suspicacias.
43:36Gracias, Simon.
43:38Este caso terminó.
43:39¡Gracias!
43:40¡Gracias!
43:41¡Gracias!
43:42¡Gracias!
43:43¡Gracias!
43:44¡Gracias!
43:45¡Gracias!
43:46¡Gracias!
43:47¡Gracias!
43:48¡Gracias!
43:49¡Gracias!
43:50¡Gracias!
43:51¡Gracias!
43:52¡Gracias!
43:53¡Gracias!
43:54¡Gracias!
43:55¡Gracias!
43:57¡Gracias!
43:58¡Gracias!
43:59¡Gracias!
44:00¡Gracias!
44:01¡Gracias!
44:02¡Gracias!
44:03¡Gracias!
44:04¡Gracias!
44:05¡Gracias!
44:06¡Gracias!
44:07¡Gracias!
44:08¡Gracias!
44:09¡Gracias!
44:10¡Gracias!
44:11¡Gracias!
44:12¡Gracias!
44:13¡Gracias!
44:14¡Gracias!
44:15¡Gracias!
44:16¡Gracias!
44:17¡Gracias!
44:18¡Gracias!
44:19¡Gracias!
44:20¡Gracias!
44:21¡Gracias!
44:22¡Gracias!
44:23¡Gracias!
44:24¡Gracias!
44:25¡Gracias!
44:26¡Gracias!
44:27¡Gracias!
44:28¡Gracias!
44:29¡Gracias!
44:30¡Gracias!
44:31¡Gracias!
44:32¡Gracias!
44:33¡Gracias!
44:34¡Gracias!

Recomendada