Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Fuerza De Mujer 60 (Doblado en Español)

Resumen de la Historia:
La pareja se casa y tiene dos hijos, pero el mundo de “Bahar” se derrumba cuando su esposo muere y ella queda al frente de su familia, hecho sobre el cual se esconde una gran traición familiar, un triángulo amoroso y un secreto que “Bahar” está por descubrir. Sirin”, media hermana de “Bahar”, es la villana de la historia quien sin importar el vínculo sanguíneo y escondida tras una personalidad tímida incurrirá en una gran traición y esconderá un secreto que cambiará la vida de la protagonista

Personajes:
Ozge Ozpirincci - Bahar, Caner Cindoruk - Sarp/Alp, Bennu Yıldırımlar - Hatice, yca Erturan - Yeliz, Feyyaz Duman - Arif, Ece Ozdikici - Jale, Seray Kaya - Sirin, Kubra Suzgun - Nisan, Ali Semi Sefil - Doruk

Etiqueta:
Director: Merve Girgin Aytekin (1-2)
Poder de Nadim (3-81)[1]
Ece Erdek Kocoglu
Productor: Fatih Aksoy, Faruk Bayhan
Productora: Medyapım ,Producción MF

#kadın #FuerzaDeMujer #OzgeOzpirincci

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Ya llegué!
00:06Bienvenida.
00:08¿Qué sucedió?
00:10¿Ocurrió algo?
00:12¿Habrá algún día sin incidentes en esta casa?
00:16¿Qué pasó?
00:18No pasó nada.
00:20Fui a ver a mi papá, intentaba disculparme con él.
00:23Ni me saludó, me cerró la puerta en la cara.
00:26Te digo que está de muy buen humor.
00:29Según cuida Bajar, pero es aceída.
00:32Disculpa, ¿cómo dices?
00:34Me escuchaste muy bien.
00:45Hola, Hatice.
00:47Tenía miedo de no encontrarte aquí en tu casa.
00:50No sabes lo que batallé para llegar.
00:53Eres bienvenida, Nesrin. Adelante.
00:55Es difícil de encontrar.
01:00Vine unas cuantas veces pero no había nadie en casa.
01:03O si estaban, a lo mejor no querían abrirme la puerta.
01:06No digas eso.
01:07Pasa, por favor.
01:12Ajá, ajá.
01:15Ahora veo que es cierto.
01:17¿A qué te refieres?
01:18Es un desgraciado.
01:25Hola, bienvenida, señora. ¿Cómo está?
01:28¿Cómo estás, cariño? ¿Cómo te va?
01:31Por favor, tome asiento.
01:33¿Y así que lograste entrar a la universidad?
01:38Voy a presentar exámenes muy pronto.
01:42Me parece que es una pena que suceda esto antes de tus exámenes.
01:46Uf.
01:48Bueno.
01:49Seguro ya pasaste por esto muchas veces.
01:53Los hombres siempre son así.
01:56¿Son cómo?
01:56No entiendo de qué estás hablando.
01:58La gente anda diciendo por ahí que Ember tiene un romance con una chica.
02:03Y escuché que trabaja en un cabaret.
02:05Dicen que se atrevió a venir a tu casa muchas veces.
02:11Usando la sastrería como pretexto.
02:14Bueno, Ember hace ropa solo para hombres.
02:19Eso toda la gente lo sabe.
02:21Pero quién sabe.
02:23Algún día puede ponerse a coserropa para mujeres.
02:25Uno nunca sabe hasta qué sucede.
02:28Oiga, oiga.
02:29¿Para qué nos dice esas cosas, señora Nerrin?
02:31¿Qué gana?
02:33Es todo por tu culpa, Hatice.
02:35No deberías dejarla venir a tu casa.
02:38No pienses que tu marido no hace tales cosas.
02:40¿Qué clase de cosas enfermas estás diciendo?
02:43Mi esposo no tiene un romance con nadie.
02:46Yo nunca se lo diría a nadie, pero de cualquier manera ya todo el vecindario está enterado.
02:51¿Qué saben ellos?
02:52Anda, dime lo que es lo que realmente saben.
02:54Solo hablan cosas sin sentido.
02:57Mi esposo no se fue con ninguna mujer.
02:59Se fue porque Sirín y mi hija tuvieron una discusión.
03:02Y eso es lo que sucedió.
03:03¿No hay nada más?
03:03¿Pero tienes otra hija?
03:08¿Por qué no nos sabíamos hasta ahora?
03:11Mira de las cosas que me vengo a enterar, Hatice.
03:13Fíjese que sí, señora Nerrin.
03:16Mi mamá tuvo otra hija.
03:17Mi papá no es de ella.
03:19Bajar es hija del primer matrimonio de mi mamá.
03:21Así que, ¿me estás diciendo que tu marido vive con una mujer que es hija de tu ex marido?
03:30Ese ember tuyo es tan buen nombre.
03:37Pero si yo siempre lo he dicho.
03:39¿Cómo tomas tu café?
03:44No, mejor me voy.
03:46No beberé café.
03:47Será después, gracias.
03:50Solo vine a ver cómo estabas.
03:53Puedo ver que te encuentras bien.
03:55Aunque un poco nerviosa.
03:57Eso es todo.
03:58Es muy normal en estos casos.
04:00Tengo que ir a la frutería ahora.
04:04Deberías venir a visitarme.
04:06Sí, claro, lo haré.
04:08No tienes marido aquí.
04:10Así que eso no será problema para ti.
04:13No dudes en venir por las noches.
04:15Podemos jugar con las vecinas.
04:18Jugaremos canasta.
04:20Señora, ven a visitarnos más seguido, por favor.
04:23Usted me calma cuando viene.
04:24Por supuesto que vendré, hermosa.
04:27Hasta luego, señora.
04:31Nos vemos luego.
04:32Hasta luego.
04:37Ay, ember, ay.
04:39Por tu culpa la gente habla de nosotros.
04:42Qué desagradable mujer.
04:44Ay, ember, ay.
04:46Por tu culpa la gente habla de nosotros.
04:47Esos vecinos, qué malas personas son.
04:49Deberíamos de tratarlas como se merecen.
04:51Pero no crecimos como ellos.
04:53De otra forma, no sería difícil recordarle que su marido fiel
04:57murió en la cama acompañado por otra mujer.
05:01El esposo de la señora Nesrin, el señor Ulissi,
05:05murió mientras era infiel.
05:07La gente habló un largo rato sobre eso.
05:09Pero nosotros no lo hicimos pensando
05:11que todo eso era solo una mentira.
05:13Solo una horrible mentira.
05:15Me gusta eso.
05:17La loca historia de amor de Ulissi y Nesrin.
05:20¿Qué tal suena?
05:23Ay, es genial.
05:24Esa mujer viene aquí y se atreve a hablarnos así.
05:27¿Quién se cree que es?
05:28Tu padre es el culpable.
05:30Por su culpa hablan de nosotros.
05:32No te preocupes por eso.
05:34Van a pagar por hacer eso.
05:37¿Qué quieres decir?
05:39¿A quién vas a hacer pagar?
05:42Dímelo.
05:43Quiero saber ahora qué es lo que piensas.
05:46Nada.
05:48Primero veamos si bajará acepta mi médula.
05:51Ya después veremos qué sucederá con toda esa gente.
05:58¿Qué les sucederá?
05:59Tal vez nada.
06:05O tal vez les dé una lección a todos.
06:08Depende del humor que tenga.
06:11No lo sé.
06:12Entonces mi papá puede encontrar a alguien que le ayude a su adorable hija.
06:15Mira, ¿sabes qué estoy pensando?
06:22Tal vez Seida pueda ayudarla.
06:24¿Qué te parece?
06:27No puedes hacer esto.
06:29¿Crees que no?
06:40Ya veremos.
06:52Pónganse junto al calmito.
06:53¿Vamos?
06:55Andando.
06:56Buena salud para ustedes.
07:01Muchas gracias, abuelo.
07:03Abuelo, ¿por qué dices buena salud para ustedes?
07:07Es como decirte, sé saludable y ensúciate nuevamente para que te bañes otra vez.
07:15¿Qué estás cosiendo ahora, Ember?
07:16Bueno, estaba esperando que me preguntaras eso.
07:19Tengo algunos clientes nuevos.
07:21Han tenido problemas con el otro taller.
07:22Así que les estoy cosiendo algunas camisas y espero que les gusten mucho.
07:27¿Y quiénes son ellos?
07:29No los conozco.
07:35Esperen.
07:35Cuidado con el calentador.
07:41Hola.
07:41¿Esta es la casa del señor Ember?
07:43Sí.
07:43El señor Cenap le envía esto.
07:45Muchas gracias.
07:47Hasta luego.
07:51Ember, trajeron esto para ti.
07:54¡Ah!
07:56Cenap envió esto.
07:58Mira, qué delicioso se ve.
08:00¿Quién es Cenap?
08:01Es un vendedor de mequillones.
08:02Tiene un restaurante aquí cerca.
08:04Cocina delicioso para chuparse los dedos.
08:06En verdad son riquísimos.
08:08Le hice una toga de graduación a su hijo.
08:09Me los mandó de agradecimiento.
08:11Es muy amable.
08:12Muy buen hombre.
08:14Mami, ¿también podemos comerlo?
08:16Uy, qué rico se ve.
08:17Claro que sí.
08:18Por supuesto que pueden comer.
08:19Son frescos y limpios.
08:21Se los pueden comer tranquilos.
08:22Está bien, comerán después.
08:24Ahora vayan a vestirse.
08:25Andando.
08:26¿Ya se calentaron?
08:27¿Qué esperan?
08:28Vayan o se van a enfriar de nuevo.
08:30Entren.
08:31Yo abro la puerta.
08:32Deben ser algunas camisas para un niño.
08:34Está bien, vamos niños.
08:35Vamos a vestirnos.
08:38A ver.
08:38Ya sabías, Duro, que los mejillones tienen perlas.
08:44Uy, ni son esos, ¿verdad?
08:47Sí, así es.
08:49¿Qué son perlas?
08:53Es algo muy valioso.
08:55Con ellas hacen aretes y collares.
08:58Ven, vamos arriba.
08:59Primero vamos a vestirte y después me encargo de ese cabello, ¿sí?
09:08Cariño, tú sécate el cabello.
09:11Ya.
09:17Mete los brazos.
09:22Ahora las piernas.
09:24Sécate el cabello con esta toalla.
09:25Yo voy por el cepillo.
09:26Vamos, mi niña, sécate el cabello.
09:29Ajá, está bien.
09:31Esos son los azul, claro.
09:33Así que quieren 30 pares.
09:35Muy bien.
09:36Y todos los quieren en corte recto, ¿no?
09:39Las camisas manga corta o manga larga.
09:41¿Cómo las prefieren?
09:46A bajar, querida.
09:47Mira.
09:49Te presento a estos chicos.
09:50Él es Abbas.
09:51¿De dónde eres?
09:51Tanzania.
09:52Sí, eres de ahí.
09:54Y Charles de Camerún.
09:56Mucho gusto.
09:56¿Cómo está?
09:58¿Cómo está?
09:59Muy bien.
10:00No puedo pronunciar el nombre de tu pueblo Abbas.
10:03Seguro con práctica.
10:05Están aquí para ordenar algunas prendas.
10:08Tuvieron una discusión con el otro taller y...
10:12¿Quieren qué cosa para ellos?
10:13Bueno, pues muy bien, Ember.
10:15No nos vayas a quedar mal, ¿eh?
10:16Claro que no.
10:16Nos vemos luego.
10:17Nos vemos luego.
10:18Hasta luego.
10:18Gusto en conocerla.
10:19Que tengan buen día.
10:20Cuídense mucho, muchachos.
10:22Tengan cuidado al bajar.
10:23Está bien.
10:24Los acompaño.
10:25Hasta luego.
10:30Muy bien.
10:31Dije que estaba bien, pero en realidad no sé cómo coseré todas esas camisas.
10:36No es fácil de hacer, pero ya veremos.
10:41Oye, Ember.
10:42Dime.
10:45Ember, ¿en realidad conoces y confías en estas personas?
10:47Los dejas entrar a nuestra casa.
10:50Y ojalá me equivoque, pero ¿qué tal que venden drogas?
10:52O tratan de esconder algo en nuestra casa.
10:55Ay, bajar, cariño.
10:57¿Por qué dices eso?
10:59¿Crees que son vendedores de drogas solo porque son de África?
11:03Vinieron aquí a ser futbolistas, pero tuvieron un accidente y ya no pudieron.
11:07Solo tratan de sobrevivir en un país que no es el suyo.
11:10Me malentiendes, en serio.
11:11No lo digo porque vengan de África.
11:14No me importa de dónde sean.
11:15Pueden ser de Noruega, Reino Unido o incluso Turquía.
11:19Eso no hace la diferencia.
11:22Yo sé que son clientes y muchas veces no los conoces, pero es raro.
11:26¿Sabes lo que pasó con Bersan?
11:28Fue Arif el que me los presentó y me dijo que son buenas personas.
11:32Por eso los dejé entrar.
11:33Solo por eso lo hice.
11:37Ah, claro.
11:37Si Arif lo dice, está bien.
11:39Ya ves.
11:40Está bien.
11:42Me voy a sentar.
11:44Tengo mucho trabajo que hacer.
11:45Sí, trabajar.
11:46Ojalá que las camisas me salgan bien.
11:47Eso espero.
11:48Son muchas.
11:48No, no, no.
12:00No, no, no.
12:02Disculpe, señora.
12:22La cena está servida. El señor Alpla espera.
12:32La cena está servida.
13:02La cena está servida.
13:32Ya te puedes retirar.
13:36Con permiso.
13:37Me gustaría decirte algo importante, Alp.
13:50Dime.
13:51En mis sueños vi a...
14:01bajar y a los niños estaban vivos.
14:03¿Y qué?
14:21Me dejabas...
14:23y te ibas para estar con ellos.
14:30He estado pensando en eso desde esta mañana.
14:42Y me pregunto si...
14:44nos dejarías.
14:46Me estás preguntando a cuál de mis familias amo más, ¿cierto, Piril?
15:10¿O me estás preguntando a cuál de mis dos mujeres amo más?
15:19Es la segunda pregunta.
15:29¿Puedes competir con una mujer muerta?
15:31Claro que no.
15:33Y no puedes vivir sin competir, ¿cierto?
15:41Escúchame.
15:42Estamos casados.
15:44Estamos casados.
15:45Nuestros hijos están durmiendo allá arriba.
15:50Estamos cenando juntos.
15:51Y tú sabes cuánto te amo.
15:53Pero eso no tiene ningún sentido para ti, ¿verdad?
16:03Porque el presente no te basta.
16:06También quieres mi pasado.
16:08Quieres el amor de la mujer que amé en el pasado.
16:12Quieres el amor que tengo por mis hijos muertos.
16:14Pero eso no pasará.
16:19Mi pasado es solo mío.
16:21Aléjate de él.
16:25Mantente alegada.
16:27No te acerques.
16:44Volé muy alto.
16:47Hasta arriba.
16:48El agua está goteando en el lavabo.
16:53No te preocupes, cariño.
16:55Le llamaremos a un plomero para que lo arregle mañana.
16:58Si quieres, vamos a llamarlo ahora.
17:00Así que, por favor, tráeme mi teléfono.
17:02¿Sí, hermosa?
17:03Está bien.
17:07Muy bien, muy bien.
17:09Quiero sentarme en tu cabeza.
17:11Oye.
17:15Dime.
17:16Si conozco el nombre de la persona, ¿puedo buscarle y llamarle?
17:19Sí, está bien.
17:21Busca a Okan.
17:22Él es el plomero.
17:23Marca y me lo pasas, ¿está bien?
17:24Ay, no.
17:41¿Qué?
17:42Me equivoqué de persona.
17:46Esa mujer.
17:50¿Hola?
17:51Hola, ¿quién habla?
18:02Hola.
18:04Espérame aquí.
18:05Está bien.
18:15¿Hola?
18:17¿Qué deseas?
18:18¿Qué deseas?
18:18¿Qué deseas?
18:21¿Puedo saber con quién hablo?
18:24Dime a quién buscas.
18:27Soy Bajar.
18:29Soy la esposa de Sarva.
18:32¿Tú quién eres?
18:34No puedo ayudarte.
18:36La verdad es que no lo conozco.
18:37Apenas me dieron este número.
18:38Hasta luego.
18:39No cuelgues.
18:40Es importante para mí.
18:41¿Cómo conseguiste este número?
18:43¿Te dijeron de quién era?
18:45Al parecer de una mujer, me lo dio la compañía de teléfonos.
18:48Estoy harta de estas llamadas.
18:50No me llamen de nuevo.
18:51No me molesten.
18:51¡Suscríbete al canal!
19:21¡Suscríbete al canal!
19:51Lo siento mucho
19:53¿Y si nos olvidamos del café y nos vamos a la habitación?
20:03¡Suscríbete al canal!
20:13¡Suscríbete al canal!
20:15¡Suscríbete al canal!
20:17¡Suscríbete al canal!
20:19¡Suscríbete al canal!
20:21¡Suscríbete al canal!
20:23¡Hora de dormir!
20:23¡Venga!
20:27Mamá, ¿sabías que hicimos un concurso de imitaciones hoy en la escuela?
20:33Elif era un gatito y Duygu, nuestra maestra. Fue muy divertido.
20:38¿Y tú a quién imitaste?
20:40Yo era la tía Sirín, pero perdí. ¿Por qué nadie la conoce y no saben cómo es?
20:45¿Elegiste a la tía Sirín?
20:46Ajá.
20:47¿Qué pasa con Sirín?
20:51Nada.
20:52A Nisan se le ocurrió imitar a su tía Sirín en la escuela.
21:01¿La imito?
21:02Bueno, sí.
21:07Adelante.
21:16Se te va a enredar.
21:22Imaginen mi pelo rizado, ¿está bien?
21:24Está bien.
21:32¿Qué pasa?
21:36¿Han visto a mi madre?
21:55¿Qué comiste a mi madre?
22:02Muy bien.
22:10Muy bien.
22:11Eras igual.
22:12Ven aquí, monito.
22:14Lo haces muy bien.
22:18Mamá, ¿tú sabes imitar a una persona?
22:24Sí, claro.
22:27Y me sale muy bien.
22:29¿Quieren que lo imite?
22:30¿Quieren ver cómo?
22:33Vamos a ver si adivinan quién es bien.
22:39Estoy segura que es Doruxito.
22:42Sí, es Dorux.
22:44¿A mi papá le gustaba imitar gente?
22:50Imitaba.
22:52Y además era muy buen imitador.
22:55¿En serio, mamá?
22:56Sí, es en serio.
22:58¿Qué?
23:02¿Qué?
23:02¿Qué?
23:03¿Qué?
23:03¿Qué?
23:03¿Zarp?
23:07Quiero una taza grande de café, pero sin espuma.
23:12¿Por qué no me gusta esa sensación rara en mis bellos labios rojos carnosos?
23:18Los quiero sin azúcar porque tengo que vigilar mi peso.
23:21Pero quiero una endulzante artificial. ¿Será posible?
23:24Todo salió perfecto, cariño.
23:27Con los ojos cerrados hubiera pensado que Eileen estaba aquí.
23:29¿Y también puedo imitar a alguien más? ¿Te gustaría verlo?
23:34¿En serio? ¿A quién puedes imitar?
23:37Por ejemplo, ¿te puedo imitar a ti?
23:41¿Imitarme? Mi amor, ¿qué podrías imitar de mí si no hay nada que sobresalga?
23:51¿No eres tú el chico guapo del ferry?
23:54Vamos, cariño. Yo no hablo así.
23:55Vamos, cariño. Yo no hablo así. Oye, ¿ves que sí?
23:59Bueno, creo que sí hablo así.
24:01Ay, eres tan tierno, mi amor.
24:03Lo hiciste muy bien.
24:05Me encanta la forma en que hablas. Ay, ese acento.
24:08Pues así hablo.
24:13Ahora es mi turno.
24:15¿En serio me vas a imitar a mí?
24:16Mírame.
24:17No hay nada para imitar.
24:18¿Está bien?
24:19¿Sí?
24:20De acuerdo.
24:20Ay, Sartya.
24:25Solo he roncado una vez y tú haces esto todo el tiempo.
24:29¿Una vez? ¿Lo haces todas las noches, amor?
24:31¿Por qué todas las noches?
24:31Sí, en serio, no miento.
24:32Tú haces lo mismo todo el tiempo.
24:33¿Por qué iba a mentir?
24:34Además, las grandes artistas como yo somos difíciles de imitar. Soy original.
24:39¿Como tú?
24:41¿Originales?
24:41Claro que sí.
24:42A ver.
24:42Voy a hacer algo espectacular, pero no te emociones. Quedarás sorprendido. ¿Entendido?
24:48Hazlo.
24:58¿Sabes quién soy?
25:10Bahar Jackson.
25:11Sí, sabes cuánto me gusta Michael Jackson.
25:16Ahora le toca imitar a usted, señor. El micrófono es todo suyo.
25:20Señor, no.
25:22Entonces...
25:22Ferdi.
25:24¿Quién es él?
25:26¿Quién es Ferdi?
25:27Ay, no. Mira.
25:31¿Qué haces?
25:36Ferdi Taifur.
25:38No, por favor.
25:40Observa.
25:41No, por favor.
25:43¿Qué haces?
25:44No, por favor.
25:45No, por favor.
25:47No, por favor.
25:48No, por favor.
25:49¡Gracias!
26:19Sí, tu padre lo hacía realmente bien
26:27¿Qué pasa mi niño? ¿Por qué pones esa carita?
26:37Porque no conozco a ningún Ferdita y Fur
26:41¿No conoces a Ferdita y Fur? No importa, luego te enseño quién es
26:47Está bien
26:47Ven para acá, es hora de dormir
26:51Duerman, duerme mi pequeño mono
26:57Y no quiero que imites a tu tía en cualquier parte, ¿bien?
27:05Está bien, imité a tía Sirín porque no sabía quién más podía imitar
27:17¿Qué tienes?
27:34¿Te pasa algo?
27:43No te daré mi bendición si no donas médula para ayudar a tu hermana
27:48Si no la donas, no me llames madre nunca más
27:55¿Qué tienes?
27:57Si no la donas, no te daré mi bendición si no se le daba de mi amor
28:01¡Gracias!
28:31¡Gracias!
29:01¡Ya cállate!
29:11¡Vamos otra cantante!
29:19¡Cállala ya! ¡Cállala!
29:31¡Gracias!
29:37¡Ponceros para esto!
29:39¡Déjala!
29:43¡No había nadie más!
29:45¡Déjala!
29:47¡Déjala!
29:49¡Déjala!
29:51¡Sí!
29:53¡Ya cállala! ¡Ya cállala!
29:55¡Vamos ya! ¡Ságuenla!
29:57¡Ponceros para esto!
29:59Háganlo bien.
30:04¿Traigan a alguien más?
30:07¡Vamos, otra cantante!
30:13Háganlo bien.
30:14¡Cállela ya! ¡Cállela!
30:25Sí, permítame.
30:29No te metas. Lárgate.
30:32¿No oíste?
30:59Hola.
31:01Sácame de aquí.
31:03Me sacaron del bar.
31:05Y estoy en la calle.
31:07Sí.
31:08Sí.
31:09Sí.
31:10Sí.
31:11Sí.
31:12Sí.
31:13Sí.
31:14Sí.
31:15Sí.
31:16Sí.
31:17Sí.
31:18Sí.
31:19Sí.
31:20Sí.
31:21Sí.
31:22Sí.
31:23Sí.
31:24Sí.
31:25Sí.
31:26Sí.
31:27Sí.
31:28Sí.
31:29Sírín.
31:42Ya es tarde, ya me voy a acostar.
31:44¿A qué hora te duermes?
31:47Me voy a acostar en este momento.
31:50Buenas noches.
31:52Buenas noches.
31:53Sí, que descanses.
32:23Buenas noches.
32:53Buenas noches.
33:00Seida.
33:02Seida.
33:04¿Me escuchas?
33:06Hikmet.
33:07Aquí estoy contigo.
33:09Te golpearon.
33:10Dime quién fue.
33:12Dime quién fue.
33:14¿Quién?
33:16¿Quién?
33:19Mi jefe.
33:20¿Quién?
33:23Está bien.
33:25Cierra los ojos.
33:26Cierra los ojos.
33:27Ven.
33:28Te llevo a casa.
33:30Te llevo a casa.
33:31Vamos.
33:31Ven.
33:32Tranquila.
33:35Yo me la llevo a casa.
33:37Pero ustedes destruyan este lugar en pedazos.
33:41No.
33:41No.
33:42No.
33:43No.
34:13¡Vámonos de aquí!
34:15¡Vámonos!
34:16¡Más allá!
34:18¡Corre!
34:19¡Corre!
34:21¡Corre!
34:22¡Corre!
34:23¡Corre!
34:40¿Me duele mucho?
34:43¡Vámonos!
34:44¡Vámonos!
34:46¡Gymet, gracias!
34:48¡Gymet, gracias!
34:49Yale, tienes unos minutos.
35:07Me gustaría hablarte.
35:09Sí, está bien.
35:18Hoy encontré una casa.
35:22Sabes, no es la gran maravilla, pero está bastante bien.
35:25Tiene una habitación para Bora.
35:28¡Ay, qué bien!
35:28Bien, podrías darle un vistazo a la casa mañana.
35:34Ya sabes, yo no entiendo mucho de esas cosas.
35:41Ya sé.
35:42¿Qué?
35:46Ya sé, Musa.
35:48¿No entiendes?
35:49Ah.
35:53Sí, ya sé de qué te acordaste.
35:56Esa casa que encontré no estaba...
35:59Muy bien que digamos.
36:01Musa, ¿qué fue eso?
36:03No, estabas diciendo lo hermosa que era.
36:05¿Cómo alguien puede conseguir una casa como esa de recién casado?
36:11Estaba en las vías del tren.
36:13Ni siquiera podíamos escucharnos uno al otro.
36:19El tren pasaba, sacudiéndolo todo.
36:22¡Ay, Musa!
36:33¡Musa!
36:34¿Cuánto va a hacer de depósito?
36:38¿Qué?
36:39¿Qué?
36:39¿Depósito?
36:40¿Depósito?
36:41No, no.
36:41Y adivina qué.
36:42Tampoco pago inicial.
36:44Estábamos temblando así.
36:46Y temblando todo.
36:47¿Qué hacen?
37:03Nada.
37:05Nos veíamos.
37:10¿Qué?
37:13Mami, vamos.
37:14¿A dónde?
37:15A mi recámara con mi papá.
37:18Mamá, quiero que vayan a mi recámara y se rían conmigo.
37:23Hace mucho tiempo que no los oía reírse como hoy.
37:33Está bien.
37:35Reiremos.
37:35¿Ya te sientes mejor?
38:03Ya no sé ni lo que estoy sintiendo.
38:10Esperaba que mi hijo viniera.
38:38Preparé todo para él.
38:41¿Qué?
38:42¿Qué?
38:43Preparé todo para él.
38:48Preparé su habitación, su ropa y comida, sus juguetes y muchas cosas.
38:56Comencé a esperándolo en el balcón.
39:05Estaba muy emocionada, Hickman.
39:07Después, mi madre llamó y dijo que no vendría.
39:19Y todo mi mundo cambió.
39:24Ella cambió de parecer en el último minuto.
39:27Ya no quiso darme a mi hijo.
39:32Ya no quiso darme a mi hijo.
39:38¿Qué le pasó a mi madre?
39:41Soy una mujer suela.
39:43No merezco tener a mi hijo.
39:56Una mujer suela sin solución.
39:58Si no te vuelvo a ver
40:11Quiero que sepas que
40:17Mi mente piensa en verte
40:22A ti, mi ángel
40:26A ti, mi ángel
40:31Hasta donde esté
40:35Te quiero volver a ver
40:41Amén.
40:43Amén.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada