Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Narrado por Rubén Trujillo.

Este programa ofrece una visión de la vida militar en los campos de exterminio abandonados del norte de Bosnia, donde los soldados estadounidenses y rusos patrullan el área conocida como "la Zona", una tierra de nadie embrujada intercalada entre las facciones en guerra.

Performance-documental con narración cantada y coral.

“ Conmovedora y poderosa. Este escéptico fue atrapado, como un tornillo de banco, hasta el amargo final” Time Out.

“ Una ópera modernista irónica y exitosa”. The Financial Times
Serie que documenta aspectos del mundo contemporáneo.

Titulo original:
Modern Times

Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/

#documentales
#españollatino
#historia
#relatos

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00TIEMPOS MODERNOS
00:30Bosnia, 1996
01:00Zona de guerra
01:30Bien, estoy parado justo al lado de un demarcador de la frontera.
01:44Estamos exactamente en medio de la zona de separación entre las fuerzas de los bosnios y las de los serbios.
01:53Estoy de espalda a las fuerzas serbias hacia el norte y de frente a las fuerzas de los bosnios hacia el sur.
02:00Así es toda la zona de separación. No hay nada aquí.
02:04Solo las minas y nosotros.
02:09En realidad es un diseño bastante bueno.
02:12Esto entra dentro del otro poste y se golpea con un martillo para hacer salir los pernos y así evitar que se mueva la placa de la base.
02:20Luego se coloca esto con alambre y es imposible sacarlo.
02:24Se puede sacar esta parte, pero nunca esta otra.
02:27Esta es la línea de demarcación. Tiene millas y millas de largo.
02:32El árbol de los bosnios
02:37El árbol de los bosnios
02:40El árbol de los bosnios
02:41La zona.
03:11Charlie Quebec, 1-9-0-6-7-2-5. Cambió.
03:22De acuerdo, vamos.
03:271-8-7-3.
03:307-2-7-8.
03:41En este mapa, se puede ver la zona de separación.
03:54Por ejemplo, si se fijan aquí, estamos marcando este lado.
03:59La función de la zona es mantenerlos fuera de esta región.
04:03Hemos delimitado de este lado y de este lado.
04:05Cuando ellos ven estos demarcadores, saben que no deben entrar aquí con armas.
04:11Básicamente, no pueden entrar a los búnkeres o traer armas a la SOS, o sea, a la zona de separación.
04:20Haciendo esto, esperamos evitar que luchen entre sí, mientras podamos.
04:26La zona existirá durante un año, hasta diciembre de 1996.
04:46Reunión por la paz, 1995.
04:48En la zona de separación de mil kilómetros de largo,
05:01las tropas norteamericanas y rusas unen sus fuerzas.
05:06Por primera vez desde 1945.
05:09Hoy Rusia honra a sus defensores y conmemora su heroísmo.
05:21Rusia está profundamente agradecida con su personal militar.
05:26El sector ruso.
05:51Ha, pues, ¿3, 2, 3, 1.
05:553, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1.
06:252, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1
06:55¡Gracias!
07:25Ahora estamos en la zona de separación. Estamos justo en medio de ella.
07:43Es un lugar solitario. No hay muchas personas aquí.
07:46Los serbios evacuaron la zona.
07:49Es un sitio desolado.
07:52Es un pueblo fantasma.
07:54Lo llamamos Oz.
07:55Y como verán, no hay muchas personas en el sendero de ladrillos amarillos.
08:07Todo esto es de anoche.
08:09No, no hay muchas personas.
09:10Yo quiero ser como Winston Churchill, pediré que toquen las fanfarias en mi funeral, quiero que todo el mundo se despierte.
09:42Entraremos en la zona NAI a las 10 horas como planeamos.
09:47Pon a cinco o a quien quieras a cargo de los otros artículos.
09:51Es muy posible que la atención se filtre de una región a la otra.
10:00La única forma de mantener el asunto bajo control es actuar calmadamente con los enemigos.
10:06Nos concentraremos en los BCI durante el resto del día.
10:13Hay que estar alerta para ver si atacan a las fuerzas de INFOR.
10:36Encontré unos alambres.
10:43Dame una mano.
10:46Dame una mano.
11:07Desde 1991 que somos refugiados.
11:11Nos ganamos la vida vendiendo esta basura
11:15Tengo dos hijos
11:18Nos estamos muriendo de hambre
11:19¿Sabe lo que significa eso?
11:22Somos cinco en la familia
11:23¿Cómo se sentiría usted si yo le dijera
11:25Esta ya no es su tierra, ahora es mía?
11:36Los serbios sufrimos en silencio
11:39Así somos
11:40Somos buena gente
11:42Nos hacen daño pero nosotros
11:45Les seguimos ofreciendo comida en nuestra mesa
12:10Cuartel general de la división estadounidense
12:29Después de tantos años de guerra fría
12:33Hemos decidido organizar un pequeño concierto
12:36Para promover el entendimiento con nuestros colegas norteamericanos
12:41Queremos que los norteamericanos
12:43No nos entiendan con su corazón
12:45Lo que uno siente en las extensas praderas de Rusia
12:48En la estepa rusa
12:49Tal vez nos entiendan mejor
12:51A través de la música
12:53Abriremos nuestras almas con nuestra amada música rusa
12:56Que si me gusta la música rusa
13:01Jamás la he escuchado
13:03Pronto lo hará
13:05Oh, de acuerdo
13:06Los espaciosos cielos grises
13:26Y la quietud que me rodea
13:28Y la quietud que me rodea
13:30Cómo amo este pequeño rincón de Rusia
13:34El hogar de mi padre
13:37Ahora interpretaremos la famosa Noches de Moscú
13:56La noche será agradable y tranquila
14:11Sin demasiada neblina en la mañana
14:13La temperatura bajará a 10 grados bajo cero
14:16Por la mañana llegará a unos 14 grados bajo cero
14:21Y estará soleado
14:22Habrá algunas nubes por la tarde
14:24A unos 3.000 pies de altura
14:25Que no afectarán los vuelos
14:26El 25 habrá más neblina por la mañana
14:28Lo que está pasando es que pedí a un hombre de apoyo
14:42Desde aquí llevaré al líder de mi grupo
14:47Y al hombre de apoyo
14:50E iremos hasta el cementerio que está a unos 50 metros
14:53Solo iremos a revisar la zona
14:56Para ver si vienen civiles
14:58Sabemos que los musulmanes están entrando en la región
15:01Los serbios están marchando
15:04Y queremos asegurarnos que no pase nada en estos cementerios
15:08La gente viene a visitar a sus muertos aquí
15:11Tal como lo hacen en Europa
15:12Los parientes visitan a sus muertos
15:14¿Qué hora es?
15:2249
15:23Entendido
15:24Dame 10 minutos
15:26Si no vuelvo en 10 minutos
15:27Envía a dos hombres
15:29Envía a dos hombres a ver qué está pasando
15:31Tú ven conmigo
15:32De acuerdo
15:33Nos vamos
15:35Hasta la vista
15:36Este cementerio
15:53No está en nuestro mapa
15:55Así que un integrante de mi patrulla
16:01IPR
16:02¿Qué es IPR?
16:02Información primaria
16:04Es información necesaria para las tropas
16:06Si descubro cosas que no están en el mapa
16:09Hago las gráficas y las pongo en mis mapas
16:11Para que puedan poner las cartas al día
16:14Es decir, en sus mapas
16:16Nos preocupa que los serbios muevan el cementerio
16:24Una vez que se muden los musulmanes a la zona
16:27No quieren que sus parientes
16:30Sus parientes muertos estén cerca de los musulmanes
16:33En el sector musulmán
16:35Los británicos o los norteamericanos
16:46Jamás harían eso
16:47De hecho, ambos tienen soldados
16:50Que fueron sepultados en Francia
16:52Durante la Segunda Guerra Mundial
16:54Y no tienen deseos de sacarlos
16:55Matemos a los bebés
17:04Y matemos de hambre a nuestra gente
17:06Por amor al poder
17:07Esto no tiene nada que ver con la religión
17:10Que digan todo lo que quieran
17:11Si alguien cree eso
17:12Tengo un puente que puedo venderle
17:14Y una propiedad en la costa de Arizona
17:16Esto no tiene nada que ver con eso
17:18Se están peleando por codicia
17:20Aquí hay dos alambres
17:22Cuidado, no se caigan
17:24Fíjense en el campo
17:27Todavía hay algunos morteros falsos
17:30Que pusieron allí
17:31Son bastante astutos
17:33Pusieron algunos por aquí
17:35Y otros por allá
17:35Estos tipos son muy listos
17:38Siempre hay que echar un vistazo
17:41Ver si hay algo obvio
17:43Y luego entrar
17:43Y no toquen nada
17:45Ni una maldita cosa
17:46Estas cosas verdes
17:51Son cajas fundidas
17:52Para los morteros
17:53De 120 milímetros
17:54Como podrá ver
17:57Esto sucedió hace unos dos o tres años
18:01Destruyeron todo
18:02Lucharon desde aquí
18:04Y luego se fueron
18:05Destruyendo todo lo que quedaba
18:07Toda la zona fue bombardeada
18:09Con mortero
18:09Lo destruyeron todo
18:11Seguramente esta iba a ser
18:12La casa soñada de alguien
18:14Cuidado
18:14Aquí hay un escalón
18:15Dice un escalón
18:16Dice un escalón
18:17Tocque aquí hay un escalón
18:18Descubro de fondo
18:19Adminante
18:19Tocque aquí hay un escalón
18:20Y al final
18:20Tocque aquí hay un escalón
18:21Descubro de fondo
18:21las tropas
18:51rusas en bosnia están al servicio de una división estadounidense somos paracaidistas rusos confía en
18:58nosotros sí por supuesto están con nosotros pero debemos revisar a todo el mundo si hasta
19:04revisamos el primer vehículo de los norteamericanos que pasó por aquí aún no nos han dado nuestra
19:09identificación si entiendo no hay problema no hay ningún problema te doy un dólar por 10 rublos
19:17quiere un billete viejo o uno nuevo de mil rublos quiere ambos qué tal si le doy 5000
19:27no
19:32Gracias por ver el video.
20:02Aquí hay morteros de 82 milímetros y también de 60 milímetros.
20:14Aquí hay lanzacohetes.
20:20Más lanzacohetes.
20:23Estos son lanzacohetes desechables.
20:27Y por allá hay más morteros.
20:32Depósito de armas bosnio-musulmán.
20:37Este tipo de armas está prohibido en la zona.
20:46¿Se permiten los rifles?
20:47Se permiten las ametralladoras, pero no se permiten los morteros.
20:56¿Escuchaste eso, Faro?
20:57Tienes dos días para mover todo esto.
21:01Les dimos dos días la última vez.
21:03Eso fue hace diez días.
21:14Debo informarlo a mis superiores.
21:17Y ellos se lo informarán al general Nash, el comandante norteamericano.
21:22Luego se tomará una decisión.
21:23Envíe un comando a informar que encontramos un gran almacén de armamento.
21:38Mi comandante reportó nuestra posición al cuartel general ruso
21:41y los norteamericanos nos están cubriendo desde el aire.
21:45Es fantástico trabajar con los norteamericanos.
22:07Pero en realidad en Rusia tenemos todo lo que necesitamos para cumplir la misión.
22:12El espíritu de lucha ruso es invencible.
22:15¿Quién piensa que acabaremos con una guerra que ya lleva 650 años es un idiota?
22:30Evidentemente eso creen en Washington y en Europa.
22:33Estos pueblos no han acabado con este tema aún.
22:36Esto no acabará hasta que no lo resuelvan en sus corazones y aprendan a vivir juntos.
22:41La situación solo acabará en más violencia
22:43y ahora está la nueva generación que también está indignada.
22:47Se ha derramado suficiente sangre para otros 650 años.
22:52¿Quieren dividir la tierra?
22:55De acuerdo, está bien, genial.
22:57Tomaremos este trozo de tierra.
22:59Tú puedes quedarte con el resto.
23:01Nos convertiremos en parte de Serbia y ustedes pueden hacer lo que quieran en Bosnia.
23:06¿Por qué no le dan un trozo de tierra a los croatas?
23:09Así nos vamos de aquí.
23:11Pero no quieren hacerlo, es demasiado.
23:12La idea les provoca angustia.
23:16Así que prefieren seguir enviando a sus niños a la muerte.
23:19Son enviados a morir por unos viejos idiotas
23:22que se pasan el día charlando y emborrachándose.
23:25Los serbios tienen un buen nombre para ellos.
23:27Nosotros les llamamos viejos de mierda, que no hacen nada.
23:31Los serbios los llaman cerdos.
23:32Ellos son los que dan las órdenes, pero jamás luchan.
23:35Sí, vayan allá, eso, saquen las minas del campo.
23:38Mientras ellos comen y se emborrachan.
23:40En nuestra cultura también ha habido gente así.
23:42Pero ya somos más modernos.
23:44Esta gente quedó atrapada en el siglo XIX.
23:47En serio.
23:51Ya basta, sigamos adelante.
23:53Hay que encontrar las minas.
23:55Dejemos a los muertos en paz.
23:57Hay una allá en la esquina.
23:59Hay una allá en la esquina.
24:01No sirve, está todo roto.
24:30Es el gran problema con los chechenios.
24:37Bucú.
24:37No sirve.
24:38No sirve.
24:39No sirve, está todo roto.
24:40¿Cuánto hace que enviamos el transporte de tropas?
25:10¿Cuánto hace que enviamos el transporte de tropas?
25:40Que no necesitamos palabras, basta una mirada.
25:48¿Cómo es Bosnia comparado con Chechenia?
25:51Es como un día de campo.
25:57El cuartel general estadounidense ordena que la patrulla rusa abandone las armas prohibidas en la zona.
26:14¿Cuánto hace que enviamos el transporte de tropas?
26:18¿Cuánto hace que enviamos el transporte de tropas?
26:22¿Cuánto hace que enviamos el transporte de tropas?
26:30¿Cuánto hace que enviamos el transporte de tropas?
26:34¡Gracias!
27:04¡Gracias!
27:34¡Gracias!
28:05No pienso moverme.
28:08No lo haré.
28:17Ahí van las tropas Sinfor.
28:20¿Cómo se dice?
28:22¿Son norteamericanos o son rusos?
28:27Están mezclados.
28:29Como sea, gracias a Dios que están aquí, que se han detenido los tiroteos.
28:34¡Eh, eh, eh!
28:44¡Evo, ¡Evo! ¡Evo, te espero!
28:47¡Evo, Chimo!
28:49¡Uh-hmm!
29:04Somos como el chico más grande de la clase.
29:21La gente viene a nosotros cuando necesita ayuda.
29:28El chico grande puede ser torpe a veces sin querer
29:33y a veces la gente se burla de él.
29:39Pero aquel que se aprovecha de los débiles le tiene miedo.
29:52La zona de separación es donde acabó la batalla.
29:56Fue la línea de batalla final.
29:59Teniente coronel Anthony A. Kukolo III, quinto regimiento de caballería.
30:04Pero cuando examino la zona me doy cuenta de que aquí
30:08un musulmán puede recorrer cuatro kilómetros sin temor.
30:14Un serbio puede recorrer cuatro kilómetros sin temor.
30:18Es un lugar que ha sido devastado.
30:22Pero es un sitio a donde puede regresar la gente a reconstruir.
30:30La zona está bajo control.
30:33Eso me hace sentir bien.
30:34Me hace sentir muy bien.
30:36Y no quiero que se pierda ese control.
30:41No, pues sé yo te voy a encontrar ar.
30:43Las localeserntan...
30:44No, nada
30:50олen
30:57La Paz
31:27La Paz
31:57La Paz
32:27La Paz
32:57Los Yankees no se comportan como en las películas
33:06En las películas son muy machos
33:11Es mentira
33:12Y siempre apuntan bien
33:14Pero son tipos comunes, como nosotros
33:19De hecho, parte de nuestro equipo es mejor que el de ellos
33:23Hemos visto sus rifles de precisión
33:25Los nuestros son mejores
33:27Soy francotirador, así que sé de esto
33:31Los suyos son demasiado pesados
33:33Un francotirador norteamericano probó mi rifle y se quedó maravillado
33:38Y sus ametralladoras
33:45Y sus ametralladoras
33:45Los suéos son
33:48Los suéos son
33:50¡Vamos!
34:20Cae la noche en las barracas
34:23Es hora de fumar
34:26Mi compañero limpia su arma
34:30Aquí estamos
34:32Aburridos de todo
34:36No logro olvidar tu dulce rostro
34:48Esta guerra puede durar mucho tiempo
34:50En cuanto empiecen los tratados de paz
34:53Los líderes encontrarán alguna excusa
34:55Para empezar otra vez
34:57Todas las familias han perdido a alguien
35:02Se han perdido muchas vidas
35:04Demasiadas
35:05Quieren venganza
35:08Jamás detendremos esta guerra
35:20No esperaba que
35:29Se pusieran de acuerdo tan fácilmente
35:32Pensé que
35:38Habría más incidentes
35:40Y violaciones
35:42De las normas
35:43¿Ha disparado algún tiro desde que llegó?
35:55No
35:56Ni uno solo
35:56No
35:57Espero no hacerlo jamás
35:59Hemos escuchado muchos tiros en la zona
36:04Pero
36:04Nadie se asusta
36:06En general son tiros de celebración
36:10Cada dos o tres días
36:15Disparan al aire
36:16Para celebrar algún día festivo
36:18Son muy indisciplinados
36:25Tal vez logremos detenerlos en algún momento
36:28Por primera vez en
36:58En cuatro años
36:59Los musulmanes se están animando a ir al norte
37:03A acercarse a sus hogares
37:05O a sus propiedades de este lado de la zona
37:08Se acercan hasta la frontera de la zona de separación
37:14Tratan de reencontrarse con sus familiares
37:17Piden permiso a la policía para enviarles mensajes
37:20La policía ha decidido que permitirá que 15 familias se encuentren en el área por día
37:28Es una especie de zona neutral
37:32Sus rostros se iluminan al pasar por aquí
37:43Nos saludan y sonríen
37:46Se sienten felices de tener esta libertad
37:50No sé si dije que en otra parte de la zona de separación
37:53Se acercaron a uno de los soldados y le dijeron
37:56¿Cuándo me permitirán sacar agua del pozo?
37:59¿Cuándo podré salir de mi casa?
38:01Cuando quiera, amigo
38:02Luego le dijo el soldado
38:03Aquí hemos construido algo valioso
38:25Empezamos de la nada
38:27Desde la zona interior
38:29Y todo lo hemos hecho solo con estas
38:32Nuestras manos serbias
38:33Las serbetes
38:33Les decimos las manos serbias
38:35Si se fijan, casi todos los serbios tienen las manos destrozadas
38:39Hechas pedazos
38:40Tal vez no sea correcto hacer lo que hacemos
38:42Pero cuando estás en Roma
38:43Hay que hacer lo que hacen los romanos
38:45Extraño la televisión
38:47Calidad, no cantidad
38:55De acuerdo
38:56Calidad, no cantidad
38:58¿Dónde está Arnold?
39:04Purple Kittleson
39:06Desolado
39:09Es la venida de la desolación
39:11No se ve a nadie
39:13Casi nunca se ve a un civil por aquí
39:16Casi todos los que pasan son militares en vehículos de guerra
39:19Por esa razón
39:22Para nosotros es un gran placer ir a uno de los pueblos como Bresco o algo así
39:28Es como un día de fiesta para nosotros
39:31Todas las semanas nos encontramos con una nueva sorpresa
39:35Aún hay casas que están muy adentro de la zona de separación
39:41Como pueden ver aquí
39:42Siempre recordaré
39:47Que por un momento cambiamos
39:53El curso de la historia
39:55En una pequeña región del mundo
39:58Por un momento
39:59Fuimos la póliza de seguro
40:03Para que la gente se pueda levantar en la mañana
40:07A realizar su rutina diaria
40:09Y llevar una vida más normal
40:11Todos los miembros del batallón 35
40:13Nos sentimos afortunados de vivir en un país libre
40:17Cuando uno ve esto
40:20Entiende ese privilegio
40:22No lo sé
40:28Creo que
40:29Creo que
40:30Creo que lo que hacemos es inútil
40:33¿Me entiende?
40:36El otro día hablando con un bosnio
40:38Perdón
40:39Un musulmán
40:40En el sur
40:42Me dijo que estaba
40:44Feliz de que estuviera
40:46Me dijo
40:48Así podremos descansar un año
40:50Y reunir nuestras fuerzas
40:52Para empezar a matar a los serbios
40:53En cuanto ustedes se vayan
40:55Estamos haciendo lo que nos ordenan
40:58Y lo que nos parece correcto
40:59Es moralmente correcto
41:02Pero
41:02¿Para qué lo hacemos?
41:08Soy soldado y hago lo que se me ordena
41:11Es todo
41:16No
41:21No
41:21No
41:21No
41:22No
41:30No
41:31¿Estás
41:32¿Para qué?
41:33Vamos a ponerlo
41:34¡Sobrame!
41:34¿Qué pasa?
42:04¿Qué pasa con todo antes de abandonar la ciudad?
42:17Es tan triste que dan ganas de saltar.
42:34El cielo rojizo es señal de que continuará la matanza.
42:48La guerra no ha acabado.
42:51Es lo que aprendimos de nuestros abuelos.
42:53Pero esta no es su patria.
42:56¿Cómo podría usted entenderlo?
42:58La guerra no ha acabado.
43:14Querida mamá, espero que todo esté bien en la granja.
43:18El diario dijo que por allá hubo un par de días con más frío que aquí en Bosnia.
43:26Espero que hayas tomado las precauciones necesarias para evitar que revienten las cañerías de agua.
43:30Los días que paso aquí en medio de esta región de Bosnia.
43:37Los hogares destruidos y las granjas con sus estructuras devastadas.
43:44Esta tierra que una vez fue fértil.
43:46Me hace pensar en el cadáver de un animal.
43:50Las casas son como los huesos que se blanquean al sol.
43:53La tierra es como la piel y la carne del animal que una vez fue bello y que ahora se pudre.
44:04Lo que estamos haciendo aquí es algo bueno.
44:09La paz y la armonía eran sueños casi olvidados.
44:13Pero ahora parece que esos sueños están empezando a renacer.
44:18Poco a poco empiezo a ver que la gente regresa a los hogares.
44:23Que hace solo un mes estaban habitados por la oscuridad y el silencio.
44:30Me enorgullece ser parte de esto.
44:33Te dejo por ahora mamá.
44:35Mis plegares estarán contigo y con mi familia.
44:39Te quiero mucho, tu hijo Dave.
44:41Te quiero mucho, tu hijo.
45:07¡Gracias!
45:37¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada