- il y a 8 mois
DB - 07-06-2025
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00Musique
00:30Musique
01:00Musique
01:30Musique
02:00Oui ?
02:24Je suis bien chez M. Holmes ?
02:26Oui, c'est ici. C'est pour lui ?
02:27Oui, monsieur.
02:28Bien, je vais le prendre. Merci.
02:30C'est une reine, vous savez, Watson.
02:51Ah oui.
02:52Qu'est-ce que vous dites ?
03:07Je n'ai rien dit.
03:09J'ai cru que vous disiez quelque chose.
03:11Non.
03:13Ah.
03:16Qu'est-ce que vous dites ?
03:18Je n'ai rien dit.
03:18Ah, j'ai cru que vous disiez quelque chose.
03:22Non.
03:24Hum.
03:25Vous savez, Watson, que ce qui est intéressant chez une reine des abeilles,
03:28c'est qu'elle quitte très rarement la ruche.
03:30Et qu'elle est généralement suivie et protégée par les autres abeilles.
03:33Ça vient d'arriver, le commissionnaire a dit que c'était pour vous.
03:58Qu'est-ce que c'est ?
04:10Ça, ça se voit, je crois.
04:11Que vous en aviez un ?
04:13Mais je n'en avais pas un.
04:16En tout cas, jusqu'à maintenant.
04:19Mais d'où est-ce qu'il peut venir ?
04:21Je l'ignore.
04:23J'étais là-dedans.
04:23Eh bien, que va-t-on en faire ?
04:27Mais vous êtes médecin.
04:29Vous devez le savoir.
04:31Oui, mais je ne soigne que les adultes.
04:34Ah, je vois.
04:36Rien.
04:37Essayons d'examiner ce cas d'un peu plus près.
04:41Pouvez-vous le prendre dans vos bras ?
04:44Vous me demandez si je suis assez fort ?
04:46Non, ce que je demande, c'est si vous savez s'il y a une façon spéciale de manier ce genre de choses.
04:50C'est tout.
04:51Non, rien de spécial à ma connaissance, c'est simple.
04:54Vous le... levez ?
04:56Oui, vous le... le levez.
04:59Eh, je vais essayer.
05:06Vous voyez, c'était simple comme tout.
05:09Je vous le disais.
05:11Quel adorable petit garçon.
05:15Chantez-lui une berceuse.
05:17Eh ?
05:18Une berceuse ?
05:20Ah, oui, oui, oui, oui, oui.
05:23Rule Britannia, Britannia rules the waves.
05:28Britannia never, never, never will be slaves.
05:33Il n'aime pas ça.
05:35Il pleure.
05:37Oui, je l'entends.
05:39Que fait ton encecola ?
05:40Peut-être qu'il a faim.
05:42Mais oui, bien sûr, pour chérie la faim.
05:45Eh bien, faites-lui une tasse de thé, Watson.
05:47Les bébés ne boivent pas de thé.
05:48Ils boivent du lait.
05:50Ah, vous croyez ?
05:51Eh bien, faites-lui du lait.
05:54C'est peut-être la maman.
06:01Bonjour.
06:02Non, ce n'est pas elle.
06:07Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:09C'est un bébé.
06:11Oh, pas possible.
06:12Et il est à vous ?
06:13Certainement pas.
06:15Mais il pleure.
06:18Vraiment.
06:19Oh, mais nous avions déjà découvert ça sans l'aide de Scotland Yard.
06:22Mais essayez de l'arrêter de pleurer.
06:28Eh bien, petite maman.
06:30Très bien, essayez-vous.
06:34Mais il ne pleure plus.
06:38Ah oui, il s'est arrêté de pleurer.
06:41Parce qu'il vous aime.
06:42Eh bien, que je sois changé en...
06:46Oh, voyons l'estrade.
06:47Ne blasphèmez pas devant un enfant.
06:50Mais à qui appartient-il ?
06:52Il est venu dans un panier.
06:55Les bébés ne viennent pas dans des paniers, Holmes.
06:58Généralement, ils ont des parents.
07:01Peut-être y a-t-il un mot.
07:07Il y en a un.
07:08Il vous est adressé.
07:12Cher monsieur Holmes,
07:14je vous confie notre Tony.
07:16J'entrerai en contact avec vous aussitôt que possible.
07:19Signé madame Henri Durand.
07:21Madame Durand ?
07:23Ça vous dit quelque chose, l'estrade ?
07:25Oui, c'est pour ça que je suis ici.
07:27Je voulais vous parler de lui.
07:28Vous voulez dire d'elle ?
07:30Non, je parle de lui.
07:32Lui ?
07:33Non, pas lui, son père, le docteur Henri Durand.
07:37Le docteur Henri Durand.
07:39Oui, oui, vous parlez du jeune inventeur français.
07:42Oui, c'est bien ça.
07:43Ça doit être son fils.
07:45Le docteur Durand a été enlevé hier matin au moment où il quittait la Mirauté.
07:49Tiens, je n'ai rien vu dans les journaux.
07:52Non, nous avons voulu que l'affaire soit tenue secrète.
07:54D'ailleurs, très peu de gens savent que le docteur est dans notre pays.
07:57Eh bien, nous pouvons imaginer que pour l'instant,
08:00madame Durand, ayant appris la disparition de son mari,
08:02est partie à sa recherche et craignant pour la sécurité de l'enfant,
08:04l'a confiée à notre garde.
08:07Avez-vous une idée quelconque de ceux qui ont pu enlever le docteur Durand ?
08:10Non, pour le moment, aucune.
08:12Mais où était-il descendu, l'estrade ?
08:14Dans une maison que la Mirauté l'aura réservée, tout près de Berkeley Square.
08:18Bien, c'est là que nous ferons notre première visite.
08:20Allons-y.
08:20Non, non, non, non, non.
08:23Quelqu'un doit s'occuper du bébé, Watson.
08:25S'occuper du bébé ?
08:27Oui.
08:29Moi ?
08:31Qui d'autre ?
08:32Voyons, je suis sûr qu'il préférerait sans doute une nurse.
08:36En connaîtriez-vous une, par hasard ?
08:39Oh, je n'en ai pas eu besoin ces derniers temps.
08:41Et je crois plus sage que nul ne sache que l'enfant se trouve ici,
08:45pour l'instant du moins, Watson.
08:46Madame Durand doit avoir des raisons de penser que sa vie est menacée.
08:50Tenez.
08:55Hé, il s'est remis à pleurer.
08:57Oui, nous l'entendons.
08:59Eh bien, chantez-lui une verseuse.
09:03Rule Britannia, Britannia, rule the way, Britannia...
09:08À mon avis, ça ne ressemble pas à une verseuse.
09:10Vous en connaissez une, vous ?
09:12Il y a bien longtemps qu'on ne m'a pas chanté de verseuse.
09:15Évidemment, l'ennui, c'est que nous trouverons beaucoup de suspects.
09:38Oui, tous les pays du monde voudraient s'emparer de cette invention.
09:42Ou du docteur Durand lui-même.
09:45Dites-moi, Estrade, quelle est cette invention, au juste ?
09:48Eh bien, une sorte de navire qui peut marcher sous l'eau.
09:52Je n'y comprends rien moi-même,
09:54mais on dit que le pays qu'il aurait pourrait contrôler toutes les mers en cas de guerre.
09:59Ah, je le vois.
10:00Je présume que la venue du docteur Durand dans notre pays a un rapport avec cette invention.
10:04Or, ou bien plus que ça.
10:06Oui, sa venue ici est motivée par un traité naval secret entre la France et l'Angleterre.
10:10Mais d'autres pays ont-ils tenté de contacter le docteur Durand avant nous, à votre connaissance ?
10:15Non.
10:16Non, pas que nous sachions.
10:18Mais, oui, nous sommes placés devant un mur.
10:22Quand êtes-vous revenu de votre course ?
10:29Il y a environ une heure et demie, monsieur.
10:32Où Mme Durand vous a-t-elle envoyé ?
10:33Chez le pharmacien, pour acheter du talc pour le bébé.
10:36Ça vous a pris combien de temps ?
10:37Une demi-heure ou plus, monsieur.
10:40Quelqu'un est-il venu voir Mme Durand avant votre départ chez le pharmacien ?
10:44Non, monsieur. Nous n'avons eu aucune visite de la journée, monsieur.
10:47Pas même un messager, rappelez-vous ?
10:49Oh, oui, monsieur. On a apporté un message.
10:52Qui l'a apporté ?
10:53Un homme.
10:54En uniforme ?
10:55Non, monsieur. Il portait un complet noir. Il avait environ 40, 45 ans.
10:59A-t-il attendu la réponse à son message ?
11:01Non, il est reparti immédiatement.
11:03Il est reparti immédiatement ?
11:04Oui, monsieur.
11:05Vous êtes sûr qu'il n'a pas attendu la réponse à sa note ?
11:07Non, il l'a juste donné.
11:09Qu'y a-t-il, monsieur ?
11:11Venez, l'estrade.
11:13Où ?
11:14Mais à Bacar Street. Nous n'avons pas pensé au plus grand danger.
11:16Danger pour qui ?
11:18Holtz !
11:19Holtz !
11:22Pouvez-vous vous arrêter et m'expliquer pourquoi nous ferons comme ça ?
11:30Venez m'aider.
11:37Faites attention. Etendons-le sur le divan.
11:40Vous avez du sang sur la tête ?
11:41Oui, je sais. Je suis un imbécile.
11:44Oh, ils sont venus...
11:45Oui, je sais, Watson. N'essayez pas de parler. Je sais ce qu'il s'est passé, mon vieux.
11:48J'aurais dû prévoir ce qu'il allait se passer.
11:50Mais qu'est-il arrivé ?
11:51Allez chercher sa trousse. Elle est dans sa chambre.
11:53Je n'ai pas eu le temps.
11:54Ils m'ont frappé derrière la tête.
11:57Je n'ai même pas eu le temps de venir les voir.
12:00Tenez.
12:06Tout va bien, Watson. Tout va bien.
12:07Ils l'ont emmené.
12:08Qui ?
12:09Mais l'enfant. Ils l'ont emmené l'enfant.
12:11Calmez-vous, Watson. Nous l'entourrons.
12:13Mais nous ne savons pas où il est.
12:16C'est vrai, mais je crois pouvoir le découvrir, Watson.
12:18Je crois savoir où il se trouve.
12:32L'affaire n'offrait pas de mystère.
12:35Le docteur Durand, sa femme, et maintenant leur enfant, avaient été enlevés.
12:39Il était évident que pour sauver la vie de sa femme et de son bébé,
12:44le pauvre homme allait être forcé de révéler le secret que la France et l'Angleterre essayaient de sauvegarder.
12:51Holmes s'employait fébrilement à découvrir en indice une piste
12:54susceptible de nous indiquer laquelle de toutes les puissances étrangères possibles
12:58était responsable de l'attentat.
13:00Et pour l'aider, il ne possédait qu'une feuille de papier.
13:05La feuille de papier trouvée sur l'enfant.
13:09Dites-moi, comment êtes-vous si sûr, Holmes ?
13:11Eh bien, Madame Durand a reçu la note du messager.
13:14Et bien qu'ayant suivi les instructions...
13:16Elle eut peur pour la vie de son enfant et ne le fit porter ici.
13:19On peut voir que le morceau de papier a été arraché d'une feuille plus grande.
13:22Et ce papier n'est ni anglais ni français.
13:24Et alors, vous espérez pouvoir découvrir avec tout ceci l'endroit d'où ce papier provient ?
13:30Certainement.
13:30Mais les papiers à lettres sont presque aussi différents que l'écriture elle-même.
13:34Le grain, les méthodes de fabrication, le filigrane diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
13:39Maintenant, regardez.
13:47C'est ça.
13:48Quoi, ça ?
13:49Oui, qu'est-ce que ça veut dire ?
13:51Il y a trois ambassades à Londres pouvant utiliser ce genre de papier.
13:54Il faut donc faire une enquête auprès de chacune d'elles.
13:57D'accord, je vais me charger de ce travail.
14:00Je vais placer des armes autour de chaque ambassade.
14:02Nous ne permettrons à personne d'entrer ou de sortir tant que...
14:06Très bien, je vais ouvrir.
14:15Excusez-moi, docteur Watson, mais il faut que je parle à monsieur Holmes immédiatement.
14:18Entrez.
14:19C'est pour moi ?
14:20Ah, oui, monsieur.
14:20Ça a été apporté à la maison par le même homme qui a apporté le dernier message à madame Durand.
14:25Il m'a demandé de le porter chez vous immédiatement.
14:26Cher monsieur Holmes,
14:43M. Holmes, votre intrusion dans cette affaire a été pour moi une surprise désagréable.
14:50Maintenant que ces choses faites, je suis certain que vous parviendrez d'une façon quelconque à découvrir le lieu de retraite de mes hôtes.
14:56Toute tentative pour les libérés s'avérerait désastreuse pour leur vie.
15:03Je vous offre cette alternative quand le docteur Durand m'aura remis les renseignements que j'attends de lui.
15:10Lui et sa famille pourront partir sains et saufs.
15:14Et je pourrai quitter l'Angleterre tout de suite après.
15:17Leur sort est désormais entre vos mains, comte Tenno.
15:23Maintenant nous savons laquelle des trois.
15:26Je vais faire cerner la maison, bloquer tout le quartier.
15:29Il dit qu'il ferait tuer le docteur Durand si cela se produisait.
15:32Et je suis persuadé qu'il le ferait.
15:34A mon avis ce type doit être un fanatique.
15:37Oui, il l'est.
15:39Alors que peut-on faire ?
15:41Réfléchir.
15:54Tage au domestique.
15:55Mais oui, Excellence.
15:57Ensuite, comme convenu, j'ai surveillé la maison.
16:00Le domestique en est sorti quelques minutes plus tard.
16:01Et puis il s'est rendu tout droit au 221B, Baker Street.
16:05Bon.
16:06Donc Holmes a le message.
16:08Et je le sais assez intelligent pour savoir que je ne blaffe pas.
16:11Ils ne font sans doute rien pour le moment.
16:12Mais ils vont essayer de nous arrêter à la frontière.
16:15Votre départ par bateau est définitivement réglé, Excellence.
16:18Il viendra vous prendre à l'endroit convenu sur la côte à 7h30 demain matin.
16:22Et nous obligerons le docteur Durand à nous révéler son secret bien avant ça.
16:26Tu peux disposer.
16:31C'est parti.
16:59M. Sherlock Holmes et le Dr. Watson désirent vous voir, Excellences.
17:06Fais-le entrer.
17:09Bien, Excellences.
17:16M. Sherlock Holmes et le Dr. John Watson.
17:19Entrez, Monsieur.
17:22Lawrence.
17:23Oui, Excellences.
17:24Tu vas aller avertir tout le monde dans la maison
17:26que M. Holmes et le Dr. Watson sont ici.
17:30Dis-leur que s'ils entendent cette sonnette,
17:32ils auront à suivre très exactement toutes les instructions qu'ils ont rechées.
17:37Entendu, Excellences.
17:38Tous nos hommes vont être alertés.
17:40Ne voulez-vous pas vous asseoir, Messieurs?
17:43Merci.
17:45Dites-moi, quelle sorte de tour croyez-vous que nous voulions vous jouer contre, Tenant?
17:49J'en connais quelques-uns,
17:51mais j'ai peur que Sherlock Holmes n'en ait quelques autres dans son sac.
17:54Mes hommes sont extrêmement compétents.
17:57Je n'ai aucun doute là-dessus, Comte.
18:00Et maintenant, passons à l'objet de votre visite, Messieurs.
18:03Il est simple, nous sommes venus chez vous chercher M. et Mme Durand et leur enfant.
18:09C'est très simple, en effet.
18:11Mais malheureusement, ils ne sont pas ici.
18:14Vous semblez douter de ma parole, Docteur Watson.
18:24Ça me semble évident, vous ne croyez pas?
18:33Très habile, Docteur Watson.
18:35Oh, vous savez, il n'est guère difficile de prouver qu'un menteur ment.
18:42Alors, examinons le but de votre visite, Messieurs.
18:45Nous vous faisons une offre, si l'on peut dire, Comte.
18:48Quel genre d'offre, M. Holmes?
18:50La garantie assurée de votre sortie d'Angleterre
18:53contre la remise en liberté de Durand et de sa famille.
18:56Je pense pouvoir garantir moi-même ma sortie d'Angleterre.
19:00Le moindre port, toutes les routes seront bloquées par les autorités.
19:04Les autorités peuvent essayer de bloquer chaque port et chaque route.
19:08Mais nous verrons plus tard si ça donnera un résultat.
19:12La police peut également forcer la porte de cette maison, vous savez, Comte.
19:15Et je peux, moi, tirer sur ce cordon.
19:18Et le Docteur Durand sera tué immédiatement et automatiquement, Messieurs.
19:21Oui, mais quelle assurance avons-nous que vous ne le tuerez pas de toute façon
19:25afin d'empêcher les autres pays d'avoir son secret?
19:28J'ai bien peur qu'il ne vous faille attendre aussi avant d'être fixé là-dessus, Docteur.
19:32Alors, je ne pense pas que nous puissions passer un accord.
19:36Je suis surpris de votre naïveté, M. Holmes.
19:40Vous n'avez rien à m'offrir.
19:42Vous auriez dû y penser.
19:44Lawrence.
19:47Ces messieurs doivent partir.
19:49Et puis, raccompagnent-les et referment soigneusement la porte derrière eux.
19:54Eh...
19:57C'est...
19:58Juste avant de partir, pourrais-je savoir à simple titre de renseignement, s'il y a une possibilité de... de vous acheter?
20:10Juste avant de partir, pourrais-je savoir, à simple titre de renseignement,
20:17s'il y a une possibilité de vous acheter ?
20:21Ah, c'est bien ce que je pensais.
20:24C'est ce que je pensais aussi.
20:35Première partie du plan accompli. Et maintenant ?
20:37Avant toute autre chose, nous devons mettre le cordon de sonnette hors d'usage.
20:41Ça sera difficile.
20:43Évidemment, sinon je me sentirais un peu plus à l'aise.
20:46Oh, et moi qui croyais que j'étais le seul ?
21:07Et voilà, sans bruit. Prochaine étape, au premier.
22:07Pas mal, Holmes. Pas mal du tout.
22:16Je me suis fait mal à la main.
22:18Ah, bon, écoutez, il faut garder votre poignet raide et frappé de l'épaule.
22:23Poignet raide et frappé de l'épaule.
22:26Oui, c'est bien ça. Regardez, je vais vous montrer.
22:29Voilà. Poignet raide et frappé de l'épaule.
22:40Vous êtes trop léger pour ce genre de travail.
22:42Non, Sotis, voyons, ce n'est qu'une question de technique.
22:45Vous allez avoir d'autres chances de pratiquer.
22:47Oui.
23:03Je vous en prie, messieurs, que l'un de vous aille chercher du lait pour mon goût.
23:07Elle dit que le gosse a faim. Va prévenir, Laurence.
23:20Je ne dois pas quitter mon poste.
23:22Ne le quitte pas. Appelle-le.
23:24Hop, j'ai encore mal.
23:40Je vais vous faire voir.
23:43Ah non, vous pensiez pouvoir vous en tirer ?
23:46Ah non, les mains en l'air.
23:47Et marchez droit devant vous.
23:50Arrêtez-vous.
23:52Maintenant, retournez-vous.
23:54Abaissez les mains.
24:00Très juste. J'ai bien compris, maintenant.
24:08Allons-y. Vite.
24:10Monsieur Hobbs.
24:12Je ne sais quoi vous dire.
24:14Nous avions perdu tout espoir.
24:15Vraiment, c'était bien peu de choses, Madame Durand.
24:17Oh, c'est merveilleux, messieurs.
24:19Mon gouvernement, et j'en suis certain la vôtre, vous en seront éternellement reconnaissants.
24:23Vous êtes le docteur Watson, n'est-ce pas ?
24:24Oui, monsieur, c'est moi.
24:25Il n'y a pas de mots pour exprimer notre gratitude.
24:28Holmes.
24:29Watson.
24:31Tout va bien ?
24:32Oui, tout va, on le peut mieux, et grâce à vous.
24:35Oh, je n'ai rien fait du tout.
24:37C'est ce que je voulais dire.
24:39Ah.
24:40Je suppose que tout le monde est sain et sauf.
24:42Oui, merci, Destrade.
24:43Tout le monde.
24:44Y compris le plus jeune membre de la famille.
24:46Oui.
24:46Oui.
24:47Elle a faim, mais elle va bien.
24:48On va lui apporter quelque chose.
24:51Elle ?
24:52Oui.
24:54Mais, mais c'est un garçon.
24:57Une fille.
24:58C'est un garçon.
25:00Son nom est Tony, n'est-ce pas ?
25:02Oui, mais c'est une fille.
25:04Autrement dit, Watson, nous avons tenu une jeune fille dans nos bras.
25:08Ah oui, mais c'était pour l'Angleterre.
25:10Oui, mais c'est un garçon.
25:40Sous-titrage Société Radio-Canada
26:10Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires