https://www.pupia.tv - Roma - Seguito dell'indagine conoscitiva sui livelli e i meccanismi di tutela dei diritti umani
Commissione straordinaria diritti umani
Seguito dell'indagine conoscitiva sui livelli e i meccanismi di tutela dei diritti umani in Italia e nella realtà internazionale: audizione di attivisti per la giustizia a Bhopal (India), accompagnati da rappresentanti di Amnesty International Italia (03.06.25)
#pupia
Commissione straordinaria diritti umani
Seguito dell'indagine conoscitiva sui livelli e i meccanismi di tutela dei diritti umani in Italia e nella realtà internazionale: audizione di attivisti per la giustizia a Bhopal (India), accompagnati da rappresentanti di Amnesty International Italia (03.06.25)
#pupia
Categoria
🗞
NovitàTrascrizione
00:00Grazie.
00:30Grazie.
01:00Grazie.
01:30Grazie.
02:00Grazie.
02:30Grazie.
03:00Grazie.
03:30Grazie.
04:00Grazie.
04:30Grazie.
05:00Grazie.
05:01Grazie.
05:02Grazie.
05:03Grazie.
05:04Grazie.
05:05Grazie.
05:06Grazie.
05:07Grazie.
05:08Grazie.
05:09Grazie.
05:10Grazie.
05:11Grazie.
05:12Grazie.
05:13Grazie.
05:14Grazie.
05:15Grazie.
05:16Grazie.
05:17Grazie.
05:18Grazie.
05:19Grazie.
05:20Grazie.
05:21Grazie.
05:22Grazie.
05:23Grazie.
05:24Grazie.
05:25Grazie.
05:26Grazie.
05:27Grazie.
05:28Grazie.
05:29Grazie.
05:30They started running in the direction of the wind and the faster they ran, the faster they died.
05:37And they did not run in the direction of the wind because they were stupid,
05:42but because the hospital was in that direction.
05:45By the time sun rose, thousands of people had been killed
05:50and half a million people were left permanently injured.
06:00Onorevoli membri della Commissione del Senato per la tutela e la protezione dei diritti umani,
06:11vi ringrazio molto per l'opportunità che mi viene data di poter parlare oggi qui di fronte a voi
06:18per conto della popolazione di Bhopal in India.
06:24La mia città, Bhopal, a tutt'oggi rappresenta una grande ferita aperta.
06:3140 anni fa, un impianto, un sito produttivo di pesticidi di proprietà di una multinazionale americana,
06:41la Union Carbide, che si trovava appunto a Bhopal,
06:46che lasciò nell'aria una nube di gas di isocianato di metile,
06:52una sostanza chimica altamente tossica.
06:56L'incidente avvenne di notte mentre la popolazione, mentre la gente dormiva
07:02e l'azienda non diede alcun avvertimento,
07:07la popolazione non venne avvertita di rimanere in casa,
07:11e di non uscire, di mettersi a correre come invece fecero praticamente tutti.
07:17La nube tossica si era diffusa nell'aria a un livello molto basso rispetto a quella del terreno
07:28e quando la gente ha iniziato a correre, in tantissimi hanno iniziato ad avere,
07:36gli si sono iniziati a gonfiare gli occhi, hanno iniziato a tossire, ad avere problemi a respirare,
07:43con conseguenze gravissime anche per effetto del fatto che si sono messi a correre contro vento.
07:49Si sono messi a correre contro vento, quindi inalando appieno questi gas tossici,
07:55non perché fossero stupidi, ma perché era in quella direzione che si trovava l'ospedale.
08:00Quindi entro l'alba erano morte già migliaia di persone
08:09e oltre mezzo milione di persone avevano subito gravissimi danni fisici.
08:19Sì, quando i funerali pires stanno burning,
08:22il Presidente Ronald Reagan ha chiesto l'India's Prime Minister
08:27di rinforzare Union Carbide Warren Andersen di arresto.
08:31Il CEO di Union Carbide.
08:34Mr. Andersen ha stato stato stato in Bhopal con criminal negligence,
08:39un homicidio, una non-bailable offence,
08:42ma dopo il Presidente' call, è stato stato rinforzato.
08:45Mr. Andersen himself sat on the committee
08:49that sanctioned deliberate cost-cutting
08:52of safety and workforce and other systems,
08:55which led to the disaster.
08:57They had a similar plant in U.S.
09:00where the tanks, where they could store
09:03methyl isosocyanate could not be more than 10 tons,
09:06and here it was 80 tons.
09:09The refrigeration system was shut down
09:12to save 30 dollars a day.
09:14The safety features that should have been working,
09:17just like in Cerveso, none of them were working here.
09:21Whether it was the wind gas scrubber
09:23or the flare tower or the alarm system,
09:28none of it was working.
09:30And so, while they were already organized
09:44the real and real funeral of mass,
09:47and there were the pires with the victims of the victims
09:50that were burned,
09:52the president americano Ronald Reagan
09:55chiese al primo ministro indiano
09:58di rilasciare l'allora CEO
10:00della Union Carbide, Warren Anderson,
10:03che nel frattempo era stato arrestato.
10:06il signor Anderson era stato accusato
10:11di omicidio causato da negligenza criminale,
10:16un reato per cui non dovrebbe essere previsto
10:19il rilascio su cauzione, ma appunto
10:23a seguito delle pressioni fatte dal presidente americano
10:27Anderson fu rilasciato.
10:30Anderson faceva parte del comitato direttivo
10:36che aveva approvato un taglio ai costi di funzionamento
10:41del sito produttivo a Bhopal.
10:45Con questo taglio dei costi avevano praticamente
10:49tagliato appunto tantissimi sistemi di sicurezza,
10:54impianti di sicurezza che dovevano garantire
10:57il funzionamento corretto del sito.
10:59Negli Stati Uniti la Union Carbide aveva
11:02un sito produttivo praticamente gemello
11:05a quello di Bhopal e dove come da prescrizioni
11:09le quantità di isocianato di metile
11:14che erano stoccate nel sito produttivo americano
11:17erano massimo 10 tonnellate,
11:19come appunto vorrebbero i requisiti di sicurezza.
11:22A Bhopal c'erano oltre 80 tonnellate di isocianato di metile.
11:28Gli impianti di refrigerazione indispensabili
11:32per la sicurezza in caso di incidente erano spenti,
11:35questo per risparmiare all'azienda qualcosa
11:37come 30 dollari al giorno.
11:40E tutti gli altri impianti di sicurezza
11:42che avrebbero dovuto funzionare
11:44ed impedire il disastro che poi c'è stato
11:46ma appunto stati messi fuori funzione.
11:50Unian Carbide paid $500
11:58per compensation
12:00to 93% of the people
12:02for the lifelong injuries.
12:04it costed them 43 cents per share.
12:07And today in Bhopal,
12:10survivors and their next generation
12:12suffer significantly
12:14with high rates of cancers,
12:16kidney problems
12:17and multisystemic injuries.
12:19In COVID itself,
12:21four times more gas victims died
12:24due to COVID
12:25than to those
12:26who were not exposed to gas.
12:28The gas exposure related injuries
12:31have left more than half a million people
12:34physically and economically devastated
12:37because so many of them
12:39are not able to work any longer
12:41as a result of long term injuries.
12:44Unconnected to the Union Carbide Gas Disaster
12:48is an ongoing contamination
12:50of soil and groundwater
12:52that continues to unfold in the city
12:55as we speak today.
12:57There are just like
12:59there was deliberate cost cutting
13:01which led to the disaster.
13:02There was deliberate cost cutting
13:05in designing of hazardous waste
13:07management systems.
13:09Today more than 200,000 people
13:12who live around the Union Carbide factory,
13:15their groundwater is contaminated
13:18with heavy metals,
13:19pesticides and persistent organic pollutants.
13:23The Union Carbide
13:29The Union Carbide
13:31paid 500 dollars
13:34American dollars
13:35to the 93%
13:37of the population
13:38who remained victim
13:40of the disaster
13:41of Bhopal
13:42which is an equivalent
13:43of 43 cents
13:46of dollar
13:47per
13:49each asset
13:50of the capital
13:52in Bhopal
13:53A tutt'oggi
13:54in Bhopal
13:55la popolazione
13:56soffre di
13:57un'altissima incidenza
13:58di cancro,
13:59un'altissima incidenza
14:01di problemi renali
14:03e in generale
14:05danni fisici
14:07a vari organi
14:08e sistemi
14:09del corpo
14:10e quando esplose
14:13l'epidemia
14:14di Covid
14:15i tassi di mortalità
14:16per Covid
14:17in Bhopal
14:18sono stati
14:19da 3 a 4 volte
14:20superiori
14:21rispetto
14:22a quelli
14:23registrati
14:24nella popolazione
14:25non esposta
14:26ai gas
14:27e a tutt'oggi
14:28ci sono
14:29oltre mezzo
14:30milione di persone
14:31che vivono
14:32con danni fisici
14:34permanenti
14:35e in una situazione
14:37di totale
14:38diciamo
14:39di totale
14:40povertà
14:41economica
14:42perché
14:43a causa
14:44delle lesioni
14:45e dei danni fisici
14:46molte persone
14:47non hanno più
14:48avuto
14:49la possibilità
14:50di poter
14:51lavorare
14:52a Bhopal
14:54però
14:55Bhopal
14:56è vittima
14:57anche di un secondo
14:58disastro
14:59ovvero
15:00oltre
15:01a questo incidente
15:02mortale
15:03che avvenne
15:04già
15:05prima
15:06dell'esplosione
15:07di gas
15:08la Union Carbide
15:10praticava
15:11uno smaltimento
15:12dei rifiuti
15:13che era
15:14assolutamente
15:15irrispettoso
15:16dell'ambiente
15:17e della salute
15:18dei cittadini
15:20e a tutt'oggi
15:21tutta l'aria
15:22è
15:23pesantemente
15:24inquinata
15:25nel suolo
15:26e nelle
15:27falde acquifere
15:28e
15:29ci sono
15:30più di 200.000
15:31residenti
15:32della città
15:33che
15:34su cui
15:35continuano
15:36a manifestare
15:37insomma
15:38che riportano
15:39un avvelenamento
15:40da metalli pesanti
15:41pesticidi
15:42e inquinanti organici
15:44persistenti
15:45per effetto
15:46appunto
15:47della contaminazione
15:48dell'acqua di falda
15:49e del suolo
15:50in 2001
15:56Dow Chemical
15:57purchased
15:58a proclaimed
15:59fugitive
16:00Union Carbide
16:01knowing
16:02fully well
16:03that it faced
16:04civil, criminal
16:05and environmental
16:06liabilities
16:07in Bhopal
16:08when people of
16:09Bhopal
16:10went to its shareholder
16:11meeting
16:12before the merger
16:13to remind
16:14Dow Chemical
16:15that it cannot
16:16just buy its assets
16:17and leave its
16:18liabilities behind
16:19we were told
16:21and the same lie
16:22we are told today
16:23that Dow
16:24is an American
16:25corporation
16:26and it does not
16:27have to abide
16:28by the jurisdiction
16:29of Indian courts
16:30the indifference
16:31and disdain
16:33by which
16:34the survivors
16:35and their descendants
16:36have been treated
16:37since the gas leak
16:39the lack of proper
16:40and effective
16:41accountability
16:42of both
16:43the state
16:44and corporate actors
16:45for the gas leak
16:46and the ongoing contamination
16:47and the failure
16:49to ensure
16:50that not a single individual
16:52a single corporation
16:54has been held accountable
16:56for killing more
16:57than 23,000 people
17:00injuring more
17:01than half a million
17:02and poisoning
17:03a future generation
17:05is nothing
17:06but an ongoing
17:07environmental racism
17:09Nel 2001
17:20la Union Carbide
17:22che a quel punto
17:23era un'azienda
17:24dichiarata
17:25come dire
17:26latitante
17:27perché aveva appunto
17:28eluso la giustizia
17:29per tutto quel tempo
17:30nel 2001
17:32fu acquistata
17:33da un'altra multinazionale
17:34la Dow Chemical
17:36e quando
17:38la Dow Chemical
17:40decise
17:41di acquisire
17:42la Union Carbide
17:43sapeva perfettamente
17:45che
17:46la Union Carbide
17:47aveva delle responsabilità
17:49civili
17:50penali
17:51e ambientali
17:52per il disastro
17:53di Bhopal
17:54e
17:55quando
17:56la gente
17:57gli attivisti
17:58e la popolazione
17:59di Bhopal
18:00è andata appunto
18:01a
18:02chiedere conto
18:03alla Dow Chemical
18:04di questa fusione
18:06per ricordarli appunto
18:07le loro responsabilità
18:09dal momento in cui
18:10si sarebbero fusi
18:11con la Union Carbide
18:13c'è stata detta
18:15una grossa bugia
18:17che ci continua
18:18a venire detta
18:19tutt'oggi
18:20ovvero che
18:21la Dow
18:22era un'entità
18:23assestante
18:24dalla Union Carbide
18:25e che
18:26diciamo
18:27l'acquisizione
18:28non comportava
18:29un trasferimento
18:31di queste
18:32responsabilità
18:33perché
18:35i tribunali indiani
18:37non hanno giurisdizione
18:39né sulla Union Carbide
18:40né sulla Dow Chemical
18:41perché sono appunto
18:42multinazionali
18:43americane
18:44l'indifferenza
18:46e il disprezzo
18:47con cui
18:48i sopravvissuti
18:49di Bhopal
18:50sono stati
18:51trattati
18:52sin
18:53dall'incidente
18:54della fuga
18:55di gas
18:56e
18:57la mancanza
18:58di responsabilità
19:00da parte degli attori
19:01sia statali
19:02che aziendali
19:04per l'incidente
19:06riguardante
19:07la fuga di gas
19:08ma anche per la
19:09continua contaminazione
19:11del suolo
19:13e delle falde acquifere
19:15e anche
19:16la
19:18pazzesca
19:19spaventosa
19:20mancanza di responsabilità
19:21e di giustizia
19:23per le 23
19:24oltre 23.000 persone
19:26che sono morte
19:27subito dopo
19:29la fuga di gas
19:30l'oltre mezzo
19:31milione di persone
19:32che è stato
19:33permanentemente
19:34che riporta
19:35delle ferite
19:36delle lesioni
19:37dei danni
19:38permanenti
19:39per effetto
19:40di quell'incidente
19:41e per
19:42i danni
19:43che tutto ciò
19:44anche sulle future
19:45generazioni
19:47della popolazione
19:48di
19:49Bhopal
19:50non è nient'altro
19:51tutto questo
19:52non è nient'altro
19:53se non
19:54razzismo ambientale
19:55non è nient'altro
19:57che
19:58non è nient'altro
19:59non è nient'altro
20:01che
20:02non è nient'altro
20:03in cui
20:05si
20:06non è nient'altro
20:07se
20:08non è nient'altro
20:09se
20:10capire
20:11e
20:12si
20:13si
20:14non
20:15si
20:16si
20:17si
20:18si
20:19si
20:20si
20:21si
20:22si
20:23si
20:24si
20:26si
20:27si
20:28si
20:29si
20:30si
20:31si
20:33si
20:34si
20:35si
20:36si
20:37si
20:38si
20:41si
20:42si
20:55And until we stop protecting polluting corporations and allow them to do business in our countries,
21:02disasters like Bhopal will never stop.
21:05PFAS is nothing but a manifestation of allowing profit maximization
21:11at the cost of our children's health, at our own health, and of our environment.
21:17And I thank you for your time.
21:25La ferita aperta che ha la mia città è una ferita che non potrà mai guarire
21:37fin tanto che non verrà fatta giustizia e fin tanto che le vite della popolazione di Bhopal
21:44saranno considerate vite di importanza minore, vite di cui si può fare a meno.
21:52Io sono qui oggi per chiedere che il governo italiano non autorizzi la Union Carbide e la Dow Chemical
22:03a continuare a nascondersi e a fare business entro i confini dello Stato italiano
22:14mentre continuano ad eludere le leggi indiane.
22:19E il messaggio che vorrei passasse oggi con questo mio intervento è che il disastro di Bhopal
22:27le vittime di Bhopal non sono un caso isolato nella geografia perché sono vittime di crimini aziendali
22:42che vengono perpetrati ovunque, anche qui in Italia.
22:45come ad esempio le vittime del disastro di Seveso o in Taranto, a Bagnoli o in Veneto
22:54sono tutte vittime di crimini aziendali e finché non faremo in modo che le aziende debbano rispettare l'ambiente
23:07e rispettare e proteggere la salute dei cittadini e gli consentiremo invece di fare questi disastri
23:15di inquinare a dispetto della salute dell'ambiente e delle popolazioni
23:21i casi come quello di Bhopal non si fermeranno mai
23:26anche la contaminazione da Pifas è una manifestazione del fatto che si lascia
23:36che vengano massimizzati i profitti aziendali a scapito però della nostra salute
23:43della salute dei nostri figli e a scapito dell'ambiente
23:47e vi ringrazio dell'attenzione
23:51grazie a voi per questa testimonianza
23:57far abrividire quanto è accaduto
24:04far abrividire il fatto che non ci sia stata una condanna per chi ha commesso un crimine di questo tipo
24:16e non ci sono parole proprio per esprimere quello che è la nostra vicinanza a quanto è accaduto
24:27e vicinanza alla popolazione che continua a soffrire
24:30per un disastro avvenuto più di 40 anni or sono
24:34condivido pienamente il fatto che dobbiamo avere la massima attenzione
24:43per quelle industrie che di fatto hanno una produzione che può essere dannosa all'ambiente
24:52quindi la necessità di vigilare sul fatto che gli interessi non debbano prevalere su quello che è il tema della sicurezza
25:02perché l'ambiente che può essere quello italiano o quello indiano è l'ambiente di tutti
25:11nel momento in cui si altera si altera l'ambiente del mondo
25:14quindi quello che è la tutela e rispetto da parte di ognuno di noi
25:21quindi va a proteggere quello che è un ecosistema mondiale
25:25è un ambiente mondiale
25:27io ora chiedo ai colleghi se qualcuno vuole intervenire e fare delle domande
25:37collega Sensi
25:43grazie presidente io volevo ringraziare molto per questa audizione
25:51perché ci fa capire quanto sia ancora presente
25:56quella tragedia
25:59e quanto anzi abbia nel tempo assunto un valore e un significato
26:04ancora più stringente
26:07ancora più necessario per il mondo che viviamo
26:12io volevo chiedere se cosa lei pensi della responsabilità collettiva
26:20abbiamo sentito molto della responsabilità individuale
26:24della responsabilità di impresa
26:25della responsabilità di azienda
26:27ma molto spesso di fronte a queste tragedie c'è un di più
26:32volevo chiedere se è possibile una sua valutazione
26:35di che cosa significhi di fronte a tragedie e disastri come questi
26:39che si sono ripetuti in altre circostanze
26:41il concetto e il significato di responsabilità collettiva
26:45grazie
26:46grazie a tutti
26:48grazie a tutti
26:52grazie a tutti
26:54grazie a tutti
26:58Corporate crimes, they manifest for decades.
27:02They are not restricted to a single night or single day incident.
27:08And in the last 40 years, what we have seen is that there is no international fora to try corporations who do this.
27:20I mean, Carbide and Dow are not new.
27:22Dow made napalm in Agent Orange and did genocide in Vietnam.
27:30But there has been no fora while there is places to try the states, but there is no fora to try corporations.
27:40And that is why it is so easy for corporations like Dow to say, we are an American corporation and we will not abide by the jurisdiction of Indian courts.
27:52And second thing I wanted to also say in this, that this is not just restricted to Bhopal, you know, and because there is no exemplary punishment.
28:09There is no example of exemplary punishment.
28:13There is no example, like I know if this similar disaster would have happened in U.S., maybe there would have been justice, would have been sooner.
28:23But there is no exemplary punishment.
28:25Even in the Caveso case, no one was held liable at the end of the day.
28:31Out of five, what I know is two people and even those sentences were appealed and no one actually went to jail.
28:40So unless and until there are laws, there are international for us to try them, we are just talking in this.
28:48And I think there has to be, there has to be a precedent.
28:54Someone has to start this.
28:56Someone has to, you know, start where there is, where we can go after corporations who do this in other countries to help them, to keep them accountable.
29:07And as far as I know, this whole talk on business and human rights is, is, is not working, is not working at all because corporations know fully well that they are polluting someone, they know they're causing abortions, they know they're causing miscarriages, they know that there is not a single mother that is going without, you know, that is passing endocrine disrupting chemicals to their unborn children.
29:32So the, unless and until these are recognized as crime, not human rights issue, as crimes and as tried as crimes, very little will change.
29:43Quello che l'esperienza di Bopal ha insegnato a tutti, credo, è che quando avvengono dei crimini aziendali di questa portata,
30:10che causano dei disastri ambientali di questa portata, le conseguenze non sono mai isolate al singolo incidente, alla singola notte.
30:19Le conseguenze vanno avanti per decenni e si passano di generazione in generazione.
30:27E un'altra cosa che ci ha dimostrato il disastro di Bopal e tutti i contenziosi legali che sono poi susseguiti,
30:36è che purtroppo non c'è un framework che garantisca il fatto che le multinazionali con la loro sede madre in un certo paese
30:49che commettono crimini all'estero in paesi terzi possano essere portati davanti alla giustizia.
30:56La Union Carbide e la DAO erano le stesse aziende che producevano le sostanze chimiche con cui è stato bombardato il Vietnam ad esempio,
31:10eppure mai nessuno ha pagato per quei crimini.
31:15Quindi ci sono dei framework che danno la possibilità di portare gli stati ad affrontare le proprie responsabilità,
31:28ma non le grandi multinazionali, le grandi corporazioni con sedi sparse in tante parti del mondo.
31:37Ed è proprio questo che ha reso impunite la Union Carbide e poi la DAO anche a fronte di un disastro così immane come fu quello di Bopal,
31:51ovvero il continuare a dire noi siamo americane e questa cosa è successa in India, quindi l'India non ha giurisdizione su di noi.
31:58La seconda cosa che poi vorrei dire è che manca una punizione esemplare, così come ad esempio tantissimi disastri di questo tipo
32:12rimangono impuniti senza che i colpevoli siano portati davanti alla giustizia o anche quando questo succede senza che poi nessuno vada concretamente in prigione.
32:23Credo che la stessa cosa sia accaduta anche a Seveso, mi pare ci fossero cinque persone accusate, solo due furono effettivamente condannate,
32:35ma poi in fin dei conti con i processi d'appello nessuno andò in prigione.
32:41E il problema è che finché non c'è un precedente, finché non c'è un precedente che faccia capire alle multinazionali
32:49che saranno costrette a pagare per i crimini che commettono, ecco che allora disastri di questo tipo continueranno ad accadere.
33:00Per quello che posso io vedere, gli sforzi diciamo di creare dei punti tra la tutela dei diritti umani e appunto gli interessi corporativi ed aziendali,
33:12gli sforzi fatti fino ad ora non credo siano stati chissà che efficaci.
33:20Le aziende che producono sostanze chimiche continuano a causare moltissimi problemi di salute a tutti,
33:30continuano ad esserci, c'è un'incidenza di cancro altissima, gli aborti spontanei,
33:37in molte popolazioni hanno incidenze più alte che in passato, ci sono tantissime persone che soffrono di alterazioni del sistema endocrino
33:48per via di questa continua contaminazione cui siamo esposti per effetto delle sostanze prodotte dall'industria chimica.
34:00Ma finché non ci saranno delle punizioni effettive, finché disastri come quello di Bhopal e appunto in altre parti del mondo,
34:11in Italia ma insomma ovunque, finché non verranno trattati come quelli che sono, ovvero dei propri,
34:17non dei diciamo come dire delle violazioni dei diritti umani, dei crimini, finché non verranno trattati e puniti
34:25come dei crimini, disastri di questo tipo continueranno a succedere.
34:32Collega Spagnoli
34:34Collega Spagnoli
34:41Collega Spagnoli
34:42Collega Spagnoli
34:43Collega Spagnoli
34:44Collega Spagnoli
34:45Collega Spagnoli
34:46Collega Spagnoli
34:47Collega Spagnoli
34:48Collega Spagnoli
34:49Collega Spagnoli
34:50Collega Spagnoli
34:51Collega Spagnoli
34:52Collega Spagnoli
34:53Collega Spagnoli
34:54Collega Spagnoli
34:55Collega Spagnoli
34:56Collega Spagnoli
34:57Collega Spagnoli
34:58Collega Spagnoli
34:59Collega Spagnoli
35:00Collega Spagnoli
35:01Collega Spagnoli
35:02Collega Spagnoli
35:03Collega Spagnoli
35:04Grazie.
35:34Grazie.
35:35Thank you for asking that question.
35:52In Mopal, based on our experiences, we have seen that your judiciary will not be with
36:02that they will rob you of your dignity
36:05because you will have to prove
36:07that the injuries that you have suffered
36:10are because of a corporate crime.
36:14The corporation will never have to prove that.
36:17So that's called the theory of causality.
36:20And theory of causality works only in the favor
36:23of a corporation or of an agency
36:26that has the power and the money
36:29to buy experts and science.
36:32People who have been exposed
36:34do not have the power to do this.
36:37Secondly, so make a law
36:39where you do not have to prove the theory of causality.
36:43Where such an incident has happened
36:46and it can happen anywhere.
36:48It is happening.
36:49It should be the responsibility of the corporation
36:52to prove that the PFAS in me is not their product.
36:57One.
36:57Second, in Bhopal,
36:59we have seen that research agencies
37:03and agencies who are supposed to carry out health
37:08will stop a few years after the disaster
37:13and that is done to undermine the liability
37:16of the corporation.
37:17So make sure that all stakeholders,
37:23including the people who are affected,
37:25are part of the decision making
37:26of the research that is carried out on them
37:29and in their next generation.
37:31In Caveso, we heard this from so many people
37:35that there was research that people gave their blood,
37:38people gave the information,
37:40but the results were never communicated to them
37:43as to how their health is being impacted.
37:45And thirdly, I want to say
37:51that stricter laws without implementation mean nothing.
37:56And none of them are being implemented
38:00because if there were,
38:02then the chemicals that are known to be hazardous
38:05would not be producing now.
38:08Methyl isocyanate is still being produced.
38:11PFAS is still being produced.
38:14So as a lawmaker,
38:18think of precautionary principle,
38:22allowing not producing those chemicals
38:25that are known to be hazardous
38:28to environment and people's health.
38:31Stop the companies from making those chemicals.
38:34Thank you.
38:41La ringrazio molto per la domanda.
38:48Dunque, dall'esperienza di Bhopal,
38:51quello che ho potuto imparare
38:53è che purtroppo il sistema giudiziario
38:56lavora a favore delle grandi corporazioni
38:59piuttosto che a favore delle vittime
39:02e molto spesso le persone non vedono
39:04riconosciute la propria dignità.
39:05Questo perché sussiste in molti sistemi giudiziari
39:12insomma il principio per cui
39:14il nesso causale tra due eventi
39:19deve essere dimostrato dalla vittima.
39:22Quindi ad esempio in Bhopal
39:24dove è stato richiesto ai sopravvissuti,
39:26alle vittime di dimostrare
39:28che i danni medici e fisici
39:30che loro riportavano
39:32fossero appunto una conseguenza
39:35della condotta criminale
39:41diciamo di Union Carbide
39:43dell'inquinamento e della contaminazione
39:45fatta da Union Carbide.
39:46Quindi il primo suggerimento
39:49sarebbe quello di ribaltare
39:52questa responsabilità.
39:54Non deve essere la persona,
39:56la vittima che deve dimostrare
39:57di aver subito il danno.
39:59Deve essere la grande multinazionale,
40:01la grande azienda chimica
40:04a dimostrare che i PFAS rilevati
40:09nel mio organismo
40:10non sono PFAS riconducibili a loro.
40:14Quindi perché è ovvio che
40:16le risorse legali a disposizione
40:19della singola persona
40:20sono ben diverse e minori
40:22da quelle invece di una grande multinazionale.
40:25in secondo luogo
40:29un'altra cosa importante
40:31è che sempre appunto
40:33dall'esperienza di Bhopal
40:34molto spesso quello che succede
40:36è che vengono avviate delle ricerche
40:38quindi sulla popolazione
40:40e poi queste ricerche
40:42o si fermano qualche anno dopo
40:44o comunque la popolazione
40:47non viene mantenuta al corrente,
40:50non viene coinvolta
40:51e invece è fondamentale
40:53che quando succede un incidente
40:56come quello ad esempio
40:57avvenuto a Seveso
40:59le persone colpite
41:01continuino a essere sempre considerate
41:06una delle controparti fondamentali
41:08da tenere sempre coinvolte
41:10nel processo diciamo
41:12nella ricerca appunto
41:15di quello che è successo
41:16di quali sono state le conseguenze.
41:19molte persone a Seveso
41:20mi hanno detto
41:21che si sono sottoposte
41:25a prelievi di sangue
41:26insomma prelievi di campioni di sangue
41:29e altro
41:29per appunto poter vedere
41:31quali fossero i danni riscontrati in loro
41:34ma non hanno mai più saputo niente
41:36di queste ricerche fatte
41:39quindi questa è una seconda raccomandazione
41:42quella di coinvolgere
41:45le popolazioni interessate.
41:48Il terzo punto che vorrei menzionare
41:51è che le leggi
41:53per quanto severe
41:54per quanto rigide
41:55non valgono nulla
41:58se non vengono implementate
41:59se fossero davvero implementate
42:04allora non si potrebbe più
42:07produrre ad esempio
42:09l'isocenato di metile
42:11non dovrebbe essere più possibile
42:14poter contaminare
42:15suolo e faldo acquifere con i pifas
42:17e invece queste cose
42:18continuano ad accadere
42:20perché evidentemente
42:22le leggi
42:25anche quando ci sono
42:26non vengono rispettate
42:28ed implementate
42:29come si deve
42:31e quindi appunto
42:33il suggerimento generale
42:34nel fare queste leggi
42:36è avere sempre appunto
42:37a cuore insomma
42:38la salute delle persone
42:42la tutela dell'ambiente
42:44e quindi
42:45disegnando queste leggi
42:47in modo che
42:48possano davvero
42:49essere efficaci
42:51nel fermare
42:52le grandi industrie
42:55insomma
42:56le grandi corporazioni chimiche
42:58dal continuare a produrre
43:01questi contaminanti
43:02e questi inquinanti
43:03collega Roic
43:06sì grazie presidente
43:11anch'io ringrazio molto
43:12per questa testimonianza
43:14che ci deve far riflettere
43:18sul nostro ruolo
43:19anche
43:20ulteriormente riflettere
43:22sul nostro ruolo
43:23di parlamentari
43:25non ho domande
43:28da porre
43:29volevo appunto
43:32ringraziare
43:33col suo permesso
43:34presidente
43:34vorrei ricordare
43:36che oggi sono
43:3736 anni
43:39dalla strage
43:40di Tiananmen
43:41non è così
43:43lontano
43:44questo argomento
43:46da ciò che ci hanno
43:48raccontato
43:49le nostre ospiti
43:51Tiananmen
43:52rappresenta
43:53una macchia
43:54nera
43:55nella storia
43:57che rischia
43:59di essere
43:59cancellata
44:00dalla censura
44:02interna
44:02e da un silenzio
44:04accomodante
44:05come succede
44:06appunto
44:07per la tragedia
44:08del Bopale
44:08è stata una strage
44:10di chi chiedeva
44:11riforme politiche
44:12sociali
44:12economiche
44:13e questo
44:14doveva essere
44:16una componente
44:17della relazione
44:18con la Cina
44:19anche nell'attuale
44:21quadro
44:21di grosse difficoltà
44:22internazionali
44:23credo che
44:24dimenticare
44:25la questione
44:26dei diritti
44:26nei rapporti
44:28internazionali
44:29a volte può indurre
44:30ad abbassare
44:31la soglia
44:31della tolleranza
44:32e porta
44:33alle violazioni
44:35anche
44:36in casa nostra
44:38talvolta
44:38e qui
44:38vorrei fare
44:39un appello
44:40sono uscite
44:41delle notizie
44:43preoccupanti
44:44a fare
44:46attenzione
44:47agli strumenti
44:48e questo
44:49non soltanto
44:50per Tiananmen
44:50ma per tutti
44:52offerti
44:53dalle tecnologie
44:54come
44:54l'intelligenza
44:55artificiale
44:56che stanno
44:57già diventando
44:58mezzi
44:59coercitivi
45:01o addirittura
45:02di censura
45:02in mano
45:04a regimi
45:05totalitari
45:06a paesi
45:06che forse
45:08hanno ancora
45:09della strada
45:10da fare
45:10nel percorso
45:11verso la democrazia
45:12ringrazio
45:13molto
45:14ancora
45:14io direi
45:21che questa
45:22è una responsabilità
45:23collettiva
45:24perché
45:26noi
45:29come
45:29Italia
45:30abbiamo
45:31introdotto
45:31da circa
45:32vent'anni
45:33la responsabilità
45:35penale
45:36nei confronti
45:38delle aziende
45:39anche
45:39per quanto
45:40riguarda
45:41il tema
45:41del danno
45:43e del reato
45:43ambientale
45:44il problema
45:48dal mio punto
45:50di vista
45:51è che
45:51questa coscienza
45:53deve essere una coscienza
45:54che riguarda
45:55tutti i paesi
45:56perché
45:58non possiamo
45:59continuare
46:00nell'impedire
46:02magari a casa nostra
46:04determinate
46:05produzioni
46:07ma facciamo
46:09finta
46:09che le stesse
46:11effettuate
46:12in un altro
46:13paese
46:13non abbiano
46:15la stessa
46:15importanza
46:16quindi
46:18lo sforzo
46:19deve essere
46:20da parte
46:21di tutti
46:21e grazie
46:22alla vostra
46:23testimonianza
46:24questo concetto
46:25dovrebbe passare
46:26per far sì
46:27che la stessa
46:28risposta
46:28venga data
46:29da tutti i paesi
46:30e cioè
46:31la produzione
46:33deve essere
46:34compatibile
46:36con la tutela
46:38dei diritti umani
46:39e con la tutela
46:40dell'ambiente
46:41altrimenti
46:41non può essere
46:42effettuata
46:43non può esistere
46:44un tema
46:45legato alla giurisdizione
46:46tu sei nel mio paese
46:48se crei un danno
46:49al mio paese
46:50è giusto
46:51che possa
46:51decidere io
46:53se è un crimine
46:54oppure no
46:55però questo è
46:56uno sforzo
46:57che deve essere
46:58fatto dalla collettività
46:59e
47:00appuntamenti
47:03come quello
47:03di oggi
47:04devono poter
47:06andare a smuovere
47:07proprio questa
47:07coscienza collettiva
47:09ed è l'unica
47:09secondo me
47:10speranza
47:11per avere
47:12delle risposte
47:13su questo
47:14particolare
47:15tema
47:18delicato
47:19e anche
47:19quello che diceva
47:20la collega
47:20Roic
47:21quello che sono
47:22i vari rapporti
47:24in ogni
47:25protocollo
47:26in ogni
47:27accordo
47:28che viene
47:29siglato
47:29introdurre
47:30quello che è
47:31il tema
47:31del rispetto
47:32dei diritti umani
47:33il tema
47:33del rispetto
47:34dell'ambiente
47:34deve essere
47:35parte integrante
47:36di ogni
47:36accordo
47:37che viene
47:37effettuato
47:38questo
47:39è uno
47:40sforzo
47:40che dovrebbe
47:41essere fatto
47:42da tutti i paesi
47:42e per quanto
47:44ci riguarda
47:44cercheremo
47:45di farlo
47:46come
47:46sistema
47:47Italia
47:47e con questo
47:49vi ringrazio
47:49nuovamente