Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 9 meses
Código Linux

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Permítanme que haga una analogía entre los programas informáticos y las recetas de cocina.
00:25Hay muchos puntos en común entre un programa y una receta, con una lista de etapas que hay que seguir y reglas que determinan en qué momento se ha terminado o cómo dar marcha atrás, y al final se obtiene un cierto resultado.
00:39Si a usted le gusta cocinar, sin duda intercambia sus recetas con sus amigos, y tal vez tenga tendencia a modificarlas.
00:47Si ha modificado usted la receta, si el resultado le gusta y a sus amigos también, existe la posibilidad de que usted les pase la nueva versión de la receta.
00:58Y ahora imagine un mundo en el que no podrían cambiar su receta porque alguien ha decidido que es imposible modificarla.
01:05E imagine que si comparte esa receta con sus amigos, le tratarán de pirata y harán todo lo posible por mandarle a la cárcel durante unos cuantos años.
01:58Y que forma parte o se identifica con la cultura de los hackers, es decir, con el grupo de programadores que históricamente están en los orígenes de Internet, de Linux y de la World Wide Web.
02:10Hacker, qué palabra mágica. El rebelde de nuestra nueva era. En el principio era el ordenador, luego el ordenador personal, y por fin apareció la red que ha conectado a todo el planeta y que recibe el nombre de Net.
02:23¿Contra qué se rebelaron los famosos hackers? Para que nuestros ordenadores funcionen necesitan un sistema operativo.
02:29Nuestros hackers se negaron a que ciertas compañías, sobre todo Microsoft, desarrollasen sistemas operativos sin entregar al mismo tiempo los códigos de fabricación que permiten adaptar nuestro ordenador a nuestras propias necesidades.
02:41Entonces se pusieron a descifrar los códigos para repartirlos de forma gratuita a través de la red y ponerlos a disposición de todo el mundo.
02:49Así se inició esta nueva guerra postmoderna entre Bill Gates, jefe multimillonario de Microsoft, y algunos insolentes e impertinentes programadores que rechazan el sistema cerrado en el que quiere encerrarlos el magnate de la informática.
03:02Un pequeño genio de Finlandia lanzó a la red un nuevo sistema operativo para ordenadores y un ejército de programadores del mundo entero trabajó con él para hacer evolucionar y dar una salida a este sistema que compite de frente con Microsoft y que recibe el nombre de Linux.
03:18Linus Torvalds ha creado un sistema informático que ha cogido por sorpresa a toda la industria. Linux, un sistema operativo que hoy se utiliza en 8 millones de ordenadores del mundo entero.
03:28La revista Wired considera a este hombre joven como el nuevo chamán de Bin Minen y declara que su sistema operativo Linux es el producto más magnífico de Internet.
03:38El hecho de que Torvalds distribuya Linux de forma gratuita y revele su código fuente le ha convertido casi en un personaje de culto.
03:46Linus Torvalds, genio de la informática, sueña con derrotar a Bill Gates de Microsoft. ¿Será de verdad posible? Algunos dicen que Linus Torvalds ha realizado un milagro.
03:56Todos estos programadores como hormigas obreras unidos entre sí por la red han hecho evolucionar la proposición de base de Linus Torvalds adaptándola, modificándola, enriqueciéndola y creando así uno de los mejores sistemas operativos del mundo.
04:27Yo no quería que ningún otro hiciese lo mismo que yo, que tratase de encontrar algo parecido a Linux. Me dije, tal vez otro estudiante de informática necesita un sistema operativo y de esta forma no arrancará de cero.
04:43No quería luchar contra los molinos de viento, no se trataba de Don Quijote contra el resto del mundo, buscando crear el mejor de los mundos posibles.
04:56¿Tienes hambre, Randy?
05:03Prefiero trabajar con la gente por el correo electrónico, hacerlo cara a cara. Cuando estás delante de una persona, tiendes a entrar en todas las discusiones típicas de las reuniones y a perderte en detalles que sobre todo no deberían tener importancia.
05:18Cuando te comunicas por e-mail, en general te tomas un tiempo para reflexionar antes de enviar tu respuesta.
05:26El simple hecho de que no estemos todos en la misma habitación no significa que no estemos juntos en el sentido social del término. Es como si compartiéramos una oficina muy grande, incluso nos peleamos y reñimos por Internet.
05:54Es un proyecto enorme. Que yo sepa ningún otro proyecto de creación de software ha hecho trabajar jamás a tanta gente repartida por toda la superficie del globo, todos unidos y apasionados por el objetivo común de desarrollar un nuevo software.
06:10Lo más innovador de la comunidad Linux no es su código fuente, sino más bien toda la maquinaria social que se ha creado a su alrededor.
06:23Para explicar lo que es Linux, empezaría por decir que cada ordenador es diferente, cada lector de disquetes es diferente, cada disco duro es diferente, cada controlador de vídeo es diferente y Linux es el sistema que sabe lo que hay que hacer para que todos esos componentes del ordenador ejecuten una tarea simple como borrar el documento o leer el archivo que hay en este disquete o dibujar esta imagen en la pantalla.
06:46Linux sabe cómo hablar a esos diferentes componentes materiales y les permite efectuar las operaciones corrientes que realizamos a diario con nuestros ordenadores.
06:58¿A qué nos referimos con exactitud cuando decimos Linux? Algunos se refieren al sistema operativo informático global sobre el que reposa todo lo que ocurre en el interior de nuestro ordenador. Otros utilizan el término Linux para designar la parte más importante del programa, el kernel o núcleo.
07:20Hay que remontarse a la persona gracias a la que empezó todo, que utilizó Internet para crear una comunidad de individuos en la que todos tenían la sensación de que su contribución era válida. Y esa capacidad para fomentar la cooperación solo podía provenir de una persona educada en un país como Finlandia.
07:501969 fue un año fantástico. Los primeros pasos del hombre en la luna. El festival de Woodstock. El nacimiento de Aparnet, antepasado de Internet.
08:15Los inicios de Unix, el sistema operativo de los grandes ordenadores y el 28 de diciembre el nacimiento de Linux Torvalds.
08:28Todos los niños aprenden sobre todo jugando. Por eso fue de verdad muy importante que Linux entrase en el mundo de la informática en un momento en el que los ordenadores todavía eran muy simples. Para un niño de 10 o 12 años era fácil darse cuenta de lo que había en el interior del ordenador, comprender su esencia.
08:53Para los niños y las niñas de hoy día es mucho más difícil comprender el mismo tipo de cosas porque hay demasiados niveles y elementos complicados en los ordenadores actuales para que puedan adquirir el tipo de instinto y de comprensión que Linux adquirió a través del juego.
09:13Fue como un flechazo inmediato tanto para su padre como para Linux. Los dos estaban excitadísimos como unos niños ante la idea de probar las posibilidades del Big 20. El lugar en el que Linux desarrolló Linux ya no existe. Ese cuarto existía antes de que tiráramos los tabiques.
09:37Aquí había una pared que seguía hasta un poco más lejos y allí había otra pared. Más o menos aquí donde hoy está el sofá estaban la mesa de trabajo y los ordenadores de Linux.
09:46Yo diría que lo que más ha cambiado en él es que se ha convertido en una especie de gurú de la resistencia. Sabe de verdad cómo cautivar a su público. Lo que supone un cambio radical respecto a cómo era antes porque era más bien tímido e introvertido y por regla general nunca tenía iniciativas propias sino que dependía más bien de lo que proponían sus amigos.
10:17Hola a todos los que utilizan Minix. Estoy creando un sistema operativo gratuito. Es sólo un hobby. No se trata de nada enorme ni profesional como GNU para los clones 386486at. Me gustaría recibir todo tipo de comentarios sobre lo que la gente piensa de Minix porque mi sistema operativo se parece un poco al suyo.
10:43Todas las sugerencias serán bien recibidas aunque no prometo que las vaya a incluir todas. Firmado Linus Torvalds arroba cruna punto Helsinki punto fi.
10:511991 se derrumba la Unión Soviética. Comienza la Guerra del Golfo. El físico británico Tim Berners-Lee crea un sistema de hipertexto al que llama World Wide Web. Microsoft va camino de dominar el mundo. Y el 17 de septiembre Linus Torvalds envía la primera versión de Linux, la 0.01, al mundo entero vía Internet. Las primeras reacciones llegan al cabo de pocas horas.
12:21Linus Torvalds creó Linux a partir del sistema operativo Unix. Ken Thompson y Dennis Ritchie de los laboratorios AT&T Bell habían realizado la primera versión del sistema operativo de Unix en 1969.
12:42Unix era de libre acceso y se hizo muy popular en el medio universitario. Su filosofía se basaba en dos conceptos. En primer lugar, que todo es un archivo. Y en segundo lugar, que cuando creas un programa escribes cosas que cumplen una sola finalidad pero que la cumplen bien.
13:12Nos pareció natural poner Linux en la red. Había muchas y buenas razones para ello. En especial el hecho de que era una buena idea hacer que Linux fuese accesible a otra gente que podría ponerlo a prueba y enviarme sus comentarios.
13:32De hecho, Linus podía elegir entre dos opciones. Podía distribuir Linux de forma gratuita o podía tratar de venderlo. Linux jamás habría vuelto tan importante si Linus Torvalds hubiese tratado de obtener un beneficio comercial. Nadie lo hubiera comprado. Habría sido una maniobra inútil.
13:51Ya llevamos aquí un montón de tiempo. La distribución de Linux está en su tercera generación.
14:00Nos costó mucho trabajo encontrar sitio para Linux. Al principio, Linus no quería distribuir Linux de forma gratuita y estuvo reflexionando durante mucho tiempo para decidir bajo qué copyright presentarlo. Luego, poco a poco, conseguí convencerle de que lo sacara bajo el copyright de GNU.
14:24Sobre todo porque el programa de compilación que utilizaba había salido bajo la licencia GPL. Así que acabé decidiendo que utilizaría también la licencia GPL.
14:42La licencia GPL fue fundada por la Free Software Foundation a mediados de los años 80. Esta fundación especifica que si uno cambia o modifica el código, debe poner sus cambios y mejoras a disposición de todo el mundo, de forma gratuita. La licencia GPL tenía como objetivo impedir que alguien se apropiase del monopolio de una nueva tecnología importante.
15:07Pienso que el momento era bueno. Creo que un año antes no habría podido funcionar y un año más tarde, cualquier otro habría sacado algo parecido. Internet todavía no había calado de verdad entre el gran público, aunque sí había calado hondo en las redes universitarias.
15:33Yo había escrito un programa de lista de correo utilizando el lenguaje de programación C. Tenía que desarrollarlo y añadirle funciones porque muy pronto hubo miles de personas interesadas en él. Me llevé una sorpresa enorme de que las cosas funcionaran en progresión geométrica. Un millar de usuarios se transformaba al día siguiente en dos mil y al otro día ya tenías cuatro mil usuarios.
15:58Sin Internet, el desarrollo de Linux habría sido como querer jugar al ajedrez por correo.
16:05El primer nombre que elegí fue Freaks, para expresar a la vez la idea de free, libre y gratuito, y de freak, raro, diferente, sin olvidar la X final de Unix. A mí no me gustaba la idea de llamarlo Freaks. No me parecía un nombre muy comercial.
16:28Ari Lemke, que sacó Linux en el sitio FTP, pensaba que era una mala idea y odiaba de verdad ese nombre. Así que cuando lanzó el sitio FTP, lo bautizó como Linux porque sabía que ese nombre iba a funcionar. Nos quedamos con ese nombre, que está claro que es muchísimo mejor.
16:59Vaya, hoy parece que tenemos un buen montón de geeks y nerds entre nosotros. La primera pregunta de la categoría fácil es ¿cómo se pronuncia Linux?
17:07Bueno, yo Linux lo pronuncio Linux. Sin embargo, si fuese Linus Torvalds, no hay duda de que lo pronunciaría Linux.
17:25Claro que si uno es de la costa oeste de los Estados Unidos, lo más seguro es que lo pronunciaría Linus. Pero a Linus Torvalds le importa un bledo cómo pronunciéis Linux siempre y cuando lo utilicéis.
17:39Empecé a jugar con Linux en julio de 1991, poco tiempo después de que Linus sacase la versión 0.09 del núcleo. Lo descargué desde Finlandia, jugué con él y me pareció que era muy caro.
17:58En aquella época la anchura de la banda de Internet en la conexión transatlántica era muy limitada, así que resultaba muy trabajoso descargar todos esos paquetes desde Finlandia.
18:10Entonces pensé que había que hacer algo para remediar ese problema. Utilicé mi estación de trabajo personal, la que tenía en mi despacho, tsx-11.mit.edu, y creé en ella un archivo espejo de todas las fuentes del núcleo.
18:28Fue el primer sitio FTP de Linux que existió en los Estados Unidos.
18:34La primera vez que recibí Linux lo descargué en disquetes. Luego lo instalé en una de las máquinas de laboratorio de informática de la Universidad de Pensilvania, por lo que me echaron de laboratorio. Pero, en fin, esa fue mi primera experiencia con Linux.
18:51Bastante pronto, en 1992, cuando había 50 o 100 usuarios, me di cuenta de que ya no conocía a nadie. Ya no se trataba solo de mí y de algunos amigos, sino que éramos yo y alrededor de 200 personas más.
19:12Que yo no tenía ni la menor idea de quiénes eran, dónde vivían ni lo que hacían con el sistema, y eso supuso un gran paso.
19:19En 1994, el lanzamiento de la versión 1.0 fue muy importante y significó mucho para mí porque había supuesto muchísimo trabajo. Supuso sin lugar a dudas un hito en la utilización comercial de Linux. Antes de la versión 1.0 era realmente muy difícil utilizar Linux con fines comerciales.
19:46Les doy la bienvenida al lanzamiento del sistema operativo Linux.
19:50Al principio, Linux fue desarrollado para Unix, en especial para un contexto universitario, porque si bien existe una versión para ordenadores personales, su precio es muy elevado. Se puede comprar un 2.0 para un ordenador personal por 200 marcos, pero Unix puede representar con facilidad un desembolso de 20.000 marcos, que es un precio demasiado caro para un estudiante.
20:21Vayan a una tienda de informática y pregunten si tienen el SCU Unix y les contestarán que si están locos.
20:32Porque la verdad es que es mucho más sencillo hacérselo uno mismo.
20:35El proceso de desarrollo de Linux es extraño. No se basa en ninguna jerarquía aparente. Todo el mundo puede dar sus sugerencias para cambiar el código, pero hay una persona que dirige, que toma las grandes decisiones y que selecciona las mejores ideas. Linux, el dictador benévolo.
21:06Todo el mundo sabía que ese grupo de trabajo necesitaba un jefe, y Linux era el líder ideal, porque fue quien creó el núcleo de Linux y porque tiene grandes cualidades para el liderazgo. Sin embargo, en la vida real es bastante humilde y jamás se atribuye un mérito que no le corresponde.
21:26Yo quería que cientos, miles de personas trabajaran en el núcleo al mismo tiempo, pero no quería que se pelearan y se pisaran los unos a los otros, porque en ese caso pierdes mucho tiempo resolviendo los conflictos y te ves metido todo el rato en discusiones acaloradas.
21:50Al principio me parecía conveniente presidir esa jerarquía y que los demás fueran como mis lugartenientes, pero las cosas han cambiado. Ahora se trata más bien de una web of trust, de una red de confianzas, en la que yo tengo personas en las que confío, que a su vez confían en otras personas.
22:10A los que desarrollan los sistemas les motivan muchas cosas, como el orgullo artístico, la satisfacción del trabajo bien hecho, casi artesano, el sentimiento idealista de formar parte de algo más importante y más grande que uno mismo, el deseo de ayudar a la gente y de encontrar soluciones a los problemas.
22:33Y, a falta de remuneración, en la mayor parte de los casos esa gente busca sobre todo forjarse una cierta reputación entre sus colegas.
22:46Uno de los puntos fuertes del desarrollo de Linux es que casi todos los creadores de software pueden ser contactados directamente por correo electrónico. Ted Hsu jugó un papel fundamental en la difusión de Linux en los Estados Unidos.
23:03Para ser sincero, es muy fácil decir, si nosotros tomáramos las decisiones, no haríamos esas cosas, pero no recibiríamos todos esos e-mails diciendo, por favor quisiera esa nueva función, de modo que no se lo querría si de verdad estuviese a cargo de todo.
23:18Dave Miller estudia los cambios que los programadores desean aportar al kernel, al núcleo del sistema. Actúa como intermediario entre los programadores del mundo entero y el rey Linux.
23:33Nuestra forma de trabajar es la siguiente. Puedes hablar durante todo el día de una gran idea o de una solución genial, pero tienes que proponernos algo.
23:43Enséñame algo concreto, envíame un fragmento de código, algo tangible, que yo mismo pueda probar para hacerme una idea de qué se trata, en vez de pasarte el día entero hablando del asunto de forma abstracta.
23:55Alan Cox, un hacker renacentista, es el colaborador más cercano de Limus, su mano derecha.
24:08Para mí el código presenta muchas similitudes con la poesía, por ejemplo, o con ciertos tipos de literatura.
24:15Subedieza reside en su estructura y en el hecho de clasificar las ideas una por una de forma clara.
24:20Si el código es bueno, lo puedes leer sin hacer comentarios. Comprendes de inmediato por qué ha sido escrito y lo elegante que es.
24:28Buscarás un código que sea a la vez elegante y claro, pero que no se base en trucos de la programación, que no dé por hecho una hipótesis que en el futuro podría demostrarse que es falsa.
24:38Porque lo último que te interesa es tener demasiado código en el núcleo final. En el núcleo del Linux, en general, el código no necesita demasiado esfuerzo para funcionar porque nuestro objetivo no es programar y reprogramar por siempre jamás.
24:51Después de haber dirigido el proyecto Linux durante cinco años en Finlandia, en Helsinki, Limus fue reclutado por Silicon Valley en California.
25:02Él deseaba descubrir el otro mundo, el del comercio y la industria. Quería salir del mundo universitario.
25:07Usted es una figura poco ortodoxa dentro del universo de Silicon Valley. ¿Qué van a hacer con usted? ¿No corre el riesgo de dejarse llevar por el aspecto comercial y enloquecido del lugar?
25:37¿Qué van a hacer con usted? ¿No corre el riesgo de dejarse llevar por el aspecto comercial y enloquecido del lugar?
25:45¿Qué van a hacer con usted? ¿No corre el riesgo de dejarse llevar por el aspecto comercial y enloquecido del lugar?
25:53¿Qué van a hacer con usted? ¿No corre el riesgo de dejarse llevar por el aspecto comercial y enloquecido del lugar?
25:58¿Qué van a hacer con usted? ¿No corre el riesgo de dejarse llevar por el aspecto comercial y enloquecido del lugar?
26:08¿Qué van a hacer con usted? ¿No corre el riesgo de dejarse llevar por el aspecto comercial y enloquecido del lugar?
26:20Linus empezó a trabajar para la compañía Transmeta,
26:23la empresa misteriosa que se negó durante muchos años a revelar sus actividades.
26:27Se sabía, sin embargo, que trabajaba con un código fuente cerrado,
26:30siguiendo el ejemplo de Microsoft.
26:32¿Habría cambiado Linus de bando?
26:34El mundo de los negocios tiene leyes extrañas.
26:37Al mismo tiempo que trabajaba para Transmeta,
26:39Linus podía seguir desarrollando su propio software con permiso de sus jefes.
26:44Hicieron todo lo que pudieron para obligarme a ser la imagen de Linus
26:48y de la comunidad Open Source en su conjunto.
26:53A pesar de que no había sido yo el que había tenido la idea de Open Source.
27:04Nadie representa a él solo toda la historia,
27:07y no hay un solo punto de partida.
27:09Es como el bambú.
27:11Que no se sabe dónde empieza y dónde termina.
27:17En mi opinión, este movimiento no tiene nada de nuevo.
27:21Anda flotando por ahí desde hace bastante tiempo.
27:24Recuerden la actitud general que teníamos en los años 70 respecto a Unix.
27:29Aunque técnicamente no se trataba de un código fuente abierto y no era gratuito.
27:34Necesitábamos a toda costa obtener la licencia de AT&T,
27:37pero en aquella época no suponía un problema,
27:39porque por regla general se podían compartir las cosas de forma gratuita y libre.
27:45Cuando utilizas un programa, por regla general utilizas su forma ejecutable.
27:49Es decir, una serie de ceros y de unos.
27:52Nadie es capaz de encontrar un sentido a esas cifras.
27:55Solo el ordenador las comprende.
27:57Para eso es para lo que sirven los ordenadores.
28:00Esas cifras son la forma del programa que puede comprender el ordenador.
28:04Pero para los seres humanos resulta muy difícil saber lo que significan.
28:08Cuando desarrollamos un software, lo programamos bajo la forma de código fuente.
28:12El código fuente es una especie de álgebra.
28:14Es la forma de entenderlo si eres programador.
28:18Suele haber una cantidad enorme de comentarios y de explicaciones incluidas en el código fuente
28:23para ayudar a que la gente comprenda el programa.
28:26Si solo tienes los ejecutables, es decir, lo que te proporciona Microsoft,
28:30aunque tuvieras incluso la posibilidad de introducirles cambios
28:33no sabrías nunca qué modificaciones introducir.
28:37Es demasiado difícil.
28:40Para poder modificar un software y hacerlo más práctico y más fácil de usar,
28:46debes disponerte el código fuente.
28:52Si observas de verdad el proyecto, como ya he dicho otras veces,
28:55verás que Linus desarrolló el kernel, el núcleo, pero no la totalidad del sistema.
28:59Pienso que lo más interesante de este asunto es el hecho de que Richard Stallman iniciase el movimiento.
29:05¿Han oído hablar de Richard Stallman?
29:07Él quería que todo el mundo tuviera derecho a utilizar los softwares y a copiarlos sin infringir la ley
29:11para hacerles cambios, para distribuirlos y para mejorarlos.
29:14Él quería dar derechos a la gente.
29:17Había decidido aniquilar el capitalismo americano, corrompido de la industria informática,
29:22y dimitió de su puesto de trabajo, pero siguió programando.
29:34Hackers, you'll be free.
29:38Join us now and share the software.
29:42You'll be free.
29:45Hackers, you'll be free.
29:51Tengo tendencia a pensar en las cosas en términos de justicia, de libertad y de ética.
29:57Lancé la idea en noviembre de 1983,
30:00pero todo comenzó en enero de 1984,
30:03cuando dimití de mi puesto en el MIT
30:06para empezar a desarrollar un sistema operativo gratuito,
30:09al que bauticé con el nombre de GNU.
30:14Esto es GNU y esto es KPL, General Public License.
30:17Evidentemente el núcleo se encuentra bajo KPL.
30:21La idea del software libre hace referencia a la libertad, no al precio.
30:25Es una lástima que en inglés la palabra free sea ambigua
30:29y tenga significados diferentes.
30:32Puede significar gratuito, pero también libre.
30:35Y yo prefiero pensar en libertad de expresión que en cerveza gratis.
30:50Existe una similitud entre el folclore,
30:53cuando un poema o una canción se redefine
30:56en forma de un cantante a otro,
30:59y la forma en que puede mejorar el software libre.
31:13A menudo el software libre es desarrollado por un grupo de personas
31:17que no incluye a ninguno de los que lo desarrollaron al principio.
31:23En 1991 casi habíamos terminado el sistema GNU.
31:29Nuestro objetivo consistía en crear un sistema operativo como UNIX,
31:33pero completamente gratuito.
31:36Ese sistema operativo completo necesitaba muchos componentes diferentes.
31:41En 1991 los teníamos casi todos.
31:44Habíamos creado la mayor parte de ellos y habíamos encontrado otros,
31:48creados por otros programadores para sus propios fines,
31:51pero que no servían.
31:54Así que los integramos en el sistema GNU.
31:58Todavía nos faltaba un componente importante,
32:01el componente que llamamos kernel o núcleo.
32:04De modo que nos vino muy bien cuando Linus Torvalds creó su núcleo.
32:08En aquel momento la combinación del núcleo Linux con el sistema GNU
32:12nos permitió obtener un sistema perfectamente ejecutable
32:17que cualquiera podía instalar en su ordenador personal y utilizar.
32:23Una vez desarrollado Linux, el sistema GNU estaba terminado
32:27y empezó a hacerse cada vez más popular.
32:31Pero en ese mismo momento ocurrió algo desafortunado.
32:38La gente que utilizaba el sistema GNU
32:41no se dio cuenta de que se trataba del sistema GNU
32:44y empezó a llamar Linux al conjunto, a la combinación.
32:50Y ese error se extendió.
32:52A los que trabajaban en el proyecto GNU
32:55les resultaba muy difícil atraer la atención del usuario
32:58sobre esas cuestiones éticas y políticas.
33:14Linux nació sin la ayuda de ricos inversores, incluso a pesar de esa ayuda.
33:18¿Cómo hacer para conservar la magia si se invierte tanto dinero en Linux?
33:24Cuando Linux empezó a comercializar, la gente dijo
33:27¡Ah no! No queremos guardar nuestro pequeño proyecto para nosotros solos
33:31y nadie debe ganar dinero por eso.
33:34Y eso es lo que ocurrió.
33:36Y eso es lo que ocurrió.
33:38Y eso es lo que ocurrió.
33:40Me parece muy bien, pero en el mundo real
33:43la gente utiliza las cosas para ganar dinero.
33:46Los Estados Unidos son una sociedad capitalista.
33:49Europa es una sociedad capitalista.
33:52Para que las empresas puedan empezar a utilizar Linux
33:55necesitan tratar con alguien que sea capaz de proporcionarles
33:58la ayuda que esperan.
34:00Que les venda el material, ese tipo de cosas.
34:03Y la gente no lo hace.
34:05Y la gente no lo hace.
34:08Y la gente que vende el material y la ayuda va a ganar dinero.
34:18Pocos de nosotros somos hackers.
34:20En realidad son muy pocos los que harán el esfuerzo
34:23de descargar su propia versión de Linux en Internet.
34:26Todavía son menos los que se dedicarán a tratar de mejorar el código mismo.
34:30Aunque Linux sea difícil de utilizar,
34:33los clientes han sabido apreciar su gran fiabilidad
34:36y la accesibilidad de su código fuente.
34:38Para las empresas visionarias se trataba de una oportunidad
34:41que no se podía pasar por alto.
34:56En realidad Red Hat no buscaba un sistema operativo mejor que Microsoft
35:00o que Sun Microsystems.
35:02Lo que más nos interesaba era poder contar con un sistema operativo
35:05capaz de resolver los problemas que nuestros clientes
35:08no podían arreglar con un software tradicional.
35:11Nos dimos cuenta de lo que estábamos haciendo.
35:14Desarrollábamos una tecnología y luego entregábamos el código al público.
35:18¿Cómo entonces íbamos a ganar dinero?
35:21Por supuesto cuando fuimos a California, a Silicon Valley,
35:24todo el mundo nos dijo,
35:26y si reveláis los códigos jamás podréis ganar dinero en el negocio del software.
35:31Cuando regresamos hablamos con nuestros clientes y nos dimos cuenta
35:35de que lo único que los mantenía fieles a nosotros era precisamente el hecho
35:39de que nosotros revelábamos los códigos
35:42y que por primera vez podían controlar la tecnología que utilizaban.
35:45El verdadero valor de todos los productos de software
35:48reside en la hotline o línea caliente,
35:50es decir, en la relación de ayuda permanente
35:52que existe entre el vendedor y el usuario.
35:54Y eso es lo que proporciona al software
35:56las características de la industria de los servicios
35:58y no las de la industria de la producción.
36:04Linux funciona de maravilla en el campo de los servidores de aplicaciones de Internet,
36:08pero como no es fácil de utilizar por los particulares,
36:11solo posee una pequeña participación en el mercado de la informática.
36:14El proyecto Genome, con su interfaz gráfica,
36:17trata de rellenar ese hueco,
36:19pero resulta que los hackers son elitistas
36:21y siguen siendo fieles a Linux.
36:28¡Eh, miren quién está ahí!
36:30¡Es un pingüino!
36:32¡Hola, pingüino!
36:34¡Vaya, pero si es Tax!
36:36¡Hola, Tax!
36:38El trabajo de Linux Torvalds
36:40crea todavía más millonarios y billonarios
36:42y le está haciendo salir canas al hombre
36:44que de lejos es el más rico del mundo,
36:46Bill Gates.
36:50Microsoft utiliza un modelo muy tradicional.
36:53Producen un código fuente cerrado,
36:55lo meten en un CD y lo venden.
36:57Ellos se ocupan de todo el trabajo
36:59de desarrollo de los sistemas
37:01y todos los beneficios son para ellos.
37:03Una vez que has entrado en este negocio
37:05es muy difícil cambiar de cultura,
37:07como por ejemplo orientarse
37:09hacia un negocio de cooperación
37:11en el que los programas se utilicen
37:13para revelar el código.
37:15Es muy fácil ganar dinero
37:17con los productos cuyo código está cerrado,
37:19pero es muy difícil
37:21tener o no una gran participación
37:23en el mercado.
37:27Por ejemplo, ahora mismo
37:29Microsoft no se siente de verdad
37:31incentivado a abrir su código,
37:33no le interesa.
37:35Pero pienso que Microsoft
37:37se verá obligado a hacerlo
37:39aunque le haga regañadientes.
37:41A las compañías les interesa
37:43seguir siendo propietarias
37:45de ciertos algoritmos.
37:47Por ejemplo, ciertas empresas
37:49no quieren que la gente sepa
37:51cómo lo han hecho,
37:53porque es justo ahí
37:55donde reside el valor de su producto.
38:01La famosa lucha
38:03entre Linux,
38:05líder de Linux,
38:07y Bill Gates, líder de Microsoft,
38:09empieza a tomar un cariz
38:11realmente personal.
38:13Una pregunta de la categoría rarezas.
38:15¿A quién pertenecen estos labios?
38:21Voy a contestarlo.
38:23Son los labios de Bill Gates
38:25a punto de contar otra mentira más.
38:33La aceptación de Linux
38:35se ha visto muy favorecida
38:37por el hecho de que la gente
38:39sabía de su existencia por la prensa.
38:41El aspecto David contra Goliat
38:43de la historia
38:45nos ayudó un poco.
38:47Aunque en realidad
38:49eso no se ha cierto del todo.
38:51La gente espera de los demás
38:53que sean amables
38:55y hagan bien las cosas.
38:57Yo no pienso que eso sea cierto
38:59ni que deba serlo.
39:01El poder de Linux es que,
39:03aunque no te ayude nadie,
39:05siempre podrás disponer
39:07de tu propia copia de Linux
39:09y tener la posibilidad
39:11de hacer con ella
39:13lo que te dé la gana.
39:17Quiero evitar convertirme
39:19en el político de Linux.
39:21Quiero que todo el mundo
39:23piense que soy un buen tipo
39:25y que soy una persona
39:27que no hace trampas.
39:31Linus, una última pregunta.
39:33Yo soy de la India.
39:35¿Hay muchos indios
39:37en el desarrollo del núcleo?
39:39No, no hay muchos.
39:41¿Qué mensaje les gustaría mandarles
39:43para que sean cada vez más
39:45los que se unan a su proyecto?
39:47En mi opinión es sólo un problema
39:49de infraestructuras.
39:51No siempre tienen acceso a Internet
39:53o disponen sólo de una conexión muy lenta.
39:55Y pienso que la gente quizás
39:57no está acostumbrada
39:59a ese tipo de colaboración
40:01por Internet
40:03y se pone un poco nerviosa.
40:05Con los problemas de la India,
40:07pero sin duda existirán problemas locales
40:09que sólo los indios pueden resolver.
40:11Problemas que al continente americano
40:13no le importan en absoluto.
40:17En mi opinión
40:19resulta muy estimulante
40:21cuando alguien dice
40:23yo puedo resolver ese problema,
40:25puedo crear mi propia versión de Linux
40:27que me convendrá mucho más.
40:29¿Entendido?
40:31Y eso vale para un indio
40:33y vale para la gente.
40:35Aunque por otro lado diga lo que diga yo,
40:37no tienen por qué hacerme caso.
40:39Linus, sólo un momento.
40:41Muchas gracias.
40:43Gracias a usted.
40:45La próxima vez que visite la India
40:47debería pasar unas largas vacaciones.
40:53Trabajo para una revista holandesa.
40:55¿Piensa ir a los Países Bajos?
41:03El verdadero valor de Linux
41:05puede ser otro que el de anular a Microsoft.
41:07Linux fue concebido para funcionar
41:09con ordenadores baratos
41:11y para resolver problemas corrientes.
41:13Si uno no tiene
41:15bastante dinero,
41:17representa una verdadera alternativa
41:19totalmente gratuita.
41:21El proyecto Linux empezó en Europa
41:23y en los Estados Unidos,
41:25pero hoy día el software libre
41:27permite encontrar siempre nuevos programadores
41:29procedentes incluso de países
41:31en los primeros pasos.
41:49La sociedad Red Flag
41:51está especializada en la investigación,
41:53el desarrollo y la comercialización
41:55de sistemas operativos basados en Linux.
41:57Como ustedes saben,
41:59la diferencia es muy grande
42:01y estamos tratando de salvarla
42:03lo más deprisa posible.
42:05Mientras tanto,
42:07debemos recurrir a la experiencia
42:09de muchos otros países.
42:11Damos una gran importancia
42:13al sistema operativo.
42:15Empezamos a desarrollar el sistema
42:17a partir de Linux,
42:19pero debido a la estricta
42:21reglamentación del mercado
42:23fracasamos.
42:25Linux representa para nosotros
42:27la gran transferencia de riqueza
42:29que se haya visto jamás
42:31entre lo que llamamos
42:33el norte industrializado,
42:35Europa y Estados Unidos
42:37y el tercer mundo.
42:57Es el código fuente abierto.
42:59Pienso que es muy importante
43:01para mucha gente.
43:03Me gusta la filosofía
43:05y me gusta analizar las cosas
43:07desde el ángulo de la filosofía.
43:09Pienso que los códigos abiertos
43:11están de acuerdo con el espíritu
43:13de la ciencia,
43:15es decir, el espíritu
43:17de acceso libre y sin restricciones
43:19a la información.
43:21Nada debería estar oculto.
43:23Es decir,
43:25nada debería estar oculto.
43:27Esa es mi primera impresión
43:29respecto a Linux.
43:39Ese espíritu
43:41se podría extender a otros campos.
43:43Nunca he pensado
43:45que debiera aplicarse únicamente
43:47al campo de la informática.
43:49Resumiendo, por una parte
43:51está una de las clases más privilegiadas
43:53de las sociedades capitalistas,
43:55los programadores.
43:57Pueden ganar tanto dinero con la programación
43:59que tienen tiempo libre para dedicarse
44:01a sus aficiones.
44:03Los programadores como Alan Cox
44:05pueden imponer su precio.
44:07Son las personas que se encuentran
44:09en el vértice de la pirámide,
44:11que transfieren su propiedad intelectual
44:13que supone una riqueza enorme
44:15hacia los países pobres.
44:17Es el socialismo en acción,
44:19aunque a los liberales
44:21no se le ha mencionado.
44:41Los proyectos open source
44:43han sido comparados al desarrollo de la ciencia.
44:45La ciencia en sí misma no da dinero.
44:47Son las aplicaciones industriales
44:49las que crean riqueza.
44:51Para los hackers partidarios
44:53de la open source,
44:55el desarrollo de Linux ha sido siempre
44:57un proyecto voluntario de tipo científico,
44:59un auténtico hobby.
45:01Los expertos más valiosos de Linux
45:03acabaron por ser contratados
45:05por otras compañías.
45:07En 1999, durante el auge
45:09de la economía de la red
45:11y de los negocios electrónicos,
45:13algunas empresas Linux cotizaron en bolsa.
45:15Wall Street anunció que las acciones de Linux
45:17no duraron mucho,
45:19pero durante un cierto tiempo
45:21algunos hackers de Linux
45:23fueron increíblemente ricos,
45:25al menos sobre el papel.
45:33Antes de esa locura bursátil,
45:35todos los que participaban
45:37en el desarrollo del núcleo
45:39y ganaban dinero con Linux
45:41permanecieron bastante fieles
45:43a sus valores al aceptar
45:45el cambio climático.
45:47La mayor parte de ellos
45:49sigue haciendo casi lo mismo
45:51que hacía antes de obtener esos empleos.
45:53Sinceramente, que yo sepa,
45:55ninguno de ellos
45:57ha perdido su libertad.
45:59Sigo leyendo a diario sugerencias
46:01para hacer modificaciones,
46:03igual que siempre,
46:05y se las paso a Linux,
46:07igual que hacía antes
46:09de que cotizáramos en bolsa.
46:11Algunos de nosotros
46:13tuvieron suerte
46:15al unirse a la empresa adecuada
46:17en el momento adecuado
46:19y se las han arreglado
46:21para beneficiarse
46:23de la salida a bolsa.
46:25Algunos han ganado millones de dólares,
46:27otros miles de millones de dólares.
46:29¿Acaso la contribución
46:31de esas personas
46:33fue más importante
46:35que la de las otras?
46:37En algunos casos
46:39invirtieron las sumas necesarias
46:41para que la comunidad
46:43open source.
46:45Y no creo que exista
46:47una respuesta satisfactoria
46:49a esa pregunta.
46:51Una de las cosas
46:53que me gusta de Silicon Valley
46:55es su gran dinamismo.
46:57Aquí todo es posible,
46:59incluso eso de la carrera
47:01por el dinero,
47:03que parece un poco de mal gusto,
47:05sobre todo si eres europeo,
47:07es un factor de motivación muy bueno,
47:10¿Me ha hecho cambiar
47:12el hecho de vivir aquí?
47:14Supongo que sí.
47:16Ya no soy el mismo que era
47:18cuando llegué.
47:20Pero no creo que me interese más
47:22el dinero que antes.
47:33El 11 de septiembre de 2001
47:35trastornó nuestro mundo.
47:37Los atentados suicidas de Nueva York
47:39asestaron un golpe terrible
47:41a la economía,
47:43lo mismo que al mundo de la informática.
47:45¿Qué quedará del fenómeno Linux?
47:47Hoy día, fragmentos enteros
47:49del famoso código Linux
47:51forman parte, sin que nosotros lo sepamos,
47:53de nuestra vida cotidiana.
47:55En nuestros teléfonos portátiles,
47:57en nuestros tostadores
47:59y en nuestros despertadores.
48:01El sueño de Linus Torvalds
48:03de liberar la informática
48:05de las grandes ocasiones perdidas de nuestra época
48:07sería el hecho de que el software libre
48:09no liberase nada más que un código.
48:36La cuestión no es saber
48:38si los progresos tecnológicos
48:40dejarán anticuado a Linux
48:42en un momento determinado.
48:44La cuestión es saber justamente
48:46cuánto tiempo va a tardar
48:48en ocurrir eso.
48:50Randy,
48:52¿no te afiles las garras
48:54en el sofá?
48:56Sí.
48:58¿Por qué?
49:00¿Por qué no te afiles las garras
49:02en el sofá?
49:05Pienso que uno de los poderes
49:07de Open Source
49:09es que en el futuro,
49:11dentro de cinco, diez
49:13o cincuenta años,
49:15el mejor sistema operativo
49:17del momento
49:19siempre podrá sacar partido
49:21del código fuente de Linux.
49:27En cierta medida,
49:29el código fuente es la memoria de Linux
49:31y la gente siempre lo podrá usar
49:33como una especie de referencia.
49:35Pero hay otra cosa.
49:37También existen problemas intangibles
49:39relativos al motivo
49:41de que se hicieran las cosas
49:43de una manera determinada.
49:45Yo pienso que esas cuestiones
49:47están en el aire,
49:49conmigo o sin mí.
50:05¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada