00:00Tuna.
00:13Irem.
00:14What are you doing here?
00:15I'm waiting.
00:15I'm waiting for you.
00:16I'm waiting for you.
00:17I'm waiting for you.
00:19There's a place for you here?
00:21I'm in the city of Bakırköy.
00:23I'm in the city of Bakırköy.
00:25I'm in the city of Hastane.
00:26I'm in the city of Hastane.
00:30Nasıl ya?
00:31Tımarhaneye yatmalama zeviniyorsun.
00:33Hayır tabii ki saçmalama.
00:35Yani tedaviyi kabul etmene sevindim.
00:39Sağ ol.
00:50Bizim hasta bakışı da geldi.
00:58Hazır mısın?
00:59Evet.
01:00Tamam gidelim o zaman.
01:01Bir şey diyeceğim.
01:02İkinizden biri burada değil misiniz?
01:05Yani bir gariplik var.
01:07İkimiz de buradayız.
01:08Merak etme hayal görmüyoruz.
01:10O halde niçin birbirinizi görmüyorsunuz?
01:12Tuna tamam.
01:13Hadi gidelim.
01:17Önce bir iki yere uğrayacağız ama.
01:19Tamam.
01:21Senyora.
01:22İşte onu olsa.
01:23Kendine iyi bak.
01:29Ne bakayım kendime ya orada bir sürü hastane var.
01:32Şey var doktor var hasta bakışı var.
01:33Onlar bak senin.
01:36Secre mu?
01:37Ne oldu ya?
01:39Hadi bakayım.
01:40Ne oldu yani?
01:42Ziyaretine gelirim.
01:43Hiç zahmet etme.
01:45Bir şey var o kadar ağır.
02:00Oh, my God.
02:21So, gençler,
02:23uzun lafın kısası
02:24ben bir süre yok.
02:26Niye yoksun? Nereye gidiyorsun?
02:29Tatiyle.
02:29Let's go a long time to leave.
02:31We're going to America?
02:33What do you do with America?
02:34You're going to be in the Karadeniz.
02:36You're going to go to Tuna.
02:39I'm going to go to Tuna.
02:40I think I'm going to go to Tuna.
02:42You're going to go to Tuna.
02:49You're going to go to Tuna.
02:54You're going to go to Tuna.
02:59Let me let you go.
03:01I'm a manager.
03:04But I have no clue why.
03:06I'm a man who will become an enemy.
03:11I know I am.
03:13And I will go home by now.
03:17But then I will be happy.
03:21I will be here.
03:23I will be happy with her.
03:25But then I will be happy about her.
03:27What do you do?
03:28You're not a man.
03:29Right?
03:30Come on.
03:31You're not a man.
03:32You're not a man.
03:34You're not a man.
03:36I don't know.
03:37I'll get him.
03:38Let's go.
03:39Look at him.
03:40Come on.
03:41Come on.
03:42I'm sorry, I'm sorry.
04:12I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
04:42Michael, buranın neredeyse bir yarı açık cezaevinden farkı yok biliyor musun?
04:48Yani hani canım sıkıldı, vücateye gidiyorum falan gibi şeyler yok burada.
04:51O yüzden bir de şöyle bir gerçek var.
04:55Yani ofistekiler ne der sonra?
04:57Ne, ne, ne olur?
04:59Koskoca editör olmuş, arabası yok. Yakışır mı?
05:02Editör bana mı demek istiyorsun? Ne diyorsun şu anda tam olarak?
05:06Editör yaptım Michael seni.
05:08Editör? Editör.
05:09Allah'ım bir şey soracağım.
05:12Şaka mı? Gerçek mi? Ne yapıyorsun?
05:14Zaten öyle bir şey olamaz. Çünkü Asen Hanım var ki mesela.
05:18Asen Hanım, Yiğit Bey, Gazi falan hepsi okey. Sıkıntı yok.
05:21İten çoğu mağpen beni şimdiye kadar yapacak olur.
05:41Değil mi?
05:41Ne işi var bununla?
05:42Birliktesiniz de mi?
06:09Biz günlükle farktayken, takılırken falan o zamanlar hep beraberdiyiz değil mi?
06:31Ne?
06:38Söylemek istemedim.
06:41Kafanın orada olmasını istemiyordum, üzülmeni istemedim.
06:45Son apartta.
06:46Yani, şimdi de yalan söylemek istemiyorum.
06:51Öyle.
06:54Bu da mısın?
06:55Çok güzel.
07:02Seni üzmüyorum.
07:12Kızdım.
07:14Ben sana nasıl kızdım ki ben?
07:17Nerede bilmediğim bir sebepten ötürü...
07:20...seni mutluluğumu, kendi mutluluğumun önüne koymuş.
07:22Dur.
07:32Eğer bu herif...
07:33...seni üzersen...
07:35...bu intikam ayağına eski psikopatlıklarına falan başlarsan aykalım.
07:39Geçmişte kaldı onlar.
07:42Tamam.
07:42Ama eğer olursa, yani eğer en ufak bir şey bile hissedersen, bana söyle.
07:50Çünkü burada var ya.
07:51Burada en tehlikelileri de var, en iyileri de.
07:55Buradaki her türlü psikopat, sadist, manyakla ben arkadaşlık kuracağım.
07:59Alır gel, herkes üzürüz.
08:01Altyazı M.K.
08:03Altyazı M.K.
08:04Altyazı M.K.
08:05Altyazı M.K.
08:06Altyazı M.K.
08:36Altyazı M.K.
08:41Altyazı M.K.
08:45I don't know what's going on.
08:49But if I came to the hospital, I'd be happy to stay there.
08:51I'd be happy to stay there.
08:55I'm okay, I'm not a child anymore.
08:58I can't stand there anymore.
09:03If it's a child, you can't stand there.
09:06I'm sorry.
09:07I can't stand there, okay?
09:09Okay.
09:10Me
09:12You
09:14You
09:16I
09:18I
09:20I
09:22I
09:24Yeah
09:26Yeah
09:28You
09:30You
09:32You
09:34You
09:36You
09:38You
09:39Oh my God!
09:44I'll see you there.
09:45I will tell you.
09:46You can tell me.
09:47What can I do?
09:49I will tell you.
09:50I'm not sure when I'm going to touch you.
09:51I'll tell you.
09:52I'm going to tell you, I will tell you first.
09:54I'm going to do it already.
09:56Michael, you're a bit of a deli.
09:58You're a bit of a Links thing.
09:59I'm not sure what you do, I'm going to do it all.
10:02You're a bit of a problem!
10:03I don't know what you're saying.
10:33I'm sorry, I'm sorry.
11:03Sous-titrage ST' 501
11:33Bu kalan sonu
11:36Yakışmaz ama talan
11:45Bir kere de şu yolu
11:48Bana göster yoksa
11:50Acım var odom
11:53Yalan zaman
11:54Eriyor bu kalan sonu
11:59Yakışmaz ama talan
12:01I'll show you the way I'm going to show you
12:05If I'm going to die, I'll show you the way I'm going to show you
12:16Acıdan mı?
12:19Göremedim bugün
12:24Kalp ağrıyor
12:27Çözülmedi düğüm
12:31Altyazı M.K.
12:57Hala arkasından bakıyorsun
12:59Ne yapayım? Tek başına yalnız
13:01Onu yalnız bırakmayan bir denizi var nasıl olsa
13:12Değil mi?
13:13Ne yaptın takip mi ettirdin?
13:23Buna gerek kalmadı?
13:24Söyleyemedim evet. Yalnız işte kötü durumda yanında olmam gerekiyor.
13:35Şimdi sana söyleseydim anlamayacaktım.
13:37Anlamıyorum zaten.
13:41Hastalığının sebebi sensin Deniz. Ona iyi gelmiyorsun sen de bunu anlamamakta diretiyorsun.
13:47Ona umut vermen onunla ilgilenmen onu kötü etkiliyor görmüyor musun?
13:51Ne yapayım?
13:53Ne yapayım? Arkadaşımı yalnız mı bırakayım? Ne yapayım yani gerçekten ne yapayım?
13:57Arkadaşım.
13:59Bence artık bırak bu arkadaşın mesajını Deniz.
14:03Neye ima etmeye çalışıyorsun?
14:07Bir şey ima etmiyorum Deniz direk söylüyorum. Senin artık bir seçim yapman lazım. Hem de şimdi. Şimdi benimle bin bu arabaya ve arkadaşını kendi haline bırak.
14:19Bu seçim mi? Bu seçimdeysen bana emrediyorsun, emir veriyorsun yani.
14:28Emir vermiyorum.
14:30Bana yine yalan söyleyen birini yine affediyorum.
14:34Ben arkadaşımın yanında olmak zorundayım. Sen bunu anlamak istemiyorsan ben bu arabaya binmeyeceğim. Hatta şu anda daha fazlasını yapacağım buradan gideceğim. Çünkü bana seçim şansı bırakmıyorsun sen.
14:49Altyazı M.K.
Comments