Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00So, hallo und herzlich willkommen zu Life is Trance 2.
00:30Na, dann geht's ja.
00:47Das war jetzt, was wir machen wollten.
00:49Daniel und Finn haben so weh.
00:51Finn.
00:52Ah ja.
00:53Wo war denn nochmal das Schild zum See?
00:56Ist das dahinter oder davor?
01:00Hier?
01:11Nee, jedoch nicht.
01:12Da ist der Friseur oder was auch immer.
01:15Aber ist da noch irgendwas?
01:19Nee, da ist wohl nichts.
01:23Ja, aber wo ist denn jetzt der Schild?
01:26Wir müssen noch mal in den Kreis laufen.
01:27Irgendwo muss es ja sein.
01:33Da ist es wohl auch nicht.
01:42Mhm.
01:43Kann ich wirklich Daniel hier ankommen?
01:45Na, wann noch in Mexiko ankommen?
01:47Wer weiß.
01:48Ach, das sieht doch ganz gut aus.
01:50Also darunter.
01:51Na ja, auch mal ein bisschen schneller laufen.
01:55Hab ich gar nicht mehr dran gedacht.
01:59Wenn hier gerade je sonst nichts ist.
02:01Ja!
02:02Ja, ja.
02:05Was ich
02:19Holy shit! That was dope!
02:21What's up, guys? Morning target practice?
02:24Six bullseyes in a row. Kid is a fucking ninja.
02:30Hey, we didn't want to wake your sleepy ass up.
02:33Yeah, thank you for that. You okay, Daniel?
02:36Hey.
02:37Seriously, I've never seen anyone throw like that.
02:45Wow. Then train you well.
02:47Six bull-sized dude?
02:49Yeah, I got better. Lucky.
02:52You can't throw a baseball without hitting me in the nuts.
02:55How did you learn to aim so good?
02:56Not true, liar. You're the one who sucks at baseball.
03:01Yeah, right.
03:04Hey, wow. What's up with you two?
03:07I should have let you know, but I'm watching him like a hawk.
03:12Seriously, much respect. He's like my own blood.
03:17And not that I'm as hot or cool as his big bro.
03:22Yo, Sean. Idea.
03:26I want to see if Daniel inherited the family blade skills from you.
03:33How about a little demo?
03:34It was my turn.
03:36Come on. Let's give the man a chance.
03:39Okay. Yeah. I'll take a shot.
03:42Will I do that now or will he do that now or will he do that now or will he do that now?
03:48Puh.
03:54I press LT, um Ziele to stabilisieren.
03:58Ah, what's up with the LT? I know it's every time not there.
04:01Ja, but...
04:05Geht aber gar nichts.
04:14Ah, super.
04:21Ah, jetzt macht er was.
04:25Jetzt wieder nicht.
04:26Hm.
04:26Das ist aber doch schwierig. Meine Güte.
04:34Hoffentlich, das muss man nicht öfter machen.
04:39Hallo.
04:40Mach doch das.
04:42Ich kann doch nicht mehr als LT drücken, aber da passiert's.
04:45Gar nicht wirklich was.
04:49Außer, dass es immer hoch und runter zettert.
04:51Ja, da guckt er.
04:56Er ist auch nicht so, dass hier nichts passiert.
05:00Ach, jetzt?
05:03Jeff, jetzt einfach.
05:03Es ist egal, ob du mir ehrlich bist.
05:05Oh, he whiff's it.
05:06Haha, only you and me can throw.
05:08Sean, hold your right arm.
05:11Yeah, more like this.
05:12And don't aim so hard.
05:14You tell him, Dan.
05:16It's okay, Sean.
05:17You just suck at this.
05:19That's all.
05:20Dude.
05:20Stop that.
05:22Seriously?
05:23What's wrong with you?
05:25Let's go for the second round.
05:27Nicht nochmal.
05:28You're good.
05:29Don't stress.
05:32Das doch nicht.
05:37Ach, jetzt geht's vielleicht nicht besser, oder was?
05:45Huch, hat er jetzt ganz anders hingeworfen, oder was?
05:48Ich hab doch genau da drauf gezielt, oder nicht?
05:55Ich meine doch schon.
05:56Huch, was ist mit dem heißen Ding?
06:00Mit dem heißen Ding?
06:00Oder mit diesem Streich?
06:04Was ich jetzt so lange werfen, bis ich streffe, oder was?
06:07Das kann ja lang dauern.
06:11Hä?
06:11Ja.
06:17Ja, super.
06:25Nein, ja, man kann nicht alles, okay?
06:28Ja, da kann er jetzt auch wirklich nichts dafür.
06:38Ja.
06:39Ja.
06:40Ja.
06:40Wait!
06:41Don't go yet!
06:42Ah, it's all good, Daniel.
06:45We can practice later.
06:46Yeah, if it's cool.
06:48Big brother.
06:49Ha.
06:50Love you, man.
06:51Ach so, und er hat das mit diesen Superkräften da gemacht, da hab ich ja gar nicht mehr dran gedacht.
07:21Und das soll er ja nicht machen, das ist mir ja völlig ein Fein, aber na gut.
07:35Oh voilà.
07:51You're good, but you don't have control over your powers yet.
07:58Yeah, but we stopped training since we got here.
08:03You'd rather hang out with your new friends.
08:07Well, because we need to fit in if we want to keep that job, okay?
08:11See? But you're right.
08:14Let's, um, do some training later today.
08:18Cool?
08:19Yeah.
08:21Let's go by the lights again.
08:25But, Sean, how long are we gonna stay here?
08:29It's been like a month.
08:31I know, but we need more money to get to Porto Los, remember?
08:35It's gonna take forever.
08:38You should try and find Mom.
08:41Since we have her letter now.
08:47No, we shouldn't.
08:49I've told you a million times that we can't trust her.
08:57She's...
08:57One of the reasons we're out here.
09:00That's why we're going down to Mexico.
09:03How come I never get to choose?
09:08I'm the one with the power.
09:16No, he's not a young man.
09:18He's not a young man.
09:21That's...
09:22I can't say that.
09:24I know.
09:25But I'm not going to be a kid forever.
09:29Finn treats me like an adult.
09:31Oh.
09:32He understands.
09:37Uh-oh.
09:38Big joke.
09:40Oh.
09:46Oh.
09:47I don't understand.
09:47I don't understand.
09:52Oh, yeah.
09:54Hey, you don't worry about your watch anymore?
09:56What?
09:56Oh.
09:58Oh.
09:58Oh.
09:58Oh.
09:58Oh.
09:59No.
09:59I put this on instead.
10:02Finn gave it to me.
10:03Pretty cool, huh?
10:04Yeah.
10:05Pretty cool.
10:06Hey, Daniel.
10:11Remember what I said.
10:15Low profiles.
10:17Yeah.
10:18Okay.
10:19We're cool.
10:20I don't want to work out so far.
10:23I know.
10:24It could be way worse.
10:26We're making cash in, I know.
10:28Okay, okay.
10:30Wish we could...
10:32send Chris a present.
10:34Or something.
10:35Or...
10:38maybe just check on him.
10:39We will, Daniel.
10:41When we're safe.
10:42And far away.
10:44I know.
10:44I have fun playing hide-and-seed, Jasmine.
10:50Especially in the dark.
10:52Ach so, man kann sich wieder bewildern.
10:53Das hab ich gar nicht gemerkt.
10:56You weren't scared at all.
10:57Come on.
10:59No, with Finn.
11:00We have the best hide-and-spot.
11:04Schon gewundert, warum der so weit weg steht, aber man konnte ja wieder laufen.
11:08Ha.
11:10Manchmal merkt man's gar nicht.
11:14Nein, dann laufen wir immer einfach mal hinterher.
11:44In der nächsten...
11:47Hmm...
11:48Weg, oder wie man das hier nennt.
11:57Ah ja.
11:58Was tut denn hier jetzt los?
12:25Meine Güte.
12:25Sieht ja nicht so gut aus.
12:34Ach, das ist die.
12:35Irgendwie kann ich das nicht mehr so richtig verfreien.
12:52Irgendwie bin ich da ein bisschen überfordert gerade, wie das alles so läuft.
12:56Aber na gut, ich glaube, ich war schon öfter in solchen Spielen etwas überfordert, wenn immer alles so ein bisschen durcheinander geht.
13:04Aber das ist ja nicht so wichtig, was in meinem Kopf vorgeht, das ist ja wichtig, dass das Spiel halt läuft und seinen Fortschritt findet.
13:16Was es ja tut, solange keine größeren Rätsel kommen, wie das mit der Landkarte, das war ja etwas schwierig.
13:29Wie soll es ja jetzt in meinem Ernstwesen sein?
13:32Whatever, dude, just give me more booze, you know?
13:35You?
13:35Yeah.
13:36I don't bullshit you.
13:38Some gutterpump.
13:40You're not listening to anything I say.
13:42Are you?
13:44What?
13:45Yes, I am.
13:47Cut me too.
13:48The party...
13:48Too much sex, guys.
13:51Are you okay?
13:51I'm so much sex.
13:52Shut up.
13:53Two fees in a pod, these ones.
13:54I'll show you the battle.
13:55I'll show you the battle.
13:56I'll show you the battle.
13:57Hey, Sean, Dallas.
13:58Cool.
13:59Nah.
14:00Just, you're keeping an eye out, you know?
14:02Yeah.
14:03Big brother watching.
14:04That's cute.
14:05So.
14:06How do you feel?
14:07You went back for the lighter.
14:08Who knew this little thing?
14:09I'll show you the battle.
14:10I'll show you the battle.
14:11Hey Sean, Dallas.
14:12Cool.
14:13Nah.
14:14Just, you're keeping an eye out.
14:15You know?
14:16Yeah.
14:17Big brother watching.
14:18That's cute.
14:19Hey, who's the name last year here?
14:20Who knew this little tree market snowflake would end up here?
14:24With us misfits.
14:30Well...
14:31I still feel like you're housing, you know?
14:34Ah, you're doing great.
14:35Trust me.
14:36I was way worse than you than I doing today.
14:40Really?
14:41Please, don't hurt me.
14:42Looks like you found the official.
14:44Hey!
14:45I'ma shut the fuck up back there!
14:47I can't hear my music.
14:49Hmm.
14:50Guess what?
14:52He was on his secret sap phone again this morning.
14:58Speaking Romanian and shit.
15:01Oh no.
15:02Here it comes.
15:04He's aging 420.
15:06And he has a license to cook.
15:09Um...
15:10Um...
15:11What's that?
15:12Told you a thousand times.
15:13Big Joe is a clone.
15:15They come from a factory in Silicon Valley.
15:18He's just a goom, guys.
15:20Bet he worked for some gang.
15:22Must have done something bad to end up here.
15:24Yeah.
15:25Boring.
15:27Yeah.
15:28Boring.
15:29I don't.
15:30Shit.
15:31You're all in love with Big Joe.
15:33You can't stop talking about him, I swear.
15:36But his ass is too big.
15:38Haha.
15:39Right on.
15:40Come on.
15:41Come on.
15:42Yep.
15:43It's kind of a mystery.
15:46Hey.
15:47Pipe down back there.
15:49Enjoy the scenery for a change for fuck's sake.
15:52Yeah.
15:53Wo geht's denn überhaupt hin so ewig lang?
15:55Ist ja nicht zu passen.
16:05Mhm.
16:06Ah.
16:07Jetzt geht's wieder richtig los.
16:09Was de laud.
16:11Episode 3.
16:12Was sagen wir mal das heißt?
16:13Das kann ich nicht übersetzen.
16:16Jedenfalls sind wir wohl jetzt am Ziel.
16:19Eine Gärtnerei oder irgend sowas.
16:21Ja.
16:22Me too.
16:23I was trying to go to bed early tonight.
16:25Okay?
16:26Yes.
16:27Please.
16:28And no weed.
16:29Oh man.
16:30Who's ready for another great day at the office?
16:33What?
16:34Oh.
16:35Somebody doesn't want to be a bully in the mud.
16:38I'm so fucking tired.
16:40Stop your bitching or get out of here.
16:42Hey!
16:43Jeez.
16:46Hm.
16:51Ähm.
16:52Na ja.
16:53Das war ein bisschen unverschämt.
16:58Hey.
16:59Come on.
17:00That's not cool.
17:01Machen wir doch nicht.
17:02Uh.
17:03Oh.
17:04Das war's.
17:05So war's.
17:06Ich hab aber nicht gedacht, dass er wieder rausflückt.
17:07Well.
17:08Forget it Sean.
17:09Seriously.
17:10We're late.
17:11Hm.
17:12Er hat aber auch einen Hang dazu aggressiv zu werden.
17:16Jedes Mal, wenn man denkt.
17:17Hm.
17:18You're gonna get us kicked out of here.
17:19And Daniel is wieder gleich.
17:20Well.
17:21I just wanted to.
17:22What?
17:23What night?
17:24I can take care of myself, Sean.
17:26Bro.
17:27Aber ist ja nochmal gut wieder.
17:28I wanna get you down.
17:35Hm.
17:36Hm.
17:37Sind das irgendwelche speziellen Pflanzen?
17:40Keine Ahnung.
17:41Ich kenn mich doch nicht aus.
17:42Sieht ja ganz interessant aus.
17:44So.
17:45Dieses ganze Zeug.
17:47Obwohl ich mal ein Jahr Gärtner war.
18:03Ich kenn mich ja überpflanzen nicht.
18:06No.
18:07No.
18:08We're sorry.
18:09We just.
18:10You don't get paid to be late.
18:12Next time you won't be.
18:16Listen up.
18:17I need two teams today.
18:19Finn.
18:20Penny.
18:21Anders.
18:22And what your name will clean up the mess from the storm.
18:26The rest of you get to sit and trim.
18:28I don't know.
18:29I don't know.
18:30I don't know.
18:31I don't know.
18:32I don't know.
18:33I don't know.
18:34I don't know.
18:35Hey.
18:36You wanna trade places?
18:37Shut up, Daniel.
18:38You got a deal, kid.
18:40Yeah.
18:41I need to go outside.
18:42Hey.
18:43You guys still don't get it.
18:49This is work, not a goddamn summer camp.
18:53Hmm.
18:54You're not special.
18:56Only at a game time.
18:57There are dozens of hippies like yourselves begging for work in the next town.
19:02Kid.
19:03Your dad should teach you to shut your mouth.
19:07Finn.
19:08You better watch your guys.
19:10Of course, boss.
19:11No problem.
19:13Okay, so move it.
19:16Yeah.
19:17You heard the man.
19:18Stop fucking around and get in your teams.
19:21And get in your teams, alright?
19:22And get in your teams, alright?
19:23And get in your teams, alright?
19:24And get in your teams, alright?
19:25And get in your teams, alright?
19:26And get in your teams, alright?
19:27Hold up.
19:28You and me are gonna talk.
19:31Remember, I'm only letting you and your brother work here because Finn put in a good word.
19:42I know.
19:43We really appreciate it.
19:45Thanks.
19:46Yeah, yeah.
19:47No ass-kissing, please.
19:48Just watch out.
19:49Next time your brother fucks up.
19:51You're both God.
19:52ASAP.
19:53I'm not trying to bust you.
19:56But this is a hot fire.
19:57He's a fucking kid.
19:59As kids is man nun mal so.
20:02Das ist doch unfassbar.
20:04Did you hear me?
20:06Verstanden.
20:08Got it.
20:09I'll keep him out of the way.
20:11You better.
20:12This business has enough shit already.
20:14Okay.
20:16Right.
20:17I'm gonna go check on him then.
20:23How old is he anyway?
20:25Oh.
20:26Uh.
20:27Nine.
20:28He's nine years old.
20:29Jeez.
20:30Das ist Kinderarbeiter.
20:31I'm gonna go check on him.
20:32Got a kid in the room.
20:33I'm gonna go check on him.
20:34Mr. Minigar.
20:36I'm not my business but you got kids?
20:41Yeah.
20:42My daughter.
20:43Twelve years old.
20:44Do you get to see her?
20:46Not often.
20:47But she needs the money I get out of here.
20:50Gut, dann erstmal wieder danke fürs Zusehen und bis zum nächsten Mal. Tschüss.
21:20Untertitelung des ZDF, 2020
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen