Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00So, hallo und herzlich willkommen zu Life of Strange 2 im Gefängnis, wohl bei einer Befragung oder sowas.
00:30Where's my brother?
00:31He's doing fine for a kid who got grazed by a bullet. Lost some blood. But, he's tough. They're taking care of him at the infirmary.
00:41You want coffee?
00:45Okay.
00:46Good. Be right back.
00:55Buck. What did they do with Daniel? I hope he's alright.
01:00Great. Now I can put on a fucking show.
01:09Shit. Is it morning already?
01:13No.
01:14I haven't seen Daniel since hell. Am I gonna get myself out of this mess?
01:24Hmm.
01:24No point in getting these off.
01:29There are cops everywhere.
01:33Hmm.
01:35Of course not.
01:38Das wird nicht schlafen, genau.
01:40What? Do you get to talk to me like that?
01:43Oh, Peter?
01:43Oh, Daniel doesn't freak out in here.
01:47Why am I in here?
01:49Yeah, we've already seen everything here.
01:52Hey, look at me at you.
01:55Wow, I'm not illegal.
01:58Hey, that's why I didn't.
01:59Nah, now we've got nothing more.
02:01Okay.
02:03Everything away.
02:03Okay.
02:04Okay.
02:04Okay.
02:04Open up.
02:06Hey.
02:08What are you talking about now?
02:11Great.
02:13Now I can put on a fucking show.
02:15Then along the fucking show.
02:16Rolls in.
02:17Machen wir's halt nochmal.
02:18Vielleicht was ja dann war's wieder.
02:20Oh shit.
02:21Is it morning already?
02:24Haven't seen Daniel since yesterday.
02:26There you go.
02:41Looks like you need it.
02:44Thanks.
02:46Alright.
02:48Let's see.
02:53Okay.
02:56It's not vergifted, I believe.
03:01No, shit.
03:04Coffee is going to make me feel so much better.
03:19At least it'll keep me up.
03:26Yeah, wonderful.
03:28Jeez.
03:29So.
03:30That's quite a good time.
03:32Sorry to believe what kids can do nowadays.
03:38Killing that officer in CL.
03:41Assaulting a gas station clerk.
03:44Caught in another weird explosion.
03:48At a pot farm in California.
03:50Then, you join a religious commune in Nevada.
03:55And its leader is found dead short after.
03:59Hmm.
03:59And.
04:00We're not even halfway down the list.
04:02One of those things you can get away with.
04:05But not all that.
04:10It sounds crazy, but I can explain.
04:13Explain it to Agent Flores.
04:15She's on her way now.
04:17She spoke to your mother.
04:19Who took responsibility for the church fire.
04:22That's not true.
04:28She had nothing to do with it.
04:29And you know it.
04:30Don't drag her into this, okay?
04:33She's a good person.
04:34Hey.
04:36It's not up to me, kid.
04:38Listen.
04:40I feel sorry for you.
04:42I really do.
04:43But denying what you did will only make things worse.
04:51I did what I had to do.
04:54I needed to protect my brother.
04:57I know, son.
04:58But running away from trouble is never a good solution.
05:02You know, I read the report.
05:04You claimed that Officer Matthew's death was an accident.
05:08So why didn't you wait for the police?
05:17No one would have believed what happened.
05:19We didn't either.
05:20Well, it's too late now.
05:23Your case is filled to the brim with evidence.
05:26Good news is,
05:28your brother's too young to be prosecuted.
05:30He'll end up with your grandparents,
05:35if they want him.
05:37But you're facing a shitload of years between bars.
05:41At least he'll get a life.
05:45Hmm.
05:47Uh, what I don't get
05:49is how two kids can destroy so much stuff.
05:55I mean,
05:57anywhere you went,
05:59something blew up.
06:02Seriously.
06:04How?
06:07Hmm.
06:13Those were just random accidents.
06:16Yeah, it's crazy, but
06:18it just happens around us.
06:21Can't explain it.
06:22Uh-huh.
06:23Listen.
06:26Once
06:26is an accident.
06:28Twice
06:28is luck.
06:31Three times
06:32is enemy action.
06:34Whoa!
06:35What is that?
06:37Uh,
06:38are you sure?
06:39I don't think you should...
06:41Keep your ass in that seat.
06:42Keep your ass in that seat.
06:42Keep your ass in that seat.
06:46Oh, well, no.
06:49Hold on.
06:51You okay?
06:51How do you feel?
06:54I'm okay.
06:55Just a little headache.
07:00Dude, who cares?
07:01I took care of the others as well.
07:03Let's go.
07:05Yeah.
07:07I know you.
07:08Hey.
07:09Hey.
07:10Hey!
07:11You got to go.
07:12Juan.
07:12Juan.
07:12Juan.
07:12I gotta go.
07:13Get out of here.
07:14It's good enough.
07:15It's not the key.
07:18Juan.
07:19Who are these people?
07:21Well,
07:22Carla and Tieto,
07:25they came all the way from Mexico
07:27and got
07:29thrown in jail for it.
07:32As for
07:32the others,
07:35Sie sind diejenigen, die versuchen Sie zu schießen.
07:38Sie sind wirklich?
07:39Sie sind wirklich?
07:40Sie sind die Leute zu schießen.
07:42Ja, sicher.
07:46Ja, dann...
07:48Wait, du solltest du nicht sein?
07:50Es ist Zeit für die Payback.
07:52Was wollen Sie jetzt?
07:54Ihr turn, Daniel.
07:55Fuck off!
07:56Don't mess with this, kid!
07:57I MEAN IT!
07:58Oh!
07:59Oh!
08:00Oh, Jesus!
08:04Hm.
08:05Na ja, ist ja nur gewesen.
08:07Was für Payback ist hier?
08:09Assholes!
08:17That sucks!
08:19Shall we do something?
08:22Come on!
08:24Let's get out before the fucking...
08:26Hold on!
08:27We're gonna get you out!
08:30Daniel?
08:32Oh!
08:33That's it!
08:34Thank you!
08:35Thank you!
08:36Thank you!
08:37Thank you!
08:38Thank you!
08:39Thank you!
08:40Thank you!
08:41Thank you!
08:44Wait here!
08:45Until I check this out!
08:47Of course!
08:48Of course!
08:49Of course!
08:53Ah, sind Polizeirevier flöchten, ja!
08:55Okay!
09:01That's what he did!
09:02He's up for the count!
09:10Good thinking, Daniel!
09:11Are you ready?
09:12Okay, I'm gonna hit the ground!
09:13Okay, wait, wait!
09:14I'm gonna go ahead!
09:15Hey!
09:16Okay, hold on!
09:17Hey!
09:18Do you, chames up!
09:19Hold on!
09:20Hands up!
09:21Do not move!
09:22Wait!
09:23Sean!
09:24Bleib zurück, Daniel.
09:28Lass mich denken.
09:30Sean, was mache ich?
09:32Richtig, ich muss etwas finden, etwas zu stoppen.
09:39Christoph, jetzt!
09:41Okay, stopp! Ich hab gesagt, geh!
09:46Ja, aber es bleibt alles anders. Es bleibt ein anderes Lebenreich als...
09:52Das ist so toll.
09:55Idiots.
09:56Wir sollten uns wissen.
09:58Ja.
09:59Wir haben uns geschaut.
10:03Sean, ich glaube, unsere Dinge sind weg.
10:12Step back.
10:16Nein!
10:17Keine Bewegung, ich werde gleich zurück.
10:19Okay.
10:20Okay.
10:21Okay.
10:22Okay.
10:29They must really feel threatened to put so much effort into this.
10:37After this,
10:38Wahrscheinlich.
10:39Wahrscheinlich.
10:40Wahrscheinlich.
10:41Wahrscheinlich.
10:50Oh, ja, hab ich's mir gedacht.
11:07Da bleibt ja nicht viele Heile.
11:37Na ja, das Auto steht ja noch da.
11:49Können wir die Reise einfach fortsetzen?
11:52Ups, warum hängt's denn jetzt so?
12:03Oh, no, nobody is chasing us.
12:12Not yet.
12:15Emergency.
12:17This is an all-point bulletin for every student in the area.
12:21Multiple prisoners, two adults, and two teenagers have escaped from the El Rey police station.
12:27They are considered armed and dangerous.
12:34Are we still going to Mexico?
12:39Yeah.
12:40We got nowhere else to go.
12:46Hmm.
12:47Yeah.
12:48Sean.
12:49Sean.
12:50It's the 4th of July.
13:02Our first one without dad.
13:08Sean.
13:09Sean.
13:10Sean.
13:11Sean.
13:12Sean.
13:13Sean.
13:14Sean.
13:15Sean.
13:16Sean.
13:17Sean.
13:18Sean.
13:19Sean.
13:20Sean.
13:21Sean.
13:22Sean.
13:23Sean.
13:24Sean.
13:25Sean.
13:26Sean.
13:27Sean.
13:28Sean.
13:29Sean.
13:30Sean.
13:31Sean.
13:32Sean.
13:33Sean.
13:34Sean.
13:35Sean.
13:36Sean.
13:37Sean.
13:38Sean.
13:39Sean.
13:40Sean.
13:41Sean.
13:42Sean.
13:43Sean.
13:44Sean.
13:45Sean.
13:46Sean.
13:47Sean.
13:48Sean.
13:49Sean.
13:50Sean.
13:51Sean.
13:52Sean.
13:53Sean.
13:54Sean.
13:55Da ist wieder die Grenz, die Grenzzahn.
14:08Wird das denn diesmal klappen?
14:16Sieht jetzt auch nicht so gut aus.
14:25Ja, schon.
14:29Es ist schon, es geht.
14:33Nichts zu machen, es geht aus der Karte.
14:38Los geht's mit dem Kopf.
14:42Ich weiß genau was ich sagte.
14:46Hm.
14:56Ja.
15:00You know that day?
15:04In Seattle?
15:07The day Dat was shot?
15:11I think about it everyday.
15:15And I would get anything to change what happened.
15:21But I can't.
15:24I'm sorry for my mistakes.
15:27I tried my best.
15:30I swear.
15:32Sure.
15:34But you were the one with the real power.
15:36And you know how to use it now.
15:39You're not a kid anymore.
15:42If we surrender, they will separate us Daniel.
15:50And if that happens, promise me that you will be strong.
15:58Be brave.
16:00Be a fighter.
16:01And I know.
16:02Like you already are.
16:04Don't say that.
16:06Let's just get out of here.
16:08Please.
16:10Don't make any sense.
16:14Whatever happens.
16:16Just too late to surrender.
16:18Always remember.
16:20That you're Daniel Diaz.
16:22Stop.
16:23You know this is a trap.
16:25A trap.
16:27You can trust me.
16:29Please.
16:30Get out of the car.
16:32Come on.
16:34There's no way out.
16:36Hm.
16:38Na ja, nach rechts und nach links gibt's noch nen Ausweg, aber...
16:41How does the story of the Wolf Brothers end?
16:45Get out of the car!
16:47Now!
16:52Ja, jetzt ist die Frage...
16:57Na ja, wir wollen doch da jetzt hin.
16:59Jetzt ist es ja auch egal.
17:01Jetzt ziehen wir's durch.
17:03They may get to the other side.
17:07Be careful.
17:19You're safe, Shawn.
17:21Just get out of the corner.
17:24Black your brothers.
17:33What the fuck?
17:51Shoot! Shit out of the fire!
17:57What the fuck?
17:59What the fuck?
18:01What are you doing?
18:29What the fuck?
18:31Oh no!
18:41Oi, oi, oi, oi, oi...
18:43Da kann man aber ein bisschen Platz schalten.
18:58Das war ja, da kann man die nicht drauf.
19:00Da ist das Ding noch nicht drauf.
19:09Ja, man.
19:13Genau, so ist es doch perfekt.
19:18Heißer geht es doch schon gar nicht.
19:19We did go now.
19:49Ja, let's go home.
19:54Gut.
19:56Und wie es hier weiter geht, sehen wir beim nächsten Mal.
20:00Also danke fürs Zusehen und bis zum nächsten Mal.
20:04Tschüss.
20:04Tschüss.
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen