- il y a 2 ans
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:30C'est bien qu'il sort de l'entreprise, pour obtenir des opinions du public.
00:01:33C'est un moyen de faire un peu d'argent.
00:01:35Pourquoi, il n'y a rien de mal.
00:01:37Beaucoup de gars le nettoyent.
00:01:39Regarde Gallop.
00:01:40Tu sais, les grandes entreprises payent beaucoup d'argent pour savoir ce que tu penses et moi.
00:01:44Elles le font.
00:01:46Bien sûr.
00:01:47Tu prends cette cigare, par exemple.
00:01:48Les gens arrêtent de la vendre, les ventes s'arrêtent.
00:01:51Le fabricant veut savoir pourquoi.
00:01:56Je peux lui dire pourquoi en un mot.
00:02:01Hey, George.
00:02:02C'est vrai sur Rip Smith?
00:02:04Oui, j'ai vu qu'il a déménagé.
00:02:06N'est-ce pas bien?
00:02:10As-tu entendu la nouvelle sur Rip?
00:02:11Mac a annulé son contrat.
00:02:12Bonjour, George.
00:02:13J'ai juste passé son bureau, ils déménagent.
00:02:15Nous savons tout.
00:02:16Il m'a parlé des emplois pour certains de ses gens.
00:02:19Ses gens? Et qu'en est-il lui?
00:02:21Prenons-le avant que Gallop l'arrête.
00:02:23Nous en avons discuté pendant une heure.
00:02:24Qu'est-ce qu'il y a à discuter?
00:02:26Parlez à Henry. Il pense que nous serions folles.
00:02:28Pourquoi, Henry? C'est l'un des pièces les plus chaudes du monde.
00:02:31Oui, oui, je sais.
00:02:32Brillant.
00:02:33Mais trop de rêveur pour m'adapter.
00:02:35Je l'ai vu l'autre jour et je l'ai entendu parler.
00:02:37Nous sommes tous des idiots.
00:02:38Notre méthode de polluer l'opinion publique est apparemment ridicule.
00:02:41Il pense que nous gâchons de l'argent en demandant aux gens partout au pays.
00:02:45Il va trouver un moyen miraculeux.
00:02:47Faire des polls à un dixième du coût.
00:02:49Peut-être qu'il peut.
00:02:50Il m'a dit qu'il travaille sur un nouveau schéma.
00:02:52Il l'appelle le miracle mathématique.
00:02:54Comment demander à 50 ou 100 personnes,
00:02:57peut-être dans une seule ville,
00:02:59et trouver exactement comment l'ensemble du pays pense.
00:03:02Si c'était possible, ça serait une fortune.
00:03:05Si, si, si.
00:03:06Regarde-le. Il a été forcé de sortir de l'affaire.
00:03:07Viens, Henry.
00:03:08Tu sais que c'est parce qu'il a essayé d'opérer sur la chaussure.
00:03:10Papy Kirk.
00:03:11Pourquoi penses-tu qu'il est venu avec nous, Charlie?
00:03:13Tu le sais, Rip.
00:03:14Il a une ambition.
00:03:15Il est déterminé d'y aller seul.
00:03:16On va l'attraper, ne t'inquiète pas.
00:03:18Dans son état présent,
00:03:20il est un singe.
00:03:22Oui, monsieur.
00:03:25Comme je le dis à ma femme,
00:03:27parfois, demander trop de questions n'a pas d'impact.
00:03:30Et donc, quand j'ai reçu ta lettre,
00:03:32j'ai testé l'opinion publique dans ma ville
00:03:34sur le sujet que tu as suggéré.
00:03:36Et voici le résultat.
00:03:37En faveur, 69,1.
00:03:39Pas en faveur, 22,6.
00:03:41Pas de connaissance, 8,3.
00:03:43On a juste laissé un oeuf.
00:03:45Qu'est-ce que tu racontes?
00:03:46Qu'est-ce que c'est que ça?
00:03:48Qui est-ce que c'est, Mr. Twittle?
00:03:50Oh, tu es réveillé?
00:03:51C'est de Frédéric Huppendecker.
00:03:53C'est le professeur de l'école.
00:03:54Je dois y aller?
00:03:55Frédéric Huppendecker.
00:03:57Quel homme.
00:03:59Il gagne un bazooka comme un pistolet.
00:04:01Je dois y aller?
00:04:02Très bien.
00:04:03Prendre un paquet d'enfants
00:04:05pour l'écrire dans leur ville.
00:04:07Qu'est-ce que c'est?
00:04:09Eh bien, je suis toujours en train de chercher
00:04:11ce coup-là.
00:04:13Un miracle mathématique.
00:04:15Mon Dieu, je dois y aller?
00:04:17Non, non, non.
00:04:19Je pensais que j'avais une idée.
00:04:21J'ai une idée.
00:04:22J'ai juste à l'envoyer avec le reste, Mr. Twittle.
00:04:27Tout le monde est payé?
00:04:29Oui.
00:04:30Très bien.
00:04:47Pourquoi tu n'abandonnes pas, Rick?
00:04:49Arrête de chercher des oiseaux.
00:04:50J'ai un travail pour quelqu'un.
00:04:52Oui.
00:04:53Je peux faire du bowling ici, tu sais.
00:04:55Beaucoup de bons hommes ont été arrêtés
00:04:57quand ils étaient enfants.
00:04:58Ils ne sont pas là pour capturer le monde.
00:05:00L'Académie des Danseurs, peut-être.
00:05:04Je peux y aller?
00:05:05Non, arrête, Rick.
00:05:06Tu n'es pas capable.
00:05:07Ce n'est pas le moment pour ça.
00:05:08C'est bon pour l'âme.
00:05:16Qu'est-ce que tu penses que tu fais?
00:05:18C'est Mr. Strange.
00:05:22Merci.
00:05:23Merci.
00:05:24J'ai une proposition pour toi, Rick.
00:05:26Je pense qu'il y a une ouverture dans notre entreprise pour toi.
00:05:29Si tu acceptes un salaire raisonnable contre, disons, 10% des profits,
00:05:32je suis sûr que je peux faire les garçons s'unir.
00:05:34Tu peux prendre Ike avec toi.
00:05:35Et ton Mr...
00:05:36Qu'est-ce qu'il s'appelle?
00:05:37Twittle.
00:05:38Oui, Twittle.
00:05:39Oh, merci, Charlie.
00:05:40Je pense à ça.
00:05:41Pense à ça.
00:05:42Ne sois pas fou, Rick.
00:05:43Tu n'es pas en position de faire du boulot.
00:05:45Tu et tes miracles mathématiques.
00:05:47Regarde le travail que tu as terminé pour Mac.
00:05:49Pas du tout qu'il a arrêté ton contrat.
00:05:51On a publié nos chiffres aujourd'hui sur le même sujet.
00:05:55Regarde-les.
00:05:56Tu n'étais même pas proche.
00:05:57Tu ne peux pas faire des polls sans de la couverture nationale, Rick.
00:06:00Et ça prend de l'argent.
00:06:01Beaucoup d'argent.
00:06:02Réfléchis.
00:06:03Il n'y a pas d'arrêt.
00:06:05Qu'est-ce que tu rigoles?
00:06:07Charlie, je t'aime.
00:06:09Avec tout mon cœur, je t'aime.
00:06:11Charlie, mais la réponse est non.
00:06:13Oui, c'est non.
00:06:14Je te verrai plus tard.
00:06:15Viens ici.
00:06:17Donne-moi ça.
00:06:19Sors de là.
00:06:20Je vais te tuer.
00:06:21Ferme la porte.
00:06:22Je vais trouver cette lettre.
00:06:28C'est là.
00:06:29Ça peut être ça, Ike.
00:06:30Ça peut être ça.
00:06:31C'est la clé que j'ai cherché.
00:06:33Regarde.
00:06:34Regarde la lettre de Hoopendekker.
00:06:35Regarde les figures de Stringer.
00:06:36Stringer a enregistré des milliers de gens dans le pays.
00:06:38Hoopendekker a enregistré quelques-uns dans une petite ville.
00:06:40Une petite ville.
00:06:41Regarde le résultat.
00:06:42Regarde ça.
00:06:4369-4-1-69-1.
00:06:44C'est identique.
00:06:46Ça peut être ça.
00:06:47Regarde.
00:06:48Réfléchis.
00:06:49Une petite ville qui pense exactement comme la nation.
00:06:52Tu parles de l'utopie.
00:06:54L'utopie, l'utopie.
00:06:55On verra bien tout de suite.
00:06:56Mr. Twiddle, prends-moi l'almanac.
00:06:58Attends, je le prendrai moi-même.
00:06:59Suivez la censure si vous êtes d'accord.
00:07:00Et mettez Hoopendekker sur le téléphone.
00:07:09Non, non, non.
00:07:10Ne vous inquiétez pas.
00:07:11Je peux enlever les figures nationales de l'almanac.
00:07:13Donne-moi la lettre de Grant.
00:07:15Quelle est la ratio sexuelle?
00:07:16Non, non, je veux les figures nationales.
00:07:17Combien de hommes et de femmes?
00:07:18Bien.
00:07:19Parfait.
00:07:20En plus de 40 et moins.
00:07:21Oui, c'était la dernière fois.
00:07:22Je l'ai.
00:07:23OK.
00:07:24Les démocrates?
00:07:25Oui, c'était la dernière fois.
00:07:26Les républicains?
00:07:27Je le savais.
00:07:28Je le savais.
00:07:29Je savais qu'il y avait un endroit où il y avait une ville comme celle-ci.
00:07:30Même la population s'éloigne.
00:07:32Juste comme le pays.
00:07:33Regarde.
00:07:34Le même pourcentage d'hommes, d'femmes, des agriculteurs, des travailleurs, des démocrates, des républicains.
00:07:39Tout.
00:07:40Bonjour?
00:07:41Oui, je suis toujours là.
00:07:42Regarde.
00:07:43Voici le plan.
00:07:44Nous devrons repousser les mêmes gens à nouveau et à nouveau.
00:07:46Ces choses vont être bonnes pendant des années, tu sais.
00:07:48Mais plus tôt ou plus tard, ils vont devenir conscients.
00:07:50C'est fatal.
00:07:51Les gens de cette ville ne savent pas ce que nous faisons là-bas.
00:07:53Alors, nous devons avoir un couvercle.
00:07:55Voici.
00:07:56Nous sommes trois commerçants d'assurance de Hartford.
00:07:59L'assurance?
00:08:00Oh, mon Dieu.
00:08:01Dis-le à un homme sur quand il va mourir.
00:08:04Bonjour?
00:08:05Oui, c'est ce que j'ai dit, Mac.
00:08:07Oui, et je peux le faire aussi.
00:08:08Maintenant, écoute.
00:08:09Stringer a fait un poll pour toi sur l'éducation progressive dans les écoles publiques.
00:08:12Il l'a fait depuis des mois.
00:08:13D'accord, supposons que je commence maintenant et que je finisse avant lui.
00:08:16Qu'est-ce que tu dirais de ça?
00:08:18Je te dis que c'est possible.
00:08:20Quoi?
00:08:21Quoi?
00:08:22Eh bien, je vais arriver à 1%.
00:08:24C'est assez proche.
00:08:25Oh, non.
00:08:26Oh, non.
00:08:27Je ne vais pas te dire comment je le ferai.
00:08:28Oh, non.
00:08:29Aucun autre pollueur ne va savoir de ça.
00:08:30Je vais faire un million de dollars sur ça.
00:08:32Quoi?
00:08:33Oui.
00:08:34Oui.
00:08:35Maintenant, laisse-moi comprendre ça.
00:08:37Tu m'as mis au trial, hein?
00:08:39Si ça se passe, tu renoues mon contrat, n'est-ce pas?
00:08:42C'est tout ce que je veux savoir.
00:08:44D'accord, Mac.
00:08:45Merci.
00:08:46Grand Vieux, tu bon vieux miracle mathématique.
00:08:50C'est parti!
00:09:08Je peux t'embrasser.
00:09:12Oh, mon Dieu.
00:09:14Le moment où Columbus a vu la terre pour la première fois.
00:09:16Ça devait être comme ça.
00:09:17Est-ce que tu te souviens de ce qu'on a fait?
00:09:21Moody's Mansion.
00:09:22Bus pour Moody's Mansion.
00:09:24On part tout de suite.
00:09:25Moody's Mansion.
00:09:27C'est le nom de l'hôtel, monsieur.
00:09:29C'est un magnifique nom.
00:09:30Le nom parfait pour l'hôtel.
00:09:32Eh bien, peut-être que c'est et peut-être que ce n'est pas.
00:09:34Ce que je veux savoir, c'est que tu veux aller là-bas?
00:09:35Oui, oui.
00:09:36Oui.
00:09:37Et tu vois ce petit gars là-bas?
00:09:38Il est entouré de toutes ces sacs.
00:09:39Il a l'air d'être sorti d'un bouclier.
00:09:41Dis-lui d'aller nous voir.
00:09:42Dis-lui qu'on va faire un tour.
00:09:44Oui, monsieur.
00:09:45Fais-le pour moi.
00:09:46Moody's Mansion.
00:09:47C'est merveilleux.
00:09:48Moody's Mansion.
00:09:58Allons-y.
00:10:07Mike, tu sais, c'est merveilleux d'être autour d'une ville
00:10:10que tu connais comme si tu connaissais un ancien album de famille.
00:10:13Regarde ce garçon là-bas.
00:10:15Je sais tout sur lui.
00:10:16Il est marié.
00:10:17Il a 1,7 millions d'enfants.
00:10:19De son revenu, il dépense 11,2 millions pour le logement,
00:10:2123,5 millions pour la nourriture,
00:10:2317,2 millions pour la vêtement.
00:10:25Ce garçon, c'est juste une série de fractions.
00:10:28Il doit arrêter d'agir comme un être humain.
00:10:37Oh, là là.
00:10:41Heureux de te revoir.
00:10:43Heureux de te voir.
00:10:44Comment vas-tu?
00:10:45Bien, comment vas-tu?
00:10:47Je ne peux pas me plaindre.
00:10:48Tu ressembles bien.
00:10:50Merci, tu te sens bien.
00:10:52Pas mal pour un vieil homme.
00:11:02Comment vas-tu?
00:11:03Je ne peux pas me plaindre.
00:11:04Et toi?
00:11:05Bien, bien.
00:11:07Heureux de te voir.
00:11:09Heureux de te voir.
00:11:15Qui est-ce?
00:11:19Qui est-ce?
00:11:20Je ne sais pas.
00:11:21Tu ne le sais pas?
00:11:22Non.
00:11:23Si tu le sais, on est dans la merde.
00:11:26On est juste amis.
00:11:35Où peux-je trouver le professeur Hoopendecker?
00:11:37Je ne sais pas. Il n'est pas là-bas.
00:11:41Merci.
00:12:06Qu'est-ce que c'est?
00:12:07Tu as vu ça?
00:12:08C'est pas moi.
00:12:09C'est pas moi.
00:12:10C'est pas moi.
00:12:11C'est pas moi.
00:12:12C'est pas moi.
00:12:23Présentez-vous!
00:12:25Attention!
00:12:36R.I.P.
00:12:38R.I.P. Smith!
00:12:39Bien joué, Sgt. Hoopendecker.
00:12:41Comment vas-tu?
00:12:42Bien, capitaine.
00:12:43Je m'en fiche.
00:12:48Il m'a pris des années pour m'assurer de la dignité.
00:12:52Je suis désolé, je ne pouvais pas te rencontrer.
00:12:54On a des exams.
00:12:56Comment ça va?
00:12:57Le surveil que j'ai fait a été bon.
00:12:58Je l'ai mis sur le dos toute la nuit.
00:13:00Tu n'as pas peur?
00:13:01Non.
00:13:02Tu n'as pas peur?
00:13:03Je l'ai mis sur le dos toute la nuit.
00:13:05Tu n'as pas peur?
00:13:06Non.
00:13:07Qu'est-ce qu'il y a avec l'insurance?
00:13:08Tu as pris une chance, n'est-ce pas?
00:13:10On va vendre l'insurance.
00:13:11C'est lui, Sgt. Hoopendecker?
00:13:13Oui, bien sûr, c'est lui.
00:13:14C'est lui, bien sûr.
00:13:16R.I.P. Smith!
00:13:17C'est plush.
00:13:18Sgt. Hoopendecker a dit que tu allais venir.
00:13:20On a tout lu de toi dans le tournoi de basketball.
00:13:22Je le coache.
00:13:23C'est une partie de l'entraînement.
00:13:24C'est mon assistant.
00:13:26Le mascotte de l'équipe.
00:13:27Bonjour.
00:13:28Bonjour, R.I.P.
00:13:30Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
00:13:31C'est un peu bizarre.
00:13:34C'est la cloche de 9 heures.
00:13:35Allez, les gars, allez-y.
00:13:39Tu as vu quelqu'un?
00:13:40Non, je suis juste allé marcher.
00:13:41Je vais voir le maire.
00:13:42Très bien.
00:13:43Retrouve-moi après l'école à la salle de rencontre.
00:13:45Je vous présenterai les gens.
00:13:46D'accord.
00:13:54Comment ça va?
00:13:56Très bien.
00:13:58C'est incroyable.
00:13:59C'est incroyable.
00:14:06Attends ici, s'il te plaît.
00:14:07Merci, merci.
00:14:16Où es-tu disparu?
00:14:19J'ai tombé sur mon ancien ami, Hoopendecker.
00:14:21Qu'est-ce que c'est?
00:14:24C'est pour l'honneur des maires de la conférence.
00:14:27Quelle ville.
00:14:28Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est mettre des points décimaux au bon endroit.
00:14:31Et on est à la maison.
00:14:32Oui.
00:14:33Espérons que ces gens-là restent normales.
00:14:35Mais ils ne changent pas.
00:14:37Ils n'ont pas changé en 50 ans.
00:14:39Oubliez-le.
00:14:40Oubliez-le.
00:14:41Oui, ces changements vont faire cette ville.
00:14:43Le parc et le playground seront mis ici.
00:14:46L'hôpital et l'hôpitalière ici.
00:14:48La bibliothèque ici.
00:14:50Et l'école ici.
00:14:51En tant que maire, je suis naturellement neutre.
00:14:53Un servant de la population.
00:14:55Mais j'insiste.
00:14:56Ce plan est préconisé.
00:14:58N'est-ce pas, Richard?
00:14:59N'est-ce pas préconisé?
00:15:00Je suis un peu fatigué d'en entendre parler.
00:15:02Elle vient d'arriver avant ce conseil depuis des années.
00:15:04C'est comme un Watsiss.
00:15:06Un filibuster.
00:15:07Il doit y avoir un Watsimacolor.
00:15:08La loi...
00:15:09Non, non, Lou.
00:15:10C'est un pays libre.
00:15:11La fille a le droit de parler de sa paix.
00:15:13D'accord.
00:15:14D'accord.
00:15:15Merci, M. Nickelby.
00:15:16Et je continuerai à exercer ce droit à chaque conférence de conseil
00:15:19jusqu'à ce que je l'embrasse dans vos grosses couilles
00:15:21que Grandview a besoin de ce nouveau centre civique.
00:15:23Très bien, M. le maire.
00:15:24Vous êtes excusé.
00:15:25Oui, excusez-moi.
00:15:26Bien sûr.
00:15:34Maintenant, qu'est-ce que c'est?
00:15:35Qu'est-ce que c'est?
00:15:36Vous avez dit que c'était important.
00:15:37Oui, monsieur.
00:15:38Je m'appelle Lawrence Smith.
00:15:39C'est mon associé, M. Sloan.
00:15:40On vient d'arriver en ville et on pensait peut-être
00:15:42que vous pouviez nous aider.
00:15:43Juste un instant.
00:15:44Juste un instant.
00:15:48Des notes pour les visiteurs.
00:15:51À 9h46, un homme nommé Lawrence Smith est arrivé.
00:15:55Les visiteurs sont tous bienvenus, j'ai dit.
00:15:57Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
00:15:58Les visiteurs sont tous bienvenus, M. Smith.
00:16:00Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
00:16:01Bien, parlez, jeune homme, parlez.
00:16:03En fait, nous voulions ouvrir un bureau d'assurance.
00:16:06On pensait peut-être que vous pouviez recommander un agent de l'immobilier.
00:16:09M. Smith a demandé que je recommande un agent de l'immobilier.
00:16:13Vous me placez dans une position difficile, j'ai dit.
00:16:16Le maire ne peut pas montrer de partialité.
00:16:19Juste un instant.
00:16:20Je vais acheter des tickets ici.
00:16:21Le meilleur homme de l'immobilier de la ville.
00:16:24Les autres ne valent pas la peine.
00:16:27Qu'est-ce qu'il y a avec les chaussures?
00:16:28L'emprisonnement.
00:16:29Ça veut dire plus d'argent, n'est-ce pas?
00:16:31Les impôts.
00:16:35Maintenant, Deck, pourquoi ne pas approuver le plan en principe
00:16:38et laisser les votants décider?
00:16:39Il me semble, Ben Moody, que M. Nickleby a été très insolente à ce sujet.
00:16:43En tant que directeur de l'immobilier de la ville, il bénéficierait naturellement.
00:16:46On ne peut pas afforder quelque chose de si ambitieux.
00:16:48Est-ce que vous avez pensé, Richard Nickleby,
00:16:50que les améliorations sociales attireraient de nouvelles personnes,
00:16:52de nouvelles industries, de nouvelles richesses, pour que nous puissions les afforder?
00:16:55Je suis heureux d'être, comment vous l'appellez-vous?
00:16:57Un service.
00:16:58Wow!
00:16:59Comme il dit.
00:17:00Merci.
00:17:06Changez-le, changez-le.
00:17:08J'ai une nouvelle guitare.
00:17:09Bien sûr que je veux la changer.
00:17:11La dernière fois qu'on sort de l'immobilier,
00:17:13on s'est rendu compte que c'était un bon endroit pour vivre.
00:17:15Changez-le.
00:17:16Il y a votre miracle mathématique.
00:17:23Vous parlez comme si c'était le univers.
00:17:25C'est une très bonne communauté.
00:17:27Bien sûr que oui, c'est une belle communauté.
00:17:29Je vous en prie pardon.
00:17:31Je ne voulais pas m'embrasser comme ça.
00:17:32C'est bon, jeune homme.
00:17:33Venez, venez.
00:17:34Que pensez-vous, jeune homme?
00:17:36Que pensez-vous?
00:17:37Pensez-y.
00:17:38Pensez-y.
00:17:39J'ai cherché une ville comme celle-ci depuis des années.
00:17:42Vous aimez ça, n'est-ce pas?
00:17:44Parlez-en, jeune homme.
00:17:46Quand je suis sorti de l'immobilier ce matin,
00:17:48j'ai dit à moi-même, c'est ça.
00:17:50J'ai juste passé par votre ville, les gars.
00:17:52Avec ses arbres sombres et ses beaux parcs,
00:17:55je me suis posé devant vos impressifs bâtiments
00:17:57de la même âge, et j'ai dit à moi-même,
00:17:59c'est ici qu'il y a un défi dur
00:18:01contre les mauvaises de l'ère moderne.
00:18:03J'ai regardé vos gens sur la rue.
00:18:05J'ai senti leur vitalité et leur sens de sécurité.
00:18:08Tout en moins d'une heure.
00:18:11Vos enfants sont heureux.
00:18:14Heureux.
00:18:15Vous pouvez le voir dans leurs jolies faces
00:18:17et l'entendre parler.
00:18:23Il y a de la beauté ici.
00:18:25C'est presque indescribable.
00:18:26Vous l'avez habitué.
00:18:27Vous faites partie de ça.
00:18:28Vous l'acceptez.
00:18:32Pour moi,
00:18:34je dirais que c'est un espoir et un rêve d'une vie.
00:18:38J'ai aussi envie de faire partie de ça.
00:18:43S'il vous plaît, ne le changez pas.
00:18:48Je suis très désolé.
00:18:50Je ne voulais pas être imprudent.
00:19:02Il a raison.
00:19:03Absolument.
00:19:05Ça me fait...
00:19:07fier.
00:19:08C'est ce genre de jeune homme qu'on a besoin.
00:19:10Je vous en prie.
00:19:11Oubliez tout ce bêtisier.
00:19:13Je vous en prie.
00:19:14Tout le monde, s'il vous plaît.
00:19:16Le rendez-vous est terminé.
00:19:17Il a fallu un étranger pour trouver un sens.
00:19:19J'espère que c'est la dernière fois qu'on parle de ça.
00:19:22Vous me fascinez.
00:19:24C'est ce bêtisier que vous appelez.
00:19:26Le schéma de Mary.
00:19:27Je le connais mieux.
00:19:30Je veux que vous rencontriez mon ami Lawrence Smith.
00:19:33Comment allez-vous?
00:19:34Mel Handler.
00:19:35Comment allez-vous?
00:19:36Bien.
00:19:39Je veux que vous rencontriez mon ami Lawrence Smith.
00:19:42L'insurance.
00:19:43Bienvenue à Randville.
00:19:44N'importe quel ami de Mr. Hoopendekker est toujours bienvenu ici.
00:19:47Merci beaucoup, messieurs.
00:19:49Tout se passe ici.
00:19:50Les réunions politiques, les concerts, les danses.
00:19:53Il y a quelqu'un?
00:19:54Oui, il y a quelqu'un.
00:19:56Oh, mon Dieu.
00:19:58L'institut américain, le fouet.
00:20:01C'est le même endroit depuis plus de 100 ans.
00:20:04Les gens n'en mettraient pas.
00:20:06Reste là-bas et tu verras ce que Randville pense.
00:20:09Tu verras ce que le pays pense.
00:20:11Oui.
00:20:12Si tu veux savoir où se trouve notre Sénat...
00:20:15Oui?
00:20:16Oui.
00:20:17C'est ici.
00:20:18C'est ici.
00:20:19C'est ici.
00:20:20C'est ici.
00:20:21C'est ici.
00:20:22C'est ici.
00:20:23C'est ici.
00:20:24C'est ici.
00:20:25Oui.
00:20:27Sénateur Wilton, je vous invite à rencontrer un de mes amis, Loren Smith.
00:20:31Bienvenue.
00:20:32Bienvenue.
00:20:34Oh, oui.
00:20:39C'est le sénataire Wilton?
00:20:41Le Sénateur Wilton, le riche de l'United States.
00:20:43Bien sûr.
00:20:44Ce n'est pas possible que votre visage soit familier.
00:20:46Le sénateur fut apports ici dans Randville.
00:20:48Il revient 2 à 3 fois par an pour justesse la visite.
00:20:50La pression de Washington se stuffait des fois.
00:20:53Vous avez perdu votre perspective. Les problèmes sont devenus très simples dans cette salle.
00:20:57Oui, c'est ce que j'ai vu.
00:20:59Dis, il y a quelque chose dans le papier local sur toi.
00:21:02Je l'ai ici, Sénateur.
00:21:04Merci.
00:21:06Ils ne te semblent pas aimer.
00:21:08C'est sur les tablettes de la ville.
00:21:10Ici?
00:21:12L'incident à l'assemblée du conseil a été rappelé dans ce papier et indique une complète manque de grâce.
00:21:19C'est son premier jour à la ville, mais M. Smith a réussi à ramasser son inaccueillissement dans l'affaire locale.
00:21:26C'est mignon, n'est-ce pas?
00:21:28Si vous êtes vraiment ici pour vendre de l'insurance, M. Smith, vous devriez commencer à construire de la bonne volonté et de la confiance.
00:21:35Où est le bâtard qui tourne cette chose?
00:21:38Jusqu'à la rue. Je vais y aller.
00:21:40Ne t'inquiète pas, je m'en occupe.
00:21:42Excusez-moi, Sénateur.
00:21:44Ne t'inquiète pas, Smith. C'est une équipe difficile.
00:21:46Je peux être difficile moi-même.
00:21:48Où est l'éditeur? Je veux voir l'éditeur de ce papier d'imitation.
00:22:19S'il vous plaît, c'est de nouveau.
00:22:21Je veux savoir ce qu'il ...
00:22:23Non, non, les mêmes mots.
00:22:25De la même manière.
00:22:27Il ne faut pas battre le couteau.
00:22:31S'il vous plaît.
00:22:35Où est l'éditeur! Je veux voir l'éditeur de ce papier d'imitation.
00:22:39Non.
00:22:41Je vous dis, ce n'est pas possible.
00:22:43Je veux voir ce papier d'imitation.
00:22:45J'ai envie de voir l'éditeur de ce journal d'imitation
00:22:50Merci
00:23:04Qu'est-ce que c'est ?
00:23:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:06Votre voix
00:23:07C'est l'image de l'imitateur
00:23:09Je n'ai jamais entendu parler de ça
00:23:11Non sir, jamais
00:23:13L'image de qui ?
00:23:14Il disait toujours la même chose
00:23:16Et c'était sur le coucheur aussi
00:23:18Chaque matin, quand il est arrivé, c'était sa petite blague
00:23:22Quelle blague ?
00:23:32Qui est-ce ?
00:23:33Lou Peterman
00:23:34Son mari
00:23:35C'est l'éditeur
00:23:36L'éditeur, ok, c'est celui que je veux voir
00:23:38Où est-ce qu'il est ?
00:23:39Lou s'est un peu fatigué il y a 10 ans
00:23:41Il est presque 11 ans maintenant
00:23:43Oui, presque
00:23:44Ici, j'ai mon nouveau appartement
00:23:46On n'est pas sur le couche pour prendre un peu de repos
00:23:49Je suppose qu'il est plus fatigué qu'il ne le pensait
00:23:51Je n'ai jamais vu des yeux sur telle une merveilleuse fumeur
00:23:54Tout le monde dans la ville est venu
00:23:56Et d'où ils sont venus aussi ?
00:23:57Lem Simpson était le porteur du palais
00:24:00Il est resté saoul
00:24:01Tout le jour
00:24:02Juste pour le respect
00:24:04Oui sir, votre voix est l'image de l'imitateur
00:24:08Bon, jeune homme, qu'est-ce qu'il y a ?
00:24:10Je crois que vous êtes venu pour faire une complainte
00:24:15C'est la histoire qui m'intéresse, avez-vous vu ?
00:24:18Oui
00:24:19Quelle est l'idée ?
00:24:20Est-ce que les faits sont incorrects ?
00:24:21Non
00:24:22Est-ce que votre nom est mal prononcé ?
00:24:23Non, mais...
00:24:24Alors, quelle est votre complainte ?
00:24:25C'est Snide, c'est ce que c'est
00:24:27Snide, prendre l'avantage d'un étranger innocent
00:24:30Quelle espèce de hospitalité est-ce que c'est ?
00:24:32Ce n'est pas un bon journal
00:24:34Jeune homme, si vous voulez attaquer la politique de ce journal
00:24:37Écrivez-nous une lettre, nous serons heureux de l'envoyer
00:24:39En même temps, vous pouvez faire votre complainte
00:24:42à l'éditeur actuel qui a écrit la histoire
00:24:45Ok, je vais parler au directeur
00:24:47Je vais parler au directeur actuel
00:24:49Je l'ai !
00:24:50C'est un signal de repositionnement
00:24:52Oh mon dieu
00:24:55Rattrapez-le ! Essayez de rattraper !
00:25:02Nul ne peut le faire
00:25:05Un autre
00:25:07quelqu'un
00:25:10C'est un génie
00:25:11Un génie
00:25:13C'est un génie
00:25:15Un génie
00:25:17Un génie
00:25:19Vous comprenez ?
00:25:20Que vous ne comprenez pas
00:25:21Qu'est-ce que vous avez dit ?
00:25:22Parfois, ils commencent quand tu les déchiquettes.
00:25:32Regarde ce que je vais te dire.
00:25:42Très bien.
00:25:43Très bien.
00:25:44Magnifique.
00:25:45Passe-moi le pantalon.
00:25:52Est-ce que tu as envie de me voir?
00:26:07Bien, madame, je vous remercie pour cette très belle histoire que vous m'avez écrite.
00:26:13Je pensais que tu es venu pour dire quelque chose.
00:26:15Non, pas du tout.
00:26:17Je crois en ce que le mec a dit.
00:26:19C'est tout ce que j'ai dit. Une chose de pire que d'être parlée, c'est de ne pas être parlée du tout.
00:26:23Ce n'est pas de ne pas être parlée du tout.
00:26:25Dans ce cas, tu ne vas pas t'inquiéter de la deuxième histoire que je te raconte.
00:26:28Pas du tout.
00:26:30Pas du tout.
00:26:34Tu ne me regardes pas sur les épaules. C'est ça, n'est-ce pas?
00:26:37Eh bien, en fait, j'admirais juste comment ton cheveu s'éloigne de ton cou.
00:26:45Mon dieu, c'est vraiment délicat.
00:26:48Eh bien, regarde.
00:26:50Regarde cette histoire que tu m'as écrite.
00:26:53Regarde, il y a...
00:26:55Il y a ici...
00:27:04Un quote.
00:27:06Si tu es vraiment là pour vendre de l'insurance, Mr. Smith, tu ferais bien de...
00:27:09Et ainsi de suite.
00:27:10Pourquoi ça?
00:27:11Ça crée des suspicions.
00:27:13Mr. Smith, Grandview a déjà trop de gens pour vendre de l'insurance.
00:27:16La plupart d'entre eux ont faim.
00:27:18Un gentil homme comme toi, sachant les conditions, resterait.
00:27:21Simple.
00:27:22Un gentil homme comme moi ne s'intéresse pas à la compétition.
00:27:24Il a des idées.
00:27:25Il voit l'insurance comme une sorte de service communautaire à longue durée.
00:27:29Il ne s'intéresse pas à ne jamais vendre une politique.
00:27:31Pour six mois, pour un an.
00:27:34Tu ne voudrais pas écrire un peu de rétraction sur ça?
00:27:36Tu sais, dire que tu étais un peu timide.
00:27:39Non, je pense que tu ne le ferais pas.
00:27:44Il fait chaud ici. Je vais prendre un verre d'eau.
00:27:46Tu donnes à Panther son lait.
00:27:47Hey, sœur!
00:27:48J'ai une bonne nouvelle pour toi.
00:27:49Qui est-ce qui est à la ville?
00:27:50J'ai rencontré lui aussi.
00:27:51Riff Smith.
00:27:52Il était là-bas à l'école.
00:27:53Bonjour, Todd.
00:27:54Oh, bonjour, Mr. Smith.
00:27:56Bonjour.
00:27:57Il est là-bas.
00:27:58Il est là-bas.
00:27:59Il est là-bas.
00:28:00Il est là-bas.
00:28:01Il est là-bas.
00:28:02Il est là-bas.
00:28:03Il est là-bas.
00:28:04Il est là-bas.
00:28:05Il est là-bas.
00:28:06Il est là-bas.
00:28:07Bonjour, Mr. Smith.
00:28:08Bonjour.
00:28:09Nous étions juste allés au hôtel pour te voir.
00:28:11Au comité, c'est-à-dire.
00:28:12Oh, oui.
00:28:13Nous avons parlé à Mr. Hoopendecker et il a dit que tout allait bien.
00:28:15Il a dit que tu étais le meilleur homme au monde.
00:28:17Oh, bien, je pense qu'il exagère un peu.
00:28:19Il a dit que si nous t'avions demandé, tu l'aurais fait dans une minute.
00:28:21Faire quoi, Bob?
00:28:22Bien, entraîner l'équipe de basketball, bien sûr.
00:28:24Est-ce que tu le ferais, Mr. Smith?
00:28:25Je te laisserai aussi discuter de l'entreprise.
00:28:27Est-ce que tu le ferais, Mr. Smith?
00:28:28Bien, oui, bien sûr, sœur.
00:28:29On en parlera plus tard.
00:28:30J'aimerais faire quelques choses avec ta sœur d'abord.
00:28:37Hey, fais-en deux, s'il te plaît.
00:28:41J'ai ordonné du poudre à la tête.
00:28:42C'est juste ce que j'ai besoin.
00:28:44Oh, non, ne vas pas.
00:28:47J'espère que tu seras là-bas pendant assez de temps.
00:28:49Tu dois t'habituer à moi.
00:28:51Peut-être que tu as raison.
00:28:52J'ai m'habituer à d'autres gobelins bizarres dans cette ville.
00:28:56Gobelins, hein?
00:28:57Laissez-moi voir comment ça va.
00:28:59Eh bien, tu dois t'en occuper de tes parents,
00:29:01de tes enseignants gentils et cher,
00:29:03de ceux qui t'aiment,
00:29:05de l'orphanage,
00:29:07d'aider les pauvres et les délicats
00:29:08qui se trouvent ici,
00:29:10ou les gobelins vont te tuer
00:29:11si tu n'es pas prudent.
00:29:13C'est de la poème
00:29:14qui s'appelle
00:29:15Les gobelins vont te tuer
00:29:16si tu n'es pas prudent.
00:29:17C'est de la poème
00:29:18qui s'appelle
00:29:19Petite Orphanage.
00:29:20Oh, mon Dieu, c'est vrai.
00:29:22Oh, du poudre à la tête.
00:29:25Du goût de chocolat.
00:29:26Du goût de chocolat.
00:29:37Dis-moi quelque chose
00:29:38sur ton nouveau centre de commerce.
00:29:40Quoi?
00:29:42Oh, je suis intéressé.
00:29:44Après la façon dont tu as
00:29:45cassé ton grand bouche
00:29:46cette nuit?
00:29:48Je n'étais pas si stupide
00:29:49et je ne savais rien
00:29:50de ça.
00:29:51Je n'ai rien fait de mal.
00:29:53Tu n'as fait que
00:29:54un peu de progrès, c'est tout.
00:29:56Je l'ai fait?
00:29:57Je suis désolé.
00:29:59Peut-être que je pourrais
00:30:00t'aider.
00:30:02Dis-moi.
00:30:03Dis-moi.
00:30:07Pourquoi as-tu fait ça?
00:30:09Quoi?
00:30:10Pourquoi as-tu fait ça?
00:30:11Pourquoi as-tu fait ça?
00:30:12J'étais juste en train
00:30:13d'agir avec un bon esprit.
00:30:14J'étais juste en train d'agir avec un bon esprit.
00:30:15La ville a l'air parfaite pour moi.
00:30:16La ville a l'air parfaite pour moi.
00:30:17Je ne pensais pas que
00:30:18tout le monde
00:30:19voulait changer ça.
00:30:20Tu es sûr qu'il n'y avait
00:30:21aucune autre raison?
00:30:22Je ne suis sûr qu'il n'y avait
00:30:23aucune autre raison?
00:30:24Il y en a une qui m'a sauvée
00:30:25il y a un moment.
00:30:26il y a un moment.
00:30:31Certains d'entre vous
00:30:32doivent rentrer chez eux.
00:30:33Nous pensions peut-être...
00:30:34Pour commencer,
00:30:35nous pensions que vous
00:30:36pourriez expliquer
00:30:37le dilemme du retour.
00:30:38Il dit ici
00:30:39que Rip Smith l'a utilisé
00:30:40à son perfection.
00:30:41Il dit ici que Rip Smith l'a utilisé
00:30:42à son perfection.
00:30:43Le quoi?
00:30:44Le quoi?
00:30:45Calme-toi, s'il te plait.
00:30:46Calme-toi, s'il te plait.
00:30:47C'est une discussion technique.
00:30:48C'est une discussion technique.
00:30:49Je peux vous montrer.
00:30:50C'est très simple.
00:30:51Je peux vous montrer.
00:30:52Tout le monde a un crayon?
00:30:53Tout le monde a un crayon?
00:30:54Oui.
00:30:55Oui.
00:30:56C'est une question de déписé.
00:30:57C'est une question de détail.
00:30:58Feynman a passé
00:30:59à l'envers,
00:31:00il a eu� ?
00:31:01à l'avant au plus près.
00:31:02à l'avant au plus près.
00:31:03Au milieu de lui.
00:31:04Au milieu de lui.
00:31:09Il y en a un qui se bat.
00:31:10Il y en a un qui se bat.
00:31:11Il y en a un qui se bat.
00:31:12Il est un gagnante-rebonde.
00:31:14Il est un gagnante-rebonde.
00:31:16C'est une question de dédicacité.
00:31:17C'est une question de dédicacité.
00:31:19Elle a gainé out il y a moilleurs temps.
00:31:20Si je te donne un pas, tu auras une vie plus facile.
00:31:36Il n'y a rien. Donne-moi la balle.
00:31:39Demonstre.
00:31:41C'est la meilleure partie.
00:31:44Tu seras son gardien. Tu seras mon gardien.
00:31:51Suivez-moi.
00:31:55Utilisez ce bâtiment pour un pass.
00:31:57Allumez-vous.
00:32:00Tu seras son gardien.
00:32:02Tu seras son gardien.
00:32:03Rappelez-vous ce que j'ai dit.
00:32:04Vous avez la balle.
00:32:05Passez-la.
00:32:06Suivez-la.
00:32:07Passez-la.
00:32:08Passez-la.
00:32:09Vous avez compris ?
00:32:10Regardez. Il n'y a pas de erreur.
00:32:11D'accord.
00:32:14Ici, Shorty.
00:32:15Passez-la.
00:32:16Passez-la.
00:32:17Regarde, Bob.
00:32:18Laisse-le.
00:32:21Ce n'était pas mal.
00:32:22Mais le boulot...
00:32:24D'accord. Essayons des sacs.
00:32:35On dirait que quelqu'un va devoir climber un arbre.
00:32:37Allez.
00:32:39Shorty, viens ici.
00:32:42Allume-toi.
00:32:43Allume-toi.
00:32:44Allume-toi.
00:32:47Tu le sens ?
00:32:49Tu le sens ?
00:33:06C'est facile, Ike.
00:33:08Tu parles de l'insurance.
00:33:10Et graduellement et intelligemment,
00:33:12tu t'approches de ton sujet.
00:33:14Parle à un homme de son espoir de vie,
00:33:16mais découvre ce qu'il pense de l'éducation progressive.
00:33:19C'est ça.
00:33:20C'est parti.
00:33:44Sous-titrage ST' 501
00:34:15C'est ici.
00:34:16Je te le dis.
00:34:17N'est-ce pas magnifique ?
00:34:18Regarde, tu peux voir toute la ville d'ici.
00:34:21Si j'arrive à New York, je te montrerai les endroits.
00:34:23J'ai amené les enfants hier.
00:34:24C'est bon pour leurs jambes.
00:34:26Tu ne le sauras pas,
00:34:27mais je ne m'attendais pas à faire du basket.
00:34:30Ne sois pas si vieux.
00:34:33Quoi ?
00:34:34Vieux.
00:34:35On est toujours vieux.
00:34:38Réfléchis.
00:34:40On vient face à face avec la beauté,
00:34:43mais la beauté...
00:34:46Laisse tomber.
00:34:52C'était votre idée ?
00:34:54Quoi ?
00:34:55Le plan.
00:34:57Le centre civique.
00:34:59C'était un héritage de mon père.
00:35:02Il a travaillé sur ça depuis des années.
00:35:04Il n'a jamais pu le remettre.
00:35:06Mais tu le feras, non ?
00:35:08Tu me promets.
00:35:09Parce que tu m'as mis un peu en arrière.
00:35:11Mais je le remettrai.
00:35:13L'unique chose que mon père a laissée,
00:35:15c'est ma seule possession.
00:35:18Un travail valable, c'est le tien.
00:35:22Tu te considères riche.
00:35:27Je pensais qu'il t'avait laissé le journal.
00:35:30Non, on travaille là-bas.
00:35:32Ben Moody l'occupe.
00:35:35Le manteau de Moody.
00:35:36Le manteau de Moody.
00:35:41Tu t'appelles éditeur d'acteurs.
00:35:43Qui est l'éditeur ? Moody ?
00:35:45Non, papa.
00:35:47Il n'y a qu'un éditeur pour ce journal.
00:35:50Il l'a toujours.
00:35:53J'aime ça.
00:35:55Tu parles comme lui.
00:35:58Parfois, tu ressembles à lui.
00:36:02Mais tu n'es pas comme lui.
00:36:04Papa n'était pas si désespéré.
00:36:06Pourquoi es-tu si désespéré ?
00:36:08L'argent ? La puissance ?
00:36:11Tu parles des bouchons dans ma tête ?
00:36:14L'air devient chargé par l'électricité
00:36:16autour des hommes désespérés.
00:36:19Je le ressens quand je suis près de Nickleby.
00:36:22Je le ressens maintenant.
00:36:24Fort.
00:36:27Je m'amuse ?
00:36:29Tu t'en souviens ?
00:36:30Non.
00:36:34Qu'est-ce que c'est ?
00:36:36Laissez-moi voir.
00:36:38Un MT-14.
00:36:40Il contrôle la vitesse du petit train que vous avez vu.
00:36:45Votre enfance était-elle terriblement mauvaise ?
00:36:49Tu sais, ce petit train que vous avez, c'est un travail très professionnel.
00:36:52Femme mécanique.
00:36:55C'était ?
00:36:57Cloistered, Swiss governess, Lord Fauneroy Seuss, ce genre de choses.
00:37:03Il n'y a qu'une chose qui ne s'ajoute pas.
00:37:06Les courants électriques qui vendent de l'insurance à Granville.
00:37:10Peut-être que tu as besoin d'un nouveau ballon de cristal.
00:37:14Mon vieux est bien.
00:37:17Tu veux savoir ce que je vois dedans ?
00:37:21Avant que tu sois terminé, tu seras maire de cette ville.
00:37:25La partie la plus horrible, c'est que je vais probablement voter pour toi.
00:37:47Ils étaient des rats de rivière dans leur programme.
00:37:50Des gens en excursion.
00:37:51Ils ont brisé des pièces et les enfants ont tué.
00:37:53C'était de la nourriture pour la famille.
00:37:57Il veut l'insurance, bien sûr.
00:37:59Et ses doigts.
00:38:01Oui, bien sûr.
00:38:02Hé, soeur, tu vas regarder son entraînement ?
00:38:04Non, chérie, j'ai un rendez-vous avec le comité de danse.
00:38:06Au revoir.
00:38:13Qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:14C'est tout ce que je sais.
00:38:15Je dois rentrer, j'ai beaucoup de choses à faire.
00:38:18Bonne nuit.
00:38:19Merci pour le dîner.
00:38:24Les dames, on est où, Mr. Quincy ?
00:38:25Jusqu'ici, jusqu'ici.
00:38:30Bonne nuit, Mary.
00:38:31Bonne nuit.
00:38:34La grande décision a été prise.
00:38:35La danse au basket sera tenue une semaine pour la soirée de samedi à la salle de rencontre de la ville.
00:38:38À la salle de rencontre de la ville ?
00:38:39C'est sûr.
00:38:40C'est la soirée où on joue aux Jeux de Waverly.
00:38:42C'est ça.
00:38:43C'est ça.
00:38:44C'est ça.
00:38:45C'est ça.
00:38:46C'est ça.
00:38:47C'est les Jeux de Waverly.
00:38:48On va faire un tour.
00:38:49Bonne nuit.
00:38:50Bonne nuit, Mary.
00:38:54Bonjour.
00:38:55Bonjour.
00:38:58Comment ça va ce soir ?
00:38:59Bien, bien.
00:39:02Bien, bien, bien.
00:39:03Quoi ? Tu vas à l'école ici ?
00:39:05Oui.
00:39:06Ce sont des photos de graduation, n'est-ce pas ?
00:39:08Oui.
00:39:09Oh mon Dieu, regarde ça.
00:39:11C'est merveilleux.
00:39:13Attends, t'es là ?
00:39:14Oui.
00:39:15Attends un instant.
00:39:16Montre-moi.
00:39:17Là.
00:39:18Je te connaissais bien.
00:39:21Oh, vas-y, je t'ai montré.
00:39:23Non, tu l'as fait.
00:39:24Je l'ai pris moi-même.
00:39:25C'est simple.
00:39:26Tu as le même...
00:39:27le même...
00:39:28le même...
00:39:29le même...
00:39:30hein ?
00:39:31Les mêmes yeux de firecracker.
00:39:35Tu es belle aussi.
00:39:37Tu penses ça ?
00:39:39Oui.
00:39:41Très belle.
00:39:42Très belle.
00:39:45Alors, c'est Helen Kleinspiegel.
00:39:48C'est moi, là-bas.
00:39:56C'est un gentil homme.
00:40:00C'est une fille.
00:40:04Elle a grandi pour être toi.
00:40:12Quel âge qu'on vit.
00:40:18Il y a quelque chose à propos du goût d'une classe.
00:40:20Ça m'intéresse.
00:40:23Tu es allée à l'école ici ?
00:40:26Comment tu sais ?
00:40:27Dans cette même classe ?
00:40:30J'y vais.
00:40:32Où as-tu assis ?
00:40:34Là-bas.
00:40:35Dans la salle d'entrée ?
00:40:37Tu devais rester là-bas tout le temps.
00:40:40Tu sais, j'ai toujours eu des problèmes avec ces...
00:40:43ces jambes.
00:40:45Je suis toujours sorti de l'aisle comme ça.
00:40:48Les gens m'attaquaient.
00:40:49En fait, l'un jour, la prof allait dans l'aisle,
00:40:51et elle...
00:40:52elle avait un...
00:40:53un crâne.
00:40:55Elle m'a accusé de le faire.
00:40:57Tu ne l'as pas fait, bien sûr.
00:40:58Je ne l'ai pas fait.
00:40:59Ça aurait peut-être aidé un peu.
00:41:02Et tu as assis là-bas, hein ?
00:41:04Cet assiette avait une grosse pression.
00:41:07Oui.
00:41:08C'est ici que j'ai assis.
00:41:12Il y a des pigtails ?
00:41:16Est-ce qu'il y a de l'espace pour les tirer ?
00:41:19Bertie,
00:41:20le fils de le sénateur Wilton.
00:41:22Il était un terroriste.
00:41:25Quand ils sont allés à Washington,
00:41:27j'ai eu du mal à l'esprit.
00:41:29Ah, tu as eu du mal à l'esprit ?
00:41:32Pour combien de temps ?
00:41:33Oh, des siècles.
00:41:35Près d'une semaine.
00:41:39Oh, regarde.
00:41:41Hiawatha.
00:41:44À l'étage de Gitchi Gumi, à l'étage...
00:41:48J'ai toujours pensé que c'était Gitchi Gooey.
00:41:50Eh bien, c'est Gooey.
00:41:51Moi, moi, j'ai toujours été exclusivement
00:41:53un gars en charge de la Brigade Lumière.
00:41:56Oh, j'ai adoré Hiawatha.
00:41:57En charge de la Brigade Lumière.
00:41:58La moitié de l'équipe, la moitié de l'équipe.
00:42:01En charge de la Brigade Lumière.
00:42:02La moitié de l'équipe, la moitié de l'équipe, la moitié de l'équipe.
00:42:09En charge de la Brigade Lumière.
00:42:11En charge des armes, il a dit.
00:42:13À l'étage de Gitchi Gumi, à l'étage de 600.
00:42:15En charge de la Brigade Lumière.
00:42:16Est-ce qu'il y avait un homme déçu ?
00:42:18Pas si le soldat savait que quelqu'un avait blindé.
00:42:21Il n'y en a pas pour répondre.
00:42:23Il n'y en a pas pour raisonner.
00:42:24Il n'y en a pas pour faire ou mourir.
00:42:26À l'étage de Gitchi Gumi, à l'étage de 600.
00:42:28Le canon à droite, le canon à gauche.
00:42:30Le canon devant eux.
00:42:31Réveillé et brisé.
00:42:32Éclaté par un tir et une fusillade.
00:42:34Ils ont écrit bravement, mais bien.
00:42:36Vers les jambes de la mort.
00:42:38Vers la bouche de l'enfer.
00:42:42A l'étage de 600.
00:42:43Ils ont éclaté tous leurs sabres.
00:42:46Ils ont éclaté en tournant l'air.
00:42:48Ils ont éclaté les armes.
00:42:50Ils ont chargé l'armée pendant que tout le monde s'éloignait.
00:42:53Ils ont plongé dans la fumée de la batterie,
00:42:55tout au long de la ligne.
00:42:57Les Cossacks et les Russes s'éloignaient des sabres.
00:43:00Réveillés et brisés.
00:43:02Dans les nuits froides de l'hiver,
00:43:03on a vu la voie de Broadway dans le ciel.
00:43:05Réveillés avec les fantômes,
00:43:06les ombres à la porte,
00:43:07le soir sombre,
00:43:08se trouvait le petit Hiawatha.
00:43:09A l'étage de la lumière.
00:43:10Est-ce qu'il y avait un homme déçu?
00:43:12Pas si le soldat savait que quelqu'un avait blindé.
00:43:14Il n'y a pas à répondre.
00:43:16Il n'y a pas à raisonner.
00:43:18Il n'y a pas à faire ou mourir.
00:43:20La lumière est trop jolie quand elle brise.
00:43:22C'est l'Est.
00:43:24Et Juliette est le soleil.
00:43:26Punies leur aveugle.
00:43:29Jugez le jour de la mort.
00:43:31C'est pas vous qui DONNEZ L'Ordre.
00:43:44Ouvrez, Fred, c'est moi.
00:43:51Pas arrivé.
00:43:54Vous l'avez reçu?
00:43:55Oui, 3 oui et 1 non
00:44:01Très bien, ça termine la liste
00:44:04Si il veut faire le vol, il va devoir venir bientôt
00:44:07Il m'a dit qu'il allait avoir les résultats demain
00:44:10Ils jouent à Preston ce soir, un jeu très important, du soda
00:44:17Salut les gars, comment ça va?
00:44:19Je suis un peu en retard, désolé
00:44:20Qu'est-ce qu'ils ressemblent, Mr. Twittle?
00:44:22Tout est bloqué
00:44:23Ne t'en fais pas, donnez-moi les figures
00:44:25Ça prendra un instant
00:44:26Qui a gagné?
00:44:27Qui a gagné?
00:44:28Ne soyez pas comiques
00:44:2946 à 12, on les a tués
00:44:31Ne t'en fais pas, c'est de l'or
00:44:33Si c'était de l'or aussi
00:44:35Si vous aviez terminé ce truc
00:44:37Allez, Mr. Twittle, arrêtez de nous décevoir
00:44:39Décevoir?
00:44:40Mon Dieu, j'ai dit un instant
00:44:42J'espère que ces figures seront proches de Stringer
00:44:45Ne t'en fais pas, tout ce qu'il faut faire...
00:44:46Je sais, je sais
00:44:47Mais les points décimaux sont dans leurs endroits
00:44:52Je l'ai fait
00:44:54Donnez-moi ça
00:44:55Voilà, les gars
00:44:57Regardez ça
00:44:58Vous comprenez ce que ça signifie?
00:44:59Ça a été fait en deux semaines
00:45:00Depuis maintenant, on peut le faire en 24 heures si nécessaire
00:45:03Attends, Max va voir ça
00:45:05Bon, Mike, ici vous êtes
00:45:06Dépêchez-vous, vous pouvez toucher à cet avion ce soir
00:45:08Et si Max commence à vous poser des questions
00:45:10sur où on a fait, comment on a fait
00:45:11vous tournez ces petits bleus que vous avez
00:45:13J'aimerais voir son visage
00:45:14Oui
00:45:15Vous pouvez le réaliser avec l'alacrity et le dispatch
00:45:18Pourquoi ne pas aller le voir vous-même?
00:45:20Ne soyez pas stupides, je ne peux pas y aller
00:45:21On joue à Waverly demain
00:45:22Oh?
00:45:23J'ai une sorte de danse après
00:45:26Oh
00:45:27Vous savez, mon rôle dans ce team
00:45:28a fonctionné magnifiquement pour nous
00:45:30Je ne veux pas faire ça, vous savez
00:45:31Ça serait drôle si je disparaissais tout d'un coup
00:45:34Voici
00:45:35C'était un beau travail, Mr. Tweedle
00:45:38Excellent
00:45:39Hey, Riff
00:45:40Comment voulez-vous faire avec tout ça?
00:45:42Faire quoi?
00:45:43Ça sera bien avec moi
00:45:44Et avec Mr. Tweedle aussi
00:45:45Qu'est-ce que vous parlez de moi?
00:45:46Vous n'êtes pas capable de continuer dans notre compte
00:45:49Qu'est-ce que vous faites?
00:45:50Sauvez-le, s'il vous plaît
00:45:54Poussez-le
00:45:55Qu'est-ce qu'il vous arrive?
00:45:57Qu'est-ce que vous parlez?
00:45:58J'ai travaillé toute ma vie pour ça
00:45:59Et là, c'est tout rassemblé dans un paquet
00:46:01Poussez-le, pour quoi?
00:46:03Quel type d'idiot pensez-vous que je suis?
00:46:05Vous pensez que j'ai pu pousser cette montagne
00:46:06pendant tout ces années?
00:46:07Ok, ok
00:46:09Je pensais que j'étais à l'extrémité
00:46:11Je pensais que vous l'étiez
00:46:16Eh bien
00:46:18Je dois y aller
00:46:21Ike, dis à Mac qu'on peut prendre 3 ou 4 emplois à la fois
00:46:25Peut-être plus que ça
00:46:27Appelle-moi dès que tu as fini avec lui demain soir
00:46:36Ike
00:46:37Appelle-moi
00:46:48Vous avez fait le samba, Mr. Quincy?
00:46:50Non, je ne peux pas dire que je l'ai fait
00:46:52Ne vous inquiétez pas, j'ai juste fait une démonstration de 2 heures
00:46:54Vous savez ce que c'est, Mr. Quincy?
00:46:56Non
00:46:57Eh bien, je vais faire une démonstration de ça
00:47:05Dilemma de Backpass
00:47:09Je dois voir ça
00:47:12Ok, coupez-moi vite, je vais me passer
00:47:17Tuez-le! Tuez le ballon, ne faites pas l'amour à lui
00:47:25Non, ce n'est pas la manière de tuer un ballon
00:47:27C'est plus un coup de poing, comme ça
00:47:31Non, non
00:47:32Supposons qu'il y a un loup sur le micro pour vous
00:47:34Qu'est-ce que vous...
00:47:35Vous voulez dire comme ça?
00:47:38Oui, comme ça
00:47:41Essayons quelque chose d'autre, allons-y?
00:47:43Non, non
00:47:44Essayons le coup de poing
00:47:45Vous vous asseyez ici
00:47:46Pas de choses difficiles
00:47:48Le principe de ce coup de poing, c'est...
00:47:51Essayez de vous détendre autant que possible
00:47:53Et mettez le ballon dans le sac
00:47:55Vous vous détendez
00:47:57Et mettez le ballon là, comme ça
00:47:58Ok, vous essayez
00:47:59Et vous vous détendez
00:48:00Et vous vous détendez
00:48:01Et vous vous détendez
00:48:02Et vous vous détendez
00:48:03Et vous vous détendez
00:48:04Et vous vous détendez
00:48:05Et vous mettrez le ballon là, comme ça
00:48:06Ok, vous essayez
00:48:07Reste là
00:48:10Rappelez-vous que vous devez vous détendre
00:48:11Pas loin du micro
00:48:12Et mettre le ballon là-haut, ok?
00:48:19Regarde, il est coincé là-haut
00:48:21C'est ça.
00:48:34C'est pas mal, hein ?
00:48:51C'est pas mal, hein ?
00:49:22C'est pas mal, hein ?
00:49:45Ça dit rien chez lui.
00:49:47C'est un fan-winkle, n'est-ce pas?
00:49:49J'ai dormi à l'échalote d'une île.
00:49:53Je pense que je vais m'échaloter d'une île à ce moment-là,
00:49:56sur ta jolie jambe douce.
00:49:58Et je ne te quitterai jamais.
00:49:59Oh, non, Anne!
00:50:00Oh, je...
00:50:01Tom!
00:50:04Je suis tellement désolée.
00:50:06Oh, tu devrais vivre et apprendre.
00:50:09Je suis désolée de t'avoir interrompue, mais tu m'as promis.
00:50:11Bien sûr, chérie. C'est ta nuit. Tu n'as pas peur, Rip?
00:50:13Non, non, non, non.
00:50:14Tu as fait un erreur, Bob.
00:50:15Elle porte une arme recouverte.
00:50:19Bien joué, son!
00:50:20Tu as tout d'un coup transformé ces enfants en machines de combat.
00:50:23C'est la première fois qu'on a battu Waverly depuis dix ans.
00:50:27Ah, Sergeant.
00:50:29Tu dois avoir une grosse tristesse avec ta conscience.
00:50:31Pas de souci de ma conscience.
00:50:34Hey, Bob, rappele-toi de rester loin d'elle.
00:50:37Tu vas trouver ça difficile de tailler cette fille dans le carré.
00:50:41Je ne peux pas.
00:50:42Si, tu n'as pas peur, je ne peux pas, je ne peux pas.
00:50:44Je dois t'aider.
00:50:46Je dois t'aider.
00:50:47Je dois t'aider.
00:50:49Je dois t'aider.
00:50:50Je dois t'aider.
00:50:52Je dois t'aider.
00:50:53Je dois t'aider.
00:50:55Je dois t'aider.
00:50:56Je dois t'aider.
00:50:57Elle ne restera pas là.
00:51:28Le printemps s'arrête.
00:51:30Le printemps s'arrête.
00:51:31Le printemps s'arrête.
00:51:32Le printemps s'arrête.
00:51:33Le printemps s'arrête.
00:51:34Le printemps s'arrête.
00:51:35Le printemps s'arrête.
00:51:36Le printemps s'arrête.
00:51:37Le printemps s'arrête.
00:51:38Le printemps s'arrête.
00:51:39Le printemps s'arrête.
00:51:40Le printemps s'arrête.
00:51:41Le printemps s'arrête.
00:51:42Le printemps s'arrête.
00:51:43Le printemps s'arrête.
00:51:44Le printemps s'arrête.
00:51:45Le printemps s'arrête.
00:51:46Le printemps s'arrête.
00:51:47Le printemps s'arrête.
00:51:48Le printemps s'arrête.
00:51:49Le printemps s'arrête.
00:51:50Le printemps s'arrête.
00:51:51Le printemps s'arrête.
00:51:52Le printemps s'arrête.
00:51:53Le printemps s'arrête.
00:51:54Le printemps s'arrête.
00:51:55Le printemps s'arrête.
00:51:56Le printemps s'arrête.
00:51:57Le printemps s'arrête.
00:51:58Le printemps s'arrête.
00:51:59Le printemps s'arrête.
00:52:00Le printemps s'arrête.
00:52:01Le printemps s'arrête.
00:52:02Le printemps s'arrête.
00:52:03Le printemps s'arrête.
00:52:04Le printemps s'arrête.
00:52:05Le printemps s'arrête.
00:52:06Le printemps s'arrête.
00:52:07Le printemps s'arrête.
00:52:08Le printemps s'arrête.
00:52:10Le printemps s'arrête.
00:52:11Le printemps s'arrête.
00:52:12Le printemps s'arrête.
00:52:13Le printemps s'arrête.
00:52:14Le printemps s'arrête.
00:52:15Le printemps s'arrête.
00:52:16Le printemps s'arrête.
00:52:17Le printemps s'arrête.
00:52:18Le printemps s'arrête.
00:52:19Le printemps s'arrête.
00:52:20Le printemps s'arrête.
00:52:21Le printemps s'arrête.
00:52:22Le printemps s'arrête.
00:52:23Le printemps s'arrête.
00:52:24Le printemps s'arrête.
00:52:25Le printemps s'arrête.
00:52:26Le printemps s'arrête.
00:52:27Le printemps s'arrête.
00:52:28Le printemps s'arrête.
00:52:29Le printemps s'arrête.
00:52:30Le printemps s'arrête.
00:52:31Le printemps s'arrête.
00:52:32Le printemps s'arrête.
00:52:33Le printemps s'arrête.
00:52:34Le printemps s'arrête.
00:52:35Le printemps s'arrête.
00:52:36Le printemps s'arrête.
00:52:37Le printemps s'arrête.
00:52:38Le printemps s'arrête.
00:52:39Le printemps s'arrête.
00:52:40Le printemps s'arrête.
00:52:41Le printemps s'arrête.
00:52:42Le printemps s'arrête.
00:52:43Le printemps s'arrête.
00:52:44Le printemps s'arrête.
00:52:45Le printemps s'arrête.
00:52:46Le printemps s'arrête.
00:52:47Le printemps s'arrête.
00:52:48Le printemps s'arrête.
00:52:49Le printemps s'arrête.
00:52:51Le printemps s'arrête.
00:52:52Le printemps s'arrête.
00:52:53Le printemps s'arrête.
00:52:54Le printemps s'arrête.
00:52:55Le printemps s'arrête.
00:52:56Le printemps s'arrête.
00:52:57Le printemps s'arrête.
00:52:58Le printemps s'arrête.
00:52:59Le printemps s'arrête.
00:53:00Le printemps s'arrête.
00:53:01Le printemps s'arrête.
00:53:02Le printemps s'arrête.
00:53:03Le printemps s'arrête.
00:53:04Le printemps s'arrête.
00:53:05Le printemps s'arrête.
00:53:06Le printemps s'arrête.
00:53:07Le printemps s'arrête.
00:53:08Le printemps s'arrête.
00:53:09Le printemps s'arrête.
00:53:10Le printemps s'arrête.
00:53:11Le printemps s'arrête.
00:53:12Le printemps s'arrête.
00:53:13Le printemps s'arrête.
00:53:14Le printemps s'arrête.
00:53:15Le printemps s'arrête.
00:53:16Le printemps s'arrête.
00:53:17Le printemps s'arrête.
00:53:18Le printemps s'arrête.
00:53:19Le printemps s'arrête.
00:53:20Le printemps s'arrête.
00:53:21Le printemps s'arrête.
00:53:22Le printemps s'arrête.
00:53:23Le printemps s'arrête.
00:53:24Le printemps s'arrête.
00:53:25Le printemps s'arrête.
00:53:26Le printemps s'arrête.
00:53:27Le printemps s'arrête.
00:53:28Le printemps s'arrête.
00:53:29Le printemps s'arrête.
00:53:30Le printemps s'arrête.
00:53:32Attention, s'il vous plaît.
00:53:34Merci.
00:53:35Les gens, Mme Peterman souhaite dire quelques mots.
00:53:49Le dispatch, vous savez, rarement retraite une histoire.
00:53:53Bien, c'est évidemment parce que le dispatch rarement fait de erreurs.
00:53:58Demain, cependant, vous allez lire la rétraction d'un objet qui est apparu récemment sur M. Lawrence Smith.
00:54:08Le dispatch souhaite éviter n'importe quel doute qu'il a créé sur l'intégrité de M. Smith.
00:54:15Mary et moi avons vu beaucoup de choses depuis qu'il est arrivé ici.
00:54:18Il n'a pas duré longtemps.
00:54:20Mais déjà, il semble un ancien ami.
00:54:24Et c'est un bon signe.
00:54:26Il a pris un intérêt dans nos affaires civiques.
00:54:29Et sa dévotion à l'équipe de basket.
00:54:33Tout le monde doit admettre qu'il a réalisé un miracle.
00:54:41Maintenant, ça a pris du travail dur pour nous tous.
00:54:45Et je suis sûre qu'il a négligé son propre boulot pour le faire.
00:54:48Nous sommes très chanceux d'avoir acquis un tel citoyen gentil.
00:54:52Et je pensais que c'était une bonne occasion de s'excuser pour lui.
00:54:55Et de lui dire comment on se sent.
00:54:59Rip, nous sommes tous très heureux et reconnaissants
00:55:03que dans votre recherche pour un ancrage permanent,
00:55:06vous avez choisi de mettre votre fortune avec nous
00:55:09et de grandir avec Renfield.
00:55:18Merci.
00:55:40J'aimerais que Mme Peterman n'ait pas dit tout ce qu'elle a dit de moi.
00:55:45Jusqu'à ce que je puisse m'occuper d'eux.
00:55:50J'aimerais que vous gardiez votre jugement
00:55:54jusqu'à ce que vous me connaissiez mieux.
00:55:59Beaucoup mieux.
00:56:01Merci.
00:56:15Merci.
00:56:37Il y a des gens qui font des discours.
00:56:42Je me souviens une fois en Italie.
00:56:43Jusqu'à ce qu'ils parlent.
00:56:44C'est drôle de parler de la maman et de la mère.
00:56:47Un coup de pouce a commencé.
00:56:49Puis les autres se sont éloignés.
00:56:51Ils étaient tous de petites villes.
00:56:54Vous étiez l'unique qui s'est mis au point.
00:56:58Qui a laissé ton garde ce soir, Rip?
00:57:05Tu envies ces gars.
00:57:07Tu l'as dit toi-même.
00:57:09Tu ne savais jamais ce que c'était d'avoir des voisins.
00:57:11D'avoir un sens de belonging.
00:57:15Ce que Mars a dit, va pour tous.
00:57:19Donne-moi un an.
00:57:22Un an.
00:57:24Tu as fait beaucoup de amis ici.
00:57:25C'est la sécurité, Rip.
00:57:27C'est sûr que c'est gentil.
00:57:31Non.
00:57:33Regarde là-haut.
00:57:34Cette lumière est dans mon bureau.
00:57:36C'est là parce qu'il y a un appel qui m'appelle
00:57:37qui me dit que j'ai le monde devant moi.
00:57:39C'est peut-être une course de rat, mais je suis là-haut
00:57:41et je vais m'en occuper.
00:57:51Il n'est pas revenu encore.
00:57:58Imagine que tout ce que j'ai dit...
00:58:00Maman.
00:58:01Quand papa s'est comporté comme un fou,
00:58:04tu ne lui as pas laissé se cacher dans un coin
00:58:06et lui faire des blessures, n'est-ce pas?
00:58:08Bien sûr que je ne l'ai pas fait.
00:58:14J'ai promis à Ben Moody que je danserais avec lui.
00:58:16J'espère qu'il est dans le groupe.
00:58:18Je ne le suis pas.
00:58:31Qu'est-ce que je t'ai dit?
00:58:33Qu'est-ce que je t'ai dit, Ike?
00:58:34C'était combien de mètres?
00:58:35Quoi?
00:58:36D'où est-ce que c'était? Le pont ou la route?
00:58:38Jusque là-bas.
00:58:39Pas de bêtise.
00:58:59Hey, qu'est-ce que dit Max?
00:59:01Il ne dit pas même rien.
00:59:03Rien du tout.
00:59:04C'est tout, Ike.
00:59:34C'est tout, Max.
01:00:05Heinrichs? Oui.
01:00:07Dis-lui qu'on prendra cet accord d'Henrichs.
01:00:09Et Keeley.
01:00:10Keeley, ça sonne plutôt bien.
01:00:34C'est tout, Ike.
01:00:35C'est tout.
01:00:36Oui, si cette femme humaine ne le prend pas.
01:00:39Elle ne va pas le prendre.
01:00:41Elle est en train de changer le temps, tu sais.
01:00:44Si tu la mets au centre, tu vois.
01:00:46Je m'en occupe.
01:00:48Réfléchis, s'il te plaît.
01:00:49Oui, oui, tu le feras.
01:00:50Tu es nerveux, mon garçon.
01:00:52Écoute-moi, s'il te plaît.
01:00:53On est venu faire un travail,
01:00:54et rien ne va nous interdire.
01:00:55Je te l'ai dit.
01:00:56Je te vois dans quelques jours.
01:00:59Oui, monsieur.
01:01:03On est venu faire un travail,
01:01:06et rien ne nous interdira.
01:01:29Le problème, c'est d'avoir un background de journaliste.
01:01:31Ça développe un instinct pour faire du snooping.
01:01:39Tu aurais dû trouver le discours d'Henrichs ce soir très drôle.
01:01:42Mais on a dû travailler secrètement.
01:01:46Personne ne s'est tué par ça, n'est-ce pas?
01:01:54C'est vrai. Personne.
01:01:58Qu'est-ce que tu vas faire?
01:02:02Tu n'as pas le droit de faire des changements.
01:02:06Tu pourrais.
01:02:08En tout cas, tu pourrais reprendre ton progrès.
01:02:10Mr. Smith doit faire un extrait pour lui-même.
01:02:15Je pense certainement que ce snooping est très bas.
01:02:29Tu veux que je te dise quelque chose?
01:02:54Je veux m'en occuper avec toi.
01:02:58Ce n'est pas pour moi, Mary, c'est pour les gens ici. J'aimerais pas qu'ils se confondent.
01:03:10Ce que j'étais en train de faire ne leur a pas fait de mal, mais ils l'entendent et... je ne sais pas, ils sont humains.
01:03:19Tu ne peux pas dire aux gens qu'ils sont spéciaux, pas même à ces gens, c'est mortel.
01:03:24S'ils t'aiment, ne le fais pas, Mary.
01:03:30Si tu arrêtais de tomber sur cette machine et que tu m'écoutais... je ne sais pas, je suppose que tu penses que j'ai une sorte d'angle.
01:03:39Je ne sais pas comment te convaincre, Mary. Tu dois juste prendre ma parole.
01:03:54Arrête ton histoire, Mr. Dingley.
01:04:241ère journée
01:04:54C'est un mec !
01:04:56Prends le truc, nous voulons du son
01:04:58Découvre ce que fait l'Américain Romain
01:05:00Nous voulons des entrevues sur le chemin
01:05:02Selon Smith, c'est le paramètre parfait de l'opinion nationale
01:05:05Cette histoire inusuelle a été donnée au monde par Mary Peterman et le Grand Vieux Dispatch
01:05:10Dans une semaine, je ne donnerais pas le doigt de mon nez pour l'opinion de personne dans cette ville
01:05:17C'est le moment !
01:05:23Ok maintenant, tu es le type d'Américain, fais comme lui
01:05:26J'ai peur qu'on ouvre un sac de dynamite
01:05:29Je n'ai pas compté sur l'effondrement du monde entier
01:05:34Hey sis !
01:05:35Il y a des reporters de Big Shot qui veulent voir si je suis sorti de la ville
01:05:38Désolé de t'accrocher comme ça, Mme Peterman
01:05:40C'est plutôt bien
01:05:41Nous pensions que tu nous donnerais de l'information
01:05:43Tu te souviens de l'enquête ? Comment as-tu trouvé ça ?
01:05:45M. Smith a terminé l'enquête, il m'a donné l'histoire
01:05:50Pouvez-vous nous dire quelque chose sur ses plans ?
01:05:52On ne peut pas le voir, il ne va pas parler à personne
01:05:54Il a dit qu'il allait partir pour New York cet après-midi et qu'il n'avait rien à dire
01:05:57C'est une blague, je ne le crois pas
01:05:59Rip ne ferait pas ça, il n'allait pas sortir maintenant
01:06:02Pas avec le jeu de free-hold qui va se faire
01:06:05Il doit y avoir 50 appels, les familles veulent aller au Grand Vieux
01:06:11Les enfants...
01:06:13C'est bon, Mary, on est prêts
01:06:16Bob a dit que si on t'a parlé, tu partirais
01:06:18Je te l'ai dit, tu ne partirais pas avant le jeu de free-hold
01:06:20Rien de plus important que ça
01:06:24J'ai vécu ici toute ma vie, je ne savais jamais qu'on était si géniaux
01:06:27C'est un délire, un véritable délire
01:06:30Oh, c'est Rip, notre grand découverteur
01:06:32Un affaire d'assurance, hein ?
01:06:34C'était bien, c'était bien
01:06:36Rip va rester et nous entraîner pour le jeu de free-hold
01:06:39Qu'est-ce que c'est que ce quartier ?
01:06:40Tout ce qu'on doit faire, c'est prendre l'opportunité
01:06:43Tu le feras, c'est dans l'air, toutes ces électriques
01:06:49Électriques ? Qu'est-ce qu'il parle ?
01:06:51On dirait un beau jour
01:06:54C'est pour ça qu'on est connus de côte à côte
01:06:56Regarde ça, des gens arrivant sur chaque train
01:06:58Ils arrivent en voiture aussi, et en bus
01:07:00Même sur quoi tu l'appelles ?
01:07:01Sur pied
01:07:02Je ne les blâme pas
01:07:03Qui ne veut pas vivre dans le quartier parfait ?
01:07:05Il faut juste construire un autre hôtel, c'est tout
01:07:07Tu ne penses pas qu'il faut commencer à planifier ?
01:07:09Les choses bougent si vite
01:07:10Bien sûr, c'est pour ça qu'on a voulu que tu gères toute la publicité
01:07:13Et que le slogan de « Gros avec Grandview » se développe
01:07:15J'ai quelques idées que j'aimerais t'accompagner
01:07:17J'ai appelé Pittsburgh, un autre fabricant veut construire un autre hôtel
01:07:20Pour qu'il puisse s'adapter à la ville d'Amérique typique
01:07:22Ils vont tous chercher, comment tu l'appelles ?
01:07:24Des lieux de construction
01:07:25Où allons-nous les trouver ?
01:07:26Juste regarder les vallées d'achat d'achat d'achat d'achat
01:07:28Juste les regarder
01:07:29Dis, j'ai un rendez-vous à l'après-midi, j'ai presque oublié
01:07:33Attends un instant, Dick
01:07:34Je viens juste d'arriver à l'hôtel
01:07:36Bon, à plus tard
01:07:38Oui, j'ai besoin de retourner à l'office du Watsons
01:07:40L'office de Chicago, Monsieur le maire
01:07:41Encore une fois, c'est un voyage comme un feu d'arbre
01:07:43En 5 minutes, regardez les gens
01:07:46Prenez votre avis sur n'importe quel sujet
01:07:48La tournée typique de la ville typique
01:07:50Le premier point de vue du quartier parfait
01:07:52Le premier point de vue du quartier parfait
01:07:54Le premier point de vue du quartier parfait
01:07:55Le premier point de vue du quartier parfait
01:07:56Le premier point de vue du quartier parfait
01:07:57Le premier point de vue du quartier parfait
01:07:58Le premier point de vue du quartier parfait
01:07:59Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:00Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:01Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:02Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:03Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:04Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:05Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:06Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:07Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:08Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:09Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:10Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:11Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:12Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:13Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:14Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:15Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:16Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:17Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:18Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:19Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:20Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:21Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:22Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:23Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:24Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:25Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:26Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:27Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:28Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:29Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:30Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:31Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:32Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:33Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:34Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:35Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:36Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:37Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:38Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:39Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:40Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:41Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:42Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:43Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:44Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:45Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:46Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:47Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:48Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:49Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:50Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:51Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:52Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:53Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:54Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:55Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:56Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:57Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:58Le premier point de vue du quartier parfait
01:08:59Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:00Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:01Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:02Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:03Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:04Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:05Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:06Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:07Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:08Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:09Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:10Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:11Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:12Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:13Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:14Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:15Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:16Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:17Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:18Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:19Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:20Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:21Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:22Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:23Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:24Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:25Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:26Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:27Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:28Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:29Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:30Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:31Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:32Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:33Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:34Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:35Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:36Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:37Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:38Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:39Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:40Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:41Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:42Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:43Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:44Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:45Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:46Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:47Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:48Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:49Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:50Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:51Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:52Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:53Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:54Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:55Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:56Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:57Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:58Le premier point de vue du quartier parfait
01:09:59Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:00Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:01Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:02Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:03Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:04Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:05Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:06Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:07Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:08Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:09Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:10Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:11Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:12Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:13Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:14Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:15Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:16Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:17Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:18Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:19Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:20Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:21Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:22Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:23Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:24Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:25Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:26Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:27Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:28Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:29Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:30Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:31Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:32Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:33Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:34Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:35Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:36Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:37Le premier point de vue du quartier parfait
01:10:38Ladies et Messieurs, je vous présente Mr. Impresario, le célèbre Ike.
01:10:47Allez, prenez un bain.
01:10:48Allez, prenez un bain.
01:10:49Ladies et Messieurs, je vous présente Mr. Impresario, le célèbre Ike.
01:10:50Allez, prenez un bain.
01:10:51Allez, prenez un bain.
01:10:52Allez, prenez un bain.
01:10:53Ladies et Messieurs, je vous présente Mr. Impresario, le célèbre Ike.
01:10:54Allez, prenez un bain.
01:10:55Allez, prenez un bain.
01:10:56Allez, prenez un bain.
01:10:57Allez, prenez un bain.
01:10:58Allez, prenez un bain.
01:10:59Allez, prenez un bain.
01:11:00Allez, prenez un bain.
01:11:01Asseyez-vous.
01:11:02Asseyez-vous.
01:11:03Chut.
01:11:04Chut.
01:11:05Chut.
01:11:06Chut.
01:11:07Chut.
01:11:08Chut.
01:11:09Chut.
01:11:10Chut.
01:11:11Chut.
01:11:12Chut.
01:11:13Chut.
01:11:14Chut.
01:11:15Chut.
01:11:16Chut.
01:11:17Chut.
01:11:18Chut.
01:11:19Chut.
01:11:20Chut.
01:11:21Chut.
01:11:22Chut.
01:11:23Chut.
01:11:24Chut.
01:11:25Chut.
01:11:26Chut.
01:11:27Chut.
01:11:28Chut.
01:11:29Chut.
01:11:30Chut.
01:11:31Chut.
01:11:32Chut.
01:11:33Chut.
01:11:34Chut.
01:11:35Chut.
01:11:36Chut.
01:11:37Chut.
01:11:38Chut.
01:11:39Chut.
01:11:40Chut.
01:11:41Chut.
01:11:42Chut.
01:11:43Chut.
01:11:44Chut.
01:11:45Chut.
01:11:46Chut.
01:11:47Chut.
01:11:48Chut.
01:11:49Chut.
01:11:50Chut.
01:11:51Chut.
01:11:52Chut.
01:11:53Chut.
01:11:54Chut.
01:11:55Chut.
01:11:56Chut.
01:11:57Chut.
01:11:58Chut.
01:11:59Chut.
01:12:00Chut.
01:12:01Chut.
01:12:02Chut.
01:12:03Chut.
01:12:04Chut.
01:12:05Chut.
01:12:06Chut.
01:12:07Chut.
01:12:08Chut.
01:12:09Chut.
01:12:10Chut.
01:12:11Chut.
01:12:12Chut.
01:12:13Chut.
01:12:14Chut.
01:12:15Chut.
01:12:16Chut.
01:12:17Chut.
01:12:18Chut.
01:12:19Chut.
01:12:20Chut.
01:12:21Chut.
01:12:22Chut.
01:12:23Chut.
01:12:24Chut.
01:12:25Chut.
01:12:26Chut.
01:12:27Chut.
01:12:28Chut.
01:12:29Chut.
01:12:30Chut.
01:12:31Chut.
01:12:32Chut.
01:12:33Chut.
01:12:34Chut.
01:12:35Chut.
01:12:36Chut.
01:12:37Chut.
01:12:38Chut.
01:12:39Chut.
01:12:40Chut.
01:12:41Chut.
01:12:42Chut.
01:12:43Chut.
01:12:44Chut.
01:12:45Chut.
01:12:46Chut.
01:12:47Chut.
01:12:48Chut.
01:12:49Chut.
01:12:50Chut.
01:12:51Chut.
01:12:52Chut.
01:12:53Chut.
01:12:54Chut.
01:12:55Chut.
01:12:56Chut.
01:12:57Chut.
01:12:58Chut.
01:12:59Chut.
01:13:00Chut.
01:13:01Chut.
01:13:02Chut.
01:13:03Chut.
01:13:04Chut.
01:13:05Chut.
01:13:06Chut.
01:13:07Chut.
01:13:08Chut.
01:13:09Chut.
01:13:10Chut.
01:13:11Chut.
01:13:12Chut.
01:13:13Chut.
01:13:14Chut.
01:13:15Chut.
01:13:16Chut.
01:13:17Chut.
01:13:18Chut.
01:13:19Chut.
01:13:20Chut.
01:13:21Chut.
01:13:22Chut.
01:13:23Chut.
01:13:24Chut.
01:13:25Chut.
01:13:26Chut.
01:13:27Chut.
01:13:28Chut.
01:13:29Chut.
01:13:30Chut.
01:13:31Chut.
01:13:32Chut.
01:13:33Chut.
01:13:34Chut.
01:13:35Chut.
01:13:36Chut.
01:13:37Chut.
01:13:38Chut.
01:13:39Chut.
01:13:40Chut.
01:13:41Chut.
01:13:42Chut.
01:13:43Chut.
01:13:44Chut.
01:13:45Chut.
01:13:46Chut.
01:13:47Chut.
01:13:48Chut.
01:13:49Chut.
01:13:50Chut.
01:13:51Chut.
01:13:52Chut.
01:13:53Chut.
01:13:54Chut.
01:13:55Chut.
01:13:56Chut.
01:13:57Chut.
01:13:58Chut.
01:13:59Chut.
01:14:00Chut.
01:14:01Chut.
01:14:02Chut.
01:14:03Chut.
01:14:04Chut.
01:14:05Chut.
01:14:06Chut.
01:14:07Chut.
01:14:08Chut.
01:14:09Chut.
01:14:10Chut.
01:14:11Chut.
01:14:12Chut.
01:14:13Chut.
01:14:14Chut.
01:14:15Chut.
01:14:16Chut.
01:14:17Chut.
01:14:18Chut.
01:14:19Chut.
01:14:20Chut.
01:14:21Chut.
01:14:22Chut.
01:14:23Chut.
01:14:24Chut.
01:14:25Chut.
01:14:26Chut.
01:14:27Chut.
01:14:28Chut.
01:14:29Chut.
01:14:30Chut.
01:14:31Chut.
01:14:32Chut.
01:14:33Chut.
01:14:34Chut.
01:14:35Chut.
01:14:36Chut.
01:14:37Chut.
01:14:38Chut.
01:14:39Chut.
01:14:40Chut.
01:14:41Chut.
01:14:42Chut.
01:14:43Chut.
01:14:44Chut.
01:14:45Chut.
01:14:46Chut.
01:14:47Chut.
01:14:48Chut.
01:14:49Chut.
01:14:50Chut.
01:14:51Chut.
01:14:52Chut.
01:14:53Chut.
01:14:54Chut.
01:14:55Chut.
01:14:56Chut.
01:14:57Chut.
01:14:58Chut.
01:14:59Chut.
01:15:00Chut.
01:15:01Chut.
01:15:02Chut.
01:15:03Chut.
01:15:04Chut.
01:15:05Chut.
01:15:06Chut.
01:15:07Chut.
01:15:08Chut.
01:15:09Chut.
01:15:10Chut.
01:15:11Chut.
01:15:12Chut.
01:15:13Chut.
01:15:14Chut.
01:15:15Chut.
01:15:16Chut.
01:15:17Chut.
01:15:18Chut.
01:15:19Chut.
01:15:20Chut.
01:15:21Chut.
01:15:22Chut.
01:15:23Chut.
01:15:24Chut!
01:15:25Chut.
01:15:26Chut.
01:15:29Chut.
01:15:30Chut.
01:15:31Chut!
01:15:32Chut!
01:15:33Chut.
01:15:34Chut!
01:15:35Chut!
01:15:36Chut!
01:15:37Okay, I mean, what's your name, anyhow?
01:15:44Yes, you.
01:15:46Ye-hey.
01:15:47Your name is Alexi.
01:15:50Yes.
01:15:51Il n'y a pas d'existence.
01:15:53Et les journaux radio ont été ajoutés toute la journée.
01:15:56C'est vrai.
01:15:57Beaucoup.
01:15:58Ils sont en train de se faire les dents.
01:16:06Ce que ce garçon a besoin, c'est une bonne dose de sulfure et de molasses.
01:16:10De la sulfure et de la molasses.
01:16:12Oui.
01:16:13Donc, cette petite ville qui a toujours été juste, s'est rendue ridiculement mauvaise.
01:16:24Elles étaient tellement en délire avec le pays, que les gens commencent à se demander...
01:16:28Où est Grand Vieux?
01:16:30C'est certain qu'il ne peut pas être aux Etats-Unis.
01:16:33Il devrait y avoir une moralité dans tout ça.
01:16:35Personne n'a le droit d'assumer qu'ils savent tout.
01:16:38Ce que cette petite ville de Grand Vieux a perdu, c'est de l'humilité.
01:16:43Et quand tu as perdu ça, mon ami, tu as perdu tout.
01:16:47Pauvre Grand Vieux.
01:16:49Ils sont devenus le sujet de ridicule dans tout le pays.
01:16:52J'imagine que tu as du mal à étudier pour devenir un moron.
01:16:55Oh non, j'ai vécu à Grand Vieux.
01:17:08Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:17:38C'est mon dernier défilé de cette ville de fantômes.
01:17:40Une ville de fantômes, c'est ça.
01:17:42Les gens ont même fermé leurs portes dans leur maison.
01:17:44C'est décevant, ce comportement ludique.
01:17:46Aucune action de la communauté n'est acceptée.
01:17:49Oh, pardon, il y a un monsieur.
01:17:51Je vous demande pardon, monsieur.
01:17:52Est-ce que j'ai votre avis?
01:17:53Je n'ai pas d'avis.
01:18:08Sous-titrage ST' 501
01:18:38Sous-titrage ST' 501
01:19:08Sous-titrage ST' 501
01:19:38Sous-titrage ST' 501
01:20:08Sous-titrage ST' 501
01:20:38Sous-titrage ST' 501
01:21:08Sous-titrage ST' 501
01:21:38Sous-titrage ST' 501
01:22:08Sous-titrage ST' 501
01:22:38Sous-titrage ST' 501
01:23:08Sous-titrage ST' 501
01:23:38Sous-titrage ST' 501
01:24:08Sous-titrage ST' 501
01:24:38Sous-titrage ST' 501
01:25:08Sous-titrage ST' 501
01:25:38Sous-titrage ST' 501
01:26:08Sous-titrage ST' 501
01:26:38Sous-titrage ST' 501
01:26:41Sous-titrage ST' 501
01:26:44Sous-titrage ST' 501
01:26:47Sous-titrage ST' 501
01:26:50Sous-titrage ST' 501
01:26:53Sous-titrage ST' 501
01:26:56Sous-titrage ST' 501
01:26:59Sous-titrage ST' 501
01:27:02Sous-titrage ST' 501
01:27:05Sous-titrage ST' 501
01:27:35Sous-titrage ST' 501
01:28:05Sous-titrage ST' 501
01:28:35Sous-titrage ST' 501
01:29:05Sous-titrage ST' 501
01:29:35Sous-titrage ST' 501
01:30:05Sous-titrage ST' 501
01:30:35Sous-titrage ST' 501
01:31:05Sous-titrage ST' 501
01:31:35Sous-titrage ST' 501
01:32:05Sous-titrage ST' 501
01:32:35Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:33:05Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:33:35Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:34:05Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:34:35Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:35:05Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:35:35Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:36:05Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:36:35Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:37:05Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:37:35Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:38:05Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:38:35Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires