Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 ans
SESSION INTRODUCTIVE. RIC DANS SES CONTEXTES - ACTUALITÉS DE RIC ET DE SES RELATIONS AVEC D’AUTRES STANDARDS

Les standards en contextes. Comment la révision majeure d’EAD réagit à RiC-CM et RiC-O par Kerstin Arnold (responsable de Archives Portal Europe Foundation, présidente de l’équipe EAD du Technical Committee on Encoded Archival Standards de la Society of American Archivists)


[English]
INTRODUCTORY SESSION. RIC IN ITS CONTEXTS -
AN UPDATE ABOUT RIC AND ITS CONNECTIONS WITH OTHER STANDARDS

Standards in Contexts. How the major revision of EAD reacts to RiC-CM and RiC-O by Kerstin Arnold (Manager at Archives Portal Europe Foundation; chair of the Society of American Archivists Technical Committee on Encoded Archival Standards EAD sub-team)

---

Les premières implémentations de Records in Contexts / Early implementations of Records in Contexts

Le Groupe d'experts sur la description archivistique (EGAD) du Conseil international des archives (ICA) a organisé le 15 novembre 2023 le premier événement international entièrement dédié aux premières implémentations de nouveau standard Records in Contexts (RiC)

voir : https://www.ica.org/fr/release-of-the-first-three-parts-of-the-records-in-contexts-archival-description-standard-version-1-0-ric-fad-ric-cm-and-ric-o/ pour la description des archives.

Le programme et les supports de présentation, en français ou en anglais, sont disponibles à cette adresse :
https://drive.google.com/drive/folders/1zywJxTuccDjSX-QUrYc4deACs_BTw9z8?usp=drive_link

The Expert Group on Archival Description (EGAD) of the International Council on Archives (ICA) organized on November 15th 2023 the first international event entirely dedicated to early implementations of the new Records in Contexts (RiC) archival description standard https://www.ica.org/release-of-the-first-three-parts-of-the-records-in-contexts-archival-description-standard-version-1-0-ric-fad-ric-cm-and-ric-o/

The program and the slides of this study day, in French or English, are available at: https://drive.google.com/drive/folders/1zywJxTuccDjSX-QUrYc4deACs_BTw9z8?usp=drive_link

Catégorie

📚
Éducation
Transcription
00:00 Merci beaucoup, Florence, pour cette introduction et pour la possibilité de vous parler.
00:07 Malheureusement, je ne peux pas être avec vous en Paris, mais je suis en ligne et je vous rejoins.
00:12 J'ai juste mis le lien de mes slides dans le chat,
00:17 donc si quelqu'un veut les suivre en français ou en anglais,
00:21 n'hésitez pas à le faire.
00:23 Je vais commencer par partager mon écran, pour que vous puissiez voir ça aussi.
00:32 Comme Florence l'a dit, je suis ici aujourd'hui principalement dans mon rôle
00:38 en tant que leader de l'équipe d'EDI du Subcommitté technique sur les standards d'archives encodés
00:44 à l'Association des Archives de Paris.
00:47 Dans les slides, j'ai quelques notes sur le Subcommitté technique.
00:54 Je vais juste passer rapidement par-dessus.
00:57 Vous pouvez lire tous les détails dans les slides.
01:00 Je voulais juste vous mentionner que,
01:02 pendant que le Subcommitté est allocé à l'institution américaine,
01:08 nous sommes un groupe international.
01:10 Vous pouvez voir ici que nous sommes un groupe international.
01:14 Nous représentons différents pays et continents autour du monde.
01:19 Notre travail est divisé en différents équipes.
01:24 Nous avons des équipes pour les différents standards que nous travaillons sur,
01:27 qui inclut les descriptions encodées dans l'archive,
01:30 les contacts encodés dans l'archive,
01:33 les standards pour les fonctions qui sont sous-développés,
01:36 puis nous avons le team de développement de la Schéma et de la Librairie de la Technologie,
01:39 et le team pour les activités d'accueil.
01:42 Nous travaillons avec ces standards sur un cycle de révision en cours chaque année.
01:48 Et chaque cinq ans, nous avons la possibilité de réévaluer les standards pour une révision majeure.
01:55 Et c'est ce qui se passe actuellement pour l'EAD.
02:00 Avant de passer aux détails de ce que le READ représente,
02:05 et comment cela s'applique aux records et aux contacts,
02:09 je voulais juste faire un rapide récapitulation de la famille des standards encodés dans l'archive.
02:13 Je veux commencer par les standards de l'ICA,
02:16 car c'est là que tout est basé.
02:19 Ces standards ont déjà été mentionnés précédemment.
02:22 Nous avons IsAgee, le plus prominent,
02:25 mais aussi ISA-CPF, ISDF et ISDAIA pour les records,
02:30 les fonctions d'agents et un autre type d'agent
02:35 qui regarde spécifiquement les institutions avec des retraites archivées.
02:39 Et essentiellement, pour chaque de ces quatre standards,
02:42 il existe un standard de communication, une version encodée en XML.
02:46 Trois d'entre eux, comme je l'ai mentionné, sont prises en charge par l'ICA.
02:51 Le quatrième, le guide archivé encodé,
02:54 est actuellement en train de prendre soin de la révision en cours.
02:57 C'est l'institution dont je travaille, l'Archives Porte-à-L'Europe Foundation.
03:02 Maintenant, avec les records et les contextes dans le mix,
03:06 cela peut changer un peu.
03:08 La question, bien sûr, est, avec les records et les contextes,
03:11 encorporant les quatre standards existants de l'ICA,
03:15 que signifie-t-il pour les standards encodés en XML ?
03:18 Nous pourrions donc arriver à une situation
03:21 où nous aurions un encodé en XML
03:24 et, en fin de compte, un standard encodé en XML
03:27 qui couvre tous les différents entités
03:30 dont nous, les archivistes, travaillons.
03:34 En regardant cela de la pointe de vue de la grande révision de l'EED
03:39 qui est actuellement en cours,
03:41 il y a quelques choses que je voulais juste souligner
03:44 de notre conversation.
03:45 Ce sont vraiment des points de haut niveau.
03:48 Je ne vais pas en parler, mais bien sûr,
03:51 si quelqu'un veut me contacter,
03:53 mon email est également dans cette table de présentation.
03:56 Donc, n'hésitez pas à le faire.
03:59 La première chose que nous avons commencée
04:01 quand nous avons travaillé sur la révision de l'EED,
04:05 et c'est en fait quelque chose qui a été pris en compte
04:07 de la grande révision de l'EECCPF qui était en cours avant,
04:11 c'est que nous modularisons les standards encodés en XML.
04:15 Ce qui signifie que, d'un point de vue technique,
04:19 nous approchons quelque chose que nous appelons
04:21 le schéma partagé.
04:23 Nous avons donc regardé tous les éléments et les attributs
04:25 qui existent dans la version actuelle des standards encodés en XML
04:30 et qui sont nommés dans les deux standards
04:34 avec lesquels nous travaillons, donc EED et EECCF,
04:37 mais qui pourraient avoir des définitions un peu différentes.
04:39 Nous avons regardé ceux-ci et les révisés
04:41 pour voir si nous pouvons entre autres
04:43 trouver des images très distinctes dans EED et EECCF,
04:49 ce qui aurait ensuite conduit à renommer les éléments
04:52 et à le rendre plus clair que c'est en fait quelque chose de différent.
04:55 Ou si nous n'avons pas trouvé ces différences,
04:58 nous avons dit qu'il fallait définir ces deux éléments
05:02 de façon à ce qu'ils puissent être utilisés de la même façon
05:04 dans tous les standards encodés en XML que nous travaillons.
05:08 Donc le schéma que nous travaillons maintenant est essentiellement
05:11 un genre de série de différents modules du schéma
05:16 qui sont liés ensemble et qui pourraient construire la base
05:20 pour un schéma EES partagé dans le futur,
05:23 où nous avons certaines parties avec la section de contrôle
05:26 et certaines parties qui sont spécifiques aux records,
05:29 certaines parties qui sont spécifiques aux agents, etc.
05:35 Le deuxième point est que, avec le développement
05:38 spécifiquement du modèle de conception des records et des contacts,
05:41 nous avons aussi, bien sûr, fait un petit peu de réthinquement
05:45 ou de rediscution des choses qui sont représentées dans EED.
05:50 Donc, une chose que je veux également stresser,
05:54 et c'est quelque chose que nous avons discuté avec EGARD
05:57 au cours des revisions qui sont en cours dans ces deux parties,
06:01 c'est que les standards encodés en XML
06:03 peuvent être vus comme une représentation alternative
06:06 du modèle de conception des records et des contacts
06:09 en suite de l'ontologie des records et des contacts.
06:12 Donc, ce que nous faisons en ce moment dans le contexte
06:15 de la révision d'EED, c'est que nous identifions
06:18 et examinions ces éléments d'EED qui représentent les entités RIC.
06:23 Et j'ai quelques exemples, juste pour clarifier ce que cela signifie.
06:27 Par exemple, si nous regardons l'entité des ressources de records,
06:31 nous avons quelques éléments dans EED qui représentent les ressources de records.
06:35 Donc, par exemple, la description archivée,
06:38 qui est le niveau le plus élevé,
06:40 et puis les éléments de niveau C pour les components.
06:43 Mais il y a aussi des éléments qui représentent les ressources de records
06:48 qui sont liés à celui que vous déscrivez actuellement.
06:51 Donc, le matériau lié et le matériau séparé
06:55 peuvent aussi être vu comme l'entité des ressources de records.
06:59 Puis nous avons les agents, et les exemples les plus prominents
07:03 sont Origination pour les provenances et Repository pour l'institution de garde.
07:08 Et je pense que la partie la plus intéressante,
07:11 spécifiquement de la perspective de l'EED,
07:13 est notre engagement avec l'entité d'instantiation.
07:18 Et essentiellement, cela peut être quelque chose qui ressemble à nouveau,
07:23 mais au final, c'est déjà dans EED.
07:27 Par exemple, nous avons l'élément DEO
07:30 pour les représentations ou l'instantiation des documents que nous déscrivons.
07:35 Et il y a aussi des éléments comme Outform, Avail ou Originals
07:39 qui indiquent des copies existantes ou des originaux existant ailleurs.
07:45 Le troisième point, c'est que nous regardons ce grand sujet des relations.
07:52 Et comme Daniel l'a mentionné, c'est vraiment un grand sujet
07:55 et vous pouvez vous en prendre au courant assez facilement.
07:59 Donc, nous regardons ce sujet actuellement de deux façons différentes.
08:03 Une desquelles est que nous suivons l'exemple de la majorité de l'ECCPF
08:08 par exemple en regardant les records et les contextes d'ontologie
08:13 comme vocabulaire pour les types de relations.
08:16 Et cela peut être quelque chose que nous construisons déjà dans la nouvelle version d'EED,
08:21 ou cela peut être quelque chose que nous utilisons principalement dans la conversion
08:25 que nous préparerons pour ceux qui utilisent la version actuelle d'EED vers la nouvelle version.
08:32 Et aussi, un exemple ici, comment cela pourrait ressembler en EED4.
08:40 Donc, c'est une représentation d'une relation provenance.
08:44 Et vous pouvez voir en bleu les deux points de vue
08:47 et les yeux qui pointent spécifiquement vers la relation provenance
08:52 et ensuite vers l'ontologie comme référence de vocabulaire général.
08:58 Et le dernier point, et c'est quelque chose que nous allons commencer à travailler sur,
09:04 ce qui n'existe pas encore, mais en collaboration avec EGARD,
09:08 nous nous préparons également à un croissement officiel entre EED et RIC,
09:12 pour que ceux qui sont habitués à travailler avec EED et qui souhaitent en faire partie,
09:18 puissent avoir un point de départ plus facile à faire.
09:23 Et il y a bien sûr des extensions possibles pour faire quelque chose de similaire pour EED5
09:29 et le schéma pour les fonctions qui est actuellement en préparation.
09:33 Et je veux terminer avec un appel à l'action,
09:38 parce que nous sommes en train de faire la première étape de la nouvelle version d'EED.
09:43 Donc il y aura un appel aux commentaires qui vont sortir
09:46 et nous avons hâte de recevoir tout le soutien que nous pouvons.
09:50 Alors faites attention à ça et merci beaucoup pour votre attention.
09:55 Merci à tous.
09:57 [SILENCE]
Commentaires

Recommandations