00:00:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:02:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:02:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:03:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:03:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:04:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:04:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:11:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:11:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:12:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:12:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:01Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:03Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:35Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:37Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:39Untertitelung des ZDF, 2020
00:14:09Untertitelung des ZDF, 2020
00:14:39Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:09Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:11Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:13Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:15Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:19Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:21Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:27Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:31Aidez-nous, Capitaine.
00:15:33Oui, aidez-nous.
00:15:34Nous sommes amis.
00:15:37Ils le savent.
00:15:38Ils vous cherchent.
00:15:40Ils vont nous tuer s'ils ne vous trouvent pas.
00:15:42Ils nous trouveront, je te l'assure.
00:16:01Sous-titrage ST' 501
00:16:31Sous-titrage ST' 501
00:17:01Sous-titrage ST' 501
00:17:31Sous-titrage ST' 501
00:18:01Sous-titrage ST' 501
00:18:31Sous-titrage ST' 501
00:19:01Sous-titrage ST' 501
00:19:31Sous-titrage ST' 501
00:20:01Sous-titrage ST' 501
00:20:31Sous-titrage ST' 501
00:21:01Sous-titrage ST' 501
00:21:31Sous-titrage ST' 501
00:22:01Sous-titrage ST' 501
00:22:31Sous-titrage ST' 501
00:23:01Sous-titrage ST' 501
00:23:03Sous-titrage ST' 501
00:23:05Sous-titrage ST' 501
00:23:07Sous-titrage ST' 501
00:23:09Sous-titrage ST' 501
00:23:11Sous-titrage ST' 501
00:23:13Sous-titrage ST' 501
00:23:15Sous-titrage ST' 501
00:23:17Sous-titrage ST' 501
00:23:19Sous-titrage ST' 501
00:23:21Sous-titrage ST' 501
00:23:23Sous-titrage ST' 501
00:23:25Sous-titrage ST' 501
00:23:27Sous-titrage ST' 501
00:23:29Sous-titrage ST' 501
00:23:31Sous-titrage ST' 501
00:23:33Sous-titrage ST' 501
00:23:39Sous-titrage ST' 501
00:23:41Sous-titrage ST' 501
00:23:43Sous-titrage ST' 501
00:23:45Sous-titrage ST' 501
00:23:47Sous-titrage ST' 501
00:23:49Sous-titrage ST' 501
00:23:51Sous-titrage ST' 501
00:23:53Sous-titrage ST' 501
00:23:55Das ist die Worteilung, und auch die schöne Frau von dieser Frau.
00:24:06Du kennenzulierst von meiner Frau Aicha?
00:24:25Untertitelung. BR 2018
00:24:55Untertitelung. BR 2018
00:25:25Untertitelung. BR 2018
00:25:55Untertitelung. BR 2018
00:26:25Untertitelung. BR 2018
00:26:55Untertitelung. BR 2018
00:26:57Untertitelung. BR 2018
00:26:59Untertitelung. BR 2018
00:27:01Untertitelung. BR 2018
00:27:03Untertitelung. BR 2018
00:27:33Untertitelung. BR 2018
00:28:03Untertitelung. BR 2018
00:28:05Untertitelung. BR 2018
00:28:07Untertitelung. BR 2018
00:28:09Untertitelung. BR 2018
00:28:19Untertitelung. BR 2018
00:28:21Untertitelung. BR 2018
00:28:23Untertitelung. BR 2018
00:28:25Untertitelung. BR 2018
00:28:27Untertitelung. BR 2018
00:28:36Scheng Meister.
00:28:40Untertitelung. BR 2018
00:28:42Untertitelung. BR 2018
00:28:46Untertitelung. BR 2018
00:28:47Ich bin zurück nach dem Schäck.
00:28:50Ich bin allein, in seinem Dorf, desertertet von den Sien.
00:28:53Ich habe mich verloren. Absent.
00:29:00Ich habe mich endlich gewusst.
00:29:02Ich habe die Worte gesagt, die ich am meisten bedanken.
00:29:08Aisha ist tot.
00:29:13Aber wie?
00:29:14...en donnant le jour à ton fils.
00:29:28Donc nous savons qu'il n'a jamais revu Aicha.
00:29:31Quand ma mère est morte, il est retourné à Tripoli.
00:29:34Il était fou du pays.
00:29:36C'est là qu'il a su que la colonne allemande qu'il avait poursuivie transportait le fameux trésor.
00:29:41Mais le trésor, ils l'ont vraiment enterré là-bas ?
00:29:43Oui, je crois.
00:29:44Mais le fric, il n'y a pas que ça dans la vie.
00:29:48C'est évalué à combien ?
00:29:49Dans les bouquins, il est écrit 6 milliards.
00:29:526 milliards de lingots et de pièces d'or.
00:29:556 milliards ? Et tu sais où est l'endroit ?
00:29:57L'endroit, c'est important.
00:29:59L'amour aussi, c'est important.
00:30:01Ahmed, tu connais cette expression ?
00:30:02Tu me fais je t'appelle, il...
00:30:03Bon, ça va, d'accord.
00:30:05Si on pouvait retrouver le chèque, il pourrait nous dire où est l'oasis.
00:30:09Tu n'as aucune piste ?
00:30:10Si.
00:30:11Là, voilà Douar et le Boussouf.
00:30:21En sirénaïque ?
00:30:22Douar et le Boussouf ?
00:30:24Et tu es sûr que le chèque...
00:30:25Je ne sais pas, mais c'est notre seule chance.
00:30:26Il faut y aller immédiatement.
00:30:27Vous vous rendez compte, 6 milliards.
00:30:29On se tire, on laisse tomber les examens, tout, quoi.
00:30:34Qu'est-ce que t'en as à foutre, les examens, si tu as 6 milliards ?
00:30:36On peut toujours y aller, après, pendant les vacances, les grandes vacances.
00:30:41Oh, ces vacances !
00:30:42Des vacances hyper rentables.
00:30:44J'ai hérité suffisamment d'argent pour payer les frais de l'expédition.
00:30:48Vous venez avec moi ?
00:30:51Eh bien, moi, j'en suis.
00:30:52De toute façon, je ne passerai pas à ces examens.
00:30:55Et toi, Sylvie ?
00:30:57Si vous y allez tous...
00:31:006 milliards, ma vieille.
00:31:026 milliards.
00:31:026 milliards, ma vieille.
00:31:32On se rapproche, les enfants, on y est presque.
00:31:41Dans 10 minutes, nous y sommes.
00:31:42Cet endroit me donne froid dans le dos.
00:32:11C'est possible, mais n'oublie pas qu'il y a 6 milliards là-dessous.
00:32:14C'est possible, mais n'oublie pas qu'il y a 7 minutes.
00:32:16C'est possible, mais n'oublie pas qu'il y a 6 minutes.
00:32:19OK ?
00:32:20Untertitelung des ZDF, 2020
00:32:50Untertitelung des ZDF, 2020
00:33:20Untertitelung des ZDF, 2020
00:33:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:33:52Untertitelung des ZDF, 2020
00:33:54Untertitelung des ZDF, 2020
00:33:58Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:02Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:04Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:08Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:10Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:12Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:16Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:20Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:24Untertitelung des ZDF, 2020
00:34:26Ich bin hier.
00:34:56Arrête !
00:35:15Tu entends ?
00:35:17Oui.
00:35:26Qu'est-ce que c'est ?
00:35:28Du calme, c'est rien.
00:35:48Quelqu'un ?
00:35:56Oh, fuck !
00:36:22Oh, fuck !
00:36:27Oh !
00:36:31Oh !
00:36:34Oh !
00:36:37Oh, oh !
00:36:41Oh !
00:36:44Oh !
00:36:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:37:18ZDF, 2020
00:37:48ZDF, 2020
00:38:18ZDF, 2020
00:38:48Oh, oh, oh, oh!
00:39:18Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:39:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:40:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:40:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:41:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:41:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:42:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:42:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:43:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:43:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:44:17Ich bin Robert, und hier sind Sylvie und Ronald.
00:44:23Hallo.
00:44:24Hallo.
00:44:25Hallo.
00:44:29Wir arbeiten für den Professor Deniken.
00:44:32Das sagt etwas, das?
00:44:34Nein.
00:44:35Nichts.
00:44:37Was ist das?
00:44:38Das ist nicht Hollywood.
00:44:40Ja, ich sehe.
00:44:42Wir sind.
00:44:44Wir kommen.
00:44:53Das funktioniert?
00:44:55Superbe, mehr oder weniger.
00:44:57Und den Schiff?
00:44:58Ja, sehr gut.
00:44:59Der Schiff.
00:45:01Hallo.
00:45:02Hallo.
00:45:03Hallo.
00:45:04Hallo.
00:45:05Hallo.
00:45:06Hallo.
00:45:07Hallo.
00:45:08Hallo.
00:45:09Hallo.
00:45:10Hallo.
00:45:11Hallo.
00:45:12Ja, jeteens mal.
00:45:13Ich habe, dass es ein Europäischer Mann ist.
00:45:15Es ist Oftentimes.
00:45:16Ich habe einen Europäer in einem Dorf ausgeschen.
00:45:18Ich bin jetzt.
00:45:19Wir fahren.
00:45:20Wir können Sie mit Ihnen fahren?
00:45:21Ja, ich bin.
00:45:22Wir gehen.
00:45:23Ich will.
00:45:28Wir fahren.
00:45:29Wir suchen ein Europäer.
00:45:59Wir suchen ein Päuner.
00:46:01Hier, bei der K.I.
00:46:03Der K.I.
00:46:05Der K.I.
00:46:07Der K.I.
00:46:29Der K.I.
00:46:37Der K.I.
00:46:39Der K.I.
00:46:41Danke.
00:46:49Sie sind da.
00:46:51Sie sind da.
00:46:54Sie sind da.
00:46:56Sie sind da.
00:46:58Sie sind da, mein Père.
00:47:00Sie sind da.
00:47:02Wie die anderen.
00:47:05Mein Père.
00:47:07Sie sind da.
00:47:11Oh
00:47:41Oh, nein, sie brüllen. Oh, nein, nein, lassez-moi, lassez-moi.
00:47:52Non, les morts, les morts sont tous sables.
00:47:55Blaber, non, Blaber.
00:48:00Oh, ça brülle.
00:48:05Non, non, les morts sont tous sables, tous sables, tous sables, les morts.
00:48:11Oh, non, Blaber, non, Blaber, il est mort, il est mort.
00:48:16Je suis Robert Blaber, le fils du capitaine.
00:48:20L'Oasis, Kurt, où est l'Oasis ?
00:48:22Où est l'Oasis ? Dites-moi où est l'Oasis ?
00:48:25Dites-moi, Kurt.
00:48:28Oh, non, on est mort, on est mort.
00:48:31Oh, non.
00:48:41Il y est bien arrivé ?
00:48:44Il a rencontré la mort qui marche.
00:48:46Spannende Musik
00:49:16Spannende Musik
00:49:46Spannende Musik
00:50:16Spannende Musik
00:50:18Spannende Musik
00:50:20Spannende Musik
00:50:22Spannende Musik
00:50:24Spannende Musik
00:50:26Spannende Musik
00:50:28Spannende Musik
00:50:30Spannende Musik
00:50:32Spannende Musik
00:50:34Spannende Musik
00:50:36Wir sehen uns beim nächsten Mal.
00:51:06Ich habe sie gesehen, ich hatte sie mit ihr gesehen.
00:51:36Allez, en route.
00:52:06Excusez-moi, compadre.
00:52:27Oh !
00:52:33Oh ! Ben, tu montes ?
00:52:36Les amoureux sont seuls au monde.
00:52:44Pas de peur.
00:53:06Je suis Robert Blaber. Je veux parler avec le chèque.
00:53:12Entrez, s'il vous plaît.
00:53:16Je suis Robert Blaber. Je veux parler avec le chèque.
00:53:26Je veux parler après, s'il vous plaît.
00:53:38Attendez ici. Je vais vous annoncer.
00:53:41C'est une vieille maison.
00:53:46Mais c'est joli, non ?
00:53:50Retire-toi, Abdul.
00:53:51Je suis Robert Blaber.
00:53:53Vous êtes le père de Haïcha.
00:53:55Oui.
00:53:57J'ai lu dans le journal de mon père qu'elle était morte pendant l'accouchement.
00:54:00Ton père était désespéré lorsqu'il l'a su.
00:54:03Mais je lui ai rendu son fils.
00:54:04Que s'est-il passé ?
00:54:05Ton père m'expliqua que sa femme anglaise ne pouvait pas lui donner d'enfant.
00:54:09Il l'a emmenée à Londres comme son fils a dit.
00:54:12Je suis le père de Haïcha.
00:54:13Je suis le père de Haïcha.
00:54:14Oui.
00:54:15J'ai lu dans le journal de mon père qu'elle était morte pendant l'accouchement.
00:54:19Ton père était désespéré lorsqu'il l'a su.
00:54:22Mais je lui ai rendu son fils.
00:54:25Que s'est-il passé ?
00:54:29Ton père m'expliqua que sa femme anglaise ne pouvait pas lui donner d'enfant.
00:54:34Il l'a emmenée à Londres comme son fils adoptif.
00:54:46Oui, vois-tu, tu es le fils de Haïcha.
00:54:49Mais tu n'es pas venu ici à la recherche de cette révélation.
00:55:10Tu es venu chercher autre chose.
00:55:14Je vous présente mes amis.
00:55:16Sylvie.
00:55:19Ronald.
00:55:21Ahmed.
00:55:25Prenez place.
00:55:32Écoutez, nous avons roulé presque 3000 km pour arriver jusqu'ici.
00:55:36Cela fait trois jours que nous voyageons dans le désert.
00:55:39Nous n'allons pas changer d'avis maintenant
00:55:41à cause de vieux racontards inventés par des gens superstitieux.
00:55:45Ta gueule, Ronald. Tu nous fatigues.
00:55:52Mais comment peux-tu être si malpoli ? C'est un grand monsieur.
00:55:54Tu ne te rends pas compte ?
00:55:55Tu es d'accord, toi aussi ?
00:55:57On n'est pas à la fac ici. Tu veux y aller ?
00:56:01Oui.
00:56:02Tu m'as demandé mon aide. Il se peut que cette oasis soit ton destin, Robert.
00:56:10Demain, je vais vous escorter vers votre chemin.
00:56:12Pour l'instant, le vieil ignorant superstitieux vous offre son hospitalité.
00:56:20Toujours vers le sud, c'est le seul oasis.
00:56:25Oui, OK.
00:56:27Au revoir.
00:56:29Merci.
00:56:31Au revoir.
00:56:32Au revoir.
00:56:33Merci.
00:57:02Au revoir.
00:57:17Arrête !
00:57:32Y'a que du sable.
00:57:34On ne doit pas être très loin. Le chèque m'a dit que c'était à quelques heures d'ici.
00:57:46J'espère que tu vas le trouver bientôt. Parce que je commence à en avoir marre.
00:57:50Oui, monseigneur. À votre service.
00:58:09Le voici, l'Oasis.
00:58:21Tu es content ?
00:58:44Regarde, c'est l'agent rover du professeur.
00:58:50Arrête !
00:59:06Vous la direz abandonner ?
00:59:11Et où peuvent-ils être tous les 4 ?
00:59:13Ne doivent pas être loin.
00:59:15Cherchons-les.
00:59:16Allez de ce côté, nous irons de l'autre.
00:59:20Ericka!
00:59:28Ericka!
00:59:32Ericka!
00:59:50Ericka!
00:59:54Ericka!
00:59:58Ericka!
01:00:02Ericka!
01:00:08Ericka!
01:00:20Ericka!
01:00:29Ericka!
01:00:30Professeur!
01:00:41Ne t'approche pas!
01:00:43Oh mon Dieu, quelle horreur!
01:00:47Ericka!
01:00:50Ericka!
01:01:00Ericka!
01:01:02Ericka!
01:01:20Die... die Mord-Vivant...
01:01:24Die Mord-Vivant...
01:01:30Die Säbel sind weg.
01:01:34Die Mord-Vivant sind weg.
01:01:38Die Mord-Vivant sind weg.
01:01:50Die Mord-Vivant...
01:02:20Die Mord-Vivant sind weg.
01:02:24Die Mord-Vivant sind weg.
01:02:28Ich möchte hier sein.
01:02:52Ich möchte nicht mich glauben.
01:02:53Das ist gut.
01:02:54Ja, wir sind in der Oasie. Wir suchen nur noch einen Tag.
01:02:57Und in der Nacht, wir fahren die Gare.
01:02:59Ja, ein Tor der Räule.
01:03:02Oh, ich bin hier.
01:03:04Du wirst, wir sind in Londres.
01:03:09Ich will mir gehen.
01:03:11Die Monster sind nur in der Nacht, das ist gut bekannt.
01:03:21Okay, wir werden zwei oder drei Tage creusen.
01:03:24Und wenn wir nicht die Träseur des Alibaba finden, ich gehe.
01:03:26Wenn wir nach London fahren müssen.
01:03:46Ich habe etwas gefunden.
01:03:54Ich weiß, dass es die Krise ist, aber es ist nicht genug Pétrole, um ein Trésor zu sein.
01:04:24Untertitelung des ZDF, 2020
01:04:54Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:24Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:54Untertitelung des ZDF, 2020
01:06:24Untertitelung des ZDF, 2020
01:06:54Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:24Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:54Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:56Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:04Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:06Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:16Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:18Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:28Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:30Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:32Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:34Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:36Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:38Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:40Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:42Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:44Untertitelung des ZDF, 2020
01:09:14Untertitelung des ZDF, 2020
01:09:44Untertitelung des ZDF, 2020
01:10:14Untertitelung des ZDF, 2020
01:10:44Untertitelung des ZDF, 2020
01:11:14Untertitelung des ZDF, 2020
01:11:44Untertitelung des ZDF, 2020
01:12:14Untertitelung des ZDF, 2020
01:12:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:13:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:13:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:14:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:14:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:15:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:15:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:16:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:16:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:18:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:18:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:21:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:21:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:22:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:22:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:45Untertitelung des ZDF, 2020
01:24:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:24:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:25:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:25:15Untertitelung des ZDF, 2020
01:25:16Untertitelung des ZDF, 2020
Kommentare