Skip to main content
#Anime, #Anime 2007, #New anime, Anime, Anime 2007, New anime, New anime 2007, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2007, Anime fall 2007, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Action anime, Anime action, Gourmet anime, Anime gourmet, Supernatural anime, Anime supernatural, Adult Cast Anime, Moyashimon

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:07My parents are in Tokyo, right?
00:11What do you want to go to Tokyo?
00:15I want to play a young man.
00:17That's a good thing.
00:19If you're with the K-kun, it's safe.
00:22Just a little bit.
00:24What do you want to go to Tokyo?
00:28You're saying that you see the K-kun, you're saying that.
00:32Are you believe me?
00:34My father doesn't believe me.
00:37I'm not sure.
00:39Well, I've seen you.
00:44I'm not sure what you see in the house.
00:49I'm not sure what you see.
00:58Since the night is 중 forever,
01:00It's OK.
01:08Keep the time running down for fruit,
01:10and talk to each other.
01:16Let's now travel!
01:26秋冬のMovie
01:30お花みたいで
01:34いつでも真面目た時 学ぶ際もなんて
01:40これとCandiculum
01:44山より高い
01:47くださいなMonde Collection
01:50間違いは間違いで
01:53This is also a curriculum, but if you want to see that, you will become a dream.
02:06Let's go together.
02:10May I get to the show?
02:22This is the show!
02:25K, why is there some police in my university?
02:31It's something you're looking for.
02:36Yeah, Mrs.
02:40of course our girls ended this year,
02:44Tobin ...
02:46Oh ...
02:59Hi, andструкie came,
03:04Oh
03:24What the hell?
03:34Well, it's a big deal. It might be a place where it's located, but if you look at it, I'll go to the police or the boss of the gym.
03:44Oh...
03:46That's right.
03:49What the hell is that?
03:51That's what I thought about that gym.
03:56Well, there was an impact, but I don't know how much it was.
04:01I don't know if you're a little contact with me.
04:04That's a lot of money.
04:06You're a man.
04:08I'm not sure.
04:09I'm not sure.
04:10I'm not sure.
04:11I'm not sure.
04:13I'm not sure.
04:14I told you to meet people in the city.
04:17I'm not sure.
04:18You're a friend of the first time.
04:20I'm not sure.
04:21I'm not sure.
04:22I'm not sure.
04:24So, I'll go ahead and meet you?
04:27Ah…
04:29でもサークルとか見に行きて行きも…
04:31すいません。
04:32五木先生の部屋って、どこですか?
04:34仕事早え!
04:39めんどくせえなあ…
04:41まあ、学校探検だと思ってさ…
04:45にしてもさ、こんなの固くなくてて食えねえだろ。
04:49新入生に見せてビックリさせるくらいだな。
04:52でけえ…
04:54畜産通りまーす!
04:56I promise you!
05:08That's right, it's good!
05:09You can't get any踏み.
05:11Let's get some踏み.
05:13Okay, let's go!
05:15It's hot, this防護服.
05:18It's for the only one.
05:20Let's do it!
05:21The university is like this?
05:24No, I'm not sure.
05:26I'm not sure.
05:28I'm not sure.
05:30When I'm here, my image is too bad.
05:34But I thought I was not sure.
05:37That's why I'm not sure.
05:39I'm not sure.
05:40Well, I don't know.
05:42I don't know.
05:44My case isn't it.
05:46I'm here for the future.
05:48I'm not sure.
05:49I'm not sure.
05:51I'm not sure.
05:52What?
05:55Well, I'll give you some more of the Sawa-ki-Moyashi-sen.
06:02No, I don't give it to Sawa-ki-Moyashi-sen.
06:07No, I don't have any money.
06:10I'll give it to Sawa-ki-sen.
06:14I'll give it to Sawa-ki-sen.
06:17Well, you know, I think it's the beginning of the game.
06:21It's from the beginning of the game.
06:24Sorry, I'm going to see you.
06:27I don't think I can see it.
06:30I don't think I can see it.
06:33I've never seen it like this.
06:35So...
06:38I mean...
06:40Well, I don't know. I don't care.
06:44But it's a strange force, if you can see it, you can see it.
06:53Salaki?
06:55What's that?
06:56What?
06:57I can't see it just in the ground.
07:00That's what...
07:02What's that?
07:04What's that?
07:06It's about 1.5m to 2m.
07:10For example, it's a human.
07:13A human?
07:15Something...
07:17Hasegawa...
07:21Yes, go down!
07:23Students, go down!
07:25Hey, take the scops!
07:27What's that? It's like a pet's house!
07:30What? What's the thing about?
07:33That's why...
07:35That...
07:36That...
07:37That...
07:38That...
07:39That...
07:40That...
07:42That's...
07:43That's...
07:44That's what I can do.
07:45I'll have to tell you.
07:46I'll have to tell you the story.
07:47I'm scared, the police.
07:49My police are basically...
07:51It's usually the Serious.
07:53But...
07:54That's what I'm talking about.
07:55I don't believe that you're seeing the coin.
07:57I'm not certain who I am.
07:58I'm worried about it.
08:00I'm scared.
08:02Oh, it's so cold!
08:17Oh, it's so cold!
08:19What's this smell again?
08:24It's so cold!
08:32What are you going to do with this?
08:39Do you understand something about this?
08:41What?
08:48It's a matter of fact.
08:50It's not bad.
08:52Do you understand the difference between the blood and the blood and the blood?
08:56What?
08:57Is this a good thing?
09:00That's why I read something before.
09:03Is that something that's an alabash?
09:06How much?
09:07It's a product of Canadian innit.
09:11Yes, of course.
09:12Are you eating this alabash?
09:15No, there's an alabash in the middle of 7, 80 inches.
09:19And, you can't believe it, but I'm going to吸 it from the inside of the fish.
09:25A bit!
09:29The taste of the food and the taste of the fruit and of the fruit and of the taste, the smell of the energy, and very unique...
09:37The taste of all the flavor is the same, as being able to eat the food and the taste of the food.
09:45As you can see, people who ate the food and food were eating in the same way.
09:51The next time, the meat of the food is fixed and the meat from vitamin D.
09:57The meat of the meat is a bit too late.
10:00And the meat of the meat is a bit more than the meat of the meat.
10:04It's a bit more than the vitamin D.
10:06Well, to summarize, the people of the people of the world are
10:10the vitamin D.
10:12The vitamin D.
10:14The vitamin D.
10:16The vitamin D.
10:18The other one, Tadayas.
10:20I'm Tzuki K.
10:24I'm Tzuki K.
10:25You've been 20 years old.
10:29You're Tzuki K.
10:31You're Tzuki K.
10:32You're my student from today.
10:35Come on, please.
10:37It's not.
10:38That's right.
10:39You're not gonna be able to eat?
10:41That's my research.
10:50Hey, Hasegawa.
10:53Welcome.
10:54Hasegawa?
10:56What?
11:02Why didn't you wait for me?
11:06Why didn't you go to the research center?
11:11This is my name.
11:13I'm waiting for you.
11:15Hasegawa.
11:16I'm sorry.
11:17Well, I'm good to go back.
11:20At first, Tadayasaki K.
11:22Let's go to my research center.
11:25Hasegawa.
11:27I'm looking for a police officer.
11:29I'm my parents.
11:32I'm going to go to my house.
11:34It's okay.
11:35It's okay.
11:36It's okay.
11:37It's okay.
11:38It's okay.
11:39Hasegawa.
11:40Hasegawa.
11:41He's the legend of Sawaki.
11:43That's right.
11:44You're right.
11:45You're right.
11:46What?
11:47What?
11:55Welcome to my research center.
11:58Yes.
11:59How are you?
12:00The voice of Sawaki.
12:02I'm right.
12:03I'm looking for you.
12:04We're looking for you.
12:06How are you?
12:07Well, I'm talking to you about it.
12:08This was something I was worried about.
12:09I couldn't even say that.
12:11That's not verily.
12:12Well, I'm looking for you.
12:14You're not scared of me.
12:16I'd be curious if you can see.
12:17You're not a producer.
12:19I want to講師 anymore.
12:20I'm looking at it for you.
12:21It's amazing at all.
12:23I don't think you're really going.
12:24You're just going to look for it.
12:25Go ahead and look for yourself.
12:27What?
12:29Oh, Tadayas!
12:33Really? What is Tadayas?
12:36What? It's our store. It's our store.
12:40This smell is Tokyo.
12:44I'm going to go to Tokyo.
12:48Why are you saying Tadayas?
12:52It's our store.
12:55What is it?
12:58What is it?
13:00I understand.
13:01If you're talking about that,
13:03do you want something else?
13:06Well, yes.
13:08It's a good idea.
13:10It's a good idea.
13:12It's a complicated feeling.
13:17What is this?
13:20They're good to see it.
13:24It's a yogurt.
13:26That's right.
13:27It's yogurt.
13:28You know what?
13:29I understand that.
13:31I'm going to ask you, Tadayas.
13:34But it's also yogurt.
13:36It's the same thing.
13:38It's the same thing.
13:39It's different.
13:40It's the same thing.
13:41It's the same thing.
13:42It's the same thing.
13:43It's the same thing.
13:44You know what?
13:45You know?
13:46How?
13:48The same thing is...
13:50...
13:52...
13:54...
13:56...
13:58...
14:00...
14:02...
14:04...
14:06...
14:08...
14:14By the way, do you have any questions?
14:16What?
14:17What?
14:18What?
14:19I?
14:20I don't know if it's in the room.
14:24It's fine, isn't it?
14:26What kind of shoes are you wearing?
14:28Well, I'm just curious.
14:30But you're wonderful, Sawa-ki-kun.
14:34You might be able to see the gold yet.
14:39If you learn here,
14:41you might be able to see the gold yet.
14:44I don't believe yet.
14:46That's what I believe.
14:48Sawa-ki-kun, let's see this.
14:50What's that?
14:51Actually, this is a piece of paper from Hida-kura-moto.
14:56It's a piece of paper from Hida-kura-moto.
14:57It's a piece of paper.
14:58Yes.
14:59Oh, look.
15:01It's a piece of paper.
15:03It's a piece of paper.
15:06It's a piece of paper.
15:08It's a piece of paper, isn't it?
15:10It's a piece of paper.
15:11It's really a piece of paper.
15:13I can't believe it.
15:15I've been able to see the gold in the air.
15:18Well, I think.
15:20Well, it's a piece of paper.
15:23It's a piece of paper.
15:24It's a piece of paper.
15:25It's a piece of paper.
15:26It's a piece of paper.
15:27I've been trying to see the gold in the forest.
15:30But I think it's still here.
15:31Let's go back.
15:33That's it.
15:34What do you think?
15:35A piece of paper?
15:36I'll see your eyes.
15:37What?
15:38I'm still selling them.
15:39Alright, let's go.
15:40Look at this.
15:41Look at this.
15:43This is a picture of the gold cover.
15:46You can see it like this.
15:49Well, but.
15:50This is not a piece of paper.
15:53So, what do you think it looks like?
15:59It's like this.
16:01What is this?
16:03This is like gold.
16:06It's bad, but I can't believe it.
16:09I won't be able to use it.
16:14It's called Share.
16:16Do you know what this colony is?
16:19I don't know if I've studied it, so I don't know what the colony is.
16:25Oh, but I've seen it.
16:28That's right. It's a local library at home.
16:31Wait a minute!
16:33How do you see it?
16:36I'm doing it.
16:38I'm doing it.
16:40I'm doing it.
16:42I'm doing it.
16:44You're not kidding!
16:46You're not kidding me!
16:48You've got to know how small a colony is.
16:50I don't know.
16:51I don't have to learn.
16:53I don't know.
16:54You're not kidding.
16:55I'm doing it.
16:56You're not kidding me.
16:58You're not kidding me.
17:00What do you think?
17:02What are you doing?
17:03It's a bottle of milk.
17:05So, what?
17:06This is a cake.
17:07It's a cake.
17:08This is a cake.
17:09Then, let me put it all together.
17:12Really?
17:14You're not kidding me.
17:15No, I don't like the snakes.
17:18What do you think?
17:19This is one of them.
17:20You don't understand their feelings, right?
17:21What do you think?
17:22I don't understand it.
17:23You don't understand it.
17:24I don't understand it.
17:26No, no, I don't understand it.
17:28I'm in itself.
17:29I'm in the end.
17:30I have to admit everything.
17:31What?
17:32You can't afford the silver.
17:34You definitely can see it.
17:35You can see it within the world.
17:37You can see it.
17:38You have to feel it in the long time.
17:40You can see it in the last few years
17:42I don't know how much I can do this!
17:45I think I'm pretty shocked.
17:48Hey, I'm sorry, so I'm sorry.
17:52What do you mean?
18:01What is this?
18:03Is this a bondage?
18:06オーリーみんなの家を建てよう。ボクの部屋も作るんだい!
18:12長谷川さんまだ大丈夫です。
18:17必要なのは乾燥と清潔と医師の正しい処方っす。
18:26納得した長谷川くん。
18:29はい。
18:34Hey, Kei! There's Hiyoti in this room!
18:37Eh?
18:38It's not bad!
18:39I'll bring Hiyoti to the house, and I'll kill you!
18:47It's outside the window!
18:54I can't see where it is, Saki.
18:58It's there, Kei!
19:00There's Hiyoti in there!
19:02It's a huge number!
19:11I can't even understand the feeling!
19:14That's...
19:15I can't admit it!
19:17That's why you're still a little girl.
19:21If you're a very rich person, you don't have a good job.
19:27If you grow a mouse, you'll have a good result.
19:31Look at your face.
19:33Look at your eyes long.
19:34You don't have to worry about it.
19:38Yes.
19:39And, a while, that means that your eye has made you.
19:41What if?
19:43I is op my nose?
19:44Oh my god!
19:45Oh my God!
19:47My son...
19:48Yes!
19:49It's good to be you!
19:51Am I a demon?
19:52No!
19:55Before I went...
19:57There was no reason for the 49ers
20:02What's the name of the world?
20:32今はどう思う?
20:34疑問 疑問 疑問
20:36誰も知ってない
20:39お庭に埋めた空中ロケット
20:42ちょうど開いた
20:44昔届いた円盤レポート
20:46空へ弾けた
20:48おつまりしてた緊急ショケット
20:51今は邪魔かな
20:53この道ずった君へのレポート
20:56その見通しが
20:57浮かぶ 叫ぶ
20:59疑問 疑問 疑問
21:01なぜにはじける 疑問 疑問 疑問
21:04なぜそうなる
21:06疑問 疑問 疑問
21:08今はどう思う
21:10疑問 疑問 疑問
21:11誰も聞いてない
21:13ラララララララララ
21:24eyim劇場
21:26Again, everyone is saying what changed means.
21:47What's up with her own house?
21:50What's up there?
21:53It's what's up with weeds on your yard.
21:54麹って?
21:56味噌や醤油や日本酒を
22:00作る元の菌さ!
22:02すごい増えてる
22:04どんどん増えるぞ!
22:06という君は?
22:07君は誰?
22:08僕はクリソゲヌムアオカビだよ!
22:12アオカビ!
22:14ああ…
22:17何にも知らないくせにカビどもめ!
22:21自分もカビじゃん!
22:29次回、3億円の能代生、必ず見てよ!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended