Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Moyashimon - Episode 01 [English Sub]
Taibame
Follow
4 weeks ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2007, #New anime, Anime, Anime 2007, New anime, New anime 2007, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2007, Anime fall 2007, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Action anime, Anime action, Gourmet anime, Anime gourmet, Supernatural anime, Anime supernatural, Adult Cast Anime, Moyashimon
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
To be continued...
00:07
My parents are in Tokyo, right?
00:11
What do you want to go to Tokyo?
00:15
I want to play a young man.
00:17
That's a good thing.
00:19
If you're with the K-kun, it's safe.
00:22
Just a little bit.
00:24
What do you want to go to Tokyo?
00:28
You're saying that you see the K-kun, you're saying that.
00:32
Are you believe me?
00:34
My father doesn't believe me.
00:37
I'm not sure.
00:39
Well, I've seen you.
00:44
I'm not sure what you see in the house.
00:49
I'm not sure what you see.
00:58
Since the night is 중 forever,
01:00
It's OK.
01:08
Keep the time running down for fruit,
01:10
and talk to each other.
01:16
Let's now travel!
01:26
秋冬のMovie
01:30
お花みたいで
01:34
いつでも真面目た時 学ぶ際もなんて
01:40
これとCandiculum
01:44
山より高い
01:47
くださいなMonde Collection
01:50
間違いは間違いで
01:53
This is also a curriculum, but if you want to see that, you will become a dream.
02:06
Let's go together.
02:10
May I get to the show?
02:22
This is the show!
02:25
K, why is there some police in my university?
02:31
It's something you're looking for.
02:36
Yeah, Mrs.
02:40
of course our girls ended this year,
02:44
Tobin ...
02:46
Oh ...
02:59
Hi, andструкie came,
03:04
Oh
03:24
What the hell?
03:34
Well, it's a big deal. It might be a place where it's located, but if you look at it, I'll go to the police or the boss of the gym.
03:44
Oh...
03:46
That's right.
03:49
What the hell is that?
03:51
That's what I thought about that gym.
03:56
Well, there was an impact, but I don't know how much it was.
04:01
I don't know if you're a little contact with me.
04:04
That's a lot of money.
04:06
You're a man.
04:08
I'm not sure.
04:09
I'm not sure.
04:10
I'm not sure.
04:11
I'm not sure.
04:13
I'm not sure.
04:14
I told you to meet people in the city.
04:17
I'm not sure.
04:18
You're a friend of the first time.
04:20
I'm not sure.
04:21
I'm not sure.
04:22
I'm not sure.
04:24
So, I'll go ahead and meet you?
04:27
Ah…
04:29
でもサークルとか見に行きて行きも…
04:31
すいません。
04:32
五木先生の部屋って、どこですか?
04:34
仕事早え!
04:39
めんどくせえなあ…
04:41
まあ、学校探検だと思ってさ…
04:45
にしてもさ、こんなの固くなくてて食えねえだろ。
04:49
新入生に見せてビックリさせるくらいだな。
04:52
でけえ…
04:54
畜産通りまーす!
04:56
I promise you!
05:08
That's right, it's good!
05:09
You can't get any踏み.
05:11
Let's get some踏み.
05:13
Okay, let's go!
05:15
It's hot, this防護服.
05:18
It's for the only one.
05:20
Let's do it!
05:21
The university is like this?
05:24
No, I'm not sure.
05:26
I'm not sure.
05:28
I'm not sure.
05:30
When I'm here, my image is too bad.
05:34
But I thought I was not sure.
05:37
That's why I'm not sure.
05:39
I'm not sure.
05:40
Well, I don't know.
05:42
I don't know.
05:44
My case isn't it.
05:46
I'm here for the future.
05:48
I'm not sure.
05:49
I'm not sure.
05:51
I'm not sure.
05:52
What?
05:55
Well, I'll give you some more of the Sawa-ki-Moyashi-sen.
06:02
No, I don't give it to Sawa-ki-Moyashi-sen.
06:07
No, I don't have any money.
06:10
I'll give it to Sawa-ki-sen.
06:14
I'll give it to Sawa-ki-sen.
06:17
Well, you know, I think it's the beginning of the game.
06:21
It's from the beginning of the game.
06:24
Sorry, I'm going to see you.
06:27
I don't think I can see it.
06:30
I don't think I can see it.
06:33
I've never seen it like this.
06:35
So...
06:38
I mean...
06:40
Well, I don't know. I don't care.
06:44
But it's a strange force, if you can see it, you can see it.
06:53
Salaki?
06:55
What's that?
06:56
What?
06:57
I can't see it just in the ground.
07:00
That's what...
07:02
What's that?
07:04
What's that?
07:06
It's about 1.5m to 2m.
07:10
For example, it's a human.
07:13
A human?
07:15
Something...
07:17
Hasegawa...
07:21
Yes, go down!
07:23
Students, go down!
07:25
Hey, take the scops!
07:27
What's that? It's like a pet's house!
07:30
What? What's the thing about?
07:33
That's why...
07:35
That...
07:36
That...
07:37
That...
07:38
That...
07:39
That...
07:40
That...
07:42
That's...
07:43
That's...
07:44
That's what I can do.
07:45
I'll have to tell you.
07:46
I'll have to tell you the story.
07:47
I'm scared, the police.
07:49
My police are basically...
07:51
It's usually the Serious.
07:53
But...
07:54
That's what I'm talking about.
07:55
I don't believe that you're seeing the coin.
07:57
I'm not certain who I am.
07:58
I'm worried about it.
08:00
I'm scared.
08:02
Oh, it's so cold!
08:17
Oh, it's so cold!
08:19
What's this smell again?
08:24
It's so cold!
08:32
What are you going to do with this?
08:39
Do you understand something about this?
08:41
What?
08:48
It's a matter of fact.
08:50
It's not bad.
08:52
Do you understand the difference between the blood and the blood and the blood?
08:56
What?
08:57
Is this a good thing?
09:00
That's why I read something before.
09:03
Is that something that's an alabash?
09:06
How much?
09:07
It's a product of Canadian innit.
09:11
Yes, of course.
09:12
Are you eating this alabash?
09:15
No, there's an alabash in the middle of 7, 80 inches.
09:19
And, you can't believe it, but I'm going to吸 it from the inside of the fish.
09:25
A bit!
09:29
The taste of the food and the taste of the fruit and of the fruit and of the taste, the smell of the energy, and very unique...
09:37
The taste of all the flavor is the same, as being able to eat the food and the taste of the food.
09:45
As you can see, people who ate the food and food were eating in the same way.
09:51
The next time, the meat of the food is fixed and the meat from vitamin D.
09:57
The meat of the meat is a bit too late.
10:00
And the meat of the meat is a bit more than the meat of the meat.
10:04
It's a bit more than the vitamin D.
10:06
Well, to summarize, the people of the people of the world are
10:10
the vitamin D.
10:12
The vitamin D.
10:14
The vitamin D.
10:16
The vitamin D.
10:18
The other one, Tadayas.
10:20
I'm Tzuki K.
10:24
I'm Tzuki K.
10:25
You've been 20 years old.
10:29
You're Tzuki K.
10:31
You're Tzuki K.
10:32
You're my student from today.
10:35
Come on, please.
10:37
It's not.
10:38
That's right.
10:39
You're not gonna be able to eat?
10:41
That's my research.
10:50
Hey, Hasegawa.
10:53
Welcome.
10:54
Hasegawa?
10:56
What?
11:02
Why didn't you wait for me?
11:06
Why didn't you go to the research center?
11:11
This is my name.
11:13
I'm waiting for you.
11:15
Hasegawa.
11:16
I'm sorry.
11:17
Well, I'm good to go back.
11:20
At first, Tadayasaki K.
11:22
Let's go to my research center.
11:25
Hasegawa.
11:27
I'm looking for a police officer.
11:29
I'm my parents.
11:32
I'm going to go to my house.
11:34
It's okay.
11:35
It's okay.
11:36
It's okay.
11:37
It's okay.
11:38
It's okay.
11:39
Hasegawa.
11:40
Hasegawa.
11:41
He's the legend of Sawaki.
11:43
That's right.
11:44
You're right.
11:45
You're right.
11:46
What?
11:47
What?
11:55
Welcome to my research center.
11:58
Yes.
11:59
How are you?
12:00
The voice of Sawaki.
12:02
I'm right.
12:03
I'm looking for you.
12:04
We're looking for you.
12:06
How are you?
12:07
Well, I'm talking to you about it.
12:08
This was something I was worried about.
12:09
I couldn't even say that.
12:11
That's not verily.
12:12
Well, I'm looking for you.
12:14
You're not scared of me.
12:16
I'd be curious if you can see.
12:17
You're not a producer.
12:19
I want to講師 anymore.
12:20
I'm looking at it for you.
12:21
It's amazing at all.
12:23
I don't think you're really going.
12:24
You're just going to look for it.
12:25
Go ahead and look for yourself.
12:27
What?
12:29
Oh, Tadayas!
12:33
Really? What is Tadayas?
12:36
What? It's our store. It's our store.
12:40
This smell is Tokyo.
12:44
I'm going to go to Tokyo.
12:48
Why are you saying Tadayas?
12:52
It's our store.
12:55
What is it?
12:58
What is it?
13:00
I understand.
13:01
If you're talking about that,
13:03
do you want something else?
13:06
Well, yes.
13:08
It's a good idea.
13:10
It's a good idea.
13:12
It's a complicated feeling.
13:17
What is this?
13:20
They're good to see it.
13:24
It's a yogurt.
13:26
That's right.
13:27
It's yogurt.
13:28
You know what?
13:29
I understand that.
13:31
I'm going to ask you, Tadayas.
13:34
But it's also yogurt.
13:36
It's the same thing.
13:38
It's the same thing.
13:39
It's different.
13:40
It's the same thing.
13:41
It's the same thing.
13:42
It's the same thing.
13:43
It's the same thing.
13:44
You know what?
13:45
You know?
13:46
How?
13:48
The same thing is...
13:50
...
13:52
...
13:54
...
13:56
...
13:58
...
14:00
...
14:02
...
14:04
...
14:06
...
14:08
...
14:14
By the way, do you have any questions?
14:16
What?
14:17
What?
14:18
What?
14:19
I?
14:20
I don't know if it's in the room.
14:24
It's fine, isn't it?
14:26
What kind of shoes are you wearing?
14:28
Well, I'm just curious.
14:30
But you're wonderful, Sawa-ki-kun.
14:34
You might be able to see the gold yet.
14:39
If you learn here,
14:41
you might be able to see the gold yet.
14:44
I don't believe yet.
14:46
That's what I believe.
14:48
Sawa-ki-kun, let's see this.
14:50
What's that?
14:51
Actually, this is a piece of paper from Hida-kura-moto.
14:56
It's a piece of paper from Hida-kura-moto.
14:57
It's a piece of paper.
14:58
Yes.
14:59
Oh, look.
15:01
It's a piece of paper.
15:03
It's a piece of paper.
15:06
It's a piece of paper.
15:08
It's a piece of paper, isn't it?
15:10
It's a piece of paper.
15:11
It's really a piece of paper.
15:13
I can't believe it.
15:15
I've been able to see the gold in the air.
15:18
Well, I think.
15:20
Well, it's a piece of paper.
15:23
It's a piece of paper.
15:24
It's a piece of paper.
15:25
It's a piece of paper.
15:26
It's a piece of paper.
15:27
I've been trying to see the gold in the forest.
15:30
But I think it's still here.
15:31
Let's go back.
15:33
That's it.
15:34
What do you think?
15:35
A piece of paper?
15:36
I'll see your eyes.
15:37
What?
15:38
I'm still selling them.
15:39
Alright, let's go.
15:40
Look at this.
15:41
Look at this.
15:43
This is a picture of the gold cover.
15:46
You can see it like this.
15:49
Well, but.
15:50
This is not a piece of paper.
15:53
So, what do you think it looks like?
15:59
It's like this.
16:01
What is this?
16:03
This is like gold.
16:06
It's bad, but I can't believe it.
16:09
I won't be able to use it.
16:14
It's called Share.
16:16
Do you know what this colony is?
16:19
I don't know if I've studied it, so I don't know what the colony is.
16:25
Oh, but I've seen it.
16:28
That's right. It's a local library at home.
16:31
Wait a minute!
16:33
How do you see it?
16:36
I'm doing it.
16:38
I'm doing it.
16:40
I'm doing it.
16:42
I'm doing it.
16:44
You're not kidding!
16:46
You're not kidding me!
16:48
You've got to know how small a colony is.
16:50
I don't know.
16:51
I don't have to learn.
16:53
I don't know.
16:54
You're not kidding.
16:55
I'm doing it.
16:56
You're not kidding me.
16:58
You're not kidding me.
17:00
What do you think?
17:02
What are you doing?
17:03
It's a bottle of milk.
17:05
So, what?
17:06
This is a cake.
17:07
It's a cake.
17:08
This is a cake.
17:09
Then, let me put it all together.
17:12
Really?
17:14
You're not kidding me.
17:15
No, I don't like the snakes.
17:18
What do you think?
17:19
This is one of them.
17:20
You don't understand their feelings, right?
17:21
What do you think?
17:22
I don't understand it.
17:23
You don't understand it.
17:24
I don't understand it.
17:26
No, no, I don't understand it.
17:28
I'm in itself.
17:29
I'm in the end.
17:30
I have to admit everything.
17:31
What?
17:32
You can't afford the silver.
17:34
You definitely can see it.
17:35
You can see it within the world.
17:37
You can see it.
17:38
You have to feel it in the long time.
17:40
You can see it in the last few years
17:42
I don't know how much I can do this!
17:45
I think I'm pretty shocked.
17:48
Hey, I'm sorry, so I'm sorry.
17:52
What do you mean?
18:01
What is this?
18:03
Is this a bondage?
18:06
オーリーみんなの家を建てよう。ボクの部屋も作るんだい!
18:12
長谷川さんまだ大丈夫です。
18:17
必要なのは乾燥と清潔と医師の正しい処方っす。
18:26
納得した長谷川くん。
18:29
はい。
18:34
Hey, Kei! There's Hiyoti in this room!
18:37
Eh?
18:38
It's not bad!
18:39
I'll bring Hiyoti to the house, and I'll kill you!
18:47
It's outside the window!
18:54
I can't see where it is, Saki.
18:58
It's there, Kei!
19:00
There's Hiyoti in there!
19:02
It's a huge number!
19:11
I can't even understand the feeling!
19:14
That's...
19:15
I can't admit it!
19:17
That's why you're still a little girl.
19:21
If you're a very rich person, you don't have a good job.
19:27
If you grow a mouse, you'll have a good result.
19:31
Look at your face.
19:33
Look at your eyes long.
19:34
You don't have to worry about it.
19:38
Yes.
19:39
And, a while, that means that your eye has made you.
19:41
What if?
19:43
I is op my nose?
19:44
Oh my god!
19:45
Oh my God!
19:47
My son...
19:48
Yes!
19:49
It's good to be you!
19:51
Am I a demon?
19:52
No!
19:55
Before I went...
19:57
There was no reason for the 49ers
20:02
What's the name of the world?
20:32
今はどう思う?
20:34
疑問 疑問 疑問
20:36
誰も知ってない
20:39
お庭に埋めた空中ロケット
20:42
ちょうど開いた
20:44
昔届いた円盤レポート
20:46
空へ弾けた
20:48
おつまりしてた緊急ショケット
20:51
今は邪魔かな
20:53
この道ずった君へのレポート
20:56
その見通しが
20:57
浮かぶ 叫ぶ
20:59
疑問 疑問 疑問
21:01
なぜにはじける 疑問 疑問 疑問
21:04
なぜそうなる
21:06
疑問 疑問 疑問
21:08
今はどう思う
21:10
疑問 疑問 疑問
21:11
誰も聞いてない
21:13
ラララララララララ
21:24
eyim劇場
21:26
Again, everyone is saying what changed means.
21:47
What's up with her own house?
21:50
What's up there?
21:53
It's what's up with weeds on your yard.
21:54
麹って?
21:56
味噌や醤油や日本酒を
22:00
作る元の菌さ!
22:02
すごい増えてる
22:04
どんどん増えるぞ!
22:06
という君は?
22:07
君は誰?
22:08
僕はクリソゲヌムアオカビだよ!
22:12
アオカビ!
22:14
ああ…
22:17
何にも知らないくせにカビどもめ!
22:21
自分もカビじゃん!
22:29
次回、3億円の能代生、必ず見てよ!
Be the first to comment
Add your comment
Moyashimon
22:36
|
Up next
Moyashimon - Episode 01 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:36
Moyashimon - Episode 02 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:36
Moyashimon - Episode 03 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:36
Moyashimon - Episode 04 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:36
Moyashimon - Episode 05 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:36
Moyashimon - Episode 06 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
22:37
Moyashimon - Episode 07 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
22:36
Moyashimon - Episode 08 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
22:36
Moyashimon - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
22:36
Moyashimon - Episode 10 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
22:31
Moyashimon - Episode 11 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
22:59
Moyashimon (Returns Ep01 ) - Episode 12 [English Sub]
Taibame
2 weeks ago
22:51
Moyashimon (Returns Ep02 ) - Episode 13 [English Sub]
Taibame
2 weeks ago
23:01
Moyashimon (Returns Ep03 ) - Episode 14 [English Sub]
Taibame
2 weeks ago
22:51
Moyashimon (Returns Ep04 ) - Episode 15 [English Sub]
Taibame
2 weeks ago
22:51
Moyashimon (Returns Ep06 ) - Episode 17 [English Sub]
Taibame
1 week ago
23:01
Moyashimon (Returns Ep05 ) - Episode 16 [English Sub]
Taibame
1 week ago
22:51
Moyashimon (Returns Ep06 ) - Episode 17 [English Sub]
Taibame
6 days ago
23:01
Moyashimon (Returns Ep09 ) - Episode 20 [English Sub]
Taibame
5 days ago
22:51
Moyashimon (Returns Ep10 ) - Episode 21 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:01
Moyashimon (Returns Ep11 ) - Episode 22 [English Sub]
Taibame
2 days ago
Recommended
22:35
Moyashimon Episode 2 English Subbed - Watch anime online, English dub anime
Top Apex Plays
4 months ago
23:40
あまんちゅ!あどばんす 2話 Amanchu! Advance Ep. 2
ChisSweet
7 years ago
22:35
Moyashimon Episode 1 English Subbed - Watch anime online, English dub anime
Top Apex Plays
4 months ago
2:51
How To Download Videos or Images on DailyMotion | No App Required
Telly World
5 months ago
59:42
A Business Proposal Episode 1 in Hindi हिन्दी& Urduاردو dubbed
ITS MY DREAM
3 years ago
23:45
Hanamaru Kindergarten - Episode 10 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
Haigakura Episode 12 [English Sub / Indo Sub]
ANIME LOVERS
4 weeks ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 05 [English Sub]
Taibame
2 weeks ago
24:10
Boarding School Juliet - Episode 01 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
23:43
My Bride is a Mermaid - Episode 04 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
24:22
Sketchbook: full color's - Episode 11 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
24:10
Kiss Him, Not Me! - Episode 02 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:42
I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss - Episode 02 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
24:26
Hitorijime My Hero - Episode 10 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:42
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 03 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
22:51
Flying Witch - Episode 12 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:41
Tamako Market - Episode 08 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 04) - Episode 16 [English Sub]
Taibame
5 days ago
24:08
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 02) - Episode 14 [English Sub]
Taibame
1 week ago
24:26
Hitorijime My Hero - Episode 04 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:41
Tamako Market - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:40
A Destructive God Sits Next to Me - Episode 09 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
24:10
Boarding School Juliet - Episode 03 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
24:26
Hitorijime My Hero - Episode 12 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:56
My Love Story!! - Episode 07 [English Sub]
Taibame
1 week ago
23:41
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:56
My Love Story!! - Episode 11 [English Sub]
Taibame
5 days ago
22:51
Flying Witch - Episode 10 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
8 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 12 [English Sub]
AsiaPlus
8 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 11 [English Sub]
AsiaPlus
8 months ago
0:50
kamisama ova 1-Favourite Scene
Animotime
5 years ago
30:08
Kamisama, Kako ni Tobu OVA 1
Poyraz Karayel
9 years ago
23:43
My Bride is a Mermaid - Episode 16 [English Sub]
Taibame
12 hours ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 02 [English Sub]
Taibame
12 hours ago
23:42
Servant x Service - Episode 02 [English Sub]
Taibame
12 hours ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 02 [English Sub]
Taibame
12 hours ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 01 [English Sub]
Taibame
1 day ago
24:21
Servant x Service - Episode 01 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 01 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:42
My Bride is a Mermaid - Episode 15 [English Sub]
Taibame
1 day ago
22:56
My Love Story!! - Episode 14 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:36
Listen to Me, Girls. I Am Your Father! - Episode 03 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 07) - Episode 19 [English Sub]
Taibame
1 day ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 12 [English Sub]
Taibame
1 day ago
24:57
When Will Ayumu Make His Move - Episode 12 [English Sub]
Taibame
1 day ago
24:57
When Will Ayumu Make His Move - Episode 11 [English Sub]
Taibame
2 days ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 11 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 06) - Episode 18 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:52
Poco's Udon World - Episode 12 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:37
Listen to Me, Girls. I Am Your Father! - Episode 02 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:56
My Love Story!! - Episode 13 [English Sub]
Taibame
2 days ago
27:13
My Little Monster (OVA) - Episode 14 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:43
My Bride is a Mermaid - Episode 14 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:36
Holmes of Kyoto (Season02 Ep02) - Episode 26 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:36
Holmes of Kyoto (Season02 Ep01) - Episode 25 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:43
My Bride is a Mermaid - Episode 13 [English Sub]
Taibame
3 days ago
Be the first to comment