00:00To be continued...
00:07My parents are in Tokyo, right?
00:11What do you want to go to Tokyo?
00:15I want to play a young man.
00:17That's a good thing.
00:19If you're with the K-kun, it's safe.
00:22Just a little bit.
00:24What do you want to go to Tokyo?
00:28You're saying that you see the K-kun, you're saying that.
00:32Are you believe me?
00:34My father doesn't believe me.
00:37I'm not sure.
00:39Well, I've seen you.
00:44I'm not sure what you see in the house.
00:49I'm not sure what you see.
00:58Since the night is 중 forever,
01:00It's OK.
01:08Keep the time running down for fruit,
01:10and talk to each other.
01:16Let's now travel!
01:26秋冬のMovie
01:30お花みたいで
01:34いつでも真面目た時 学ぶ際もなんて
01:40これとCandiculum
01:44山より高い
01:47くださいなMonde Collection
01:50間違いは間違いで
01:53This is also a curriculum, but if you want to see that, you will become a dream.
02:06Let's go together.
02:10May I get to the show?
02:22This is the show!
02:25K, why is there some police in my university?
02:31It's something you're looking for.
02:36Yeah, Mrs.
02:40of course our girls ended this year,
02:44Tobin ...
02:46Oh ...
02:59Hi, andструкie came,
03:04Oh
03:24What the hell?
03:34Well, it's a big deal. It might be a place where it's located, but if you look at it, I'll go to the police or the boss of the gym.
03:44Oh...
03:46That's right.
03:49What the hell is that?
03:51That's what I thought about that gym.
03:56Well, there was an impact, but I don't know how much it was.
04:01I don't know if you're a little contact with me.
04:04That's a lot of money.
04:06You're a man.
04:08I'm not sure.
04:09I'm not sure.
04:10I'm not sure.
04:11I'm not sure.
04:13I'm not sure.
04:14I told you to meet people in the city.
04:17I'm not sure.
04:18You're a friend of the first time.
04:20I'm not sure.
04:21I'm not sure.
04:22I'm not sure.
04:24So, I'll go ahead and meet you?
04:27Ah…
04:29でもサークルとか見に行きて行きも…
04:31すいません。
04:32五木先生の部屋って、どこですか?
04:34仕事早え!
04:39めんどくせえなあ…
04:41まあ、学校探検だと思ってさ…
04:45にしてもさ、こんなの固くなくてて食えねえだろ。
04:49新入生に見せてビックリさせるくらいだな。
04:52でけえ…
04:54畜産通りまーす!
04:56I promise you!
05:08That's right, it's good!
05:09You can't get any踏み.
05:11Let's get some踏み.
05:13Okay, let's go!
05:15It's hot, this防護服.
05:18It's for the only one.
05:20Let's do it!
05:21The university is like this?
05:24No, I'm not sure.
05:26I'm not sure.
05:28I'm not sure.
05:30When I'm here, my image is too bad.
05:34But I thought I was not sure.
05:37That's why I'm not sure.
05:39I'm not sure.
05:40Well, I don't know.
05:42I don't know.
05:44My case isn't it.
05:46I'm here for the future.
05:48I'm not sure.
05:49I'm not sure.
05:51I'm not sure.
05:52What?
05:55Well, I'll give you some more of the Sawa-ki-Moyashi-sen.
06:02No, I don't give it to Sawa-ki-Moyashi-sen.
06:07No, I don't have any money.
06:10I'll give it to Sawa-ki-sen.
06:14I'll give it to Sawa-ki-sen.
06:17Well, you know, I think it's the beginning of the game.
06:21It's from the beginning of the game.
06:24Sorry, I'm going to see you.
06:27I don't think I can see it.
06:30I don't think I can see it.
06:33I've never seen it like this.
06:35So...
06:38I mean...
06:40Well, I don't know. I don't care.
06:44But it's a strange force, if you can see it, you can see it.
06:53Salaki?
06:55What's that?
06:56What?
06:57I can't see it just in the ground.
07:00That's what...
07:02What's that?
07:04What's that?
07:06It's about 1.5m to 2m.
07:10For example, it's a human.
07:13A human?
07:15Something...
07:17Hasegawa...
07:21Yes, go down!
07:23Students, go down!
07:25Hey, take the scops!
07:27What's that? It's like a pet's house!
07:30What? What's the thing about?
07:33That's why...
07:35That...
07:36That...
07:37That...
07:38That...
07:39That...
07:40That...
07:42That's...
07:43That's...
07:44That's what I can do.
07:45I'll have to tell you.
07:46I'll have to tell you the story.
07:47I'm scared, the police.
07:49My police are basically...
07:51It's usually the Serious.
07:53But...
07:54That's what I'm talking about.
07:55I don't believe that you're seeing the coin.
07:57I'm not certain who I am.
07:58I'm worried about it.
08:00I'm scared.
08:02Oh, it's so cold!
08:17Oh, it's so cold!
08:19What's this smell again?
08:24It's so cold!
08:32What are you going to do with this?
08:39Do you understand something about this?
08:41What?
08:48It's a matter of fact.
08:50It's not bad.
08:52Do you understand the difference between the blood and the blood and the blood?
08:56What?
08:57Is this a good thing?
09:00That's why I read something before.
09:03Is that something that's an alabash?
09:06How much?
09:07It's a product of Canadian innit.
09:11Yes, of course.
09:12Are you eating this alabash?
09:15No, there's an alabash in the middle of 7, 80 inches.
09:19And, you can't believe it, but I'm going to吸 it from the inside of the fish.
09:25A bit!
09:29The taste of the food and the taste of the fruit and of the fruit and of the taste, the smell of the energy, and very unique...
09:37The taste of all the flavor is the same, as being able to eat the food and the taste of the food.
09:45As you can see, people who ate the food and food were eating in the same way.
09:51The next time, the meat of the food is fixed and the meat from vitamin D.
09:57The meat of the meat is a bit too late.
10:00And the meat of the meat is a bit more than the meat of the meat.
10:04It's a bit more than the vitamin D.
10:06Well, to summarize, the people of the people of the world are
10:10the vitamin D.
10:12The vitamin D.
10:14The vitamin D.
10:16The vitamin D.
10:18The other one, Tadayas.
10:20I'm Tzuki K.
10:24I'm Tzuki K.
10:25You've been 20 years old.
10:29You're Tzuki K.
10:31You're Tzuki K.
10:32You're my student from today.
10:35Come on, please.
10:37It's not.
10:38That's right.
10:39You're not gonna be able to eat?
10:41That's my research.
10:50Hey, Hasegawa.
10:53Welcome.
10:54Hasegawa?
10:56What?
11:02Why didn't you wait for me?
11:06Why didn't you go to the research center?
11:11This is my name.
11:13I'm waiting for you.
11:15Hasegawa.
11:16I'm sorry.
11:17Well, I'm good to go back.
11:20At first, Tadayasaki K.
11:22Let's go to my research center.
11:25Hasegawa.
11:27I'm looking for a police officer.
11:29I'm my parents.
11:32I'm going to go to my house.
11:34It's okay.
11:35It's okay.
11:36It's okay.
11:37It's okay.
11:38It's okay.
11:39Hasegawa.
11:40Hasegawa.
11:41He's the legend of Sawaki.
11:43That's right.
11:44You're right.
11:45You're right.
11:46What?
11:47What?
11:55Welcome to my research center.
11:58Yes.
11:59How are you?
12:00The voice of Sawaki.
12:02I'm right.
12:03I'm looking for you.
12:04We're looking for you.
12:06How are you?
12:07Well, I'm talking to you about it.
12:08This was something I was worried about.
12:09I couldn't even say that.
12:11That's not verily.
12:12Well, I'm looking for you.
12:14You're not scared of me.
12:16I'd be curious if you can see.
12:17You're not a producer.
12:19I want to講師 anymore.
12:20I'm looking at it for you.
12:21It's amazing at all.
12:23I don't think you're really going.
12:24You're just going to look for it.
12:25Go ahead and look for yourself.
12:27What?
12:29Oh, Tadayas!
12:33Really? What is Tadayas?
12:36What? It's our store. It's our store.
12:40This smell is Tokyo.
12:44I'm going to go to Tokyo.
12:48Why are you saying Tadayas?
12:52It's our store.
12:55What is it?
12:58What is it?
13:00I understand.
13:01If you're talking about that,
13:03do you want something else?
13:06Well, yes.
13:08It's a good idea.
13:10It's a good idea.
13:12It's a complicated feeling.
13:17What is this?
13:20They're good to see it.
13:24It's a yogurt.
13:26That's right.
13:27It's yogurt.
13:28You know what?
13:29I understand that.
13:31I'm going to ask you, Tadayas.
13:34But it's also yogurt.
13:36It's the same thing.
13:38It's the same thing.
13:39It's different.
13:40It's the same thing.
13:41It's the same thing.
13:42It's the same thing.
13:43It's the same thing.
13:44You know what?
13:45You know?
13:46How?
13:48The same thing is...
13:50...
13:52...
13:54...
13:56...
13:58...
14:00...
14:02...
14:04...
14:06...
14:08...
14:14By the way, do you have any questions?
14:16What?
14:17What?
14:18What?
14:19I?
14:20I don't know if it's in the room.
14:24It's fine, isn't it?
14:26What kind of shoes are you wearing?
14:28Well, I'm just curious.
14:30But you're wonderful, Sawa-ki-kun.
14:34You might be able to see the gold yet.
14:39If you learn here,
14:41you might be able to see the gold yet.
14:44I don't believe yet.
14:46That's what I believe.
14:48Sawa-ki-kun, let's see this.
14:50What's that?
14:51Actually, this is a piece of paper from Hida-kura-moto.
14:56It's a piece of paper from Hida-kura-moto.
14:57It's a piece of paper.
14:58Yes.
14:59Oh, look.
15:01It's a piece of paper.
15:03It's a piece of paper.
15:06It's a piece of paper.
15:08It's a piece of paper, isn't it?
15:10It's a piece of paper.
15:11It's really a piece of paper.
15:13I can't believe it.
15:15I've been able to see the gold in the air.
15:18Well, I think.
15:20Well, it's a piece of paper.
15:23It's a piece of paper.
15:24It's a piece of paper.
15:25It's a piece of paper.
15:26It's a piece of paper.
15:27I've been trying to see the gold in the forest.
15:30But I think it's still here.
15:31Let's go back.
15:33That's it.
15:34What do you think?
15:35A piece of paper?
15:36I'll see your eyes.
15:37What?
15:38I'm still selling them.
15:39Alright, let's go.
15:40Look at this.
15:41Look at this.
15:43This is a picture of the gold cover.
15:46You can see it like this.
15:49Well, but.
15:50This is not a piece of paper.
15:53So, what do you think it looks like?
15:59It's like this.
16:01What is this?
16:03This is like gold.
16:06It's bad, but I can't believe it.
16:09I won't be able to use it.
16:14It's called Share.
16:16Do you know what this colony is?
16:19I don't know if I've studied it, so I don't know what the colony is.
16:25Oh, but I've seen it.
16:28That's right. It's a local library at home.
16:31Wait a minute!
16:33How do you see it?
16:36I'm doing it.
16:38I'm doing it.
16:40I'm doing it.
16:42I'm doing it.
16:44You're not kidding!
16:46You're not kidding me!
16:48You've got to know how small a colony is.
16:50I don't know.
16:51I don't have to learn.
16:53I don't know.
16:54You're not kidding.
16:55I'm doing it.
16:56You're not kidding me.
16:58You're not kidding me.
17:00What do you think?
17:02What are you doing?
17:03It's a bottle of milk.
17:05So, what?
17:06This is a cake.
17:07It's a cake.
17:08This is a cake.
17:09Then, let me put it all together.
17:12Really?
17:14You're not kidding me.
17:15No, I don't like the snakes.
17:18What do you think?
17:19This is one of them.
17:20You don't understand their feelings, right?
17:21What do you think?
17:22I don't understand it.
17:23You don't understand it.
17:24I don't understand it.
17:26No, no, I don't understand it.
17:28I'm in itself.
17:29I'm in the end.
17:30I have to admit everything.
17:31What?
17:32You can't afford the silver.
17:34You definitely can see it.
17:35You can see it within the world.
17:37You can see it.
17:38You have to feel it in the long time.
17:40You can see it in the last few years
17:42I don't know how much I can do this!
17:45I think I'm pretty shocked.
17:48Hey, I'm sorry, so I'm sorry.
17:52What do you mean?
18:01What is this?
18:03Is this a bondage?
18:06オーリーみんなの家を建てよう。ボクの部屋も作るんだい!
18:12長谷川さんまだ大丈夫です。
18:17必要なのは乾燥と清潔と医師の正しい処方っす。
18:26納得した長谷川くん。
18:29はい。
18:34Hey, Kei! There's Hiyoti in this room!
18:37Eh?
18:38It's not bad!
18:39I'll bring Hiyoti to the house, and I'll kill you!
18:47It's outside the window!
18:54I can't see where it is, Saki.
18:58It's there, Kei!
19:00There's Hiyoti in there!
19:02It's a huge number!
19:11I can't even understand the feeling!
19:14That's...
19:15I can't admit it!
19:17That's why you're still a little girl.
19:21If you're a very rich person, you don't have a good job.
19:27If you grow a mouse, you'll have a good result.
19:31Look at your face.
19:33Look at your eyes long.
19:34You don't have to worry about it.
19:38Yes.
19:39And, a while, that means that your eye has made you.
19:41What if?
19:43I is op my nose?
19:44Oh my god!
19:45Oh my God!
19:47My son...
19:48Yes!
19:49It's good to be you!
19:51Am I a demon?
19:52No!
19:55Before I went...
19:57There was no reason for the 49ers
20:02What's the name of the world?
20:32今はどう思う?
20:34疑問 疑問 疑問
20:36誰も知ってない
20:39お庭に埋めた空中ロケット
20:42ちょうど開いた
20:44昔届いた円盤レポート
20:46空へ弾けた
20:48おつまりしてた緊急ショケット
20:51今は邪魔かな
20:53この道ずった君へのレポート
20:56その見通しが
20:57浮かぶ 叫ぶ
20:59疑問 疑問 疑問
21:01なぜにはじける 疑問 疑問 疑問
21:04なぜそうなる
21:06疑問 疑問 疑問
21:08今はどう思う
21:10疑問 疑問 疑問
21:11誰も聞いてない
21:13ラララララララララ
21:24eyim劇場
21:26Again, everyone is saying what changed means.
21:47What's up with her own house?
21:50What's up there?
21:53It's what's up with weeds on your yard.
21:54麹って?
21:56味噌や醤油や日本酒を
22:00作る元の菌さ!
22:02すごい増えてる
22:04どんどん増えるぞ!
22:06という君は?
22:07君は誰?
22:08僕はクリソゲヌムアオカビだよ!
22:12アオカビ!
22:14ああ…
22:17何にも知らないくせにカビどもめ!
22:21自分もカビじゃん!
22:29次回、3億円の能代生、必ず見てよ!
Comments