Skip to main contentSkip to footer
  • 2 weeks ago
#Anime, #Anime 2017, #New anime, Anime, Anime 2017, New anime, New anime 2017, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2017, Anime summer 2017, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic,Anime drama, Drama Anime, Boys Love Anime, Anime Boys Love, BL anime, Anime BL, English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, Hitorijime My Hero

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:08Okay
00:14Oh
00:20I didn't want to be a hero.
00:27I didn't want to be a hero.
00:32I didn't want to be a hero.
00:37I didn't want to be a hero.
00:43I was always thinking about it.
00:49This is what I thought.
00:59I couldn't get shit.
01:08It's a total of 2632 yen.
01:17Oh...
01:18Excuse me...
01:22I'm waiting for you!
01:25Hey!
01:26That's amazing!
01:27The American Settie!
01:28Is there any抹茶 milk?
01:29I don't know.
01:30Oh, sir.
01:31Yes.
01:32I'm Tarako.
01:33The American Settie is excellent.
01:36You知� your favorite.
01:38How come on?
01:40I wanna go,ona.
01:41It's my favorite...
01:42It's my favorite.
01:44I didn't have a taste in the moment.
01:46I didn't have any of that.
01:49Because here's the same place.
01:51So I'd have to go home.
01:58I don't want it.
02:00Even if it's not leaving.
02:02I don't want this.
02:05You did you eat dinner?
02:09Sorry, I'm sorry for the course.
02:13I'm going to go.
02:17But...
02:25Hello, Toru.
02:27My pleasure.
02:29Where are you?
02:31I'm at home.
02:33.
02:35.
02:38.
02:41.
02:46.
02:47.
02:49.
02:51.
02:52.
02:53.
02:54.
02:55.
02:59.
03:00.
03:01クマ殺しって異名の男が不良たちの間で噂になっていた。
03:06そういや。また出たらしいぜ、クマ殺し。
03:09マジで?
03:10悪化もやられたって。
03:12相当強えじゃん。
03:14クマ倒したって噂。マジかもな。
03:16やっぱ変なTシャツ着てんの。
03:18絶対イカれてる野郎だな。
03:26あれ…
03:27トウルさん!
03:29ヨシさん!
03:31繋がんのい。
03:36どうしたんだろ?
03:38えっ?
03:40えっ?
03:41えっ?
03:43えっ?
03:44えっ?
03:49だ、大丈夫ですか?
03:51まさか、クマ殺しに?
03:53間違いねぇ。
03:55あいつだ。
03:56口ごとにホクロがあって。
03:58変なTシャツ着てやがった。
04:00トウルくんもヨッチャも…
04:02みんな連れてかれちまった。
04:04あ…
04:05アリア、バケモンだ。
04:06アリア、バケモンだ。
04:07あんな大勢を一人で倒せるなんて。
04:14不謹慎な言い方かもしれないけど。
04:19それって…
04:21なんか…
04:31ヒーロっぽい。
04:33ヒーロっぽい。
04:37あったりまえを
04:40トリスギテた
04:42起き去りにした感情
04:47I'll see you next time.
05:17I want to say that I want to say
05:21I just want to say that I can't
05:25I can't see it
05:29I can't see it
05:32I can only send a signal to you
05:36I'm not gonna be better
05:40I'm not gonna be better
05:44光るスピードはBest Ever Fringe 近づく
05:51時を越えてアレとシグナル 気づいてねサブリになる
05:59どこ行っても君が気になる 伝えたくてホッキーになる
06:07もっと好きになる
06:14君たちは今日でこの中学校を卒業です 高校ではさらに羽ばたいて悔いのない生活を送ってください
06:26セッタカワー 卒業おめでとう
06:35でも高校も一緒だろ そうだけど一応挨拶
06:39高校でも同じクラスになれるといいな
06:42まあ
06:44まあってなんだよ もうちょっと感情込めろよ
06:49こいつは青柴健介 小学校の時から一応一緒だったらしい
06:54ひょんなきっかけで話すようになった
07:01あ、杉本さん
07:09あ、何の馬馬! あれだけ客連れ込むなっつったのに!
07:14思春期に見てはいけないものランキング1位のもの!
07:21はぁー
07:23行く宛もないし金もない ここにいても歩道されるかも
07:28そこにいたのが大柴だった
07:35そこにいたのが大柴だった
07:47こんな小さいのに拾ってくださいだなんて 筆ってぇな
07:55やっぱ腹が減ってるのかな
07:57ミルクとかあげたほうがいいかもな
08:00ちょっと酔ってるみたいだし
08:02猫用のなくても
08:04普通の牛乳薄めて人肌に温めてあげてもいいと思うけど
08:07じゃあ俺連れて帰る
08:09ほんとか! じゃあああとは
08:14動物博士
08:18なんだよその目は
08:20まさか桑吉夢に来てこいつを拾うとはな
08:27桑吉?
08:28小学校の時友達と一緒に捕まえた桑形
08:32二人で探し回ってようやく見つけたやつだったんだ
08:36そっか
08:38じゃあそいつも今頃悲しんでるだろうな
08:41さあどうだろう
08:43もう連絡取ってないし
08:44えっ何で?
08:46転校しちゃったし
08:48もうそいつと絶好したんだ
08:51そっか終わり
08:53もういいよ
08:55昔のことだし全然気にしてないし
08:58ほんと気にしてない
08:59気にしてないって言ったらほんと気にしてないよ
09:01嘘をつけないタイプだ
09:02ほらあの家がうち
09:04ほらあの家がうち
09:14ほらもうすぐだよ
09:18いっそげー
09:20ほらほら
09:21押すなんて
09:22早く
09:23あっ
09:33はあ
09:35飲んでる飲んでる
09:36はあ
09:37お芝
09:39この先この子どうするんだ
09:41どうって
09:42買うつもり?
09:43待ち!
09:44そっか
09:45ならよかった
09:46よかったな
09:47拾ってもらえて
09:52うわあああああああああ
09:53なんだよ急に
09:55やっやっぱダメだ
09:56勝手に猫とか拾ってきたら
09:58兄ちゃんに3分の1殺しにされちゃう
10:01どこに行くぞ
10:03お前兄貴そんなにおっかないの?
10:06おっかないどころじゃないよ
10:07今日もヤンキー攻勢させに行くって言ったけど
10:10もうすぐ帰してくれよ
10:12あああああああ
10:13ヤンキー攻勢ってか
10:15ヤバイヤバイヤバイ
10:16ヤバイヤバイ
10:17まさかとはお負けだ
10:18お前の兄ちゃんって
10:19この辺りの賊とかチームとか潰して回ってて
10:23そう
10:24口元にほくろがあって
10:26そう
10:27いつも変な柄のTシャツ着てて
10:29そう
10:30捕まえたヤンキー鍋に入れてくって
10:32そう
10:33えっ何の話
10:35誰が変な柄のTシャツだこら
10:44誰が変な柄のTシャツだこら
10:48くっ
10:49くっ
10:50殺し
10:51そんな形でこの人と出会うとは
10:53思ってもみなかった
10:55誰?
10:56誰が変な柄のTシャツだこらくは
10:57
10:58朝の体転を
11:25You're a cute girl, if you want to be the same class, you'll be able to work with you.
11:30Ah, Seahata-Gawa! Here, here!
11:33Seahata-Gawa's name is a name.
11:38It's a nightmare.
11:40Ah, you're also the same class.
11:43You're welcome.
11:45You're welcome.
11:46What?
11:47What?
11:50That's right, right?
11:51What's up?
11:55What's up?
11:57What's up?
11:58You're a new student?
11:59I'm so cute.
12:00I think I'm the same person.
12:04No, it's not.
12:05That's right.
12:06Huh?
12:17Ah!
12:21Yeah, yeah, it's...
12:22That Hasekura!
12:24Oh, this is a joke that he's in the past.
12:27What's up?
12:28Oh no, it's an untouchable, and he's in an uitatazera.
12:30What's up?
12:31If you want to find a life that he is in the past, he's out.
12:32That was a joke.
12:33Oh, it's been a nightmare.
12:34It's really a nightmare.
12:37A...
12:38Uh...
12:39Is that tight?
12:40Oh, golly.
12:41Yeah, mate!
12:43That's hard.
12:44Oh, Ostima!
12:46You're still on?
12:47He's still on the right side, oh!
12:48What? What's your partner?
12:53Oh, that little prince?
12:55I don't remember the face. I've talked to you before.
12:59I was in college.
13:02I haven't talked to anyone.
13:05It's too late.
13:08I didn't think I had to meet you before.
13:11And I was the same class.
13:15But it's the story of the past.
13:17It's not the story of the past.
13:19I don't have the courage to do that.
13:22I'm still holding something.
13:24Oh, that's right.
13:26Oh?
13:27There's a request.
13:30A request?
13:31Oh, you're a friend of Hasekura and Hasekura, right?
13:35Why do you have that?
13:37Hasekura, can you tell me about him?
13:41Oh, I'd like this person.
13:43This person is the same at school.
13:46I don't remember anything.
13:48I told him that he's the best friend of Hasekura.
13:52Please!
13:53Hasekura, do you have her or do you have her?
13:56This is a problem for us.
13:58Please go ahead.
14:00I know.
14:01I'll try to check it out.
14:03Please!
14:05Oh, this is a good one.
14:06Oh, he's the best friend of Hasekura, please.
14:07Oh, it's fine.
14:08Oh, this is the worst friend of Hasekura.
14:09Oh, he's the best friend of Hasekura.
14:10Oh, he's the best friend of Hasekura.
14:11Oh!
14:12Oh, that's good.
14:13Oh, you're a good friend!
14:14Oh, I'm not sure!
14:15世田川あとは任せた俺こそ無理だよ1ミリも話したことねーしあいつなんか
14:21ああそんなに引きずってるんだ
14:27悲駄こと言っちまったんだでもそもそもあいつが
14:32絶好だ
14:37お前なんか絶好だ
14:39ああもうあんなこと言うつもりじゃなかったのに
14:46そこまで思える奴がいたってのは悪いことじゃねーよな
15:03その分悩みもあるだろうけど
15:09ああ
15:16ああ
15:20はいもしもし
15:21よおまさひろどうだここは
15:24ああ
15:25ちったなじめそうか
15:27こうすけさんお久しぶりです
15:30聞いたぞ県と同じクラスになったんだって
15:34So, yes, this is another year.
15:37Well, you're a high school, so you can just stand your feet on your feet.
15:42In the future, you're going to talk about it.
15:44Yes, yes.
15:46I've never been in contact with your friends.
15:50I don't want to worry about it.
15:52Then, I'll be fine.
15:54Well, you're going to work together.
15:56Well, that's right.
15:57Well, Koosuke.
15:58What?
15:59What do you mean?
16:00Well, you're going to come back here.
16:03Well, that's what I thought.
16:05You're going to be a creature that you can just be able to make sure.
16:08That's right.
16:10Sorry.
16:11I'll be right back.
16:12Kouosuke's name in the name.
16:14I'll be in the name of Koosuke.
16:16I'm going to be in the name of Koosuke.
16:18Well, you're going to be surprised.
16:20I'm going to be surprised.
16:25You're going to be surprised.
16:28I'll be right back.
16:29I'm always trying to be surprised.
16:32頑張ろう 康介さん帰ってきた時胸張って会えるように
16:37俺は知らないです知らないだと
16:41俺たち毛が短いんだよねだからですね俺は何も
16:46なんであいつらがここに
16:49なったくなんで俺だけ居残りなんだよ真面目に掃除してたっつ
16:55ケンスケ
17:04相変わらずそそっかしいな
17:09まさかここで再会できるとはね
17:13背伸びたねまあそりゃ伸びるかお互い3年も経てば
17:20ありがとう
17:23久しぶりに一緒に帰ろうよ
17:26えっあっとまた今度
17:29ケンスケ
17:35ねえ本当に知らないのセッティだよセッティ
17:39はわわからないですだいたい今日入学したばっかりですし
17:44ほんとにセッティいんのかよけどカネアン情報じゃここの制服着てるセッティ見かけたって
17:50マジでセッティってそんな勉強できたっけ
17:53じゃあ賭けしようよ
17:55マジでセッティが本当にここの生徒か
17:58キミたち
18:01な何の目的かわからないけどうちの学校内でタムロされるのは
18:06友達待ってるだけだよ
18:08文句を抜かてめえ
18:09えっいやそも
18:11じゃあ俺ここで一票
18:13こういう時コウスケさんなら真っ先に助けに行くんだろうけど
18:17これからは変な奴らとも関わんじゃねえぞ
18:20そ、そうだよもう鶴村って言われたんだ
18:24あいやけど
18:26ふぅ
18:30なんだよハセクラの野郎
18:32なんで普通に話しかけてくるんだよ
18:34あ、大島くん
18:36ねえ、ハセクラくんに彼女いるか聞いてくれた?
18:39ごめん、今急いでるから、じゃ
18:41じゃあ
18:42どうなのよ
18:43あ、いるような、いないような
18:45え、どっちなの?
18:47こちらセッパ詰まってるんですけど
18:49俺だってセッパ詰まってるんだよ
18:51ケンスケ
18:53ふぅ
18:54一緒に帰ろ
18:55あ、えっと
18:57すごく見られてるし
18:59またコンドリアー
19:01ふぅ
19:03せたがわー!
19:05えっ!
19:06あっ!
19:07あっ!
19:08せたがわー!
19:09助けてよー!
19:10し、し、それはこっちのセリフだよ!
19:13とにかく今はー!
19:14はやく!
19:15いや、俺はちょっ!
19:16あ、やっぱセッティだ
19:17かけにかったねー
19:19久しぶりー!
19:20イカスパスケになっちゃってー!
19:22な、なにあいつら?
19:23なんで最近連絡取れねーんだよー!
19:25トールさん悲しんでたよー!
19:27あ、えっと
19:29あ、せたがわー!
19:30あっちだー!
19:32あっちだー!
19:33おえー!
19:34えっ!
19:40あれー?どっち行きやがった?
19:42手分けしよぜ!
19:44えっ!
19:46えっ!
19:47もうだめだ!
19:48ちょっと、どこまで行くんだよ!
19:50えっ!
19:51えっ!
19:52おしま!こっちへ!
19:53あっ!
19:54あっ!
19:55えっ!
19:56あっ!
19:57えっ!
19:58なんなの?
19:59ちゃんと説明してよ!
20:00えっ!
20:01えっ!
20:02もう最悪だよ!
20:03初っ端から!
20:04こんなんじゃ高校生活やっていけないよ!
20:07えっ!
20:08えっ!
20:09あれー!
20:11こっちの方に来たと思ったんだけどな!
20:13バーチキーンくん!
20:15なんで逃げるの!
20:16一緒にトールさんとこ行こう!
20:18な、なにあいつら!
20:20えっ!
20:21えっ!
20:22えっ!
20:23えっ!
20:24えっ!
20:25えっ!
20:26えっ!
20:27えっ!
20:28えっ!
20:29と、言うことは!
20:31えっ!
20:32えっ!
20:33えっ!
20:34えっ!
20:35えっ!
20:36えっ!
20:37えっ!
20:38えっ!
20:39えっ!
20:40えっ!
20:41えっ!
20:42えっ!
20:43えっ!
20:44ここにかくれんぼしてやるのかな!
20:46えっ!
20:47えっ!
20:48えっ!
20:49えっ!
20:50えっ!
20:51えっ!
20:52えっ!
20:53えっ!
20:54えっ!
20:55えっ!
20:56えっ!
20:57えっ!
20:58えっ!
20:59えっ!
21:00えっ!
21:01なにやってんだお前ら!
21:02こんなとこで!
21:03に、兄ちゃん!
21:05ガキじゃあるまいし!
21:07かくれんぼしてる暇ありゃ!
21:08勉強しろよ!
21:09勉強!
21:10な、なんだよ兄ちゃん!
21:12こっちに戻ってきてるなら言ってよ!
21:14えっ!
21:15えっ!
21:16その方がびっくりすると思ってな!
21:18えっ!
21:19でも助かった!
21:20ま、俺もいきなり呼ばれたんだけどな!
21:24お前らんとこの校長に!
21:26えっ!
21:27急に教師の決意が出たんだとさ!
21:29うそ!
21:30じゃあ兄ちゃん!
21:31もしかしてうちの学校に?
21:33えっ!
21:34えっ!
21:35えっ!
21:36直に数学の教師だ!
21:37えっ!
21:38えっ!
21:39どんなにピンチになっても、ヒーローなんか現れない!
21:42そう思ってた!
21:43I'm going to finish my college life!
21:47So, until I meet this person?
21:53I won't do anything much.
22:13I won't do anything.
22:15It's like a wind.
22:17It's like a wind.
22:19And it's too cold.
22:21It's too cold.
22:23I don't even know what I'm talking about.
22:25It's too cold.
22:27It's too cold.
22:33It's too cold.
22:35It's too cold.
22:37It's too cold.
22:39It's too cold.
22:42You just kept yourself.
22:44You just kept yourself.
22:52You just did I do.
22:56So we had to change it.
23:01My私達은
23:03I've been a long time, I've been a long time
23:10I've been a long time for a long time
23:17I'll see you next time.

Recommended