- il y a 2 jours
Abonnez vous sur notre chaîne pour recevoir les nouveaux films de Netflix
Subscribe to our channel to receive new Netflix movies
Suscríbete a nuestro canal para recibir nuevas películas de Netflix
اشترك في قناتنا لتلقي أفلام Netflix الجديدة
Subscribe to our channel to receive new Netflix movies
Suscríbete a nuestro canal para recibir nuevas películas de Netflix
اشترك في قناتنا لتلقي أفلام Netflix الجديدة
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:02Departamento de Policía
00:00:05Me alegre de escucharlo, gracias.
00:00:09Muy bien, hagámoslo.
00:00:46Oficial Reed, no debiste.
00:00:48Ya sé que este tipo de flores no va contigo, así que pensaba llevárselas a mi esposa.
00:00:54¿Es en serio?
00:00:55Solo te molestaba.
00:00:57Pero, amigo mío, déjame presentarte a Goldie.
00:01:00Goldie, él es el nuevo alguacil.
00:01:02Luke, ella es Goldie, cortesía de Barnes.
00:01:05El tío Barnes y sus peces.
00:01:07El retiro lo ha vuelto extraño.
00:01:09Los locos hacen locuras, ¿no?
00:01:12Mientai, será divertido trabajar contigo. Puedo sentirlo.
00:01:16Muero de ganas, amigo.
00:01:17Yo también.
00:01:18Muy bien.
00:01:18Goldie, cuida a ese hombre.
00:01:24Felicidades, Luke.
00:01:25El hijo pródigo ha vuelto.
00:01:27Estoy muy feliz.
00:01:39¡Corre!
00:01:51Buenos días, John.
00:01:55Oficial Reed, ¿qué tenemos?
00:01:56Byron Kressman, 36 años.
00:01:59Blacas de Arizona.
00:02:00Un solo disparo en la cabeza.
00:02:02¿Dejó una nota?
00:02:03No.
00:02:04Solo una botella vacía de licor.
00:02:08Estaba ebria cuando se suicidó.
00:02:12Un gran aplauso al alguacil.
00:02:16¿Quién lo encontró?
00:02:18Dos niños.
00:02:19Faltaron a la escuela.
00:02:20Estaban jugando y se acercaron al auto.
00:02:23¿Hace cuánto?
00:02:24Cerca de una hora.
00:02:25Tengo su teléfono aquí.
00:02:27Intentaré acceder a él.
00:02:28Muy bien.
00:02:29¿Hay algo más?
00:02:30Ah.
00:02:30Bingo.
00:02:37¿Señor?
00:02:43¿Su exnovia?
00:02:46¿La conoce?
00:02:47Ah, no.
00:02:49Guarda eso por mí, ¿bien?
00:02:51Y, ah, llamemos a McGraw para que lleve el auto al depósito después de que guarden el cuerpo.
00:02:57No, hay algo extraño.
00:02:58Ah, lo siento.
00:02:59Por fortuna, cerraron hace casi ocho años.
00:03:02Pero le traeremos una toalla, señor.
00:03:05Cielos.
00:03:29Luke Easton, recibí tu tarjeta.
00:03:31¿El hijo pródigo puede pasar a saludar?
00:03:34Tío Barnes.
00:03:35Claro, te espero.
00:03:40Tío Barnes.
00:03:41Luke.
00:03:42Maldito.
00:03:44Me preguntaba cuándo ibas a venir a visitarme.
00:03:47Aquí estoy.
00:03:48Ah.
00:03:49Eso es...
00:03:50Claro que sí.
00:03:51¿Puedo?
00:03:52Claro.
00:03:54No los consigues en LA.
00:04:03No tomo, ¿de acuerdo?
00:04:05Carajo.
00:04:11¿Cuánto tiempo llevas?
00:04:12Tres mil ochocientos setenta y cinco días.
00:04:15Pero, ¿quién cuenta?
00:04:16Guau.
00:04:17Es mucho tiempo.
00:04:20Me enorgulleces.
00:04:21Gracias.
00:04:23Tu madre le enseñó la receta a Cheyenne antes de morir.
00:04:30Así es.
00:04:31¿Has podido visitar a Cheyenne?
00:04:34Aún no.
00:04:35Eran muy unidos desde niños.
00:04:38Pensé que a estas alturas estarían casados y con hijos.
00:04:41Todos lo pensamos.
00:04:42Sí, es...
00:04:43Es complicado.
00:04:45Bueno, la gran ciudad no te enseñó nada bueno.
00:04:52Vaya, eso es un tanque.
00:04:54Lo del pez dorado al fin cobra sentido.
00:04:56Es único en su clase.
00:04:59Esos peces no son comunes.
00:05:03Hablo con ellos y solo escuchan.
00:05:07Es terapéutico.
00:05:10Si eso dices, Tío Barnes.
00:05:12Si eso dices.
00:05:24¿Cómo es ser el nuevo alguacil?
00:05:28¿Cómo es ser el nuevo alguacil?
00:05:29¿Cómo es ser el nuevo alguacil?
00:05:30La estación es una completa locura.
00:05:33Hoy atendí un caso.
00:05:37Me alegra que volvieras.
00:05:40Sí.
00:05:42Es bueno haber vuelto.
00:06:07Vaya, hace mucho tiempo que vine.
00:06:11¿La señora Rodríguez sigue cocinando?
00:06:13Sí, claro.
00:06:14Como en los viejos tiempos.
00:06:25Buenos días, abuelita.
00:06:28¿Puedo ayudarlos?
00:06:29Soy yo, Luke.
00:06:31¿Lucas?
00:06:32¿Eres tú, mi hijo?
00:06:34¡Entra!
00:06:35¿Cómo estás?
00:06:40Mírate.
00:06:42Escuché que te habías convertido en el alguacil.
00:06:45Ah, no sé.
00:06:46Eso no es nada.
00:06:47Me encanta la decoración de tu casa.
00:06:49Johnny.
00:06:50¡Qué nostalgia!
00:06:51Eran unos mocosos que corrían en la calle
00:06:53y venían a comer mis empanadas.
00:06:55Ah, los extraño.
00:06:57Vinimos para hablar con Eduardo.
00:06:59Ay, Dios mío.
00:07:01¿De nuevo?
00:07:02Solo quiero hablar con él.
00:07:03¿Vas a arrestarlo?
00:07:05No, le haremos unas preguntas, es todo.
00:07:11De acuerdo, mi hijo.
00:07:13Lo despertaré.
00:07:14Gracias.
00:07:16Lalo.
00:07:18No creo que ese lunático esté dormido.
00:07:21¡Lalo!
00:07:22Se está reponiendo de la borrachera de ayer.
00:07:24Deja que me encargue, ¿de acuerdo?
00:07:26¿Qué pasó?
00:07:26Vinieron a buscarte.
00:07:30¿Qué demonios quieres ahora?
00:07:32¡Estoy limpio!
00:07:33Ya vi a mi supervisor.
00:07:35Sí, por supuesto.
00:07:35Solo tengo curiosidad.
00:07:36Saber qué cocinas en el cobertizo.
00:07:39¿Traen una orden?
00:07:39Oye, Lalo, soy yo, Luke.
00:07:42¿Recuerdas?
00:07:43Solía venir cuando éramos niños y jugábamos basquetbol.
00:07:46¿Recuerdas?
00:07:47Vete a la chingada, puto.
00:07:49Tú no me conoces.
00:07:50Lalo, por favor.
00:07:51Los idiotas intentan encerrarme.
00:07:53Será mejor que se larguen de mi propiedad.
00:07:55¿Has visto a este chico?
00:07:58No, no lo he visto.
00:08:01Él nos dijo que vino aquí hace dos días a comprarte droga.
00:08:05Él acaba de morir en el hospital.
00:08:09Vi a mi supervisor.
00:08:10Lalo, lo prometiste.
00:08:11Ellos mienten, abuela.
00:08:13No le vendí nada.
00:08:14Lalo, cálmate.
00:08:15Dime la verdad, Lalo.
00:08:16Eso hago.
00:08:17No lo hagas a mí.
00:08:17Dime la verdad.
00:08:18Oye, Lalo, oye, Lalo.
00:08:21¡Alto!
00:08:23¡Detente, Lalo!
00:08:25¡Oye!
00:08:27¡Lalo!
00:08:28¡No!
00:08:29¡Lalo, no!
00:08:31¡No hagas eso!
00:08:34¡No hagas eso, Lalo!
00:08:36¡Baja el arma!
00:08:38¡No volveré a esa fusilga!
00:08:39¡El idiota se mató a él mismo!
00:08:41¡No lo obligue a consumir!
00:08:42Así es, claro.
00:08:44No fue tu culpa.
00:08:47Solo...
00:08:48Solo quiero hablar.
00:08:49Saldré de la esquina.
00:08:51No dispares.
00:08:53Oye.
00:08:56¿Me recuerdas?
00:08:59Soy Luke.
00:09:00Te ayudaba con matemáticas.
00:09:03Solo baja el arma.
00:09:06Quiero hablar contigo.
00:09:07¿De acuerdo?
00:09:20¡Maldición!
00:09:22No, maldita sea.
00:09:24¿Qué hiciste?
00:09:25¿Qué hiciste?
00:09:31Eres un caso serio, Luke.
00:09:34No llevamos ni una semana.
00:09:35Y mira el desastre que causaste.
00:09:37Cielos.
00:09:38Maldito alguacil.
00:09:41Maldición.
00:09:46Refugio para mujeres Broadway.
00:09:57Hola, bienvenida.
00:09:59¿Cómo te llamas?
00:10:01Nicoli.
00:10:02Nicoli.
00:10:03¿Quieres que te muestre la sala de juegos?
00:10:05Sherry.
00:10:06De acuerdo.
00:10:07La señorita te va a llevar.
00:10:09Tranquila, está bien.
00:10:10Anda.
00:10:12Anda.
00:10:17Tranquila, están a salvo.
00:10:19Mi novio no puede saber que vine.
00:10:22No lo hará.
00:10:23¿Cómo te llamas?
00:10:26Laura.
00:10:27Laura, ya no tienes nada que temer.
00:10:30Estarán bien.
00:10:32Haremos algunos preparativos, si es lo que quieres.
00:10:35No lo conoce.
00:10:37Tiene mal carácter.
00:10:38Y me espera en casa esta noche.
00:10:40Si no llego, de nuevo enloquecerá.
00:10:43Vinieron al lugar correcto.
00:10:44Y pueden quedarse el tiempo que necesiten.
00:10:47¿Está bien?
00:10:49Sherry, ¿podrías ayudar a Laura con el papeleo?
00:10:53Te dejo en buenas manos.
00:10:55Me tengo que ir a la clínica.
00:10:57Te veo mañana.
00:10:59Prometo que todo estará bien.
00:11:02Emergencias.
00:11:04Bien, déjame limpiarte.
00:11:09La doctora Gómez te atenderá pronto.
00:11:18¿La doctora Gómez?
00:11:21Sí, Cheyenne Gómez.
00:11:38Luke Easton.
00:11:42Doctora Cheyenne Gómez.
00:11:43No luces sorprendido.
00:11:45No, no, estoy muy...
00:11:47muy...
00:11:48feliz por ti.
00:11:50Lo...
00:11:50lograste tu sueño.
00:11:53Bueno, no fue nada fácil.
00:11:55Felicidades.
00:11:58Por cierto, te he querido llamar
00:12:00desde que regresé,
00:12:01pero el trabajo ha sido una locura.
00:12:03Sí, oí que eres el alcoacil.
00:12:07Sí.
00:12:08Me entristece el caso de Eduardo.
00:12:11Siempre se está metiendo en problemas.
00:12:13Sí.
00:12:14¿Cómo está la señora Rodríguez?
00:12:16Está bien, descuida.
00:12:17Es una mujer fuerte.
00:12:18Sí, lo es.
00:12:20No es nada fácil cuidar a un nieto como ese.
00:12:23La herida no luce tan mal.
00:12:25Es un rasguño.
00:12:26Sí, eso pensé.
00:12:29Luces bien.
00:12:31No has cambiado nada.
00:12:33Tú tampoco luces tan mal.
00:12:35Te hizo bien vivir en la ciudad.
00:12:37Bueno, no estoy muy seguro.
00:12:39Me sentía como un pez fuera del agua.
00:12:42No encajaba.
00:12:43Es cierto.
00:12:45Eras el más popular del campus.
00:12:48Encajas donde sea.
00:12:49Hablo en serio.
00:12:50¿Qué hay de ti?
00:12:52¿A qué te dedicas?
00:12:54Trabajo en el refugio de mujeres como voluntaria.
00:12:58Empecé hace como un año.
00:13:00Si te puedo ayudar en algo, solo llámame.
00:13:03Gracias.
00:13:06Bueno, está listo.
00:13:08Vuelve en un par de semanas.
00:13:11Lo siento, pero me tengo que ir.
00:13:13Shay, yo solo quiero disculparme.
00:13:17Tomé varias malas decisiones.
00:13:18Ahora no es el momento para hablar del tema.
00:13:20Sí, claro, lo sé, lo sé.
00:13:22Era un desastre por lo que pasó, solo yo...
00:13:25Dejaste la ciudad sin decir nada.
00:13:29Pudiste haber llamado, al menos, o algo.
00:13:33Sí.
00:13:34No fue nada fácil tener que...
00:13:36Soy alguien diferente ahora.
00:13:38Lo soy, y juro que no voy a dejarte como...
00:13:42¿Como qué?
00:13:47¿Te puedo llamar después?
00:13:48Tengo que pensarlo.
00:13:52Sí.
00:13:56Gracias.
00:14:13No llevamos ni una semana y mira el desastre que causaste.
00:14:31Autolavado.
00:14:33Departamento de policía.
00:14:35Mira qué rápido, voy.
00:14:36Alguacil Luke Easton.
00:14:51Veamos.
00:14:57La Casa de las Perlas.
00:14:59Komp Kitscher.
00:15:00Honesty.
00:15:01Jefe.
00:15:02¿Pudiste acceder?
00:15:04Lo hice.
00:15:06¿Como?
00:15:07No lo sé, no puedo revelar mis secretos.
00:15:10Vamos.
00:15:13No hay nada aquí.
00:15:15Sí, busqué por todas partes, pero por desgracia borraron todo.
00:15:22Déjame intentar un truco.
00:15:27Seleccionar todo.
00:15:30Ahí lo tienes.
00:15:32¿Cómo lo hiciste?
00:15:33Tengo que saberlo.
00:15:34La papelera.
00:15:36Tendré que recordarlo.
00:15:38Sí, hazlo.
00:15:41Bien.
00:15:47¿Por qué borrar las fotos si solo te sentarás y...?
00:15:50Mi teoría es que hay datos que podrían meter a alguien en serios problemas.
00:15:57Espera, espera.
00:15:59No tan rápido.
00:16:00Revisemos aquí.
00:16:01Guau.
00:16:04Mira esto.
00:16:07Es el mismo número.
00:16:09Rastrealo.
00:16:11Enseguida.
00:16:12Bien hecho.
00:16:13Bien hecho.
00:16:17Bien hecho.
00:16:39Almuerzos, cenas, cocteles.
00:16:46Está cerrado.
00:16:48Eres Honesty, ¿cierto?
00:16:51Sí.
00:16:52Soy el algo así, Liston.
00:16:54Mucho gusto.
00:16:56¿Estoy en problemas?
00:16:57No, no, para nada.
00:16:59Solo busco un par de respuestas.
00:17:02¿Esta es tu letra?
00:17:03Sí.
00:17:05¿Recuerdas esta cuenta en particular y las personas que vinieron?
00:17:09Sí, claro que lo recuerdo.
00:17:11Eran una mujer y un hombre.
00:17:13Su cuenta fue pagada.
00:17:14¿Pagada?
00:17:15¿Por qué fue cubierta y quién lo pagó?
00:17:19El señor Morris llamó y dijo eso.
00:17:21El señor Morris.
00:17:23Con que Morris...
00:17:24¿Sabes cuál es su apellido?
00:17:25Kitcher Morris.
00:17:27Él es uno de los dueños.
00:17:29¿Y la chica que mencionaste, te acuerdas de su nombre?
00:17:33No, lo siento, no.
00:17:36¿Algún otro detalle de la pareja que recuerdas?
00:17:39¿Están en problemas?
00:17:40No estoy en la libertad de decirlo, lo siento.
00:17:43Muy bien.
00:17:44Sé que no es mi asunto, pero fue una rara situación.
00:17:49¿Rara?
00:17:51El señor Morris nunca ha dado nada gratis.
00:17:54Y ellos parecían enamorados.
00:17:58¿Por qué lo dices?
00:18:00Las chicas notan cuando un chico les coquetea.
00:18:03Sí, supongo que sí.
00:18:06¿Otro detalle que recuerdes?
00:18:08Me temo que no.
00:18:10De acuerdo.
00:18:11Bueno, gracias por tu tiempo, Onesí.
00:18:14Y si de casualidad recuerdas algo más, su nombre, lo que sea.
00:18:19Por favor, llámame.
00:18:21Este es el número.
00:18:22Algo así, Luke Easton.
00:18:24Claro.
00:18:25Gracias.
00:18:26Adiós, guapo.
00:18:32No hay moretones ni nada debajo de las uñas.
00:18:36Solo un hoyo que atraviesa su cerebro y quemaduras en la herida y en su mano.
00:18:41El alcohol en la sangre era de .32.
00:18:44Solo una herida de entrada y salida.
00:18:46Las quemaduras en la mano indican que él se disparó.
00:18:50Muchas gracias.
00:19:02¿Qué hacía un contador de Phoenix, Arizona, en el condado de Rosa Sangre?
00:19:08¿Por qué matarse en este lugar?
00:19:34¿Por qué matarse en este lugar?
00:19:40...
00:19:41...
00:20:11...
00:20:12...
00:20:13...
00:20:14...
00:20:14...
00:20:14...
00:20:14...
00:20:14...
00:20:18...
00:20:19...
00:20:24...
00:20:25...
00:20:27...
00:20:28...
00:20:31...
00:20:32...
00:20:39...
00:20:40...
00:20:52...
00:20:53...
00:21:05...
00:21:36...
00:21:38...
00:21:38...
00:21:38...
00:21:39...
00:21:41...
00:21:41...
00:21:42...
00:21:44...
00:21:44...
00:22:15...
00:22:15...
00:22:16...
00:22:16...
00:22:16...
00:22:16...
00:22:17...
00:22:17...
00:22:18...
00:22:19...
00:23:18...
00:23:19...
00:23:48...
00:23:49...
00:23:51...
00:24:18...
00:24:21...
00:26:18...
00:26:19...
00:27:19...
00:27:20...
00:27:21...
00:27:22...
00:27:22...
00:27:24...
00:27:25...
00:27:52...
00:27:53...
00:27:53...
00:30:23...
00:30:24...
00:33:53...
00:33:55...
00:33:55...
00:33:56...
00:33:56...
00:33:57...
00:34:27...
00:34:32...
00:34:33...
00:36:13...
00:36:15...
00:37:51...
00:38:52...
00:38:57...
00:38:58...
00:38:58...
00:38:58...
00:38:58...
00:39:29...
00:39:29...
00:39:29...
00:39:30...
00:39:30...
00:39:30...
00:39:30...
00:39:31...
00:39:32...
00:39:32...
00:39:32...
00:39:33...
00:39:33...
00:39:33...
00:39:33...
00:39:33...
00:39:34...
00:39:34...
00:39:34...
00:39:34Qu'est-ce que, amigo ?
00:39:35Que importancia tiene la chica ?
00:39:37Escucha, viviste una situación igual.
00:39:39Y no puedo imaginar cómo debes sentirte.
00:39:43Detén esta locura antes de que te maten.
00:39:47No te puedes seguir culpando.
00:39:51Necesito resolver el caso, chicos.
00:39:54De acuerdo.
00:39:56Claro.
00:40:00¿Sí ?
00:40:01Has estado muy ocupado, Luke.
00:40:05Mataste a uno de mis mejores hombres y aún tienes mi dinero.
00:40:08Seguro que no quieres quedártelo.
00:40:10¿Quién eres ?
00:40:11El hombre que acabará contigo si no me devuelves lo que es mío.
00:40:15¿Señor Daines ?
00:40:17¿Con qué me conoces ?
00:40:19Mira, no me importa tu dinero.
00:40:22Bueno.
00:40:24Te agradecería que me regresaras mi dinero lo antes posible.
00:40:27Y con gusto te pagaré lo que quieras cuando termines la entrega.
00:40:34Claro, con una condición.
00:40:36Yo no negocio, Luke.
00:40:38En especial con alguaciles de poca monta.
00:40:41He comprado a más de tu calaña de lo que tú imaginas.
00:40:48Entrega la bolsa mañana temprano.
00:40:50O me veré forzado a recogerla personalmente.
00:41:00Daines es un tipo duro.
00:41:05Así tratamos a las ratas.
00:41:12Daines, ¿qué te ofrezco ?
00:41:16Verás, realmente quisiera decir que vino el rat a disfrutar del ambiente.
00:41:22Pero en definitiva no es el caso.
00:41:25Oye.
00:41:27Te tengo un trabajo, Kraft.
00:41:29Sí, para mi amor y para mí.
00:41:31Ya tengo uno.
00:41:33Gracias.
00:41:38Y...
00:41:39Tienes muchas deudas.
00:41:42Te dije que te voy a pagar.
00:41:45El trabajo lo cubrirá.
00:41:48Totalmente.
00:41:50Totalmente.
00:41:52Te escucho.
00:41:53Yo quiero que recojas un paquete por mí.
00:41:55¿Qué hay en el paquete?
00:41:56¿Estás hablando en serio?
00:41:59Necesito que tragas mi paquete.
00:42:00Y mates al idiota que lo tomó.
00:42:03¿Por qué yo?
00:42:04¿Por qué no tu chimpancé?
00:42:07Pon tu trasero de vuelta en la silla antes de que te...
00:42:10Cálmense, chicos.
00:42:11No hay razón para discutir.
00:42:18Haz este simple trabajo por mí.
00:42:20Y te daré otros cincuenta mil.
00:42:24Cuando traigas el paquete y su cabeza.
00:42:28¿Quién es el idiota?
00:42:30¿Eso importa?
00:42:35Trato.
00:42:44Lindo.
00:42:47Bien hecho, Kraft.
00:42:49Boyd te enviará los detalles.
00:42:53¿Confías en él?
00:42:55No.
00:42:56Él es desechable, Boyd.
00:42:58Tú no lo eres.
00:43:05¿A qué vinieron, tío Ezra?
00:43:07¿Todo en orden?
00:43:09Sí.
00:43:10Todo está bien.
00:43:12¿Listo para la acción?
00:43:15No lo sé.
00:43:18¿Qué tengo que hacer?
00:43:21Siempre quisiste ser un bandido.
00:43:23Hacer dinero.
00:43:24Es tu momento.
00:43:27O puedes quedarte aquí y ser un pobretón el resto de tu vida.
00:43:33Sí.
00:43:36Lo haré.
00:43:38Felicidades.
00:43:42Vamos, chico.
00:43:43Térmínate el trago.
00:43:47No quiero errores.
00:43:51Habla, Reed.
00:44:01Ok, entiendo.
00:44:03Te veo allá.
00:44:07¿Por qué tengo que cavar el hoyo?
00:44:10Hay una pala.
00:44:12La única que tenemos.
00:44:15Tu es grandioso que amas, ¿sabes?
00:44:19Increíble.
00:44:39Maldición.
00:44:44Sí, encontramos a la chica.
00:44:47Es ella.
00:45:09El señor Carrillo quiere verte.
00:45:11¿Quién es el señor Carrillo?
00:45:13Él es el jefe.
00:45:16Tranquilo.
00:45:17Solo hablarán.
00:45:34La pistola, por favor.
00:45:43Me la devuelves.
00:46:05Revísalo.
00:46:07Revísalo.
00:46:26Señor Easton, pase, por favor.
00:46:29Tome asiento.
00:46:31Tengo elección.
00:46:33Todos la tenemos, el güesil.
00:46:49Por favor, permíteme presentarme.
00:46:53Mi nombre es Fernando Carrillo.
00:46:55Yo, lidero el cártel de Juárez.
00:47:00Estás un poco lejos de tu territorio, ¿no crees?
00:47:04Sí.
00:47:05Y no.
00:47:07Perro.
00:47:09Tú no eres vegano, ¿sabes?
00:47:12Déjame decirte algo.
00:47:13Los filetes de aquí son increíbles.
00:47:16Nada como mi carne asada en casa, pero...
00:47:19Como puedes imaginar, tengo una importante empresa de importación y exportación.
00:47:25Y en mi negocio, tengo que cruzar la frontera frecuentemente para limpiar desastres.
00:47:33¿Qué es lo que quieres de mí?
00:47:35Tienes algo que me pertenece.
00:47:38Por favor, come.
00:47:39Adelante.
00:47:40Disfruta la charla.
00:47:48No tomaré como ofensa personal si no compartes la cena conmigo.
00:48:08Al parecer, también conoces a...
00:48:11Kicher Morris.
00:48:12Morris.
00:48:13Ha gestionado los intereses de mis negocios en Estados Unidos.
00:48:16Al menos lo era hasta que...
00:48:18Él y Daines decidieron robarme.
00:48:20Como cerdos avariciosos.
00:48:23Querían más.
00:48:25Así que intentaron comprar mi mercancía con mi propio dinero.
00:48:29¿Qué clase de mercancía?
00:48:31¿Qué crees que vendo algo así?
00:48:36Dulces mexicanos.
00:48:37Iré directo al grano.
00:48:42Compraron tu mercancía con el dinero lavado que te robaron.
00:48:50Usaron al mensajero.
00:48:52Cresman, ¿lo conoces?
00:48:55Sé que está muerto.
00:48:57Él tenía una parte de mi dinero.
00:49:00Pero al igual que ellos, se volvió avaro y estúpido.
00:49:05¿Estúpido?
00:49:05Intentó robarle el dinero a Daines, el cual me había robado.
00:49:09¿Por qué se arriesgaría?
00:49:10Se enamoró de una de mis chicas.
00:49:14Don.
00:49:20Era una de mis mejores chicas.
00:49:23La acogí desde que era una niña.
00:49:27Después de todo lo que hice por ella, nunca le gustó el negocio.
00:49:31Así que le dijo a Cresman que tomara el dinero, mi dinero, y escaparan juntos.
00:49:38¿Qué pasó con ella?
00:49:41No la dejaría salirse con la suya.
00:49:45Quería salirse.
00:49:47Así que la dejé.
00:49:51Permanentemente.
00:49:55¿Por qué me cuentas esto?
00:49:58Vas a recuperar mi dinero y te encargarás de Daines a cambio de tu vida.
00:50:07¿Por qué crees que trabajaré para ti?
00:50:13Bueno, como te había dicho, todos tenemos opciones algo así.
00:50:23Te llamo mañana para darte los detalles, ¿sí?
00:50:25¡Perro!
00:50:27Saquen a este pedazo de mierda de aquí que está apestando la carne.
00:50:55Mi pistola.
00:51:03Vámonos.
00:51:06¡Vámonos!
00:51:14¡Vámonos!
00:51:15¡Vámonos!
00:51:44¿Sí?
00:51:48Voy para allá.
00:51:56Departamento de policía.
00:52:01John, ¿qué pasa?
00:52:04Ah...
00:52:05La...
00:52:07encontramos.
00:52:10A Sarah.
00:52:12Estaba en medio del desierto.
00:52:15Le realizarán la autopsia, pero...
00:52:18se cree que la estrangularon.
00:52:21Lo siento.
00:52:23¿A mí Sarah?
00:52:24Sí.
00:52:26Lo siento.
00:52:28¿Dónde está?
00:52:30Está en la morgue.
00:52:34¿Qué?
00:52:40¿Qué carajo?
00:52:44Es...
00:52:46Toma el tiempo que necesites.
00:52:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:20Debe ir contigo
00:53:26Lo siento mucho
00:53:28Debe estar aquí
00:54:14Escena del crimen
00:54:15No cruzar
00:54:43No cruzar
00:54:50No cruzar
00:54:53No cruzar
00:54:57No cruzar
00:55:23Creen que la estrangularon
00:55:33Necesito que vengas lo antes posible
00:55:36Voy en camino
00:55:47Tío Barnes
00:55:49Luke
00:55:50Hola
00:55:51No toques el arma, hijo
00:55:55Hola, Alguacil
00:55:56¿Quién diablos eres?
00:55:58Soy el recolector
00:56:00Tienes algo que quiero
00:56:01Quieren el dinero, Luke
00:56:04No lo hagas difícil, Alguacil
00:56:07Entrega el dinero
00:56:08Y los dejaremos ir
00:56:10No lo traigo conmigo
00:56:11¿Dónde lo dejaste?
00:56:15Está escondido
00:56:17Tranquilo
00:56:18Se los daré, ¿de acuerdo?
00:56:19¿Qué tal si le disparamos al banquero?
00:56:21Cierra la maldita boca
00:56:23Yo me encargo
00:56:24Oye
00:56:25¿Vas a llevarnos
00:56:27Al dinero
00:56:28O se mueren?
00:56:29De acuerdo
00:56:30Bien
00:56:30No queda muy lejos, Zeki
00:56:32Bien
00:56:34Voy a traer mi auto
00:56:35¿Ok?
00:56:36Ve a traerlo
00:56:40Ahora
00:56:56Nadie tiene que morir aquí
00:56:58Solo danos el dinero
00:57:00¿Voyce?
00:57:01¿Estás bien?
00:57:02¡Sí!
00:57:14¡Sácanos de aquí, chico!
00:57:21Vamos
00:57:22De acuerdo
00:57:27Hola, tío Barnes
00:57:28¿Estás bien?
00:57:29Sí
00:57:29Es un rasguño
00:57:31¿Quieres que te ponga un vendaje?
00:57:33Oh, claro que no
00:57:34Estaré bien
00:57:37¿Encontraste algo?
00:57:38Rentaron el auto
00:57:38Con placas falsas
00:57:39Tío Barnes
00:57:40No puedo dejarte ir a casa
00:57:42Hasta atraparlos
00:57:42Ni lo pienses
00:57:44Te buscan a ti, no a mí
00:57:45Le harán daño a quien sea
00:57:46Mi única ventaja
00:57:48Es el dinero
00:57:48Y lo cambié de lugar
00:57:49Lo deberías devolver
00:57:51Y terminar con esto
00:57:52No puedo
00:57:53Oye, Cheyenne
00:57:54Hazme un favor
00:57:55Toma al tío Barnes
00:57:56Y dejen la ciudad
00:57:56Un par de días
00:57:57Vayan a LA
00:57:58Tengo contactos allá
00:57:59¿De acuerdo?
00:57:59No, no, no
00:58:00No pienso escapar como un...
00:58:02Sí, escucha
00:58:03Lo viviste
00:58:04Viste lo que pasó
00:58:05Los detendré por mi cuenta
00:58:07No puedo arriesgarlos
00:58:09Pero puedo ayudarte
00:58:10No puedes
00:58:10Cheyenne
00:58:12Hazlo por mí
00:58:13¿De acuerdo?
00:58:13De acuerdo
00:58:14Gracias
00:58:14Al menos puedo ir a mi casa
00:58:16Y tomar mis cosas
00:58:17No, entiende
00:58:20Sí
00:58:24Que sea rápido
00:58:25¿Ok?
00:58:26Mucho más rápido
00:58:27Que un corre caminos
00:58:28Que es el oficial Reed
00:58:29Te escolte
00:58:30Pero no es
00:58:32Oficial Reed
00:58:33Necesita dejar el café
00:58:37¿Sí?
00:58:38Explícame
00:58:42Ajá
00:58:45Grandioso
00:58:46No te preocupes
00:58:48No te haré daño
00:58:49Quiero recuperar mi dinero
00:58:51Y acabar con Deins
00:58:52Es todo
00:58:57Ya te dije que no te preocupes
00:58:59¿Bien?
00:59:02Cabracho
00:59:09Suelta el teléfono
00:59:10Un hombre de 50
00:59:12Cubierto con tatuajes
00:59:13Con un secuaz de 20 años
00:59:16¿Qué?
00:59:17No finjas semencia
00:59:20Tú enviaste a esos tipos
00:59:22Trabajan con Deins, ¿cierto?
00:59:24No sé si trabajan para él
00:59:25Pero creo que sé quiénes son
00:59:27Bien
00:59:28Llama a Deins
00:59:29No, yo...
00:59:31Llámalo
00:59:39Kraft lo arruinó
00:59:41¿Crees que no me enteré?
00:59:44Pásamelo
00:59:47Boris
00:59:48¿Hola?
00:59:49Es el alguacil Easton
00:59:51Pásame a Morris
00:59:53Cállate
00:59:54Y ponme atención
00:59:57Te devolveré el dinero
00:59:59A cambio de información
01:00:00No negociemos por teléfono
01:00:04Hablemos en persona
01:00:05En el viejo hotel
01:00:07Y lleva mi dinero
01:00:17¡Mi teléfono!
01:00:20¡Acabas de firmar tu sentencia de muerte!
01:00:39¡Suscríbete!
01:00:46¡Suscríbete!
01:00:50¡Suscríbete!
01:00:55¡Suscríbete!
01:01:12¡Suscríbete!
01:01:13¡Suscríbete!
01:01:13¡Suscríbete!
01:01:16¡Suscríbete!
01:01:32Chloé ?
01:01:34Chloé ?
01:01:39Chloé ?
01:01:40Chloé ?
01:01:40Viens ici !
01:01:43Chloé ?
01:01:50Chloé ?
01:01:51Chloé ?
01:01:52Tranquilo !
01:02:02Vámonos !
01:02:08Oye, Barnes, es hora de irnos andando !
01:02:12Escapó !
01:02:15Chloé ?
01:02:17Chloé ?
01:02:19Chloé ?
01:02:21Chloé ?
01:02:22Chloé ?
01:02:22Chloé ?
01:02:22Chloé ?
01:02:23Chloé ?
01:02:24Chloé ?
01:02:26Chloé ?
01:02:27Chloé ?
01:02:29Chloé ?
01:02:30Chloé ?
01:02:34Chloé ?
01:02:45Acaba con ese maldito en cuanto tengas el dinero.
01:02:49No saldrá de mi hotel con vida.
01:02:55Lúcate, Boyd.
01:02:56Así será, jefe.
01:03:02Necesito que vigiles.
01:03:12¿Morrens ?
01:03:14¿Qué pasó ?
01:03:15La escuché gritar y de pronto todo se oscureció.
01:03:19Kraft tiene a Jay.
01:03:25Daines.
01:03:28Maldito bastardo.
01:03:29Te juro.
01:03:30Si la lastimas, te mataré, Daines.
01:03:33Oye, oye, oye.
01:03:35Necesitaba una garantía para asegurarme de que no hagas nada estúpido.
01:03:39Tengo tu dinero.
01:03:40Entonces no hay de qué preocuparse.
01:03:42Como acordamos, estoy en el gran hotel.
01:03:46Llegan una hora.
01:03:48O...
01:03:49Sabes el resto.
01:03:52Maldición.
01:03:53¿Qué piensas hacer ?
01:04:10¿Qué demonios está pasando ?
01:04:12La tienen, John.
01:04:13¿A quién ?
01:04:14Daines tiene hecho a Jay.
01:04:16Carajo.
01:04:17Voy a salvarla.
01:04:19Sí.
01:04:21Hagámoslo.
01:04:24Andando.
01:04:33El gran hotel.
01:04:37Genial.
01:04:41Será una noche divertida.
01:04:43Recuperaré mi dinero.
01:04:45Y me desharé de ese maldito traidor.
01:04:52Siéntate.
01:04:57No conocen a Luke.
01:04:59Vendrá y los acabará.
01:05:01Sí, claro.
01:05:02Daines tiene un ejército esperándolo.
01:05:05Eso no va a detenerlo.
01:05:07¿Viste el armamento de Daines?
01:05:10Sí.
01:05:11Tienes razón.
01:05:13La maldita solamente intenta asustarnos.
01:05:17¿Lo oíste, maldita?
01:05:19Tu estúpido novio ya está muerto.
01:05:38Fue una gran noche, amigo.
01:05:42Oye.
01:05:44Traigo el dinero de Daines.
01:05:46Tómalo.
01:05:46Serás un héroe.
01:05:47Ay, lo siento.
01:05:48Ya tengo.
01:05:52Me la quedo.
01:05:54¿Y la chica?
01:05:55¿Dónde está?
01:05:58Vamos a hablar.
01:06:01¿En dónde la tienen?
01:06:06Respóndele.
01:06:07¿En dónde tienen a la chica?
01:06:12En el primer piso.
01:06:13Hasta el fondo.
01:06:15¿Ves?
01:06:16No fue tan difícil.
01:06:27Ve por la chica.
01:06:30Ve por la chica.
01:06:52Cielos.
01:07:01¿Qué fue eso?
01:07:09Vigírala.
01:07:10¿A dónde vas?
01:07:11Tú vigila a la chica.
01:07:13¿De acuerdo?
01:07:14¡Siéntate!
01:07:15No.
01:07:32¡Señor!
01:07:33No.
01:07:33No.
01:07:35No.
01:07:37No.
01:13:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:03¡Me lo rebotaste!
01:14:06No tenía idea.
01:14:11Eran negocios.
01:14:13La secuestraste.
01:14:18La convertiste en una prostituta.
01:14:23Y la asesinaste.
01:14:28Y la enterraste como a una muñeca de trapos.
01:14:36Jamás quise que muriera.
01:14:41Cumplía órdenes.
01:14:46¿Órdenes?
01:14:48¿Qué órdenes?
01:14:59¿Tío Vines?
01:15:01La sabandija iba a matarte.
01:15:05Te dije que cuidaría tu espalda.
01:15:10¿Cómo nos encontraste?
01:15:13Solo te seguí.
01:15:20Andando.
01:15:23Mató a Azar.
01:15:26Dijo que solo estaba siguiendo órdenes.
01:15:29Él dirigía el cártel.
01:15:31¿De quién habrá recibido órdenes?
01:15:33¿Cómo supo que estaría aquí con el dinero?
01:15:37Debió tenerte vigilado.
01:15:41No, nadie me seguía.
01:15:43Lo habría notado.
01:15:59¿Cómo me encontraste?
01:16:01Solo nos anunció.
01:16:08¿Eres tú?
01:16:11¿De qué estás hablando?
01:16:14¿Hiciste todo esto?
01:16:16Escucha.
01:16:17Tenemos el dinero y a los criminales.
01:16:20Felicidades a Aguasile.
01:16:21Excelente trabajo.
01:16:22Fernando era tu empleado.
01:16:27Luke, liquidaste a dos peligrosos criminales.
01:16:30Ahora eres un héroe.
01:16:31No un simple ebrio que dejó la ciudad sin esperanzas hace años.
01:16:35Te aconsejo que lo olvides.
01:16:38¿Por qué lo mataste?
01:16:39Porque no lo hiciste.
01:16:41Quiero oír la verdad.
01:16:44Te la diré.
01:16:47La verdad es que Fernando perdió el control y tuve que ayudarlo.
01:16:52No es el único capo en México.
01:16:56Necesitaré que alguien vigile el negocio aquí.
01:16:59¿Qué te parece ocupar su lugar?
01:17:02Jamás.
01:17:10Bastardo.
01:17:11¿Por qué demonios serás tan terco?
01:17:13¿Por qué, Fines?
01:17:15No lo entiendo.
01:17:16¿Por qué te la pasas cuestionándolo todo, Luke?
01:17:19Avaricia.
01:17:19¿Cómo es el dicho?
01:17:20¿La avaricia es buena?
01:17:22Este es mi condado.
01:17:24Soy el maldito dueño aquí.
01:17:25Y estabas interfiriendo con mi dinero.
01:17:27¿Por qué es lo único que te importa?
01:17:32¿Qué pasa con la vida de Sara?
01:17:34¿No te importaba?
01:17:36Amaba a Sara.
01:17:38Pero cuando supe que Fernando la tenía, era demasiado tarde.
01:17:42Era una adicta que trabajaba para él.
01:17:45Casi mato a Fernando por lo que hizo.
01:17:50Aún te queda una salida.
01:17:52No tienes que hacer esto.
01:17:54¿En serio?
01:17:55Tienes que me entregue, ¿no?
01:17:57¿Y luego qué?
01:17:58¿Pasaré el resto de mi vida en una jaula como animal?
01:18:01No, Luke.
01:18:03No puedo hacerlo.
01:18:09¡Carajo!
01:18:13¡Buen season!
01:18:14¡Estás bajo arresto!
01:18:23Tienes derecho a guardar silencio.
01:18:27¡Hijo de perro!
01:18:33Tardaste demasiado.
01:18:35Lo sé.
01:18:37Gracias.
01:18:40Por cubrirme.
01:19:04Laura, una cerveza.
01:19:10¡Laura, cerveza!
01:19:13Lo siento.
01:19:15Las olvidé, Joy.
01:19:17¿Las olvidaste?
01:19:24Para Laura.
01:19:26¡Cuántas veces te dije ayer que ya casi no había!
01:19:29Lo siento.
01:19:31¿Lo sientes?
01:19:33Ah, bueno.
01:19:38Quédate ahí, idiota.
01:19:42¿Qué?
01:19:44¡Han nacido!
01:19:49¿Qué demonios esperas?
01:19:51¡Llama a la policía!
01:19:52Yo soy la policía.
01:19:53Joey, espósito, estás bajo arresto por agresión y abuso.
01:19:57¿Por qué demonios me acusaste?
01:19:58Oficial Falcon, léale sus derechos.
01:20:03Laura, por favor.
01:20:05No dejes que me lleven.
01:20:06Se acabó, Joy.
01:20:08Estoy harta.
01:20:09Lo siento mucho.
01:20:11¡Ayúdame!
01:20:13¡No quiero ir a la cárcel!
01:20:16Muchas gracias, Alguacil.
01:20:18No sabía qué hacer.
01:20:20Tenía miedo de que lastimara a mi niña.
01:20:22Solo hago mi trabajo.
01:20:24Creo que tienes correo.
01:20:28Hay un sobre.
01:20:29Espérame, nena.
01:20:33Adelante.
01:20:34Ábrelo.
01:20:39Ay, Dios mío, ¿seguro alguien se equivocó?
01:20:43Ahí tiene tu nombre.
01:20:45Tal vez Dios quiere que tengas un nuevo comienzo.
01:20:48¿Un nuevo comienzo?
01:20:51Será una nueva vida.
01:20:54No puede ser.
01:20:55Gracias.
01:20:59Gracias.
01:21:00Eres una gran madre.
01:21:01Lo mereces.
01:21:03¿Sí?
01:21:05¿Es para mí?
01:21:06Ajá.
01:21:07Muchas gracias.
01:21:09¿Me lo quedo?
01:21:10Ajá.
01:21:13Gracias, Nicole.
01:21:14Adiós.
01:21:17Bueno, que estén bien.
01:21:19Las veo luego.
01:21:20Gracias.
01:21:23Hora de irse.
01:21:25Andando.
01:21:25De acuerdo.
01:21:26Volvamos.
01:21:31Ahora te pertenece.
01:21:36Me parece increíble.
01:21:40Luce muy bien en ti.
01:21:42Sí, estoy de acuerdo.
01:21:44Felicidades, algo así.
01:21:46Muchas gracias.
01:21:48Buena suerte.
01:21:50Oye, creo que se te olvida tu pez.
01:21:52Goldie, es toda tuya.
01:22:14Lo siento, Sara.
01:22:16Te amaré para siempre.
01:22:20Lamento no haber estado cuando más me necesitabas.
01:22:47¿Estás bien?
01:22:49Sí.
01:22:52Sí.
01:22:53Los desenlaces son agridulces.
01:22:55Eso no es cierto.
01:23:01Hay que quedarnos.
01:23:03No, no.
01:23:04Es hora de cerrar el capítulo aquí.
01:23:07Créeme.
01:23:08¿En serio?
01:23:10Oye, nunca cambies.
01:23:11No, no.
01:23:30Yo guete.
01:23:32Juegos.
01:23:33Alguien se cayó.
01:23:38Heridas.
01:23:39Cicatrices.
01:23:40Nos damos un shot
01:23:43Al día siguiente
01:23:45Todo igual
01:23:47Y es que en esos tiempos
01:23:49Todo era un chiste
01:23:51Recuerdos que me hacen sonreír
01:23:54Que si yo ya no me acuerdo de mí
01:23:57Los amigos me cuentan que era feliz
01:24:00Esos tiempos donde no había preocupaciones
01:24:07Adolescentes afuera en el mall
01:24:09Esa vez no había dado el besito
01:24:13Y después ya fue mi primer amor
01:24:16Después del colegio, tarea, aburrición
01:24:21Y al día siguiente todo igual
01:24:23Y es que en esos tiempos
01:24:25Todo era un chiste
01:24:28Recuerdos que me hacen sonreír
01:24:30Que si yo ya no me acuerdo de mí
01:24:33Los amigos me cuentan que era feliz
01:24:37Esos tiempos donde no había preocupaciones
01:24:55Cuando no había nada que me importe
01:24:59En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:25:03Cuando no había nada que me importe
01:25:06En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:25:10Cuando no había nada que me importe
01:25:13En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:25:16Cuando no había nada que me importe
01:25:20En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:25:23Cuando no había nada que me importe
01:25:27En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:25:30Cuando no había nada que me importe
01:25:34En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:25:38En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:26:04En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:26:09En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:26:15En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:26:32En el futuro me acuerdo de esos tiempos
01:27:11Atención
01:27:12Y
Commentaires