Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:00:59Transcription by —
00:01:28Transcription by —
00:01:59Transcription by —
00:02:28Transcription by —
00:02:58Transcription by —
00:03:28Transcription by —
00:03:59Transcription by —
00:04:28Transcription by —
00:04:37Transcription by —
00:05:27Transcription by —
00:05:59Transcription by —
00:06:27Transcription by —
00:06:29Transcription by —
00:07:00Transcription by —
00:07:27Transcription by —
00:07:32
00:08:03Transcription by —
00:08:04
00:08:06
00:08:06
00:08:06
00:08:06
00:08:09
00:08:09
00:08:17
00:08:21
00:08:51
00:08:56
00:08:57
00:08:57
00:09:00
00:09:00
00:09:00
00:09:00
00:09:00
00:09:00
00:09:31
00:09:37
00:09:54
00:10:23
00:10:27
00:10:58
00:11:01
00:11:05
00:11:09
00:11:10
00:11:44
00:12:14
00:12:21
00:12:51
00:12:53
00:12:53
00:12:55
00:12:57
00:12:57
00:12:57
00:14:37
00:15:09
00:15:16
00:15:21
00:15:22
00:15:22
00:15:23
00:15:23
00:15:23
00:15:24
00:15:25
00:15:25
00:15:26
00:15:28
00:15:28
00:16:25
00:16:28
00:16:34
00:16:37
00:16:39
00:16:39
00:16:39
00:17:09
00:17:39
00:17:39
00:17:39
00:17:40
00:17:40
00:17:40
00:17:40
00:17:40
00:17:41
00:18:39
00:18:40
00:19:10
00:19:11
00:19:11
00:19:11
00:19:11
00:19:41
00:19:41
00:20:11
00:20:41
00:21:17
00:21:18
00:22:11
00:22:41
00:22:41
00:22:41
00:23:12
00:23:17
00:23:41
00:24:11
00:24:11
00:24:11
00:24:41
00:24:41
00:24:41
00:25:11
00:25:11
00:25:41
00:25:41
00:25:41
00:26:11
00:26:11
00:26:57
00:27:01
00:27:02
00:27:11
00:27:11
00:27:11
00:27:41
00:27:41
00:27:41
00:28:11
00:28:11
00:29:09
00:29:10
00:29:11
00:29:11
00:29:11
00:29:41
00:29:41
00:30:12
00:30:13
00:30:41
00:30:41
00:31:11
00:31:41
00:31:41
00:31:41
00:32:13
00:32:17
00:32:41
00:32:41
00:33:11
00:33:11
00:33:11
00:33:41
00:34:11
00:34:11
00:34:12
00:34:41
00:34:41
00:34:41
00:35:39
00:35:41
00:35:41
00:36:11
00:36:45
00:36:45
00:36:45
00:37:11
00:37:11
00:37:11
00:37:41
00:37:41
00:37:41
00:37:41
00:37:41
00:37:41
00:37:41
00:37:41
00:37:42
00:38:11
00:38:11
00:38:41
00:38:41
00:39:12
00:39:12
00:39:12
00:39:45
00:39:46
00:40:41
00:40:41
00:40:42
00:41:11
00:41:11
00:41:11
00:41:11
00:41:42
00:41:42
00:41:42
00:41:42
00:41:42
00:41:43
00:41:43
00:41:44
00:41:44
00:41:44
00:41:44
00:42:43
00:43:13
00:43:13
00:43:43
00:43:43
00:44:13
00:44:43
00:44:45
00:45:13
00:45:43
00:45:43
00:46:13
00:46:13
00:46:13
00:46:43
00:46:43
00:46:43
00:47:13
00:47:14
00:47:43
00:48:14
00:48:14
00:48:14
00:48:43
00:48:43
00:48:43
00:49:14
00:49:15especially to BBC and Deutsche Welle to announce continuously our struggles, our demands, our popular mobilisation in Greek language
00:49:26in order to be possible for the whole Greek nation to hear them.
00:49:30This is the best service you can offer to the Greek struggling people.
00:49:34We believe in our absolute victory.
00:49:37This is the National Technical University of Athens.
00:49:45This is the National Technical University of Athens.
00:49:51The voice of the students is free. The voice of the Greeks is free.
00:49:56The democratic people of the world,
00:49:57this is the moment where the Greek people fight for a democratic and free Greece without the protection of the
00:50:05Americans.
00:50:05We pray for all the European organizations, particularly the BBC, the Deutsche Welle and the ORC,
00:50:13to continue the progress of our struggle, our demands and the mobilisation of the people in Greek language
00:50:20so that all the Greek people could inform us.
00:50:23This is the service we can offer to the Greek people who fight against the Pyramid,
00:50:28up to the absolute absolute history.
00:50:31Here, the University of Athens.
00:50:33Here, the University of Athens.
00:50:35The voice of the Jews is free. The voice of the Greeks is free.
00:50:56They are not being true that the Greek стр a day,
00:51:00but the English Constitution is free from theirbergiration.
00:51:01here, the Chinese Murray !
00:51:03Here they come and go !
00:51:05Here, they come to!
00:51:30It's a great deal of workers who try to break the world of the city.
00:51:38...and to get into the village of the Synagogue.
00:51:41That's where the head of the government is.
00:52:05After a long period of time, the operation will continue from the station to the Stagos.
01:12:26We're right back.
Comments

Recommended