- 1 day ago
Category
🎮️
GamingTranscript
00:00:00THE END
00:00:41THE END
00:01:15THE END
00:01:23THE END
00:01:26THE END
00:01:32THE END
00:01:32THE END
00:01:34THE END
00:01:37THE END
00:01:37THE END
00:01:37THE END
00:01:38THE END
00:01:38THE END
00:01:39THE END
00:01:40THE END
00:01:41THE END
00:01:43THE END
00:01:44THE END
00:01:46THE END
00:01:48THE END
00:01:49THE END
00:01:49THE END
00:01:50THE END
00:01:51THE END
00:01:53THE END
00:02:04THE END
00:02:10THE END
00:02:16THE END
00:02:17THE END
00:02:20THE END
00:02:23THE END
00:02:25THE END
00:02:27THE END
00:02:28THE END
00:02:30THE END
00:02:31THE END
00:02:35THE END
00:02:36THE END
00:02:38THE END
00:02:38THE END
00:02:38THE END
00:02:39THE END
00:02:51THE END
00:02:58THE END
00:02:59THE END
00:02:59THE END
00:03:02THE END
00:03:03THE END
00:03:05THE END
00:03:08THE END
00:03:09THE END
00:03:10THE END
00:03:10THE END
00:03:22AND THE END
00:03:37SIR
00:03:39Oh my god, I'll keep you in the middle of the night.
00:03:43Where are you from? Where are you from?
00:03:45Where are you from?
00:03:47Where are you from?
00:03:52Where are you from?
00:03:53Pintumina i káizaru smareci.
00:03:55Poj jangiy liko kurmiik i da filini messi.
00:04:05Patekho rinsia stóno moro dora
00:04:10Ue chet e trebao.
00:04:14Patekho rinsia stóno moro dora
00:04:20Who is this and your first time?
00:04:24Why are you going to love?
00:04:29For the home, please, go home.
00:04:34Why are you going to love?
00:04:42For the home, please, go home.
00:04:50a
00:04:50a
00:04:55a
00:04:56a
00:04:57a
00:05:02a
00:05:03a
00:05:04a
00:05:04a
00:05:05a
00:05:05It's a good army.
00:05:07It's a good army.
00:05:17Two horses you have ripsed, but you are three.
00:05:20I don't want to talk about you.
00:05:23I want you to talk about the two horses you would like to talk about.
00:05:28It's a good thing.
00:05:33You will grow the fruit, but you will grow the fruit.
00:05:38And you will grow the fruit and you will grow the fruit.
00:05:46Those men we feed and we feed and we feed and we feed and we feed.
00:05:59You will grow the fruit and we feed and we feed and we feed and we feed and we feed.
00:06:35You will grow the fruit and we feed and we feed and we feed and we feed.
00:06:46The End
00:07:18The End
00:07:42The End
00:08:10The End
00:08:38The End
00:09:06The End
00:09:33The End
00:09:35The End
00:10:21The End
00:10:52The End
00:11:01The End
00:11:05The End
00:11:07The End
00:11:08The End
00:11:38The End
00:12:08The End
00:12:38The End
00:13:08The End
00:13:38The End
00:14:08The End
00:14:41The End
00:15:08The End
00:15:41The End
00:16:36The End
00:16:39The End
00:17:09The End
00:17:42The End
00:18:08The End
00:18:38The End
00:18:43The End
00:18:44The End
00:18:51The End
00:19:21The End
00:19:29The End
00:19:58The End
00:20:00The End
00:20:00Which is the best thing to say
00:20:06Which is the best thing to say
00:20:18That is the best thing to say
00:20:31What's good? You don't have to do it. Did you hear what you're doing for him?
00:20:37He's a faithful man. He's a good man. He's a good man.
00:20:43He's a good man. He's a good man. He's a good man. He's a good man. He's a good man.
00:20:48What do you think?
00:20:49What do you think?
00:20:50What you think?
00:20:51What you heard. You're going to get your hands.
00:20:55So, that's what I'm saying.
00:20:57You're a good man. You're the man. You're the man.
00:21:01You're the man. You're the man.
00:21:02You're the man. You're the man.
00:21:09You're the man. You're the man. You're the man.
00:21:28Peta, hrysi sa'yta, tríxte, caimena chtaenya,
00:21:42γιατί ο καλός μου βιάζεται, γιατί ο καλός μου βιάζεται,
00:22:00γιατί ο καλός μου βιάζεται να με πάρει, για χαρά και για στεφάνη.
00:22:19Ούνα, εσύ Ζαυγέρη, με τρόμαξες.
00:22:27Δεν είναι εδώ η μητέρα μου.
00:22:28Κάπου βγήκε, θα γυρίσει.
00:22:30Δεν με περίμενες, ε.
00:22:32Όχι.
00:22:47Η μητέρα σου μου το είχε πει πως ο αφέντης θα σ' άφηνε να έρθεις να κάνεις λαμπρή μαζί μας.
00:22:53Και σήμερα που ήρθα στο σπιτικό σας να υφάνω, κατέβηκες κι εσύ από το βουνό.
00:22:59Ναι, πουλιά.
00:23:01Έπρεπε να έρθω.
00:23:04Βιάζεται να με πάρει, για χαρά και για στεφάνη.
00:23:07Αδιέρη, τι είναι αυτά που λες.
00:23:08Και τι κακό είπα.
00:23:10Για χαρά και για στεφάνη.
00:23:12Το λέει και το τραγούδι, πουλιά.
00:23:16Όμως εμείς στο χωριό δεν λέμε τέτοια πράγματα.
00:23:20Πουλιά, δεν τον μπορώ πια να το έχω κλειμμένο στην καρδιά.
00:23:24Σ' αγαπώ, πουλιά.
00:23:25Σ' αγαπώ και σε θέλω γυναίκα μου.
00:23:29Κι όταν σε πρωτό είδα την περσινή πεντηκοστή στην εκκλησιά,
00:23:33κατάλαβα πως δεν είναι μπορετό να έχω πίσω άλλο κορίτσι σε τούτο τον κόσμο.
00:23:40Αδιέρη, κι εγώ σ' αγαπώ.
00:23:43Κι έτσι νιώθω πως μαζί σου μπορώ να περάσω και πάνω στη φωτιά.
00:23:49Η μητέρα σου.
00:23:58Δε μου καλωσόρισες.
00:24:00Καλωσέβρα, μάνα.
00:24:05Ja, σε πουλιά μου, καλή μέρα.
00:24:19Ja, σε πουλιά, μου.
00:24:23Καλή μέρα.
00:24:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:24:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:25:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:25:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:25:20You are my son.
00:25:21Yes, my son, please.
00:25:23You are my son, wouldn't you love it?
00:25:25The guy says, you're a boy.
00:25:28What's this, sir?
00:25:29You have to understand why you're talking.
00:25:30Why are you talking about it?
00:25:31Why are you talking about it?
00:25:32Why are you talking about it?
00:25:32You are my son.
00:25:34You are my son.
00:25:36You are my son.
00:25:39You are my son!
00:25:52Let's go to the house and eat the beautiful mageyritz that will have come to the house.
00:26:03What did you say, my father?
00:26:06Father, and you, my father, go to the house
00:26:10and I will tell you that I will give you the love of Papa Foti.
00:26:25Father, and you, my father, go to the house and give you the love of Papa Foti.
00:26:41Father!
00:26:42Brother, my father!
00:26:43A listen to your father!
00:26:44Father!
00:26:44Let's go!
00:27:14...
00:27:15...
00:27:16...
00:27:16...
00:27:20...
00:27:24...
00:27:24...
00:27:24...
00:27:24...
00:27:24...
00:27:34Oh, my God, what's going on, what's going on?
00:27:42San Vazitou, San Vazitou, San Vazitou, San Vazitou, Chevericou.
00:27:58Ακτοχρήσω και ντυμένο, μια χαρά είναι το καημένο, κι όσοι λεβέντες το είδανε,
00:28:19από όλοι το καμαρόνου, κι όλοι το κοντοζυγόνου.
00:28:37Θα δεις για μου, θα δεις. Τέτοιο παλικάρι δε ματάδε το χωριό μας.
00:28:52Έτσι καμάρουν και τον πατέρα στον ενδικοσκοτωμένο. Ήδιος είσαι.
00:28:57Άντε γέ μου, με το καλό να παντρευτείς, να νοικοκυρευτείς, να δω κι εγώ αγκόνια πριν κλείσω τα μάτια.
00:29:05Μάνα, θα γίνει το θέλημα σου.
00:29:08Λοιπόν, το αποφάσισες. Σου είπε τίποτα αφέντησε ο Λυκοπανάγος.
00:29:14Σε εμένα ο Λυκοπανάγος.
00:29:15Σε ποιο ήθελες να το πει.
00:29:22Τι έπαθες και γελάχιστονή μου. Ήρθανε προξενά με τον Πανούσι. Ο Λυκοπανάγος θα έλειγαν πρώτο.
00:29:33Μωρέ μάνα, κάτι λάθος θα κατάλαβες. Ένας πρατάρης μπιστικός. Μπορεί να γίνει ποτέ γαμπρός του Λυκοπανάγου.
00:29:43Αυγέρη, ακόμα δεν τα χασα. Τέτοια τύχη δεν την κλωτσάνε παιδί μου.
00:29:47Μωρέ μάνα, άγριο μέλη, εισφαγωμένο και σφθόλος αιωνούς.
00:29:55Πάμε τώρα στο πανηγύρι και αργήσω.
00:29:57Έτσι είναι όπως τα λέω, γε μου.
00:30:02Να μην αβασκαθείς, βαϊβούλα. Θα τις βάλεις ούλες κάτω.
00:30:06Μάνα, είμαι όμορφη. Σαν την αυγή.
00:30:10Λες να με τυράξουνε τα παλικάρια. Θα τους βγουν τα μάτια αν θεματιάξουνε.
00:30:14Κακά είναι τα ψέματα. Τυράν τις πλούσιες με τα πολλά τα λούσια.
00:30:19Θα είναι τα κάλλικη καρδιά.
00:30:21Α, να τα κορίτσια. Καλώστε. Την κάνει βαλυλενιό.
00:30:25Την κάνει η μάνα σου βαρουπαλιό.
00:30:27Πάμε για διαρροφή. Ναι, πάτε. Αμήτε, αμήτε στο καλό.
00:30:31Αμήτε στις φινιές μπροστά κι εμείς οι γέροι ακολουθούμε.
00:30:35Αμήτε στο καλό και η Παναγιά μαζί σας.
00:30:41Η θυγατέρα μας γριά ψήλωσε σαν κι η Παρίση.
00:30:44Να μας τη χαρίσει ο Θεός. Νεράιδα έγινε.
00:30:48Έγινε όμως και της παντριάς.
00:30:51Η έρμη, η πρίκα, πού θα την έβρουμε.
00:30:54Έχει ο Θεός.
00:30:56Α, να ο Πανούσης.
00:30:58Καλούστη κυρούστη. Καλούστη κυρούστη ρε παιδιά. Τι κάντε.
00:31:01Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη.
00:31:04Τι κάντε λοιπόν. Τι είχα πάρει. Ε, κόπιασε.
00:31:06Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
00:31:09Ε, πώς ήταν αυτός το φτωχικό μας.
00:31:12Αρχουντικό να λες από σήμερα.
00:31:14Πα.
00:31:15Κύρ Μαριόλι και κύρα Μαριόλι, να.
00:31:18Έχω χαρούμενα μαντάτα για σας.
00:31:20Τι θες να δεις.
00:31:21Λέω πως είδω μέσα από σήμερα θα μπει, αρχουν διά κυπλού τους, ολους σουσούς.
00:31:26Ε.
00:31:37Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη.
00:31:40Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη.
00:31:41Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη.
00:31:43Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη.
00:31:45Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη. Χριστός Ανέστη.
00:31:51Oh
00:40:13He said, no, no, no, no, no!
00:40:15And you were the 40th of the man who said the man.
00:40:18That's how the writer wrote.
00:40:20Good job!
00:40:21Thank you!
00:40:37Thank you!
00:40:38Cove me a clara lemon
00:40:45Cove me a clara nazis kumbara
00:40:54Cove me a clara lemon
00:41:02Cove me a clara lemon
00:41:08Cove me a clara lemon
00:41:19Oh, se koroidevou, ke tifitevou s'to gyalo
00:41:32Ke tifitevou s'to gyalo, k'a m'a aftit e s'a gavou
00:42:08Ma raithi ke kitro lemonià
00:42:16M'agraθηκε τα χειλάκη μου
00:42:28Ως που να σ' αγαπήσω
00:42:35Πώς να σ' αλλησμονήσω
00:42:46Ως που να σ' αγαπήσω
00:42:47Σε που θα스크를 κάνουμε
00:42:57Στο Χθenser
00:52:59Pitsori!
00:53:02Pitsori!
00:53:03Poulia, you!
00:53:04How did you get there?
00:53:06Where is the Avery?
00:53:08Come on, let's go back.
00:53:20Poulia!
00:53:21Your soul is so good
00:53:23But how did you get there?
00:53:30How did you get there?
00:53:30What did you get there?
00:53:32I didn't get there in the mountains.
00:53:35But you say it!
00:53:36Don't say it!
00:53:39Poulia!
00:53:40Poulia!
00:53:40Poulia!
00:53:42Poulia!
00:53:42Poulia!
00:53:42Poulia!
00:53:43You can't help us!
00:53:45You're a goblet!
00:53:55Poulia!
00:53:56Then you must live in the Philippines
00:53:57Poulia!
00:54:00Poulia!
00:54:05Poulia!
00:54:06I will see him.
00:54:09She knows his way.
00:54:17That's it.
00:54:18That's it.
00:54:22Go to the Kalopoulia.
00:54:41The Kalopoulia was a good man.
00:54:49There's a good man.
00:54:50AUNGERI The Kalopoulia.
00:54:53AUNGERI The Kalopoulia.
00:54:54AUNGERI The Kalopoulia.
00:54:56Why did you come here?
00:54:57AUNGERI The Kalopoulia.
00:54:59Here is the Kalopoulia.
00:55:02He's left to the village.
00:55:05I'll tell you, my wife.
00:55:07You're welcome, my wife.
00:55:10You're welcome.
00:55:13You're welcome.
00:55:13You're welcome.
00:55:14You're welcome.
00:55:14You're welcome.
00:55:19Why should I send you a letter to my wife?
00:55:23I don't want to go for a message.
00:55:24I don't want to go for a message.
00:55:24And you?
00:55:31I'll leave where the road goes.
00:55:34You'll come with me.
00:55:35I'll leave you alone.
00:55:36I'll leave you alone.
00:55:38I'll leave you alone.
00:55:58I'll leave you alone.
00:56:00I'll leave you alone.
00:56:01I'll leave you alone.
00:56:04But for the baby, it's time.
00:56:11No, baby.
00:56:12I'll leave you alone.
00:56:13No, baby.
00:56:13No, baby.
00:56:13No one knows when it's time to come.
00:56:15What does it mean for you?
00:56:18I'm looking for you with water and water.
00:56:22I'm looking for water and water.
00:56:29That's it.
00:56:32He'll leave you alone.
00:56:34He'll leave you alone.
00:56:35Then we'll leave you alone.
00:56:37Then we'll take you to the professor to go.
00:56:38He'll be to the coronary of your mother.
00:56:41He'll leave you alone.
00:56:42Where we are going to go on your头ípade.
00:56:44We feel like a little girl.
00:56:46You'll leave me alone.
00:56:48And then you'll die.
00:56:48There's still a while.
00:56:51I'm young.
00:56:52Tell me why...
00:56:53That's what I wanted to tell you!
00:57:00No, Avgieri!
00:57:02Avgieri! Where are you going?
00:57:08Avgieri!
00:57:16Where is this?
00:57:18Where are you going?
00:57:21Avgieri!
00:57:22Where are you going?
00:57:22Where are you going from?
00:57:25You're going to get out of here!
00:57:27You're going to get out of here!
00:57:28Go, Avgieri!
00:57:47Hey, Avgieri!
00:57:50Avgieri!
00:57:51Avgieri!
00:57:52Avgieri!
00:57:53Avgieri!
00:57:54Come on, quickly!
00:57:56Come on!
00:57:57Come on!
00:58:10Come on!
00:58:12Let's go!
00:58:34Come on!
00:58:37What do you think about it?
00:58:38Mr. President, I want to tell you what you have.
00:58:43But I don't want to.
00:58:44You are my son!
00:58:45You are my son!
00:58:48You are my son!
00:58:49And I do what I want to do!
00:58:52You are my son!
00:58:57The Lord will not give me to you,
00:59:00but I am my son!
00:59:02You are my son!
00:59:02You are my son!
00:59:03I give you my son!
00:59:06And you are my son!
00:59:10My son!
00:59:12My son!
00:59:13You are my son!
00:59:14You are my son!
00:59:14Aunt, you are my son!
00:59:16You are my son!
00:59:22But I didn't say anything!
00:59:26Don't you come to me!
00:59:28I am his son!
00:59:35I love you.
00:59:36But I love you.
00:59:38What did you say?
00:59:39She's my son.
00:59:41She's my son.
00:59:43She's my son.
00:59:45Don't kill me!
00:59:47Don't kill me!
00:59:49Jesus Christus!
00:59:50Don't kill me!
00:59:50I'm falling!
00:59:54I'm falling!
00:59:55I'm falling!
01:00:03Simio, let's go!
01:00:05Let's go!
01:00:11Let's go!
01:00:12No!
01:00:14No!
01:00:16No!
01:00:19No!
01:00:19No!
01:00:20No!
01:00:22No!
01:00:36No!
01:00:39No!
01:00:41No!
01:00:43No!
01:00:45No!
01:00:47No!
01:00:49No!
01:00:52No!
01:00:53No!
01:00:53No!
01:00:53No!
01:01:03No!
01:01:15No!
01:01:19No!
01:01:20No!
01:01:21No!
01:01:23No!
01:01:25No!
01:01:26No!
01:01:27Father!
01:01:28Your father will not be able to get married.
01:01:29Why, Father?
01:01:31I said it will not be able to get married.
01:02:11Father!
01:02:14Come on, Pilgrim!
01:02:17Father!
01:02:19Come on, Pilgrim!
01:02:20Come on!
01:02:20Give me your hand if you don't have the truth?
01:02:23What kind of truth?
01:02:25It's true.
01:02:27Come on.
01:02:28Mother, I love you.
01:02:33Mother, I love you.
01:02:34Mother, I don't know.
01:02:37Mother, how do you say it?
01:02:39You never heard of us.
01:02:41We are our children.
01:02:42We are our children.
01:02:43What did you say?
01:02:44What did you say?
01:02:58What did you say?
01:02:59God, let me save you from my family.
01:03:25Mother, I love you.
01:03:43Let me go.
01:03:45Come on.
01:03:45Come on.
01:03:46Please.
01:03:46Let's go.
01:03:54Please.
01:03:59All right, sir, you'll be right back.
01:04:27Oh, that's the time she saw us.
01:04:32My brother, run away, run away.
01:04:39My brother, run away, run away.
01:04:42We won't be far away.
01:04:50You're right.
01:04:52You're right, you're right.
01:04:54I'm losing my eyes.
01:04:55If anything is wrong, I'm going to kill you.
01:05:02Oh, my God.
01:05:13Oh, my God.
01:05:19Good job, Mother.
01:05:21I've been living in the forest.
01:05:23I have taken the water.
01:05:24I've been living all the water.
01:05:27Dora's of the sea.
01:05:28Dora's of the sea,
01:05:29the trees for fallen...
01:05:31I love the water.
01:05:32Have fun.
01:05:36Choose everything you want.
01:05:39I want water to see the ocean.
01:05:42You don't wake up at all.
01:05:44Do you have?
01:05:46No, my dear, I'll be happy.
01:05:49I'll give you a bullet, not a bullet.
01:05:51I'll give you a bullet and a bullet.
01:05:55I'd like to give you some of those who buy the horses.
01:05:58I'd like to kill the wolves.
01:06:00I'd like to kill them.
01:06:22I'll give you a bullet.
01:06:23I'll kill them again.
01:06:25I'll kill you again.
01:06:26All right, my dear, I'll call you again.
01:06:29I'll kill you again, I'll kill you.
01:06:32My God.
01:06:36Thank you, my dear.
01:07:14It's a very good place.
01:07:15It's not a place to be able to get out of here.
01:07:17That's why I did not get out of here.
01:07:18My wife, she was hurt.
01:07:20She didn't do it.
01:07:21Go to here.
01:07:22Go to here.
01:07:25Get out of here.
01:07:27Get out of here.
01:07:29Get out of here!
01:07:30Get out of here!
01:07:32Get out of here!
01:07:34Get out of here!
01:07:42Get out of here!
01:07:51Run!
01:07:52Get out of here!
01:08:07THE END
01:08:40THE END
01:09:06THE END
01:09:07THE END
01:09:08THE END
01:09:18THE END
01:09:28THE END
01:09:28THE END
01:09:28THE END
01:09:31THE END
01:09:31THE END
01:09:39THE END
01:09:39THE END
01:09:56THE END
01:09:58THE END
01:10:10THE END
01:10:12THE END
01:10:13THE END
01:10:19THE END
01:10:21THE END
01:10:23THE END
01:10:24THE END
01:10:32THE END
01:10:36THE END
01:10:45THE END
01:10:46THE END
01:10:47THE END
01:10:47THE END
01:10:59THE END
01:11:00THE END
01:11:00THE END
01:11:01THE END
01:11:03THE END
01:11:04THE END
01:11:05THE END
01:11:05THE END
01:11:10THE END
01:11:10THE END
01:11:11THE END
01:11:11THE END
01:11:11THE END
01:11:11THE END
01:11:13THE END
01:11:14THE END
01:11:14THE END
01:11:14THE END
01:11:14THE END
01:11:17THE END
01:11:36ELATE
01:11:37GATTU
01:12:05I love you.
01:12:17It's the same thing.
01:12:17Let's go.
01:12:53I want you to go.
01:12:54I want to go.
01:12:59I want you to go.
01:13:39Hey, Gero Gutschi.
01:13:41Hey, Gero Gutschi.
01:13:43O Avgieris πέθανε, o Avgieris πάει, άδικο σκοτωμένος.
01:14:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments