Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Döküm
00:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30Teşekkür ederim.
01:01Teşekkür ederim.
01:33Teşekkür ederim.
01:40Teşekkür ederim.
02:10Teşekkür ederim.
02:12Teşekkür ederim.
03:14Teşekkür ederim.
03:16Teşekkür ederim.
03:17Teşekkür ederim.
03:17Teşekkür ederim.
03:46Teşekkür ederim.
03:52Teşekkür ederim.
03:54Teşekkür ederim.
03:56Teşekkür ederim.
04:01Teşekkür ederim.
04:11Teşekkür ederim.
04:13Teşekkür ederim.
04:39Teşekkür ederim.
04:42Teşekkür ederim.
04:44Teşekkür ederim.
04:45Teşekkür ederim.
04:47Teşekkür ederim.
04:49Teşekkür ederim.
04:51Teşekkür ederim.
04:53Teşekkür ederim.
04:56Teşekkür ederim.
04:58Teşekkür ederim.
05:00Teşekkür ederim.
05:01Teşekkür ederim.
05:10Teşekkür ederim.
05:15Teşekkür ederim.
05:16Teşekkür ederim.
05:45Teşekkür ederim.
07:16Teşekkür ederim.
07:18Teşekkür ederim.
07:49Teşekkür ederim.
07:50Teşekkür ederim.
07:51Teşekkür ederim.
07:56Teşekkür ederim.
07:57Teşekkür ederim.
07:58Teşekkür ederim.
07:59Teşekkür ederim.
08:02Teşekkür ederim.
08:04Teşekkür ederim.
08:05Yok tuklu.
08:05Ni bolje, biz ne anlamad Намam neugdum.
08:09Znam kak izgleda, ali sam dala sve od sebe kruna majke mi.
08:12Znam da si dala sve od sebe,
08:14i to je faktor me koji ne možemo računati, dogodi se.
08:18Niçte trebalo maknuti sa slučaja.
08:20Aď ešte de?
08:22Znamet za da nije prekasno.
08:25İdem ja do novog svidoka da ga priopitasem za zdravljen.
08:29Dobro? A ti ovo je pridledaj kuko god puta.
08:52Kad se Tomo vrati, reçet ćeš da si sve izmislio.
08:56Da si obsjednut, da si izmislio neşto što ne postoji.
09:01A onda ćeš nestati.
09:02Ne želim te više vidjeti sve moje kuće.
09:06Ako me ikad pokušaš kontaktirati,
09:09ako se ikad javiš Tomi ili meni, Miro, ja ti si kune.
09:14Napravit ću sve da poželiš dan kad si me prvi put pogleda.
09:20Miro, što se događa? Policija je tu.
09:27Što vi radite tu?
09:29Miro, došao.
09:30Upravo ste ušli neoglašten u moju kuću.
09:32Da, vodimo vas na obavesti razgovoru u policijsku postaju.
09:35Šta? Kako?
09:37Blanka vam prosi, hoćete mi reći čemu se radi ili?
09:41Smrtane Kolarić, koja se sad tretira kao ubojstvo.
09:45Ubojstvo.
09:47Miro, reci im nešto, ovo je greška.
09:49Gospodja Okos, molim vas da se ne miješate.
09:51Kako da se ne miješam? On nema veze s tim.
09:53Gospodja Okos, miješate se u službenu istragu.
09:56Morat ću vas privesti.
09:58Idemo, ajde.
10:11Ljubav, Ljubav, šta da radim koga da zovem?
10:13Da zovem odljetnika.
10:14Ne, zove Karla.
10:16Karla?
10:17Da, zove Karla, on će zna što treba napraviti.
10:19Slušajme šta te kažem.
10:20Ali...
10:20Dobro, radi dosta prije, idemo.
10:22Ajmo.
10:25Dobro, radi dosta prije, idemo.
11:03Sao si mi ti još trebala.
11:14Tihana.
11:17Vi ćeš vjerovat što sam upravo vidjela.
11:22Kako ljudi mogu živjeti jedno s drugim i tako godinama.
11:27I na kraju ispadne da se uopćina poznaju.
11:31Ja sam to proživio s Martom.
11:35Zapravo šuje živim.
11:38I još pa može iznenaditi.
11:40Ili bolje rečeno šokirati.
11:46Dobro, ti Paola, mislim, ne razumijem kako.
11:51Mislim, kod vas je uvijek bio taj neki toplo hladno od nas.
11:55Ne razumijem kako se to može dogoditi.
11:56Ne znam, ja se još uvijek nadam da je to barem bilo, barem da je bilo ljubavi.
12:02Ja ne mogu vjerovati da je to se bilo laž.
12:11Ovo nije za nas zdraviti, ali hajde.
12:14Popij.
12:15Hajde.
12:23Pogužaj, frate, stvarno mi žal što sam te danas iznevirao.
12:26E, ej, ej, ajde se u redu.
12:28Sad razumi.
12:32Ne znam, kako da ti kažem, ja sam se jednostavno slomio, ne.
12:37Meni kod je neko, ono, izmaknuo tlo pod nogama, kod me cijela zemlja samo onako izvučena ispod nogu
12:43i da sad kod, ono, nešto lepnem u, ono, u svemeru i ne znam, di sam gore, dola, ljevo, desno,
12:47ne znam ništa.
12:49A dobro, stvari se mijeniju.
12:52Da ti je život na kraj kraju.
12:55Da, samo kad će meni trebati malo dulje vremena da ovo se progutam, ne.
13:04Ja stvarno ne znam i.
13:07Može to kolišće, ali ja sam stvarno mislio da ćemo Paola i ja, ono, doživjeti starost.
13:13Da ćemo mi biti one stari bračni par koji se, ono, kao, voli.
13:16Ja zapravo se ne voli, tu misli, kao, volimo se, ja smo ono, uvijek tamo, vama, naš kak.
13:24Ne znam, točno mogu zamisliti kada mi govori, prigovara da sam gledao ono babu neko na cesti tamo, pa da
13:32je ljuta cijeli dan, ne.
13:35A ništa, očito je njena slatka ljubomorna bila samo paravan.
13:40Frajer moj, a.
13:43Ne mene vjerovat, stvarno.
13:48Užas.
13:49Dora, ajde, ne možeš sad dopustiti, da te uništi. Moraš dalje.
13:55Da, ali ne znam kakvi šufrnde. A Noah, šta će biti snovu?
13:59E, vidi, ne možeš sve riješiti preko noći. Još uvijek je svježi. Samo polako.
14:08Dobra, mogu riješiti kakav ovo tvoje sranje na sudanje, da odem tamo neke da molim, kumim, klećim, kažim ono, sorkači...
14:14Tomo, Tomo, znaš i sam da to neću paviti.
14:18Znam da.
14:21A šta mogu napraviti?
14:23Vidi, trenutno ništa.
14:27Osip da se odmoriš, da prespavaš.
14:32I ono što je najvažnije, nemoj ništa sada raditi po pitanju Pavole.
14:36Ugasimo, obitelj popije ako treba nešto, ali nemoj ništa istitreno raditi.
14:41U redu.
14:44Samo se ti zahvalam.
14:47Samo, samo je sam, fred.
14:48Ok.
14:49A mogu biti li nema, ovak, hitio sam ga tamo s mosta kada sam se htio.
14:52Ej, preživjet ćemo ovo obojica.
14:55Jak si ti.
14:58Hvala ti.
15:04Vidi, ja sad moram ići do ureda, pa ću do Olge.
15:08A ti si slobodno opustio ovdje. U redu.
15:12U redu.
15:14Vidi, osjećaj se kao doma.
15:17I ospajam malo.
15:20Domo, domo.
15:23Spavaj.
15:24Spavaj.
15:26Jutro je pametnije od večera.
15:28Ajde.
15:29Ajde, pala ti buk.
15:52Hvala ti što ste nas pozvao.
15:55Fakat mi treba malo opuštanja.
15:58Marta.
16:00Ti, Mila.
16:01Ste uvijek dobro došli u moju kuću.
16:06Hvala ti što ste nas koni.
16:18Hvala ti što ste nas pozvao i uvaraju.
16:21Hvala ti što ste nas pozvao.
16:24Hvala ti što ste nas poveđu.
16:27Hvala ti uvaraju.
16:30No, doma.
16:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:49informacije koje su nam mogle pomoć
19:51u danjem rješavanju slučaja.
19:53Ja samo želim znat što će dalje biti.
19:55Ja imam doma malo dijete.
19:58A stvarno mi je žal, ali to niko ne zna.
20:14Ajde, ne razumijem
20:16što ja radim ovdje.
20:18Ajde.
20:19Izgledaj se, jesno.
20:25Mislim, kakve veze mogu imat s ovim slučajima
20:27ako sam se tek nedeljno doselio kvart?
20:30Ja sam Anu Kolarić vidio
20:31doslovno dvaj pol puta u životu.
20:47Šta ćemo s Vidovičkom? Ne možemo držati u cijelu noći.
20:51Može bih baš to i trebalo.
20:54Ja mislim da smo gotovi za večeras da nećemo ništa više izvući iz nje.
20:58Uostalom žena je došla sama i ima doma malu bebu.
21:01Gle, ja ne vjerujem u njenu priču.
21:03Znači, ta stalno laže i lagala bi i sada.
21:06Tako da je možda bolje da ostane.
21:08Ali nisam baš sigurna.
21:10Ja vidiš?
21:11Nisam sigurna bolje da ostane.
21:32Paolo,
21:33zapravo sam im misiju razgovara s tobom.
21:36Čuo sam neke stvari
21:38koje su mi blago rečeno
21:40teško sjeli.
21:43Da ne govorimo o pozidici koji su imali.
21:46Znam na što misliš.
21:47Šimune, ja sam postupila onako kako sam mislila da je ispravno.
21:51Ti misliš da sam ja loša otac?
21:53To nisam nikad rekla.
21:54Ja sam samo rekla svoje mišljenje o Olgi.
21:57A znači, ti si rekla istinu,
21:58odnosno ono što ti smatraš pod istinom, jeli?
22:02Pa?
22:04Onda?
22:06Gle,
22:07ovo je jako osjetljiva situacija.
22:09Pričaj me o tome.
22:11Marta je moja prijateljica.
22:13A dakle, nisi rekla istinu?
22:17Zapravo da,
22:17rekla si neke stvari koje će ocrniti Olgu.
22:20Tako da bi tvoja prijateljica mogla dobiti neke stvari.
22:23I tebi to nije problem.
22:24Uopće.
22:28Paola, imaš mi nešto za reći
22:30ili ćeš gubiti nevi našsi.
22:32Ne mogu sad, Šimune.
22:34Zaista ne mogu.
22:34Pokušavam naći Tomu.
22:35Ne javljam mi se na telefon.
22:36Jako se brinem.
22:38Tomo je kod mene.
22:40Kod...
22:40Aha, hvala Bogu.
22:43Pa nisam baš siguran
22:44da ćeš mu biti zahvalna
22:45nakon onog što sam čuo.
22:47Ne, ne, ne.
22:48On je sve krivo shvatio.
22:49Miro mu je napunio glavu lažima.
22:52Pa naravno, da.
22:53Miro, Tomo, Olga, ja.
22:54Da, svi smo mi krivi.
22:56Samo si ti čista.
22:57Mi je tako.
22:59Ja...
23:00Paola.
23:01Paola.
23:04Ja bi upravo zbog tebe
23:05mogao izgubiti dijete.
23:08I sam ti svjesna što si napravila.
23:12Pa, Tomo.
23:14Po prvi put sam ga večeras vidio
23:17u nezvjerenog.
23:19Raspadao se.
23:22Razmusi malo onome što si napravila.
23:24Mok.
23:56Ali to ne znači da vas neću držati na uku.
24:00Ne smijete napuštati grad
24:02i svoje osobne dokumente
24:03možete ostaviti u nadležnom uredu.
24:06Ali ja nisam namiravala
24:07nigde putovati.
24:08A dokumenti mi trebaju.
24:10Kako ću go?
24:10Ja vam predlažem da ovo proslavite
24:12što noćas nećete provesti u zatvoru.
24:14Jer ako nanjušim
24:15bilo kakav bijeg, bilo što
24:18bit ćete ovdje noćima.
24:20Vjerujte mi.
24:21I ovo vam činim uslugu ne zbog vas
24:23nego zbog djeteta.
24:26Sete me razumijeli?
24:28Dobro.
24:30Učinit ću sve prema vašim uputama.
24:33I bolje vam je.
24:35Jer ovo nije kraj.
24:36Ovo je tek početak.
24:54Može, može, može.
24:56Može, mislim ti mi svakako javlja
24:58i dalje i kreni u akciju, što da ti kažem.
25:02Može.
25:03Hvala ti puno, čujem se.
25:05Bok.
25:05I?
25:08Kaže da još ne zna ništa,
25:10ali da ćemo svakako saznat prvi.
25:12A kad je li on uhičen ili?
25:15Kaže da je posredi samo informativni razgovor.
25:18Ali odvali su ga iz kuće
25:19ko nekog kriminalca.
25:20I zato će sigurno odgovarati.
25:23Mislim, ako nisu imali opravljanj razlog sa to.
25:27U svakom slučaju ne trebaš brinuti.
25:30Stvarno imam odvjetnika
25:31koji ima nekog iskustva sa policijom,
25:33pa stvarno ne bi trebao biti još dugo tamo.
25:37A onda ćemo korak po korak.
25:39Hvala ti.
25:40Nisam znala zašto me Miro poslao baš tebi,
25:43ali sad mi je sve jasno,
25:46iako...
25:46Iako što?
25:48Ja nisam znala da ste vi tako dobri prijatelji.
25:52Jesmo, stvarno jesmo.
25:54Ja bi za Miro napravio
25:56sve što je moje moći da mu pomođe.
25:58Da, ali šta ne bi ako njegova zaručnica trebala znati za tebe?
26:02E, sad je to već nešto što se stvarno ne želi petljati.
26:06Karlo,
26:07ja bi učinila sve za njega,
26:09apsolutno sve.
26:13Znam, Lanka.
26:15Čujem, mislim da bi bilo najbolje
26:17da ti sad odaš doma,
26:18da se malo smiriš.
26:19Ne znam, evo pozori se neku prijateljicu.
26:21Hm?
26:23Okej.
26:23Hvala ti.
26:31I ne brinim.
26:33Stvarno ću ti javiti čim nešto saznam.
26:36Znaš, Karlo, ja sam spremna
26:38apsolutno sve dijeliti s Mirom
26:39i učinit ću sve za njega,
26:41ali zašto?
26:42Zašto on meni skriva svoje prijatelje?
26:43Zašto to radi?
26:44Ne znam, Lanka.
26:47Stvarno ne znam.
26:48I ponovit ću još jednom.
26:49Mislim da je najbitnije
26:51da se sad bavimo isključivo
26:52o ovim problemom.
26:55Okej.
27:27I?
27:30I?
27:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:03Bunu ovakvih.
28:05Çesto mi yedite slušnici, da.
28:07Bunu takvih.
28:10Onda, ako si imali bunu takvih,
28:11onda znate da se one mogu spojit' sa Bluetooth'om.
28:15Znam, da.
28:17Isto tako vam je poznato
28:19kad se splove spa' sa Bluetooth'om,
28:22da ih možete imenovat.
28:26Dobro, a ne razumem
28:27kako se to veze ima sviđim.
28:33Te slušalice su pripadale osobi sa inicijalima MD.
28:40MD?
28:41Mhmm. Miro Dože.
28:43To su moji inicijali.
28:45Bravo.
28:46Ili Din Martinovi ili Marko Dalićevi.
28:51Na, ali znate što je jako zanimljivo? Baš, zanimljivo.
28:56Što su baš ove slušalice pronađene na mjestu ubojstva,
29:01a ne Kolareć.
29:03Dobro, i da sam ja vlasnik ovih slušalice.
29:07Kako to mene povezio sa tim mjestom?
29:09Mogu sam ih izgubit' bilo gdje. Ja stvarno ne vodim statistiku vezano za to.
29:15Dobro.
29:18A vodite statistiku o tome da vas neko fizički napadne
29:23zato što misli da ste mobili ženu?
29:27Ne sjećam se. Ničeg tako.
29:31Ne. Svarno se ne sjećate?
29:36Zapravo, da preformuliram.
29:40Nije da se ne sjećam, nego se tako nešto nikad nije dogodilo.
29:46Mirjel, da tebi znam koji di od.
29:52Šta će? Šta bi bilo? Aj, reci mi sada.
29:56Ako ti kažem da u onoj prostori imam osobu koja je dala izjavu,
30:00koja je svjedočila da je Mato Kolarić tebe fizički naprava zato što misli da si mu ubio ženu.
30:21Mah?
30:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:06Bir anticIV.
39:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:21Htiyeli ste odgovore,
39:22dobili ste odgovore.
39:29Trebam te.
39:35Muzin,
39:38veçom ti reći da
39:40sam razgovarao sa svojim odvjetnikom.
39:45I mislim da je pitanje
39:47trenutka kad će miru izaći van.
39:52Još sam ti nešto trebao reći.
39:54Da, da.
39:56Moj će odvjetnik,
39:57pošto ima iskustva sa policijom,
39:59svakako proveriti jesu li se odradili po protoku.
40:01Ajme, hvala ti puno.
40:02Uopće nisam znala da Miro ima tako dobrog prijatelja.
40:05Mislim, nisam uopće znala da ste vi prijatelji.
40:08Nema na čemu.
40:10Uglavnom, to sad ti samo došao reći,
40:12stvarno moram žuli dalje.
40:13Imam jedno pitanje samo.
40:15Blanka, stvarno žurim.
40:16Jel ti Miro ikad priča o meni?
40:21Čuvi, mislim da je sad važno
40:23samo da Miro izvučimo van, pa...
40:24Gle, Karlo, ja više ne znam šta da mislim.
40:27Nekad je ko zatvorena knjiga
40:29i ovo sad sve s policijom.
40:33Gle, razgovarat ćete o tome
40:35kad on izaće.
40:37Šta da pričamo?
40:38Da ja njega pitam
40:38ko su ti tvoji frendovi koje ja ne znam.
40:41Ili još bolje, ko ti je taj frend koji te izlači kad si na policiji?
40:47Blanka, ja sam zadnja osoba
40:49koja bi trebala, a...
40:50prvenstveno koja može s tobom
40:52o tome razgovarat.
40:55Nadam se da se razumijem.
41:05Dobro, šta ti je?
41:06Više smo sredi smetivanja.
41:08Pa vidim, da, ali došao odvjetnik od Mire Došana
41:10i zahtjeva da ga pustimo.
41:11Postavlja neka luda, neugodna pitanja.
41:14Ma nema šanse, ono, pa to je sad sam dobio
41:15naočekivanog priznanja.
41:17Došan je priznao da je bio na mjestu zločina.
41:19Mi njega ne smijemo držati ovdje
41:20i to će njegov odvjetnik vrlo brzo upotrebiti protiv nas.
41:23Pusti, ja ću to riješiti.
41:25Ono, ima opravljen razlog zašto mu ga poznali.
41:27Koruno,
41:28nemoj si igrat s vatrom.
41:30Dobro znaš da su te makli sa slučaja.
41:32Znam da su me maknuli sa slučaja, ali ima šanse
41:34da sad odustane. Treba mi još jako malo vremena
41:37slomin došljena.
41:38Ali mi njega možemo držati ovdje
41:40samo ako je priznao.
41:42Ne možemo dopustiti da vam neke tehnikale
41:44upropasti cijeli slučaj.
41:48Ovako ćemo.
41:50Sad ćemo ga pustiti.
41:53Rekao je više nego dovoljno,
41:54ali samo zašana.
41:57Ok.
42:23Miro je uha křem.
42:37Hvala.
42:38Hvala.
42:41Hvala.
42:47Hvala.
42:59Blanca, daj se javi.
43:03Daj se javi.
43:19Šta sad ti hoćeš?
43:23Sam svi ti trebala.
43:30Neću s tobom pričat.
43:34Hvala.
43:46Hvala.
43:48Hvala.
43:51Hvala.
43:53Hvala.
43:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:00Hoşçakalın.
Yorumlar

Önerilen