- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:43¶¶
01:28¶¶
01:54Тая е къща ти и да се застреляш от безплатни петли.
01:58Барем да кокоригаха.
02:00Не е да му критично да се говори против животните.
02:03Той им знае език.
02:04А от къде?
02:05Те се разбират помежду си.
02:08Все пак мен не са ме съдили.
02:10Аз съм честен гражданин, който си гледа Бояджи Лък.
02:14Ти, Филю, и за Ефрейто ще трябва да се молиш.
02:17А Макензен и за Клисар не става.
02:19Ще видим кой какво ще стане.
02:21Мога да ти кажа, ти ще станеш карпач, а дебелия, файтунчия.
02:30Филю, задойш кооперацията да разнесеш дрехите на хората по къщите.
02:34Чу ли?
02:36Чух.
02:37Не се мури, Томи, от тие нищо няма да излезе.
02:40Не виждаш ли ги?
02:41До суши като пленници.
02:43Макензен, отиве в черквата.
02:44Попа каза, ще ли сте да четете парастаси?
02:46Няма да и да.
02:47Какво?
02:47Е, радка, радка!
02:49Слушай, попа каза, че владиката може да даде стипенди за семинарията.
02:52Чува, ще ме, келеш такъв!
02:55Искаш да останеш въйтунчия като мен, или?
02:57Не, не, не, не, не, не, не.
03:27Няма, няма.
03:28Дайте някой лев.
03:30Кво?
03:32Някой лев?
03:35Час, ако имам някой лев, сължене, бе, момче.
03:38Или ще пи една пира.
03:39Ай, потегле.
03:41Учи се на труд!
03:57Почoro.
04:00Буїм Agat.
04:00Акаких.
04:00Акаких.
04:01Няма.
04:08Акаких.
04:12Няма.
04:22Акаких.
04:51All right, let's go.
04:52Let's go.
05:22Let's go.
05:24Let's go.
05:25Let's go.
05:26Let's go.
05:27Let's go.
05:29Let's go.
05:31Let's go.
05:34Let's go.
05:35Let's go.
05:46Let's go.
05:47Let's go.
06:02Let's go.
06:05Let's go.
06:18Let's go.
06:21Let's go.
06:23Let's go.
06:47Let's go.
07:09Let's go.
07:11Let's go.
07:12Let's go.
07:14Let's go.
07:16Let's go.
07:32Let's go.
07:33Let's go.
07:35Let's go.
07:43Let's go.
07:46Let's go.
07:49Let's go.
07:52Let's go.
07:52Let's go.
07:54Let's go.
07:55Let's go.
07:58.
07:58.
07:58.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
07:59.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:00.
08:01.
08:01.
08:01.
08:01.
08:01.
08:01.
08:01.
08:01.
08:01.
08:10.
08:10.
08:10.
08:10.
08:10.
08:10.
08:10.
08:10.
08:11.
08:11.
08:11.
08:12.
08:12.
08:12.
08:12.
08:13.
08:23.
08:23.
08:23.
08:23.
08:23.
08:23.
08:24They were gathered under the name of the DEMS and brought them to the National Brigadier movement
08:31to provide their support for the young Socialist Republic.
08:48The brigade of Hristo Botev
08:51completed the norm of 142%.
09:10To be continued...
09:13...
09:13...
09:13...
09:15...
09:23...
09:24...
09:24...
09:25...
09:25facial about the other side is in spite all the way your life goes!番
09:45지역 We
09:46will leave our board. We
09:48will do it! I
09:49don't believe that move you will do,
10:05Let's go.
10:06I wish you luck.
10:08Oh!
10:09What are you doing?
10:10What are you doing?
10:11What are you doing?
10:12What are you doing?
10:12We're going to be brigadier.
10:14We're going to be 15 years above.
10:16How are you doing?
10:18We're going to see you now.
10:19We're going to look like this.
10:21We're going to go.
10:21Of 15 years above.
10:25For the brigadier,
10:28we're going to go.
10:29We're going to get a kid.
10:31We're going to get married.
10:32We're going to go.
10:33We're going to go.
10:34We're going to go.
10:35We're going to go.
10:35We're going to go.
10:39Who's going to go?
10:41Who's going to leave?
10:46Let's go.
10:52Good morning.
10:53Good morning.
10:55Where is Dr. Zolotovic?
10:57Here here.
11:08Who hit the door?
11:10Why don't you see them?
11:11No, no, no.
11:13How do you see them?
11:13How do you see them?
11:17How do you see them?
11:19How do you see them?
11:21No, it's about life and death.
11:24We have to go to Rengen for 15 years.
11:27With the time and time,
11:28this will happen from myself.
11:30No, it's not necessary.
11:33Do you want to go to Rengen?
11:35I don't know.
11:37It's normal.
11:43It's a great thing.
11:44We'll go to Rengen.
11:46You don't want to go to Rengen.
11:48Who?
11:48I don't want to go.
12:22I don't want to go to Rengen.
12:25There.
12:29Let me go, was it?
12:31You got cervelli shoi Фalシ immediately.
12:32I do another way to Rengen.
12:33When a space would it very dry?
12:35It's always until you finally��ake.
12:37It's very easy to stand.
12:37When he was also done.
12:38That is why he didn't eat.
12:40And if that is fair the reason
12:43And I'll see you next time.
18:00.
18:00.
18:05.
18:05.
18:05.
18:06.
18:06.
18:07.
18:07.
18:07.
18:07.
18:09.
18:09.
18:09.
18:10.
18:11.
18:11.
18:11.
18:12.
18:12.
18:12.
18:13.
18:15.
18:15.
18:15.
18:15.
18:16.
18:16.
18:17.
18:17.
18:19.
18:20.
18:20.
18:21.
18:21.
18:22.
18:22.
18:23Yes, it is.
18:24And then it is a place to go.
18:26It's a magarishka job.
18:28At the time, when we put weapons on the planet,
18:33we put our eyes on the magarishka job.
18:37It's a magarishka job, and it's not a job.
18:41It's over! It's over!
18:43It's over!
18:44Let's go to a small house on your own.
18:47Let's go.
18:49Let's go!
18:50Chetnik!
18:51Mose ли да ни пие, бе?
18:53Vие сега сте като chetnici, а то же?
18:57Brigadini, комита, все едно!
19:01Ай, лизнете по-малко!
19:03Лизнете!
19:05Един ден, като станете пиячи, да викате...
19:10Нашо!
19:14Нашо, даскал!
19:16Не...
19:17Някой маскара, а Томчо воевода.
19:22Мене никой не ме е видял пиан.
19:27Аз да ги то изпия.
19:31Тоше!
19:32Тае и две лимонета!
19:33Ха-ха-ха-ха-ха!
19:43Ги!
19:44Ха-ха!
19:47.
19:47.
19:47.
19:48.
19:48.
19:48.
19:48.
19:48.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
19:49.
20:00.
20:00.
20:01.
20:02.
20:02.
20:04.
20:05.
20:30Come on!
20:49What do you want to do?
20:51Who is it?
20:54I don't know.
20:55But you have half of the bread.
20:58What do you want to do?
20:59I don't want to do it.
21:02Let's do it.
21:03Let's do the most important work.
21:14Let's do it.
21:37I don't want to do it.
21:39Let's do it.
21:41Let's do it.
21:44Let's do it.
21:45No, I don't have any kind of job.
21:46My job is not to let them go.
21:50Look, I'm going to go.
21:51They say that they are a little bit of a figure.
21:54It's not for me.
21:56Bulgaria is not for a figure.
21:59But a figure is not for a figure.
22:01Right?
22:03Right.
22:04But I'm going to go.
22:06I'm going to go.
22:08I'm going to go.
22:09I'm going to go.
22:12That's right.
22:12I'm going to go.
22:14And that's right.
22:15The commander says that you should be a figure of a figure.
22:20One day I'll go.
22:23I'll go.
22:24I'll go.
22:25Amen.
22:26I'll go.
22:29I'll go.
22:32Okay.
22:33You don't get to go.
22:35That's the first one.
22:37I'll go.
22:38I'll go.
22:39I'll go.
22:43I'll go.
22:44Ah, bravo!
23:41A CIDADE NO BRASIL
24:11A CIDADE NO BRASIL
24:15A CIDADE NO BRASIL
24:16A CIDADE NO BRASIL
24:16A CIDADE NO BRASIL
24:28A CIDADE NO BRASIL
24:30A CIDADE NO BRASIL
24:34A CIDADE NO BRASIL
24:35A CIDADE NO BRASIL
24:48Let's go!
24:49Let's go!
24:50Let's go!
24:51Let's go!
24:53Let's go!
24:54It's important to be able to get the bomb.
24:55How long have you been charged?
24:58How long have you been charged?
25:00Are you going to become a bug?
25:01Yes, I am.
25:02Yes!
25:07Yes, I am.
25:17One bomb will not be able to get it,
25:18the other one will be able to get it,
25:19but the other one will be able to get it.
25:21I'm sorry, I am sorry.
25:24It is scary, but it is not scary.
25:26I am not afraid of it.
25:27I was waiting for the bomb,
25:29I am going to pull it with all the way.
25:31Two seconds later,
25:33it explodes.
25:34He wanted to get the lager in the air.
25:37He was a petsofogenist, thanks to me and Mackenzie.
25:41If you didn't have any of them,
25:43there would be no one here.
25:45I don't know what to do.
25:47Let's go to the wall.
25:49It's not a job.
25:51If you look at the planet, don't worry about it.
25:54We're not sure about it.
25:56But I don't know.
26:00I don't know.
26:05I'll come to the arch.
26:08I'll see, I'll be right back.
26:12I'll be right back.
26:19You'll be right back.
26:20I'll be right back, don't you?
26:23I'll be right back.
26:24you come back, or I
26:25can't wait for it to work.
26:27I don't know what I have done.
26:29Well, my friend is on the side of the head and the churrus was on the side of the head.
26:34What did you give me to your own side of the head?
26:38No.
26:40You know?
26:42Lep!
26:43Lep!
26:44You know, Lepi Turishi, I'm not sure.
26:49Not Lep, but Lep.
26:51Lep, but Lep of Kifgeli.
26:53Is it?
26:54100 hoki zlato!
26:57They did that.
27:00If I had to get out,
27:02I would like to have a flick.
27:05100 hoki, 100 hoki zlato!
27:09Zlatan chasovnik!
27:12And every day I would like to get out and get out and get out!
27:15I got out and get out and get out!
27:18Yeah!
27:20Detsa!
27:23Vednaž v života pada zlato!
27:26Samo da go ne upuštiš!
27:28Nama!
27:29A, taka!
27:48To why?
28:12Oh, my God!
28:18That's a good friend,
28:29Oh, my God.
29:04Oh, my God.
29:06Къде го авиатора?
29:11Къде е? От къде да знам къде е?
29:21Те авиаторите ма имат парашюти на гърба си. Не си ли виждал на кино?
29:26Филю, страх ме е.
29:27Като те страх, върви си.
29:29Чакай, бе Филю, виж.
29:32Какво има?
29:34Кво е това?
29:59Айде, айде, айде.
30:01You are the first.
30:04You are the army?
30:05We are the brigadier.
30:06So, you are the boys.
30:10Now, the most important thing.
30:14You are the villagers?
30:15Yes, they are.
30:17And you don't say to anyone.
30:19You are going to go to the island.
30:22You understand?
30:24You are going to go all the way.
30:26You are going to go.
30:26You are going to go.
30:30I have a人 who says yes.
30:32And everyone in here.
30:39May God and what can say?
30:41Maybe you are going to leave the ditch right away.
30:41If we knew we'd come to get you.
30:42If we say we'd pick up?
30:44If we say we'd pick up?
30:46If we tell them we'd pick up?
30:48If we say we'd pick up and we'd come to come to with the hitch.
30:54If we say and we'd pick up on our deportocracy.
30:55If we call them and ''I don't find out female''
30:55I'm not gonna die, I'm gonna die.
31:01I'm gonna die.
31:02I'm gonna die.
31:03God, let me get my hand.
31:06Yeah, what is it?
31:09What's it?
31:10That's it?
31:10Yes, I'm gonna die!
31:13I'll die, I'll die!
31:17But, yes, I'll die.
31:23I'm going to die.
31:23I'll die, I'll die.
31:24Come on!
31:26Come on!
31:27Come on!
31:28Come on!
31:28Come on!
31:29Come on!
31:30Come on!
31:34Come on!
31:44If we're going to kill him,
31:46we'll get to see him.
31:47And we'll get to see him tomorrow.
31:51I think
31:52I think
31:54Make and Filio
31:55with their jobs
31:56will get to see him.
31:58Is it?
32:02Make?
32:03Come on!
32:04Come on!
32:06Come on!
32:07Come on!
32:08Come on!
32:08Come on!
32:13Come on!
32:16Come on!
32:18Come on!
32:32Come on!
32:33Come on!
32:36Come on!
32:38Come on!
32:41Come on!
32:42What are you saying?
32:44Come on!
32:47Come on!
32:49Come on!
32:50Come on!
32:50Come on!
32:51Come on!
32:52Come on!
32:54Come on!
32:55Come on!
32:56Come on!
32:57Come on!
32:59Come on!
33:00Come on!
33:00Let's go!
33:01Let's go!
33:03I'll stop now.
33:08I'll keep going.
33:10This is something I've eaten!
33:11I'm not a man.
33:14I'm not a man.
33:15What's going to be done?
33:17I've been in the back of my eyes.
33:19Let's go.
33:23Let's go!
33:25Let's go!
33:27Let's go!
33:28Let's go!
33:29Let's go!
33:30Let's go.
34:08We are going to get some help in here.
34:30There's a lot of this.
34:32I need a bar for you.
34:35So, I need a...
34:39I need a...
34:40I need a...
34:41and a...
34:41and a...
34:43I need a whole line for the Solon.
34:48With a dynamite.
34:52I need a new...
34:53I need a new...
34:54I need a new...
34:55I need a new...
34:59I need a new...
35:01I need a new...
35:29I need a new...
35:31...bombiti teh бяха 10...
35:3210...
35:33А бяхме турили в зрив за 12...
35:35Нали така?
35:36Точно 12...
35:38Ама не така...
35:3910 bombi, 10 зрива, а не 12...
35:41Броих и капсулите, липсват 2...
35:44Ще обескирам всички без изключение.
35:47Да, но...
35:48Да не убедим хората...
35:50So that nobody will start from us.
36:12How are you doing?
36:16Be careful.
36:18You get to play, you get to play.
36:24Alright, you got to play and play.
36:25I'll play with a bit more fun.
36:31I'll play with a bit harder.
36:33I'll play with a bit more.
36:35I'll play with a bit more.
36:35The way I'm going to play.
36:39I'm going to play with a little game.
36:41I'm going to play with a little game.
36:44The king and the king and the king and the king and the king and the king and the king
36:50and the king and the king.
36:52So, that's not to stand.
36:54But all the way.
36:55And on five and one one.
36:58But, don't you, why are you getting rid of this?
37:01Let's do it.
37:02Let's go.
37:03Let's see who's going to take a look.
37:06Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
37:12Traisturko.
37:14Widoh, че стебажи са клетници.
37:17По-равно, по-братски, те-тецата как е, и на пайп Пецо Дел.
37:24Така може.
37:26И на властта, и на нас.
37:28На нас оти сме нашли златото и сме го спасили от айдот стери.
37:33A house is so good.
37:37The house is open when the house starts to get bombs.
37:42Come on, let's go!
37:44Come on, let's go!
37:45Come on, let's go!
38:17Come on, let's go!
38:18I have a big surprise for you.
38:20What?
38:20Here's my job.
38:23Where are you?
38:24In the river.
38:27Let's go!
38:28Let's go!
38:31Let's go!
38:32What is it here?
38:34It's not an aeroplane.
38:36Do you know what's happening with us?
38:38Nothing.
38:40We'll buy a costume, a dress, a dress, a dress, a dress, a dress.
38:45There's nothing.
38:47There's nothing.
38:49But who can we do it?
38:50Then we'll try to just get to play in a while.
38:56Let's go!
38:57There's nothing here!
38:57Our 늦めら is an air with the water and water.
39:08Let's go!
39:10Let's go!
39:13Let's go!