- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:09We are the red ones
00:00:30I'll see you next time.
00:01:09Zada izgreje i stane toj, malka červena zvezda, malka červena zvezda.
00:01:38Zada izgreje i stane toj.
00:01:38Zada izgreje i stane toj.
00:01:42Zada izgreje i stane toj.
00:01:43Zada izgreje i stane toj.
00:01:43Zada izgreje i stane toj.
00:01:43Zada izgreje i stane toj.
00:01:44Zada izgreje i stane toj.
00:01:44Zada izgreje i stane toj.
00:01:44Zada izgreje i stane toj.
00:01:45Zada izgreje i stane toj.
00:01:45Zada izgreje i stane toj.
00:01:45Zada izgreje i stane toj.
00:01:46Zada izgreje i stane toj.
00:01:46Zada izgreje i stane toj.
00:01:46Zada izgreje i stane toj.
00:01:47Zada izgreje i stane toj.
00:01:47Zada izgreje i stane toj.
00:01:47Zada izgreje i stane toj.
00:01:47Zada izgreje i stane toj.
00:01:47Zada izgreje i stane toj.
00:02:07Zada izgreje i stane toj.
00:02:09Zada izgreje i stane toj.
00:02:18Zada izgreje i stane toj.
00:02:19Zada izgreje i stane toj.
00:02:21Zada izgreje i stane.
00:02:24Zada izlighaj.
00:02:26Zada izgreje i stane toj.
00:02:37Zada izgreje i stane.
00:02:43Zada izgreje i stane toj.
00:02:45After the fight against the war, the fascist command began offensive.
00:02:50The main attack was between Balaton and Belenzi.
00:02:53The first attack was between the 57th and 1st Bulgarian army in the direction of Kishbayom-Kaposhwar,
00:02:59and the main attack was from the middle of Michoelac to the river to Pech.
00:03:04They began epic battles, which ended up with a full war on the fascist armies.
00:03:23Theclaquon-Kaposhwar is Zhiviva in the direction of the ship.
00:03:25The lavaunants made its way through the ships.
00:03:27They were ejected.
00:03:33They were chosen to relax and elve a tiny bit of time against the ship in the direction.
00:03:34The מעette was not too late to be the entire ship.
00:03:37The destroyers are in the air from the ship and the situation is not as easy as it is altogether.
00:03:38The fighters have been in the air from the despilot,
00:03:38the prisoners are out of the ship,
00:03:38and the prisoners are out of the ship.
00:03:39The遊为ans are out of the air from the ship and the ships.
00:03:44Let's go.
00:04:37Let's go.
00:04:46Let's go.
00:04:48Let's go.
00:04:49Let's go.
00:04:59Let's go.
00:05:20Let's go.
00:05:21Let's go.
00:05:21Let's go.
00:05:33Let's go.
00:05:36Let's go.
00:05:44Let's go.
00:05:49Let's go.
00:06:03Let's go.
00:06:10Let's go.
00:06:11Let's go.
00:06:16Let's go.
00:06:16Let's go.
00:06:23Let's go.
00:06:24Let's go.
00:06:26Let's go.
00:06:36Let's go.
00:06:39Let's go.
00:06:40Let's go.
00:06:45Let's go.
00:06:51Let's go.
00:06:53Let's go.
00:06:55Let's go.
00:06:59Let's go.
00:07:05Let's go.
00:07:11Let's go.
00:07:17Let's go.
00:07:18Let's go.
00:07:20Let's go.
00:07:30Let's go.
00:07:45Let's go.
00:07:48Let's go.
00:07:50Let's go.
00:07:58Let's go.
00:08:00Let's go.
00:08:01Let's go.
00:08:03Let's go.
00:08:05Let's go.
00:08:08Let's go.
00:08:11Let's go.
00:08:12Let's go.
00:08:24Let's go.
00:08:25Знаешь ли български?
00:08:27Не, не.
00:08:29Само няколко дули.
00:08:31Кой си ти?
00:08:33Немски волнник.
00:08:35I'm going to go, Mr. Officer.
00:08:43I'm going to talk to your commander, Mr. Officer.
00:08:48Bostoyne.
00:08:49Bostoyne.
00:08:49Get out of the way of the way of the way of the way.
00:08:52Now he's got to take the whole route, right?
00:08:54Yes.
00:08:58And you'll get to go with the way of the way of the way of the way.
00:09:00Yes?
00:09:01Why would you get out of the way of the way of the way of the way?
00:09:04Come on, Uncle.
00:09:05Come on, Uncle.
00:09:06Take care of yourself.
00:09:09Come on!
00:09:10Come on!
00:09:11Come on, Uncle.
00:09:12Come on!
00:09:13Come on!
00:09:35Come on, Uncle.
00:09:37Come on, Uncle.
00:09:41Come on, Uncle.
00:09:43Come on, Uncle.
00:09:49Come on, Uncle.
00:09:51Come on, Uncle.
00:09:52Come on, Uncle.
00:09:56Come on, Uncle.
00:09:58Come on, Uncle.
00:10:01Come on, Uncle.
00:10:02Come on, Uncle.
00:10:03Come on, Uncle.
00:10:03Come on, Uncle.
00:10:03It's a bad guy.
00:10:05It's a bad guy.
00:10:07Yeah, yeah.
00:10:08Yeah, yeah.
00:10:09I understand.
00:10:12Let's go.
00:10:15Yeah.
00:10:17Pii.
00:10:21Pii.
00:10:25This is a little bit of water.
00:10:27Pii for courage.
00:10:58Yeah, but that's it.
00:11:00You don't have to pay for it.
00:11:02Did you tell me?
00:11:03For you, the war will be done.
00:11:06Let's go.
00:11:09Let's go.
00:11:12You're close.
00:11:13You'll be a little and a little.
00:11:15Let's go.
00:11:40You're close.
00:11:43You're close.
00:11:44You're close.
00:11:46You're close.
00:11:49What is your name?
00:11:50What am I talking about?
00:11:51What am I talking about?
00:11:52You're close.
00:11:53You're close.
00:11:54I don't know how a German makes you a sense.
00:11:57But one thing you need to remember is that Germany has never died and she has never died.
00:12:03She has all eyes and eyes everywhere. She knows everything, she knows everything.
00:12:08Yes?
00:12:09Yes.
00:12:11After that, and if you happen to happen, it will not happen.
00:12:13I will not have any problems.
00:12:21Zavidi пленника при подполковнику Няров.
00:12:23I'm listening.
00:12:28How do you call it?
00:12:30Lednik Hans Fader, 1-1-1-1-1th pacific divisional.
00:12:39What did you call it quand desert?
00:12:416 jewel now in 890, Hamburg.
00:12:46Profesion?
00:12:46F Dorothy of antiqu oracion Vестق, bullets in Hamburg.
00:12:51What did you call it azul your position?
00:12:54At May 1944.
00:12:56244.
00:12:58I am from the army, Mr. Polk.
00:13:01Tell me about the number of your army.
00:13:08Not more than 300 soldiers, Mr. Polk.
00:13:12What kind of army?
00:13:14They are very unbearable and unbearable.
00:13:20This is a strange way.
00:13:22Your army is very brave.
00:13:27This is another question.
00:13:29They will not be able to die, because they have no other way.
00:13:33What do you want to say?
00:13:36You know that the army is in the middle of the army.
00:13:39The commandment of the army will be taken to the army of the army.
00:13:45Why did they not take care of?
00:13:48They are out of propaganda, Mr. Polk.
00:13:51They will not take care of the army of the army.
00:13:57They will not take care of the army of the army.
00:14:15They will not take care of the army of the army.
00:14:20They will not take care of the army of the army.
00:14:36They will not take care of the army of the army.
00:14:42They will not take care of the army of the army.
00:14:53They will not take care of the army.
00:14:56They will not take care of the army.
00:15:06They will not take care of the army.
00:15:07They will not take care of the army.
00:15:10They will not take care of the army.
00:15:17They will not take care of the army.
00:15:18Good, good!
00:15:24How are your views?
00:15:28What are your views?
00:15:29A coach идеи of the German Communist Party.
00:15:32I thought it is true.
00:15:34Yes, it is true.
00:15:37Yes.
00:15:38Some people exist.
00:15:42Do you have any kind of evidence for your progressive work?
00:15:50Then, you understand that I would have taken with much trust in your knowledge.
00:15:56I'm very happy, Mr. Polk.
00:16:00That's not enough.
00:16:01I'm sure that you are a honest person, and that you speak truth.
00:16:21Then I will give you a special evidence, Mr. Polk.
00:16:28Your help is the most famous fascist.
00:16:34You are wrong, Mr. Polk.
00:16:45Please?
00:16:46It is a law school for the architectłem !
00:16:53I will contract you sin now !
00:16:54Before I go to a bar sback, it seems to.
00:16:56My name is quite a secret to what most of the regiment배ars are there!
00:17:05Are you sure that this is him?
00:17:08I am sure, Mr. Polk.
00:17:10I know him by the voice, but by the figure, when he was a little more light.
00:17:15This is a good sign, Mr. Polk.
00:17:18Don't let me, Mr. Kapitán, and you can see the details.
00:17:27Do you want to add something else?
00:17:29What is the other thing?
00:17:32Nothing else, except that I am in your hands, Mr. Polk.
00:17:36But I have trust.
00:18:02What is the other thing, Mr. Polk?
00:18:12What is the other thing, Mr. Polk?
00:18:28I am not sure that I am not sure.
00:18:31If you have any concerns, I will say it in the most simple way.
00:18:37Who can tell me what is the name of a dead man?
00:18:46Okay, I will sign you.
00:18:49I am not sure.
00:19:18Let's go.
00:19:19Let's go.
00:19:49Let's go.
00:19:50Let's go.
00:19:51Let's go.
00:19:51Let's go.
00:19:53Let's go.
00:19:55Let's go.
00:19:57Let's go.
00:19:59Let's go.
00:20:00Let's go.
00:20:00Let's go.
00:20:01Let's go.
00:20:02Let's go.
00:20:03Let's go.
00:20:08Let's go.
00:20:09Let's go.
00:20:09Let's go.
00:20:12Let's go.
00:20:13Let's go.
00:20:15Let's go.
00:20:43Let's go.
00:20:48Let's go.
00:20:50Let's go.
00:20:51Let's go.
00:20:53Let's go.
00:20:55Let's go.
00:20:56Let's go.
00:20:57Let's go.
00:20:58Let's go.
00:20:59Let's go.
00:21:02Let's go.
00:21:13Let's go.
00:21:14Let's go.
00:21:15Let's go.
00:21:18Let's go.
00:21:20Let's go.
00:21:20Let's go.
00:21:28Let's go.
00:21:31Let's go.
00:21:34Let's go.
00:21:43Let's go.
00:21:45Let's go.
00:21:46Let's go.
00:21:47Let's go.
00:21:47Let's go.
00:21:48Let's go.
00:21:49Let's go.
00:21:52Let's go.
00:21:54Let's go.
00:21:55Let's go.
00:21:56Let's go.
00:21:57Let's go.
00:21:57Let's go.
00:21:57Let's go.
00:21:59Let's go.
00:21:59Let's go.
00:21:59.
00:22:00Where is the new guy?
00:22:02.
00:22:03.
00:22:03.
00:22:03.
00:22:03I'm going to go to the head of the corps.
00:22:06The commander is where?
00:22:07The commander is in the army.
00:22:09Is he going to go to the army?
00:22:11No, I'm going to go to the army.
00:22:15I'm going to go to the army.
00:22:16I'm going to go to the army.
00:22:29Don't go to the army.
00:22:34I'm going to go.
00:22:39The commander is Hans Faber.
00:22:41Go ahead.
00:22:43Why?
00:22:44I understand.
00:22:55The commander is Hans Faber.
00:22:58I'm going to go to the army.
00:23:01You are the one who is killed by the army.
00:23:05You are the most famous fascist bandits.
00:23:08Don't go to the army.
00:23:11Don't go to the army.
00:23:12You can hear me.
00:23:13You don't go to the army.
00:23:16You don't know, fascist,
00:23:19I will find someone who will be for me.
00:23:23You hear what I'm saying?
00:23:36Roto!
00:24:05You've been getting ready for this, man!
00:24:07It's true.
00:24:11What did you want to do with Kle Sandberg?
00:24:13If you want to know Stuttmanik,
00:24:15then he would do it.
00:24:16I don't think he was made in the city of assessment.
00:24:17You are a whole of a maybe a little bit of a little bit of a little bit of a
00:24:23little bit.
00:24:24If you're a little bit of a little bit, you'll get one of your friend Konyaro's own.
00:24:29He has a very high-quality burden.
00:24:31I'll never forget who he's put in a hole.
00:24:37And you're probably another friend.
00:24:40And you can't drive and drive.
00:24:42Listen to me, Major.
00:25:02That's what happens to me.
00:25:03It's not a sign, Major Dianov.
00:25:04He was asked to escape, but the officer was shot.
00:25:07Who is that?
00:25:09One of my friends, Captain Netkov.
00:25:11Yeah, I know.
00:25:12How is it?
00:25:13I can tell you, Captain.
00:25:16You have the trust in the captain?
00:25:18Of course.
00:25:20He's a very clever officer.
00:25:23Did you ask him to go to the captain of the captain?
00:25:25Yes, I asked him to go to the captain of the captain Netkov.
00:25:29Is there anything interesting in him?
00:25:31It's a little bit of a thing.
00:25:34He was a man.
00:25:36He was a man.
00:25:36He was a man.
00:25:40He was ready to answer all questions,
00:25:43but he clearly knew it.
00:25:47.
00:25:47.
00:25:48.
00:26:13How did he come to us?
00:26:17That's OK.
00:26:24Wait.
00:26:25Wait.
00:26:26It was just an incident of the incident, Major Dianov,
00:26:30and we took everything we could take.
00:26:32Where are the показations?
00:26:34Here, by my name.
00:26:35I have a plan to provide you.
00:26:38Yes, they are on your own.
00:26:40Yes, yes.
00:26:47.
00:26:48.
00:26:48.
00:26:48.
00:26:48.
00:26:48.
00:26:48.
00:26:48.
00:26:48.
00:26:50.
00:27:05.
00:27:05.
00:27:06.
00:27:07.
00:27:07.
00:27:07.
00:27:08.
00:27:09.
00:27:09.
00:27:09.
00:27:09.
00:27:10.
00:27:10.
00:27:10.
00:27:11.
00:27:11.
00:27:13Are you here?
00:27:15Yes, here it is.
00:27:17Yes, please.
00:27:19Yes, Mr. Polk.
00:27:29Yes, please.
00:27:31Tell me, if you like it with some words,
00:27:33what is happening?
00:27:35What do you say?
00:27:37It looks like a normal person.
00:27:39No.
00:27:41There is a lot of sorts of things.
00:27:43He's a little bit, but it's a little bit.
00:27:45And he's nothing.
00:27:47We got two kilometers from here.
00:27:49We got two kilometers from here.
00:27:50We got a couple of the muds.
00:27:53We got a little bit of a bit.
00:27:54We got something.
00:27:57We got a little bit.
00:27:59We got it.
00:28:01We got the water and it's a bit...
00:28:05I fell into it.
00:28:07I was unable to take a look.
00:28:09And, for luck, I've been able to do it.
00:28:14I need to tell you, that this is something that I've got.
00:28:18Yes, I'm not a man.
00:28:25That's all the work. I've probably got to go.
00:28:30The Germans are afraid of me.
00:28:36Obviously, his nerves were not taken.
00:28:47Where is now?
00:28:50I don't know.
00:28:51I think it's in the arrest.
00:28:54I don't know if they have been able to find it.
00:28:57It's a shame.
00:28:58Maybe we should be able to find something else.
00:29:00I don't know anything else.
00:29:02His results are really bad.
00:29:06I think we're doing a lot, Mr. Mayor.
00:29:09Yes, Mr. Mayor.
00:29:10I'm not sure.
00:29:11I'm not sure.
00:29:12I'm not sure.
00:29:14I'm not sure, Mr. Mayor.
00:29:14Mr. Mayor.
00:29:32I hope everything is clear.
00:29:36I hope everything is clear.
00:29:37But go on, Mr. Mayor.
00:29:40There's no work, Mr. Mayor.
00:29:42Mr. Mayor.
00:29:47I think it's really dangerous.
00:29:50Mr. Mayor.
00:29:55He was probably a good friend of all his friends.
00:30:00He was a very good friend of all this.
00:30:06Kole!
00:30:07The commander of the corps says that he is coming to him.
00:30:09I know.
00:30:11I know.
00:30:12But the state is not in this position.
00:30:14Let's go!
00:30:18Is it in the troop?
00:30:19Yes, yes.
00:30:20Let's look at him.
00:30:20I can't hear you, Mr. Mayor.
00:30:22No, not.
00:30:22I'm sorry for any of you.
00:30:23You're wrong.
00:30:25I know.
00:30:26I don't have a question, Mr. Mayor.
00:30:27Who gives you this?
00:30:28Captain Narkov.
00:30:29I was Major Dejanov and was my captain.
00:30:31You're listening to him?
00:30:32I'll hear you soon.
00:30:33I'll see you soon.
00:31:06Overnigo.
00:31:22Overnigo.
00:31:23Jasno.
00:31:33Jasno.
00:31:41Naš drugar?
00:31:43Da.
00:31:45Toj ne je běgal.
00:31:47Te se go ubili.
00:31:50Kak taj?
00:31:54Štubesne.
00:32:14Štubesne.
00:32:18Štubesne.
00:33:21Казва се Ханс Фадер, а се е подписал в показанията «Finde», а «Finde» на немски значи «врагове».
00:33:32По някакъв начин нещастникът е разбрал, че е попаднал в ръцете на злодеи и ни оставил едно предупреждение с подписа
00:33:39си.
00:33:46Това е ужасно.
00:33:48Когато се е предал, той е нарекал войниците братя. Дошел е с чисто сърце, а е намерал тук смъртта си.
00:33:58И според тебе, защо се го убили?
00:34:01Много просто.
00:34:02Той е казал всичко, което е знаела, те не си искали то да стигне до нас.
00:34:07Сълшифицирали са показанията и са го убили, за да няма жив свидетел.
00:34:16Просто е трудно да се поярва.
00:34:18Това е очевидната истина.
00:34:21Помислете, другаро Струмски.
00:34:23Защо пленика ще бяга?
00:34:25Той не е пленен.
00:34:27Той се е предал сам.
00:34:28И ще бяга.
00:34:29За да се върне обратно при немците.
00:34:31И глупаво, и невероятно.
00:34:32Да, прав си.
00:34:34Освен това, капитан Етков твърди, че Ханс Фадър е побягнал в тъмното и че той е стрел по него.
00:34:38Добре, но всички рани са в гърдите, а не в гърба.
00:34:41А това е невъзможно.
00:34:42Да, но те идиоти ли са?
00:34:44Как могат да направят такива пропуски?
00:34:46Не знам.
00:34:49Може би нервите не са им издържали.
00:34:51А може би се въобразява, че ние сме идиоти и че нищо няма да разберем.
00:34:59Сега...
00:35:00Какво искаш от мене?
00:35:02Да ги арестуваш незабавно и да вземеш от тях истинските показания.
00:35:07Това не е толкова просто.
00:35:09Ти вярваш ли ми?
00:35:11Да, вярвам ти.
00:35:18Вярвам ти.
00:35:23Но другите няма да ти повярват.
00:35:25Все пак ти разбираш.
00:35:27Това не са преки, ако остане доказателство.
00:35:30Те могат да ги успорят.
00:35:31Не могат.
00:35:33Могат, разбира се.
00:35:34Но това не е главната беда.
00:35:37Ти много добре знаеш, че те и двамата са лични протежета на генерал Куманов.
00:35:42Той ги доведе на фронта. Той ги закриля.
00:35:44Ако аз ги арестувам...
00:35:52Утре той може мене да арестува.
00:35:57На какво основание?
00:35:58Ти знаеш заповедта на политоправлението.
00:36:01Докато традят военните действия, никакви арести по политически причини.
00:36:09И ние нямаме интерес.
00:36:11В разгара на немската офензила да създаваме конфликти в армията.
00:36:15Да рискуваме.
00:36:16Не става до мазаристи свързани с минали деяния.
00:36:19Те са извършили предателство пред децето на врега.
00:36:22Слушай, Деянов.
00:36:25Потърпи малко.
00:36:27Отлично те разбирам.
00:36:29Разбери ме и ти.
00:36:31Нека отблъснем немската офензила.
00:36:33Пак тогава ще действаме.
00:36:36Те са тук.
00:36:37Няма къде да избягат.
00:36:45Не съм съгласен.
00:36:48Защо?
00:36:49На нас са ни нужни сведенията на Ханс Фадер.
00:36:51Може би те ще ни улеснят изварено много в хода на военните действия.
00:36:59Добре.
00:37:01Намери ми пряко доказателство.
00:37:03Някой свидетел, например.
00:37:05И тогава аз ще направя това, което искаш.
00:37:10Не знам дали няма да стане късно.
00:37:13Това зависи само от тебе.
00:37:24Трябва да вървим.
00:37:31Сега е в тасъхме. Откъде е му търчен следетел?
00:37:34Има, разбира се.
00:37:36Шофьора на капитан Нетков, например.
00:37:38Не вярвам да каже.
00:37:39Те са вързани помежду си като свински черва.
00:37:42Дали са водили истински протокол по време на разпита?
00:37:46И да са водили, нема да го дадат.
00:37:53Няма нужда да ми го дават. Аз сам ще си го взема.
00:37:57Та са водили, нема да го дадат.
00:38:21Та са водили, нема да го дадат.
00:38:47Един момент. Ко е?
00:38:49Поручик Маринов.
00:38:52Сам ли сте Маринов?
00:38:53Съвсем сам.
00:38:59Какво има?
00:39:01Господин подполковник, искам да ви кажа нещо секретно.
00:39:09Господин подполковник, не знаю дали не ми е безпекоена празна, но длъжен съм да ви кажа.
00:39:13Минах край службата. Една там на сянка се двидеше към стълбището.
00:39:16Аз се прикрих. Той отвори вратата и влезе вътре.
00:39:18Влезе вътре? Защо веднага не го арестува?
00:39:20Там е цялата работа, господин подполковник.
00:39:22По фигурата ми се стори, че това е майор Диянов.
00:39:24Умислих се да не би...
00:39:25Да, да. Сигурно е той.
00:39:27Аз му дадох ключовите.
00:39:29Има ли да работи нещо тая нощ?
00:39:31И аз да и си помислих.
00:39:33Да. Благодаря ви все пак.
00:39:35Преди колко време стана това?
00:39:37Оттам идвам. Няма и пет минути.
00:39:40Разрешете, господин подполковник.
00:39:48Аз му дадох.
00:40:23ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:40:25I don't know.
00:40:51I'm going to meet you.
00:40:54Can I ask you what you found in my case?
00:40:57I'll tell you, sir. But I don't know if you will trust me.
00:41:01Maybe. You know that you will trust me with my own trust.
00:41:04I'm looking for the rest of my case.
00:41:07I'm going to return my case and tomorrow I don't have anything to do with my case.
00:41:10You're stupid, Major Dianov.
00:41:13You're going to answer your question.
00:41:15You very well know what you found in your case, sir.
00:41:18You're very young, Major Dianov.
00:41:20You're not afraid of him.
00:41:22Without any pecs.
00:41:22You're not afraid of him.
00:41:25I'm afraid of you, sir.
00:41:29You're not afraid of him.
00:41:30You didn't make any shit.
00:41:32You must!
00:41:33You have to say these new evidence before.
00:41:37You've been you, your father.
00:41:41You must be angry, Major Dianov.
00:41:45Who gives a practical favor of you?
00:41:48It's only your fault, Mr. Polknik.
00:41:51You don't have to pay attention to the plan.
00:41:55He is not a father, but a fine day.
00:41:59You very well know what this word means.
00:42:02Mr. Major, one of a Bulgarian officer will tell you about this.
00:42:07Mr. Polknik, there is only one way to get you.
00:42:12Give me the protocol.
00:42:14Mr. Polknik.
00:42:16I believe that this will be the case for your crime.
00:42:20And if I will?
00:42:22If I will, then...
00:42:26Then...
00:42:44I will tell you, Mr. Polknik.
00:42:47What should we do?
00:42:48What should we do?
00:42:52What should we do?
00:43:04What should we do?
00:43:05Where should we be?
00:43:31And how do we leave them with your hands?
00:43:34Yes, in my opinion, we need to wait.
00:43:37This finding isn't any kind of evidence.
00:43:41But...
00:43:42It's just a bummer on a lot of people.
00:43:45And убийство?
00:43:47It's a mistake.
00:43:49It's a joke.
00:43:50It's a joke.
00:43:50It's a joke.
00:43:51Yes.
00:43:51No, no, no, no.
00:43:54No.
00:43:54No, no, no.
00:43:58If we win, we will be able to see the truth.
00:44:02And we will be able to see the truth.
00:44:04And we will be able to see the truth.
00:44:06It's not a doubt.
00:44:07We have another thing, except for the rest of us.
00:44:10The most important moment is to stop the peace and peace.
00:44:14I remember what we said.
00:44:16You can't make me, Mr. Polk.
00:44:20I'll show you how to stop the peace and peace.
00:44:25Right?
00:44:32O...
00:44:32I'll do it.
00:44:34No, no.
00:44:35No.
00:44:36No, no.
00:44:39No.
00:44:39No, no, no.
00:44:41No...
00:50:43Okay.
00:54:02Okay.
00:59:12See you.
00:59:40See you.