00:22:29J'ai déjà fait une série de chagrin, il est arrivé à la chagrin.
00:22:32J'ai pas d'example, j'ai pas de travail.
00:22:37Non, c'est pas de travail.
00:22:40J'ai donc pas besoin d'un temps pour le temps d'aider?
00:22:45Mais j'ai pas besoin d'un autre chose, je suis à l'exemple.
00:22:47Je suis à l'exemple de l'exemple, c'est pas encore ?
00:22:51Il y a déjà ?
00:22:52Il y a donc pas de temps à faire.
00:22:57Il y a pas de travail ?
00:23:00Mais il y a pas de père ?
00:23:03Il y a pas de père ?
00:23:05Il y a beaucoup de gens ?
00:23:06Non, il y a pas de père.
00:23:07Il y a une femme de père.
00:23:11Il y a pas de père.
00:23:12Il y a pas de père.
00:23:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:52Pourquoi ne rien.
00:23:56Pourquoi ne rien manger?
00:23:58Parlement.
00:23:59C'est trop bas.
00:24:02Mais c'est pas ça.
00:24:03Moi, tu te dis..
00:24:05Non, c'est pas ça.
00:24:26C'est parti.
00:24:51C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:25:48C'est parti.
00:25:51C'est parti.
00:25:55C'est parti, c'est parti.
00:26:01C'est parti, c'est parti.
00:26:04C'est parti, c'est parti.
00:26:37C'est parti.
00:26:38C'est parti.
00:26:40C'est parti.
00:26:40C'est parti.
00:26:43C'est parti.
00:26:45C'est parti.
00:28:18C'est parti.
00:28:19C'est parti.
00:28:40C'est parti.
00:28:41C'est parti.
00:28:42C'est parti.
00:28:42C'est parti.
00:28:59C'est parti.
00:29:14C'est parti.
00:29:15C'est parti.
00:29:17C'est parti.
00:29:26C'est parti.
00:29:31C'est parti.
00:29:44C'est parti.
00:29:47C'est parti.
00:29:48C'est parti.
00:29:49C'est parti.
00:29:59C'est parti.
00:30:02C'est parti.
00:30:16C'est parti.
00:30:18C'est parti.
00:30:32C'est parti.
00:30:33C'est parti.
00:30:34C'est parti.
00:30:37C'est parti.
00:30:39C'est parti.
00:30:46C'est parti.
00:30:47C'est parti.
00:30:49C'est parti.
00:30:55C'est parti.
00:30:56C'est parti.
00:30:57C'est parti.
00:30:59C'est parti.
00:31:24장군님, 왜 벌써 오셨어요?
00:31:26그 주사 뭐야?
00:31:29영양제예요.
00:31:30영양제예요.
00:31:32이거 들고 병원장실 갈까?
00:31:35아님 경찰 불러?
00:31:39이 사람 재우고 있는 것이 못겨나게 하려고?
00:31:45어떻게 그래?
00:31:46가사 잘못되면 어떻게 하려고?
00:31:48생명에 지장 없어요.
00:31:49진지해요 장군님.
00:31:51난 자네 믿고 애들 아빠 맡겼어.
00:31:54난 자네 믿었다고.
00:31:55제가 안 하면.
00:31:57다른 누군가라도 할 거예요.
00:32:00다른 누군가라도 할 거예요.
00:32:00그럼 당장 장인원은 어떻게 될지 정답 못해요.
00:32:03저 더 이상이.
00:32:05그 사람 망가지는 걸 더 못 봅니다.
00:32:10죄송합니다 장군님.
00:32:13나 말해.
00:32:15나 말해.
00:32:16재경이랑 무슨 짓을 하고 있던 건지.
00:32:20전부 다.
00:32:23이사회에 참석하시겠다고요?
00:32:26그럼.
00:32:27누구 부탁인데.
00:32:30아버지가 최성을 저한테 맡기시려 했다.
00:32:32누구보다 절 많이 의지하셨다.
00:32:35그 뜻 이어받게 해 주시고 싶다 그렇게.
00:32:37그렇게만 말해 주세요.
00:32:40걱정 마.
00:32:42엄마가 돼서.
00:32:44자식 위에 뭔들 못할까.
00:32:49그럼 그날 봬요.
00:32:53엄마는 무슨.
00:32:55승계 끝나면.
00:32:56방글이랑 조집사 미국 보낼 거니까 준비해.
00:32:59네 사장님.
00:33:16삭제.
00:33:19팀장은.
00:33:22황준현.
00:33:25직급은 상무로.
00:33:27너무 파격인사 아닙니까?
00:33:29반발이 있을 텐데요.
00:33:32감히 회장한테?
00:33:35그딴 거 신경 쓰지 말고.
00:33:37감사팀이랑 자리나 만들어.
00:33:40네.
00:33:49내가 열받아서.
00:33:51혜성 씨랑 강원도 우리 당 의원들 싹 다 뒤집어 버렸어요.
00:33:54누구 짓이냐고.
00:33:56그랬더니.
00:33:57항만 사업 갖고 온 놈이 강재경 비서였대.
00:34:00기획안 딸랑 들고 와가지고 딜을 했다는데 이게 말이 됩니까?
00:34:03비서 나버링 빚고 어떻게 사업을 진행을 해.
00:34:05비서 이름은요?
00:34:06전화드린 황준현입니다.
00:34:09황준현.
00:34:11최종 그룹 인턴 황준현입니다.
00:34:14그 사람 확실해요?
00:34:15내가 그 씹어먹을 이름을 잊었겠습니까?
00:34:19김 대표 거의 넘어왔었어.
00:34:22계약서 도장만 찍으면 되는데 강재경이 뭔 술수를 썼는지 판이 뒤집혔다고.
00:34:27내 생각이랑 같네.
00:34:30말씀하신 대로 강원도지서 쪽에 접촉한 게 황준현이 맞습니다.
00:34:34황준현은 아직 물산 자재 2팀 소속이고요.
00:34:37자재 2팀이면 강방그리는 부사 아닌가?
00:34:39네.
00:34:40두 사람 입사 동기에 꽤 친한 편인 것 같더라고요.
00:34:43황준현 씨는 지금 휴가 중입니다.
00:34:47황글이 걔 어제 캐리어 끌고 나가더라고.
00:34:50여행 간다고.
00:34:51하필 강방그리랑 같은 시기에 휴가라.
00:34:56뭐 있네 둘이.
00:35:08야, 뭐 좀 들리냐?
00:35:11조용히 해.
00:35:12버는 것 같은데.
00:35:17여기서 뭐 하세요?
00:35:45아니, 뭘 먹인 거예요?
00:35:47아, 이거 리콜하고 포도 브랜드인데 40도가 넘어요.
00:35:50나 이거 먹고 안 간다는 거 못 봤어.
00:35:52나 빼고.
00:35:5340도?
00:35:55아, 뭘로 왔어요?
00:36:21네, 3천억에 15년 동안 170만 톤의 리튬이 함유된 정보들인데
00:36:27공급받는 게 퇴약 계약 조건이네요.
00:36:30어?
00:36:31300만 톤이 아니라요?
00:36:32응?
00:36:33최근 몇 달간 업데이트된 리튬 함유량 수치는 300만 톤인데요?
00:36:38그럼 1.76배죠.
00:36:39그럼 거의 두 배인데?
00:36:41300만 톤이면 전기차 배터리를 천만대는 생산할 수 있는 양이거든요?
00:36:47그럼 시세 변동이 있다 그래도 조단이는 될 텐데?
00:36:49지금 나 회장이 윤리비아 총리를 상대로 사기를 친다는 거예요?
00:36:54기술력 빌려주는 척 뒤로 리튬 빼돌릴 생각인 거야.
00:36:58윤리비아 총리 지금 어디 있습니까?
00:37:00나 회장하고 파티 중일걸요?
00:37:02아이고 잠깐만
00:37:04우리도 가요
00:37:06아니 어딘 줄 알고 가
00:37:11파티하면 젖어
00:37:23아이고
00:37:36아니 뭐 마네킹이 따로 없습니다.
00:37:38도련님?
00:37:40오늘은 뭐 그냥 왕자?
00:37:42아이고 참 오버하네요 서랍니
00:38:13아 사람이 달라고 너무 다르다.
00:38:18어때?
00:38:20이번엔 치마도 길고 어깨도 덜 까부러지고 부티나게 입어봤는데.
00:38:25햇본같이?
00:38:27같겠냐?
00:38:30그래도 뭐 봐줄만은 하는.
00:38:32나 오고
00:38:33나 오고
00:38:40나 오고
00:38:42눈빛이나
00:38:43나 오고
00:38:55야
00:38:57오랜만에 자리에 타네
00:39:02C'est parti.
00:39:37C'est parti.
00:40:25C'est parti.
00:40:36C'est parti.
00:40:42C'est parti.
00:40:47C'est parti.
00:40:48C'est parti.
00:40:50C'est parti.
00:40:51C'est parti.
00:40:52C'est parti.
00:41:00C'est parti.
00:41:03C'est parti.
00:41:03C'est parti.
00:41:33C'est parti.
00:43:03C'est parti.
00:43:10C'est parti.
00:43:19C'est parti.
00:43:54C'est parti.
00:44:05C'est parti.
00:44:08C'est parti.
00:44:40C'est parti.
00:44:41C'est parti.
00:44:42C'est parti.
00:44:43C'est parti.
00:44:48C'est parti.
00:45:16C'est parti.
00:45:46C'est parti.
00:46:16C'est parti.
00:46:46C'est parti.
00:47:25C'est parti.
00:48:02C'est parti.
00:48:19C'est parti.
00:48:47C'est parti.
00:49:26C'est parti.
00:49:46C'est parti.
00:50:28C'est parti.
00:50:54C'est parti.
00:51:29C'est parti.
00:51:35C'est parti.
00:51:44C'est parti.
00:51:56C'est parti.
00:52:36C'est parti.
00:52:39C'est parti.
00:53:09C'est parti.
00:53:50C'est parti.
00:53:53C'est parti.
00:54:23C'est parti.
00:54:53C'est parti.
00:55:23C'est parti.
00:55:55C'est parti.
00:56:28C'est parti.
00:56:31C'est parti.
00:57:01C'est parti.
00:57:31C'est parti.
00:57:31C'est parti.
00:57:33C'est parti.
00:57:38C'est parti.
00:58:05C'est parti.
00:58:38C'est parti.
00:59:05C'est parti.
00:59:09C'est parti.
00:59:41C'est parti.
01:00:06C'est parti.
01:00:11C'est parti.
01:00:16C'est parti.
01:00:48C'est parti.
01:01:16C'est parti.
01:02:16C'est parti.
01:02:46C'est parti.
Commentaires