Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 15 Minuten
Winnetou - Pierre Brice /
Old Shatterhand - Lex Barker /
Regie - Harald Reinl

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:30Der Tod seines Vaters wurde zum Wendepunkt in Winnetus Leben.
00:00:34Er war jetzt Häuptling und trug die Verantwortung für alle Apachen, die in den weiten Jagdgründen zwischen Texas und New
00:00:41Mexico lebten.
00:00:42Das rücksichtslose Vordringen der weißen Eroberer drohte einen neuen Indianerkrieg mit allen seinen Schrecknissen zu entfesseln.
00:00:50Der junge Apachenhäuptling sah seine Lebensaufgabe darin, dieses Unheil, das den Untergang aller Indianerstämme bedeuten konnte, zu verhindern.
00:01:09Kaai!
00:01:17Kaai!
00:01:21Kaai!
00:01:31Kaai!
00:01:34Kaai!
00:01:38Kaai!
00:01:42Kaai!
00:01:44Kaai!
00:02:10Die Apachen verstehen nur wenig von der Sprache der Assini-Boyns.
00:02:13Was? Spricht die Tochter des Bärenwaldes die Laute des Weißen Mannes?
00:02:18Die Assini-Boyns kämpfen gegen Räuber ihres Landes.
00:02:21Aber viele von uns haben ihre Sprache gelernt.
00:02:25Und wie nennt man dich?
00:02:27Ribana.
00:02:29Ich bin Winnetou.
00:02:31Winnetou.
00:02:36Ribana ist verletzt. Mein Pferd wird sie forttragen.
00:02:39Ribana fühlt den Schmerz nicht.
00:02:41Die Assini-Boyns müssen große Krieger sein, wenn sie so tapfer sind wie ihre Frauen.
00:02:47Ribana kann gehen.
00:02:48Nein.
00:02:49Aber sie will.
00:02:55Es sind Krieger meines Stammes.
00:02:58Es sind Krieger meines Stammes.
00:03:00Es sind Krieger meines Stammes.
00:03:02Es sind Krieger meines Stammes.
00:03:05Es sind Krieger meines Stammes.
00:03:17Der Apache kennt unsere Sprache nicht, aber er versteht Sprache des Weißen Mannes.
00:03:21Dann frage ich den Häuptling der Apachen, was er sucht in den Yachtgründen der Assini-Boyns.
00:03:25Er will zu eurem großen Häuptling Taschatunga.
00:03:41Morph!
00:03:44Morph!
00:03:47Morph!
00:03:48Morph!
00:03:50Morph!
00:04:04Geh, Geh, Geh!
00:04:22Geh, Geh, Geh, Geh!
00:04:50Er spart den Bleichgesicht an dem Pfahl. Lasst sie wieder frei.
00:04:54Ich habe eine Exin!
00:04:58Weiß der Häuptling der Apachen, was er verlangt?
00:05:00Er weiß es. Er bittet Taschatunga im Namen des Friedens.
00:05:05Winnetou möge mir folgen.
00:05:19Habt ihr gehört, dass Winnetou uns helfen will?
00:05:20Ja.
00:05:21Vielleicht haben wir doch noch Hoffnung.
00:05:22Ja.
00:05:23Wir haben das Kriegsbeil ausgegraben, weil sie in unsere Jagdgründe eingefallen sind.
00:05:29Deshalb haben wir geschworen, jedes Bleichgesicht am Marterpfahl zu töten, das in unsere Hände fällt.
00:05:35Der Häuptling der Apachen spricht von Frieden.
00:05:38Aber ich frage im Namen meines Volkes, haben wir ihn gebrochen?
00:05:43Auf beiden Seiten ist Unrecht geschehen. Es ist genug Blut geflossen.
00:05:48Es ist ehrenvoller zu sterben, als in Knechtschaft zu leben.
00:05:52Ja, das ist wahr. Aber was sollen eure Frauen machen, die Kinder und die Alten, wenn niemand lebt, der sie
00:05:58ernährt?
00:06:02Nein, Taschatunga. Um zu leben, nicht um zu sterben, hat Manitou uns erschaffen.
00:06:08Krieg bedeutet Tod, der Friede leben.
00:06:11Winnetous Worte treffen wie Pfeile. Was verlangt er?
00:06:15Die Stämme des Südens wollen den Frieden.
00:06:17Deshalb hat Winnetou Boten hinauf an die großen Seen geschickt, um jetzt auch die Stämme des Nordens für den Frieden
00:06:23zu gewinnen.
00:06:23Geschworen, Oma.
00:06:25Winnetou trifft seinen Blutsbruder Old Shatterhand. Sein Wort wiegt viel bei den Weißen Männern.
00:06:31Er und Winnetou und Taschatunga werden zum Vor-Niobara reiten.
00:06:36Dort treffen sie alle Häuptlinge und die Abgesandten der Weißen Männer.
00:06:40Sie werden gemeinsam beraten, damit das sinnlose Morden endet.
00:06:49Winnetou hat nicht alle Zweifel zerstreut, die im Herzen Taschatungas wohnen.
00:06:54Aber er hat das Leben seiner Tochter gerettet.
00:06:56Winnetou bringt uns den Frieden. Das wiegt mehr als das Leben eines Mädchens.
00:07:00Mein Vater möge sich frei entscheiden. Krieg oder Frieden.
00:07:06Es dauert aber sehr lange. Was kann das sein?
00:07:09Ich weiß es nicht. Sie kommen!
00:07:30Ihr wisst, was euch erwartet.
00:07:33Ja.
00:07:39Wer seid ihr?
00:07:40Leutnant Merrill vom Vor-Niobara.
00:07:43Wisst ihr, wer hier den Weißen Vater in Washington vertritt?
00:07:46Ja, ich weiß es. Es ist Oberst John Frederick Merrill, mein Vater.
00:07:51Ihr seid frei. Bringt eurem Vater folgende Botschaft.
00:07:53Wenn der Mond sich rundet, treffen sich die Häuptlinge aller Stämme im Vor-Niobara,
00:07:57um gemeinsam über den Frieden zu beraten.
00:08:22Danke.
00:08:27Jetzt schuldet Winnetou uns die Erfüllung einer Bitte.
00:08:30Er soll als Gast in unseren Zelten bleiben,
00:08:33bis die Zeit gekommen ist und wir gemeinsam zum Vor-Niobara reiten.
00:08:37Die Erfüllung einer Stämme im Vor-Niobara reiten.
00:09:07Bob! Ronny!
00:09:11Seht doch mal da!
00:09:13Wo wollen die hin?
00:09:14Ich weiß es nicht.
00:09:16Aber ich glaube, in dieser Richtung muss irgendwo ein Bunkerdorf liegen.
00:09:39Ich weiß es nicht.
00:09:40Ich weiß es nicht.
00:10:22Wir kommen in friedlicher Absicht!
00:10:25Was suchen die Bleichgesichter im Dorf der Ponca?
00:10:28Wir wollen zum Blauwassersee und sind vom Weg abgekommen.
00:10:31Die Bleichgesichter mögen stehen bleiben.
00:10:33Vielleicht können unsere Ponca-Freunde uns helfen, ihn wiederzufinden.
00:10:36Die Bleichgesichter mögen stehen bleiben!
00:10:37Aber Freunde, ihr bekommt doch ein Fässchen ganz voll mit Feuerwasser,
00:10:41wenn ihr uns sagt, wie wir den Weg wiederfinden.
00:10:43Ja!
00:10:44Ja!
00:10:45Ja!
00:10:46Ja!
00:10:47Ja!
00:10:51Ja!
00:10:52Ja!
00:10:57Ja!
00:11:02Ja!
00:11:04Ja!
00:11:05Ja!
00:11:06Ja!
00:11:07Ja!
00:11:08Ja!
00:11:08Ja!
00:11:09Ja!
00:11:09Ja!
00:11:09Ja!
00:11:10Ja!
00:11:11Ja!
00:11:11Ja!
00:11:12Ja!
00:11:17Das war's.
00:11:43Das war's.
00:12:13Was haben die Indianer euch getan?
00:12:15Tote Indianer sind gute Indianer.
00:12:17Und Verbrecher wie ihr seid, knüpft man am Galgen auf.
00:12:21Verschwinde.
00:12:22Wer seid ihr, dass ihr euch heraus...
00:12:23Du sollst verschwinden!
00:12:26Das werde ich noch heute im Vormelden.
00:12:28Das ist eine fabelhafte Idee.
00:12:31Aber vergiss es nicht.
00:12:32In Ordnung.
00:12:34Das könnte denen so passen.
00:12:35Bill, Joe, die drei werden umgelegt.
00:13:14Das war's.
00:13:36Bis zum nächsten Mal.
00:14:04Wenn ganz dick Ankels Schüsse krachen, gibt's für Banditen nicht
00:14:07zu lachen. Drum sind sie schleunigst ausgerissen, denn ihre Lage war bescheiden.
00:14:13Dann ist es nicht schlimm. Es geht schon.
00:14:15Seit wann reitet die Kavalerie ohne Waffen durch das Grenzgebiet?
00:14:18Seit wir Indianerkriegern in die Arme gelaufen sind.
00:14:20Den Ponkers?
00:14:22Nein, den Assini-Boynes. Und wenn uns nicht zufällig der Häuptling der Apachen gibt...
00:14:25Ach, Winnetou?
00:14:26Es ist nur ein Streifschuss, verbinde ihn. Hast nur mal Glück gehabt.
00:14:29Ja, Winnetou! Wenn er uns nicht zu Hilfe gekommen wäre, dann hätten wir bestimmt mehr verloren
00:14:33als nur unsere Gewehre.
00:14:34So, und was für Kerle haben euch da überfallen?
00:14:37Das weiß ich nicht. Sie gehören zu einem Mann, der heute Morgen mit 50 Reitern ein
00:14:41ganzes Ponkerdorf zerstört hat.
00:14:43Und warum?
00:14:43Ich habe keine Ahnung. Winnetou hat mich mit einer Friedensbotschaft zu Oberst Merrill
00:14:47ins Forniobara geschickt. Aber solange es hier Verbrecher gibt, die Kinder und hilflose
00:14:51Frauen umbringen, wird dieses Land niemals zur Ruhe kommen. Leider waren wir drei zu schwach,
00:14:57um sie daran zu...
00:14:57Überlasst das mir. Ihr seid ohne Waffen, mein Freund führt euch. Er ist ein guter Scout.
00:15:02Mit Verlaub, einer der Besten im Osten, Süden und im Westen. In Lebensgröße vor euch
00:15:07steht, ganz dick Ankel der Präriepoet.
00:15:10Vielen Dank, Mister.
00:15:12Würdet ihr mir noch verraten, wem wir eigentlich unser Leben verdanken?
00:15:15Man nennt mich Old Shatterhand.
00:15:27Alle Pfeile auf der Fläche einer Hand. Warum lobt Winnetou Ribana nicht?
00:15:33Winnetou sieht Waffen in der Hand eines Mädchens nicht gerne.
00:15:37Ribana hat schon als Kind gelernt, damit umzugehen. Sie versucht, ihrem Vater den Sohn zu ersetzen,
00:15:42den er sich wünscht und der ihm versagt blieb.
00:15:45Ribana.
00:15:49Winnetou hat das nicht gewusst.
00:15:51Ribana liebt ihren Vater sehr.
00:15:54Das weiß Winnetou.
00:15:57Warum hat Ribana bei unserer ersten Begegnung verschwiegen, dass sie die Tochter eines großen Häuptlings ist?
00:16:02Die Assenebäuns sagen, Frauen, deren Rede plätschert wie das Wasser der Quelle,
00:16:06rauben dem Mann die Ruhe.
00:16:11Und die Schweigsamen rauben sein Herz.
00:16:42Ich bin Schumann.
00:16:42Schau mal, Hannah.
00:17:28Die Grotte ist die letzte Zuflucht für Frauen und für Kinder, wenn Gefahr droht.
00:17:32Sie ist das große Geheimnis der Asseniboyens.
00:17:35Winnetou ist jetzt der einzige Fremde, der sie kennt.
00:17:38Ist er immer nur ein Fremder?
00:17:43Ribanas Mund spricht leise, aber Winnetou kann ihn hören, denn er ist kein Fremder mehr.
00:17:52Auch Winnetous Mund spricht leise, aber laut spricht sein Herz.
00:17:59Und was sagt sein Herz?
00:18:03Ribanas.
00:18:07Winnetou!
00:18:22Hände hoch!
00:18:28Fängt denn das schon wieder an?
00:18:30Ach, das ist ja...
00:18:32Castle Pool!
00:18:34Old Shatterhand!
00:18:35Na sowas, wo kommt ihr denn her?
00:18:37Direkt aus Schottland, Sir.
00:18:39Ah, wieder mal auf der Jagd nach Schmetterlingen?
00:18:41Nein, Sir, diesmal nicht.
00:18:43Seit ich am Silbersee den roten Papilio Polymnesto Parinda gefangen habe, ist meine Sammlung abgeschlossen.
00:18:48Aber nun hat mich eine neue Sammelleidenschaft gepackt.
00:18:50So, und was sammelt ihr jetzt?
00:18:52Abenteuer, Sir.
00:18:53Ich habe beschlossen, Abenteuer zu sammeln.
00:18:55Ja, da habt ihr euch ja allerhand vorgenommen.
00:18:57Hoffentlich habt ihr recht viel Glück.
00:18:59Das habe ich bereits, denn ich habe euch getroffen und wo ihr seid, ist immer was los.
00:19:02Und wenn ihr mich mitnehmt...
00:19:03Ja, ich würde euch gern mitnehmen.
00:19:05Aber ich verfolge zwei gefährliche Burschen.
00:19:07Sie sind in dieser Richtung weitergeritten.
00:19:10Irrtum, Sir.
00:19:10Die Spur hört hier gleich auf.
00:19:12Die Burschen sind doch den geritten und haben ihre Spuren verwischt.
00:19:14Ich habe es genau beobachtet.
00:19:16Aha.
00:19:17Na, da habt ihr mir einen guten Dienst erwiesen.
00:19:19Komm her, Atlas.
00:19:20Ich glaube, wir dürfen diesen Herrn ein Stück des Weges begleiten.
00:19:23In Ordnung.
00:19:24Ich werde euch mitnehmen.
00:19:26Aber ich muss euch warnen, die Männer, die ich suche, gehören zu einer gefährlichen Verbrecherbande.
00:19:30Das ist ja herrlich.
00:19:32Das Abenteuer beginnt.
00:19:59Boss, wir haben...
00:20:00Wir sind...
00:20:01Ja, ja, ich weiß schon.
00:20:02Luca hat mir alles erzählt.
00:20:03Habt ihr die Blauröcke erledigt?
00:20:05Nein, wir sind in einen Hinterhalt geraten.
00:20:07Was?
00:20:09Ihr habt sie also entkommen lassen?
00:20:11Wisst ihr, was das bedeuten kann?
00:20:12Es sind mindestens 20 Mann gewesen, Boss.
00:20:14Wir haben noch Glück gehabt.
00:20:15Luca, ihr reitet mit zehn Mann nach Dekama.
00:20:18Dort sind immer Soldaten.
00:20:19Versucht rauszubekommen, was man im Vor-Niobara unternimmt.
00:20:21Den Sheriff setzt ihr so lange unter Druck, bis die Sache mit der neuen Ölkonzession klappt.
00:20:24Hat euch jemand verfolgt?
00:20:26Nein, nein.
00:20:27Ganz bestimmt nicht.
00:20:28Ich glaube es jedenfalls nicht.
00:20:30Na schön.
00:20:32Wir werden ja sehen.
00:20:52Zwei Fremde!
00:21:15Was steht ihr da rum und klotzt?
00:21:18Macht, dass ihr an eure Arbeit kommt!
00:21:20Du Hund!
00:21:21Willst du, dass wir alle in Flammen aufgehen?
00:21:23Wie oft habe ich euch schon gesagt, hier wird nicht geraucht!
00:21:33Hey!
00:21:34Wer seid ihr denn, hä?
00:21:36Und wo kommt ihr her?
00:21:38Aus dem Osten.
00:21:39Ah, und ihr wollt nach dem Westen, was?
00:21:41Erraten.
00:21:42Ich mag keine Spaßvögel, Freundchen.
00:21:43Stopp!
00:21:44Lass den Unsinn, Carter.
00:21:48Ah, wir haben anscheinend sehr wichtigen Besuch.
00:21:51Seid ihr der Boss hier?
00:21:52Ja, der bin ich.
00:21:54Ich schätze es nicht, wenn Fremde meine Ölfelder betreten.
00:21:56Was wollt ihr?
00:21:57Öl, bitte.
00:21:58Ah, ihr möchtet Öl.
00:22:00Darf ich die Gentlemen vielleicht darauf aufmerksam machen, dass das ganze Öl hier mir persönlich gehört?
00:22:05Aber ich möchte doch nur ganz wenig, hier für mein Lämpchen.
00:22:08Und bitte ganz voll machen.
00:22:10Soll es ein Witz sein?
00:22:11Nein.
00:22:12Wir sind lange unterwegs und wollten in eurem Store ein paar Vorräte kaufen.
00:22:16Also kaufen könnt ihr hier nichts.
00:22:18Aber tauschen unter Umständen.
00:22:20Euer Pferd gefällt mir.
00:22:22Ja, mir auch.
00:22:24Hört zu, ich mache euch einen Vorschlag.
00:22:26Ihr gebt mir euer Pferd und bekommt dafür Waren aus meinem Store im Wert von, sagen wir, 100 Dollar?
00:22:32Nein, Mr. Forrester, spart euch die Mühe.
00:22:34Also gut, 200 Dollar.
00:22:35Dann sind aber auch der Sattel und die beiden Gewehre dabei.
00:22:38Gebt euch keine Mühe, ich trenne mich nicht von meinem Pferd.
00:22:42300 Dollar für euer Pferd und das von eurem Freund.
00:22:45Mit Sattelzeug und allen Waffen.
00:22:47Erlaubt mal, das geht doch zu weit.
00:22:49Ja, wäre das nicht ein gutes Geschäft für euch?
00:22:56Also?
00:22:58Bud Forrester hat noch immer bekommen, was er wollte.
00:23:02Aber Gentlemen, so viele gegen zwei, das ist doch unfair.
00:23:06Beruhigt euch, Castlepool, bitte.
00:23:09Also dann, bedient euch.
00:23:15Vorsicht!
00:23:15Drück mal!
00:23:16Der ist getötet!
00:23:20Nicht schießen, Schinder!
00:23:27Issuni hat der Titler, Issuni.
00:23:29Habt ihr's gehört?
00:23:30Hat der Titler.
00:23:31Das kann nur Old Shatterhand sein.
00:23:33Da seht ihr?
00:23:35Mein Pferd ist der wählerisch.
00:23:37Tragt die Waffen ins Magazin
00:23:39und sperrt die Pferde dort in den Schuppen.
00:23:41Den Schlüssel bekomme ich.
00:23:46Kommt!
00:23:48Sagt mal, was stinkt denn hier so?
00:23:51Ich rieche nicht.
00:23:52Ich glaube, Mr. Haselfuß,
00:23:53dass ihr dringend ein paar neue Hosen braucht.
00:23:55Und ihr eine neue Visage.
00:23:59Aufhören!
00:24:01Zurück!
00:24:02Ihr wisst, die Herren sind unsere Gäste.
00:24:04Wir legen die beiden doch lieber um.
00:24:05Nein, dafür müssen wir erst einen Grund finden.
00:24:08Es sind weiße Männer und keine Indianer.
00:24:10Aber das dürfte nicht schwer sein.
00:24:11Jedenfalls kommen sie hier nicht mehr raus.
00:24:13Wir stecken sie morgen zu den Arbeitern.
00:24:15Old Shatterhand!
00:24:19Kommt mit uns in den Store.
00:24:21Ich muss dringend mit euch sprechen.
00:24:46Wir sind alle in die Kammer angeworben worden.
00:24:48Forrester liefert sein Öl dort hin.
00:24:50Er hat uns Beteiligung und gute Unterkunft versprochen
00:24:52und nichts davon gehalten.
00:24:53Manieren hat dieser Kerl.
00:24:54Er soll eine Konzession für das ganze Tal von Omaa haben.
00:24:58Forrester hat ein Claim im Indianer Territorium?
00:25:00Ja.
00:25:03Angeblich sind die Ponkers nach Dakota abgewandert.
00:25:05Aber sie sind noch da und greifen uns an,
00:25:06weil das hier ihr Gebiet ist.
00:25:07Forrester hat daraufhin befohlen,
00:25:09einen Ponker auf dem Erdboden gleich zu machen.
00:25:12Jetzt wird mir Verschiedenes klar.
00:25:15Forrester ist ein Bandit.
00:25:17Wie viele seid ihr?
00:25:18Über 50 Mann und wir sind bereit, sofort loszuschlagen.
00:25:21Aber wir haben keine Waffen.
00:25:22Forrester hat sie uns abgenommen und ins Magazin gesperrt.
00:25:24Tag und Nacht sitzt ein Wächter davor.
00:25:26Habt ihr zuverlässige Leute unter den Ölfahrern?
00:25:28Sie gehören alle zu uns.
00:25:29Gut.
00:25:30Dann versuchen wir uns die Waffen zu holen,
00:25:32sobald es dunkel wird.
00:25:34Wenn wir das schaffen,
00:25:35schlagen wir heute Nacht los.
00:25:37Heute Nacht?
00:25:38Obwohl es meiner schottischen Seele zuwider ist,
00:25:40ich kaufe drei von diesen Hüten.
00:25:42Zur Sicherheit.
00:25:51Nun will ich ohne viel zu sagen,
00:25:53mich seitwärts in die Büsche schlagen.
00:25:55Lebt wohl, die Sonne sinkt,
00:25:56es wird schon dunkel.
00:25:58Vergesst nicht euren ganz dick Unkel.
00:26:04Das sind ja Merrill, Bob und Ronny.
00:26:08Hallo, Bruce!
00:26:09Menschens Kind Merrill,
00:26:10ihr habt uns einen schönen Schreck eingejagt.
00:26:12Wir haben schon gedacht, dass ihr...
00:26:13Es hat doch nicht viel daran gefehlt.
00:26:14Der Marterfall war uns schon sicher.
00:26:16Der Oberst hat sich große Sorgen über euch gemacht.
00:26:18Also los!
00:26:18Hey!
00:26:19Hey!
00:26:22Hey!
00:26:23Hey!
00:26:37Ist mein Vater da drin?
00:26:38Jawohl, Herr Leutnant.
00:26:43Leutnant Merrill,
00:26:44mit zwei Mann von Patrouille zurück.
00:26:45Ein Mann leicht verwundet.
00:26:47Gut, Leutnant Merrill.
00:26:48Ich erwarte dann später von Ihnen
00:26:50einen ausführlichen Bericht.
00:26:52Vater!
00:26:54Vater!
00:26:57Schön, mein Junge.
00:26:57Ich freue mich, dass du wieder bei uns bist.
00:27:01Susan!
00:27:02Robert!
00:27:03Robert!
00:27:06Du hast einen solchen Kummer gemacht.
00:27:08Unkraut vergeht nicht, Schwesterchen.
00:27:09Na, jetzt brauchst du doch nicht mehr zu heulen, Susan.
00:27:11Jetzt ist du doch wieder bei uns.
00:27:14Die Assini-Boynes hatten uns gefangen.
00:27:16Wir haben schon geglaubt,
00:27:17es wäre aus mit uns.
00:27:18Aber dann ist Winnetou gekommen.
00:27:19Der Häuptling der Apachen?
00:27:20Ja.
00:27:21Ihm verdanken wir unser Leben.
00:27:23Er schickt mich zu dir, Vater,
00:27:25mit einer guten Nachricht.
00:27:26Winnetou hat einen Aufruf
00:27:27an alle Indianerstämme ergehen lassen,
00:27:29über einen dauernden Frieden mit uns zu verhandeln.
00:27:31Dann hat er also
00:27:31der Vergeltungszug von Schivington Erfolg.
00:27:33Hör zu, Vater.
00:27:34Du irrst dich.
00:27:36Ganz im Gegenteil.
00:27:37Er hat nur noch mehr Unruhe und Hass geschaffen.
00:27:39Winnetou will mit uns
00:27:40auf der Basis der Vernunft
00:27:42und des guten Willens verhandeln.
00:27:43Du bist und bleibst
00:27:44ein unverbesserlicher Idealist, mein Junge.
00:27:46Aber mit diesen Rothäuten
00:27:47ist es immer dieselbe Geschichte.
00:27:48Ich verstehe dich nicht.
00:27:49Warum gibst du immer nur ihnen die Schuld, Vater?
00:27:50Die Indianer haben uns das Leben geschenkt.
00:27:52Aber ein paar Stunden später
00:27:53musste ich mit ansehen,
00:27:54wie weiße Banditen
00:27:55ein ganzes Indianerdorf ausgelöscht haben.
00:27:57Wer hat das getan?
00:27:58Ich weiß es nicht.
00:27:59Aber ein Mann verfolgt sie.
00:28:01Ja, gut.
00:28:04Ja.
00:28:05Ja.
00:28:17Ja.
00:28:18George!
00:29:06Hei-hah, los!
00:29:10Hei-hah!
00:29:22Mein Colt.
00:29:23Jawas.
00:29:32Kommt fast an!
00:29:34Da sind Gewehre und 30 Colts drin und genug Munition.
00:29:37Ich reich, können wir euch jetzt.
00:29:40Hoffentlich hat uns niemand gesehen.
00:29:42Ich hatte so ein komisches Gefühl, weil alles so glatt gegangen ist.
00:29:45Die Waffen müssen sofort an alle Arbeiter verteilt werden.
00:29:47Aber möglichst unauffällig.
00:29:49Clark?
00:29:50Ja?
00:29:51Sobald die Waffen ausgeteilt sind, rennt ihr zum Schlageisen und gebt Alarm.
00:29:55Ja, in Ordnung.
00:29:56Was mache ich?
00:29:57Ihr habt die Aufgabe, sämtliche Leute die...
00:29:58Hände hoch!
00:29:59Ein Gentleman pflegt anzuklopfen, bevor er ein Haus betritt.
00:30:02Ihr auch!
00:30:07Höher!
00:30:09Also ihr seid Old Shatterhand.
00:30:12Herr mächtiger Held, he?
00:30:15Der Beschützer der lieben Indianer.
00:30:17Und ihr lasst die Ponkers abschlachten.
00:30:19Oder nicht?
00:30:20Stimmt, ich habe Öl hier gefunden.
00:30:22Und das hat ihnen nicht gepasst.
00:30:24Ihr seid ein Betrüger, Forrester.
00:30:26Ein Betrüger und ein Mörder.
00:30:28Ich mache mir nur meine eigenen Gesetze.
00:30:30Und eins davon heißt, wer den Versuch unternimmt, die Arbeiter gegen mich aufzuwiegeln.
00:30:34Er wird gehängt.
00:30:36Und er hat doch die Arbeiter aufgewiegelt.
00:30:38Nicht wahr?
00:30:39Ja, das stimmt.
00:30:40Hängt ihn auf!
00:30:41!
00:30:48Stimmt!
00:31:02Ach!
00:31:03Unruhe!
00:31:04Unruhe!
00:31:14Vier!
00:31:17Kommt raus!
00:31:21Auf die Pferde!
00:31:28Los, ins Tor! Holt euch Kreuz und Gewehre!
00:31:36Die Pferde!
00:31:37Die Pferde!
00:32:11Los, wir müssen schreien, wir haben den Sprengstoff.
00:32:13Ich?
00:32:14Wirf.
00:32:15Gut.
00:32:22Zurück, das Öl kommt auf uns zu.
00:32:24Los, gut so.
00:32:41Los, gut so.
00:33:07Jetzt bekommen Sie das, was Sie verdienen.
00:33:25Alles hin, jetzt ist alles zum Teufel.
00:33:27Es war die einzige Möglichkeit, Sie loszuwerden.
00:33:29Wir löschen den Brand und bauen Juvenango wieder neu auf.
00:33:41Was ist das, was Sie?
00:33:59Kasselpuhl!
00:34:21Kasselpuhl!
00:34:56Was hat mein Bruder erfahren?
00:34:58Über dem Tal liegt noch Rauch, aber Winnetou sah dort viele Männer.
00:35:00Mehr als zehnmal die Finger einer Hand.
00:35:02Was machen sie dort?
00:35:04Sie versuchen, das Feuer zu löschen.
00:35:07Einer von den Männern trägt einen schwarzen Lederrock.
00:35:10Das muss Forrester sein.
00:35:11Wir dürfen diese Verbrecher nicht mehr aus den Augen lassen.
00:35:14Ich bleibe hier, bis Winnetou die Soldaten...
00:35:15Nein, der Friede ist wichtiger.
00:35:17Erst wenn er geschlossen ist, wird Forrester seine gerechte Strafe erhalten.
00:35:20Jetzt will Winnetou mit seinem Bruder zum Vor-Niobara reiten.
00:35:23Wann brechen wir auf?
00:35:24Wir müssen uns beeilen.
00:35:26Unser Weg führt zu den Assiniboins.
00:35:27Ich habe dem Häuptling versprochen, dass wir gemeinsam mit ihm reiten.
00:35:29Was wird das unserem Freund Kasselpuhl?
00:35:31Er sagt euch jetzt liebwohl und tausend Dank für das herrliche Abenteuer von Juvenango.
00:35:35Es wird in meiner Sammlung immer einen Ehrenplatz einnehmen.
00:35:38Und wo wollt ihr nun hin?
00:35:39Wenn ihr gestattet, werde ich hier Posten beziehen und Forrester auf der Spur bleiben.
00:35:43Das ist doch wichtig.
00:35:43Ich bewundere euren Unternehmungsgeist, aber ich würde es euch nicht raten.
00:35:47Vielleicht wäre das euer letztes Abenteuer, lieber Freund.
00:35:51Nun gut, wie ihr meint.
00:35:52Dann gehe ich eben nach Laramie.
00:35:53Dort soll ja auch immer allerhand los sein.
00:35:55Einverstanden.
00:35:56Aber macht einen möglichst weiten Bogen um Juvenango.
00:35:58Keine Sorge, Sir.
00:35:59Aus Kasselpuhl ist jetzt ein echter Westmann geworden,
00:36:02der alle Tricks und Schliche kennt.
00:36:10Aus Kasselpuhl ist jetzt ein echter Westmann.
00:36:33Bogen um получ HTTELP fellow時間
00:36:39Und der Oomie ist jetzt ein naus Ltd.
00:36:39Tja ...
00:36:46Titelpor und schwitest du diesen Rutsch.
00:36:47Hoppereitsgeschichte,
00:36:47Aho!
00:36:48Halt!
00:36:49Halt!
00:36:49Sieht ihr den an!
00:36:53Wer kommt denn da?
00:36:59Herzlich willkommen in Viondo!
00:37:01Den nehme ich mir, das ist kein Kinderspielzeug.
00:37:03Was fällt Ihnen ein? Ich werde mich beim Sheriff beschweren.
00:37:06Ruhe!
00:37:08Was ist das für ein Gebrüll?
00:37:09Wer ist das? Bringt den Kerl her.
00:37:16Was habt ihr da oben gesucht?
00:37:18Erdbeeren, Sir. Wilde Erdbeeren.
00:37:21Ich weiß nicht, irgendwoher kenne ich euch doch.
00:37:24Aber natürlich, ihr wart mit Old Shatterhand hier, der meine Arbeit da aufgewiegelt hat.
00:37:27Ich dachte, das Feuer hätte euch aufgefressen.
00:37:29Leider nein. Das heißt Gott sei Dank.
00:37:32Und wo steckt euer Freund jetzt?
00:37:35Keine Ahnung, Sir.
00:37:36Ihr wisst es wirklich nicht?
00:37:38Wirklich nicht.
00:37:39Oh, das tut mir aber leid. Dann bleibt ihr eben hier, bis es euch wieder einfällt.
00:37:43Fesselt ihn an einen Pfahl, da kann die Sonne ihm das Hirn aufwärmen.
00:37:46Na los!
00:37:56Da ist sie, wie Banner.
00:38:00Hier!
00:38:01Das ist morgens, Herr Mond四!
00:38:05Hier!
00:38:05Geht die Pagels!
00:38:40Das ist Ribana.
00:38:43Sobald wir vom Fuhr Neobara zurück sind,
00:38:46bittet Winnetou den großen Taschatunga, ihm seine Tochter zur Frau zu geben.
00:39:00Sir, wenn es gestattet ist, meine Meinung zu äußern,
00:39:02ich glaube, es ist zu früh, sich jetzt schon Sorgen zu machen.
00:39:04Aber was soll denn das heißen zu früh?
00:39:06Es steht wörtlich in diesem Schreiben,
00:39:08schon Präsident Lincoln hat darauf hingewiesen,
00:39:10dass in der augenblicklichen Situation ein neuer Indianerkrieg verhindert werden muss.
00:39:14Dass wir einen Krieg um jeden Preis verhindern müssten.
00:39:16Aber wie verhindern wir ihn?
00:39:18Niemand wird uns darüber Auskunft geben können, wie wir das machen sollen.
00:39:21Kein Mensch kann uns sagen, wie wir den unglaublichen Zwischenfall
00:39:24mit dem zerstörten Ponkantorf aus der Welt schaffen.
00:39:28Vielleicht könnte Old Shatterhand uns einen Rat geben.
00:39:33Nun, ich glaube, wir müssen uns fragen,
00:39:36wie überzeugt man Menschen, die so oft hintergangen worden sind,
00:39:38davon, dass man es diesmal ehrlich meint.
00:39:40Das scheint mir allerdings sehr deutlich.
00:39:42Aber es stimmt doch, wir sind in dieses Land eingedrungen.
00:39:45Es gehört nicht uns, es gehört den Indianern.
00:39:48Ich bitte euch, das gehört doch alles ins Reich der Fabel.
00:39:50Das sind alte Geschichten, die vor 200 Jahren passiert sind.
00:39:54Aber es hat heute noch Gültigkeit, Sir.
00:39:55Die Indianer haben sich erst dann zur Wehr gesetzt,
00:39:58als wir sie von ihrem eigenen Grund und Boden vertrieben haben.
00:40:01Ich danke vielmals für eure Belehrungen, Old Shatterhand.
00:40:04Wenn ihr die Opfer der Cheyenne in Neu-Ulm erlebt hättet,
00:40:07die ich nach dem Massaker gesehen habe,
00:40:09dann würdet ihr wahrscheinlich nicht so reden.
00:40:13Ich hatte angenommen, Oberst, dass wir gemeinsam versuchen wollen,
00:40:16einen Weg für eine friedliche Lösung zu finden.
00:40:19Selbstverständlich wollen wir das.
00:40:20Ich bin Soldat und führe lediglich Befehle aus.
00:40:23Sie kommen.
00:40:25Ich bin Soldat.
00:41:00Ich bin Soldat.
00:41:37Ich bin Soldat.
00:41:54Lange Zeit haben allein unsere Waffen gesprochen.
00:41:57Jetzt aber habt ihr einen weiten und beschwerlichen Weg zurückgelegt, um dem Ruf des Friedens zu folgen.
00:42:04Wir haben alles getan, um für diese große und historische Stunde bereit zu sein.
00:42:09Deshalb haben auch wir Boten nach dem Osten des Landes gesandt.
00:42:13Und auch von dort haben wir die Stimme des Friedens und der Bereitschaft zur Versöhnung vernommen.
00:42:18So spricht der weise Vater in Washington durch meinen Mund zu seinen roten Kindern.
00:42:22Wir haben die Botschaft Winnetous erhalten und sehen mit großer Freude im Herzen,
00:42:27wie viele mächtige und berühmte Häuptlinge seinem Ruf gefolgt sind.
00:42:30Ich grüße die tapferen Krieger der Asini-Boynes, der Menden, Porny und Chippewa,
00:42:35der Osagen, Sus und Nabachos, der Schoschonen, Crow und Dakota.
00:42:40Für jeden von euch gilt die Botschaft des Weißen Vaters in Washington.
00:42:51Ein Häuptling der Ponca.
00:42:52Jetzt wird es schwierig.
00:43:02Unser Gruß geht an den Weißen Vater in Washington und an alle Weißen Brüder.
00:43:07Lasst uns nun das Kriegsbeil begraben.
00:43:10Unser Land ist groß und bietet Platz für uns alle,
00:43:12wenn wir uns gegenseitig achten und in Frieden miteinander leben.
00:43:15Wir wissen, dass auf beiden Seiten großes Unrecht geschehen ist.
00:43:18Wir werden euch den Schaden ersetzen.
00:43:20Wir bestrafen die schuldigen Männer.
00:43:21Wie viel gilt dem Weißen Mann das Leben von zweimal hundert Kriegern,
00:43:25Frauen und Kindern meines Dorfes?
00:43:26Sie lebten in Frieden und wurden von den Bleichgesichtern grausam erschlagen.
00:43:31Es gilt uns nicht mehr und nicht weniger als das Leben der friedlichen Siedler von Neu-Ulm,
00:43:35die von den Cheyenne ermordet wurden.
00:43:38Krieg!
00:43:40Krieg!
00:43:44Krieg!
00:43:45Krieg!
00:43:49Ich bitte die Häuptlinge noch einmal zu bedenken,
00:43:51dass diese Untaten ohne unser Wissen hinter unserem Rücken verübt worden sind.
00:43:54Baco!
00:43:56Und wer birgt den Häuptlingen, dass dies nicht wieder geschieht?
00:44:00Ich, Old Shatterhand, gebe euch mein Wort.
00:44:04Sobald der Friede zwischen uns beschlossen ist,
00:44:06werden mein Bruder Winnetou und ich die Verbrecher aufspüren
00:44:08und sie erhalten ihre gerechte Strafe.
00:44:10Wir glauben eure Worte, aber ihr könnt nicht überall sein.
00:44:13Die Bleichgesichter von von Neu-Bara sind für Recht und Ordnung verantwortlich.
00:44:19Die Bleichgesichter brechen alle Verträge, weil sie den Roten Mann verachten.
00:44:25Krieg!
00:44:26Krieg!
00:44:27Krieg!
00:44:28Krieg!
00:44:29Krieg!
00:44:29Dann werden also weiterhin nur die Waffen sprechen.
00:44:31Nein!
00:44:34Es ist schon genug Blut geflossen.
00:44:37Hört, was euch ein Ponker sagt.
00:44:38Wir fürchten nicht Kampf und Tod.
00:44:40Krieg!
00:44:41Krieg!
00:44:42Krieg!
00:44:44In großem Zorn entscheidet ihr euch.
00:44:47Das ist nicht der Brauch unserer Väter.
00:44:50Wir wollen uns beraten.
00:44:51In Ruhe und Mäßigung.
00:44:54Welchen Preis verlangt ihr für den Frieden?
00:44:57Wer soll sich dafür verbürgen?
00:44:59Wer soll euer Bürger sein?
00:45:00Ich!
00:45:01Denn ich sage euch, es darf keinen Krieg geben.
00:45:06Glaubt mir, es gibt viele unter uns, die genauso wie ich denken.
00:45:09Die wissen, dass es bei allen Völkern und bei allen Rassen rechtschaffende Menschen und böse Menschen gibt.
00:45:16Und dass die Farbe niemals entscheidend ist.
00:45:19Schweigt, Leutnant Merrill.
00:45:21Ich verbiete euch, weiterzureden.
00:45:23Nein, Vater.
00:45:25Ihr sagt, dass wir Weißen die Indianer verachten.
00:45:28Ich sage euch, dass das nicht wahr ist.
00:45:31Und ich bin bereit, es euch zu beweisen.
00:45:35Es soll ein neuer Bund zwischen eurem und unserem Volk besiegelt werden.
00:45:39Durch Ribana, Tochter des Häuptlings der Assinibons und mich.
00:45:47Ich bitte euch, gebt mir Ribana zur Frau.
00:46:06Leutnant Robert Merrill, ich hoffe, ihr seid euch darüber im Klaren, dass ihr dann euren Abschied nehmen müsst.
00:46:12Was bedeutet meine militärische Laufbahn gegen den Frieden?
00:46:16Wenn Ribana in das Haus des weißen Mannes zieht, soll der Friede besiegelt sein.
00:46:58Was ist geschehen?
00:47:00Binethus Herz trägt schwere Last, Ribana.
00:47:03Seine Sonne hat sich verdunkelt.
00:47:05Lasst uns zu den Zelten reichen.
00:47:08Ribana fährt alles dort.
00:47:28Nein.
00:47:30Nein, Winnetou.
00:47:31Niemand kann uns zwingen.
00:47:33Ich weiß einen Weg in die Berge, den niemand kennt.
00:47:36Nein, Ribana.
00:47:37Ich hole mein Pferd.
00:47:43Hat der Häuptling der Apachen mit Ribana gesprochen?
00:47:46Ja, sie weiß es.
00:47:50Sie weiß, dass das Schicksal der Assiniboins, das Schicksal aller Stämme unseres Volkes, nur von ihr abhängt.
00:47:56Krieg oder Frieden, Leben oder Untergang.
00:48:02Gehorche deinem Vater.
00:48:10Klege Petra hat Winnetou gelehrt, den Frieden zu lieben.
00:48:13Jetzt fordert der Friede ein Opfer von ihm, das alle Freude in seinem Herzen erlöschen lässt.
00:48:24Winnetou dankt seinem Bruder. Er hat ihn verstanden.
00:48:27Es gibt für uns noch viel zu tun.
00:48:29Ja, ich weiß. Forrester.
00:48:33Was sagst du da? Frieden?
00:48:36Der ganze Mittelwesten spricht davon.
00:48:40Oberst Merl hat im Vor-Niobara mit ein paar Häuptlingen verhandelt.
00:48:43Aber das Tollste ist, sein Sohn, dieser Leutnant Merl, heiratet eine Häuptlingstochter.
00:48:53Cäsar, Kater, ich muss sofort mit euch sprechen.
00:48:55Auch mit den anderen Männern.
00:48:57Ja, Bus.
00:48:58Wir kommen los.
00:48:59Was ist das Neues?
00:49:00Die kann's doch gar nicht kommen.
00:49:01Ich habe eben erfahren, dass die im Vor-Niobara mit den Rothäuten über einen Frieden verhandelt haben.
00:49:07Ihr wisst, was das bedeutet.
00:49:08Ja, natürlich.
00:49:09Was darfst du uns machen?
00:49:11Was willst du denn allen?
00:49:12Freiwillig werden uns die roten Hunde kein Stück Land überlassen.
00:49:15Und außerdem werden dann die Blauröcke genug Zeit haben, sich um uns zu kümmern.
00:49:17Das müssen wir verhindern.
00:49:18Um jeden Preis.
00:49:19Blau ist das hier.
00:49:20Wir werden ihnen die Suppe versalzen, diesen Friedensengeln.
00:49:23Und ich weiß auch genau wie.
00:49:25Das werden wir schon noch schaffen.
00:49:28Hört nun die Worte aus dem Hohen Lied Salomos.
00:49:31Du hast mir das Herz genommen, liebe Braut, mit deiner Augen einem.
00:49:36Setze mich wie ein Siegel auf dein Herz und wie ein Siegel auf deinen Arm.
00:49:39Denn Liebe ist stark wie der Tod und ihr Eifer ist fest wie die Hölle.
00:49:43Ihre Glut ist feurig und eine Flamme des Herrn.
00:49:46Amen.
00:49:47So tretet nun hin vor Gottes Angesicht und seid bereit.
00:50:00Robert Merrill, wollt ihr diese Frau, Ribana, zu eurem angetrauten Weib nehmen?
00:50:05Ja, ich will.
00:50:07Und ihr, Ribana, wollt ihr diesen Mann, Robert Merrill, zu eurem angetrauten Gemahl nehmen?
00:50:12Ja, ich will.
00:50:14Kraft meines Amtes erkläre ich euch hiermit als Mann und Frau.
00:50:20Eure Verbindung soll unserem Land als Beispiel dienen und uns den lang ersehnten Frieden bringen.
00:50:26Amen.
00:50:51Der Mann am Pfahl dort unten ist Castlepool.
00:50:53Hat er nicht gesagt, er wollte nach Laramie?
00:50:55Forrester hat ihn also doch abgefangen.
00:50:57Wenn mein Bruder uns Feuerschutz gibt, wird Winnetou ihn herausholen.
00:51:00Ja, aber...
00:51:01Es sind nur wenige Pferde in der Koppel und nur ein Mann hält Wache.
00:51:04Dann ist Forrester heute bestimmt nicht hier.
00:51:07Und der Hauptteil seiner Leute auch nicht.
00:51:09Castlepool wird uns sagen können, wo wir ihn finden.
00:51:22Passt mir auch.
00:51:23Das ist so Mama.
00:51:29Es gibt so einen Römer.uside.
00:51:38Sp 어� 왔
00:51:39ihr ich? Aaah.
00:52:03Hey, wisst ihr überhaupt, was ich für den Hut bezahlt habe?
00:52:06Sechs Dollar.
00:52:07Wen interessiert das schon? Hauptsache, er kostet mich nichts.
00:52:10Ich wollte damit nur sagen, dass der Hut viel zu schade ist für euren Wasserkopf.
00:52:13Na warte nur, wir stoppen dir schon das Maul.
00:52:16Ah!
00:52:17Ah!
00:52:17Ah!
00:52:18Ah!
00:52:18Ah!
00:52:19Ah!
00:52:19Ah!
00:52:20Ah!
00:52:21Ah!
00:52:21Ah!
00:52:21Ah!
00:52:24Ah!
00:52:25Ah!
00:52:26Ah!
00:52:29Ah!
00:52:30Ah!
00:52:33Ah!
00:52:35Ah!
00:52:36Ah!
00:52:40Ah!
00:52:42Ah!
00:52:45Ah!
00:52:48Ah!
00:52:48Ah!
00:52:49Ah!
00:52:51Ah!
00:52:53Ah!
00:52:55Ah!
00:52:56Immer gesund und munter. Guten Abend, euer Lordschaft. Guten Abend, Sir.
00:53:18Sechs Dollar.
00:53:30Raus! Raus! Wer hat er gefunden? Raus!
00:53:33Wo ist Joe?
00:53:33Da sind sie!
00:53:37Da oben!
00:53:52Ich weiß, wo Forrest er ist. Ich hab alles genau gehört.
00:53:54Er ist heute Abend zum Greystone Canyon mit 40 Mann.
00:53:56Er will dort einen Siedlerdruck überfallen und es den Indianern in die Schuhe schieben.
00:53:59Wir müssen den Dreck unter allen Umständen warnen.
00:54:02Es ist ein voller Tagesritt bis zum Greystone Canyon, aber wir müssen es versuchen. Los, kommt!
00:54:45Es sind keine Ideen! Es sind Weiße!
00:54:48Es sind Weiße!
00:54:51Es sind Weiße!
00:54:53Es sind Weiße!
00:55:02Vogelgezwitslich
00:55:08Sehr schön!
00:55:20Gew baş pounds.
00:55:25Das war's für heute.
00:55:52Das war's für heute.
00:56:24Das war's für heute.
00:56:53Das war's für heute.
00:57:22Das war's für heute.
00:57:24Das war's für heute.
00:57:26Das war's für heute.
00:57:46Das war's für heute.
00:57:55Das war's für heute.
00:58:16Das war's für heute.
00:58:17Das war's für heute.
00:58:29Das war's für heute.
00:58:56Das war's für heute.
00:59:26Das war's für heute.
00:59:45Das war's für heute.
01:00:02Das war's für heute.
01:00:23Das war's für heute.
01:00:52Das war's für heute.
01:01:16Das war's für heute.
01:01:41Das war's für heute.
01:02:11Das war's für heute.
01:02:12Das war's für heute.
01:02:25Das war's für heute.
01:02:28Das war's für heute.
01:02:31Das war's für heute.
01:02:34Das war's für heute.
01:02:47Das war's für heute.
01:03:15Das war's für heute.
01:03:53Das war's für heute.
01:03:57Das war's für heute.
01:03:58Was solldio weit sein?
01:03:59Ihr durchsucht mit der Hälfte der Leute den Canyon in dieser Richtung.
01:04:02Ich nehme dann die übrigen und reite dorthin.
01:04:04Gut.
01:04:05Alle hierher kommen! Auf die Pferde!
01:04:30Meine Krieger sagen, ihr habt den langsamen Tod verdient.
01:04:34Aber mein Sohn spricht anders.
01:04:37Man wird euch einem ordentlichen Gericht übergeben.
01:04:39Unashi enok!
01:04:42Wir nehmen ihn als Geisel mit.
01:04:52Wenn die Zelte abgebrochen sind, reiten wir.
01:05:12Ich weiß, es ist nicht leicht für meinen Sohn hier zu bleiben, wenn meine Krieger die Mörder jagen.
01:05:17Aber wie leicht verirrt sich im Kampf eine Kugel.
01:05:20Und ihr beide müsst leben, damit der Friede lebt.
01:05:24Shetaha Lokka!
01:05:25Shetaha Mahini!
01:05:35Hocker hey!
01:05:36Hocker hey!
01:05:38Hocker hey!
01:05:51Hocker hey!
01:05:51Wir gehen in die Sky.
01:05:53Hocker hey!
01:05:57Aber das ist ja ...
01:06:00Oh, Shatterhands!
01:06:02Captain Bruce, wir kommen vom Greystone Canyon!
01:06:04Da wollen wir grad hin!
01:06:05Habt ihr den Siedler-Trick gesehen, den die Assiny bei uns niedergemaßelt haben?
01:06:08Es waren nicht die Indianer, es war Bud Forrester mit seiner Bande.
01:06:11Ich kann es bezeugen.
01:06:13Ich werde euch auf die Spur der Verbrecher führen.
01:06:15Winnetou bewacht sie. Er lässt sie nicht einen Moment aus den Augen.
01:06:18Also doch, Bud Forrester.
01:06:30Was ist? Habt ihr sie?
01:06:31Nein, Boss, wir sind über drei Stunden geritten und haben alles abgegrast.
01:06:34Aber diese Hunde.
01:06:37Und jetzt?
01:06:38Wir müssen zurück. Wir brauchen Verpflegung und Munition.
01:06:41Und die Verwundeten?
01:06:42Die bleiben hier. Die hindern uns doch nur.
01:06:45Was steht ihr da rum? Los auf die Pferde. Wir reiten nach Venango.
01:06:49Boss, unsere Pferde sind müde. Wir sollten doch erstmal...
01:06:51Wir reiten nach Venango, hab ich gesagt.
01:06:52Die Soldaten können jeden Moment hier sein.
01:06:54Wenn wir beim Morgengrau nicht am Blackwood River sind, ist es aus.
01:06:56Los, geh her!
01:07:20Und dann machen wir den Mund aus.
01:07:33Meine Späher berichten, Forrester ist nicht in Venango. Wo ist er?
01:07:38Gut, wir werden den Fuchs in seinem Bau erwarten.
01:07:42Wenn er bis zum Anbruch des Tages nicht kommt, wirst du sterben.
01:07:46Ze kisip de shoma.
01:07:48Kahita, Venango!
01:08:04Geh, Geh, Geh, Geh, Geh!
01:08:37Kommt mit erhobenen Händen heraus, sonst legen wir Feuer.
01:09:22Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
01:09:39Untertitelung. BR 2018
01:09:59Jetzt reicht es. Wir müssen weiter. Los!
01:10:02Hey, steh auf, du!
01:10:04Hey, Boss! Da hinten kommt ein Reiter.
01:10:10Das ist Luca!
01:10:11Luca? Wieso ist er hier?
01:10:13Die Sache ist schiefgegangen! Ihr dürft mich zurück!
01:10:16Ja, sind die Bolzen in Venango und warten auf euch!
01:10:26Wenn wir nicht nach Venango kommen und sie dich suchen, um dich umzulegen, dann finden sie unsere Spuren.
01:10:30Und wir haben nicht nur die Soldaten, sondern auch die Indianer am Hals.
01:10:33Und wenn die uns beide nicht tun können?
01:10:35Was willst du damit sagen?
01:10:37Es sind 14 volle Tagesrette bis zur Grenze und wir haben allenfalls drei Stunden Vorsprung.
01:10:41Das ist gerade genug bis zum Dorf der Assiniboins.
01:10:44Bist du wahnsinnig? Was sollen wir denn ausgerechnet bei denen?
01:10:48Uns Geiseln holen.
01:10:49Den Sohn von Oberst Meryl und Rebana, die Tochter des Häuptlings der Assiniboins!
01:10:54Ja!
01:10:57Sag das nochmal!
01:10:59Die Sonne stand tief im Westen, als wir vom Dorf weg ritten.
01:11:01Und sie brannte mir den ganzen Weg über aufs rechte Ohr.
01:11:03Sie hatten mir zwar die Augen verbunden, aber so wusste ich, dass wir in ein Tal im Süden ritten.
01:11:07Vom Dorf ab habe ich den ganzen Weg über gezählt, genau bis 820.
01:11:10Es musste ein Versteck in der Nähe sein.
01:11:12Eine Höhle oder sowas.
01:11:15Sie kommen zurück!
01:11:17Nomita Shatunga!
01:11:37Das sind sie nicht.
01:11:38Es sind Banditen.
01:11:40Sie können uns doch nicht gesehen haben.
01:11:42Stell in die Höhle!
01:11:43Ashi!
01:11:43Ashi Atashuna!
01:11:44Stell!
01:11:52806
01:11:55807
01:11:58808
01:12:01800
01:12:02Da, die Höhle!
01:12:03Das muss die Höhle sein!
01:12:17Sie haben die Höhle entdeckt.
01:12:19Vielleicht wollen sie hier lagern oder sich verstecken.
01:12:21Wir müssen tiefer hineingehen.
01:12:22Die Höhle sind die Höhle?
01:12:25Die ist die Höhle?
01:12:32Die ist die Höhle!
01:12:44Das ist die Höhle!
01:12:46Die ist die Höhle!
01:12:48Aber raus! Aber ohne Waffen! Sonst seid ihr erledigt!
01:12:58Hat die Höhle noch einen zweiten Ausgang?
01:13:00Weiter hinten gibt es einen Spalt nach oben. Aber die Wände sind zu glatt. Keiner kann hinauf.
01:13:05Vorwärts!
01:13:34Wir verhalten uns still und geben kein Laut von uns. Vielleicht gehen sie dann vorbei, ohne uns zu bemerken.
01:13:40Leshaner, hock an die Schuldi!
01:13:47Boss! Da! Sie müssen hier sein. Kommt!
01:14:20Da sind sie! Schicken Sie!
01:14:36Los!
01:14:47Robert! Robert!
01:14:53So!
01:14:58Die Soldaten! Die Soldaten!
01:15:03Erst rankommen lassen.
01:15:08In Deckung!
01:15:14Karte! Feststellen, ob es noch einen Ausgang gibt.
01:15:17Vorwärts!
01:15:32Forrester war schneller als wir.
01:15:34Ja. Aber der Schattunga weiß, was wir jetzt tun müssen.
01:15:37Achtung!
01:15:49Achtung!
01:15:51Achtung!
01:15:57Achtung!
01:16:05Achtung!
01:16:10Achtung!
01:16:22Achtung!
01:16:25Achtung!
01:16:40Achtung!
01:16:55Achtung!
01:16:59Achtung!
01:17:03Achtung!
01:17:05Achtung!
01:17:13Achtung!
01:17:15Achtung!
01:17:17Achtung!
01:17:19Achtung!
01:17:36Achtung!
01:17:37Achtung!
01:17:37Achtung!
01:17:49Achtung!
01:18:17Achtung!
01:18:18Achtung!
01:18:21Achtung!
01:18:21Achtung!
01:18:24Achtung!
01:18:35Achtung!
01:18:36Achtung!
01:18:37Achtung!
01:18:38Achtung!
01:18:42Achtung!
01:18:48Achtung!
01:18:50Achtung!
01:18:51Achtung!
01:19:00Achtung!
01:19:05Achtung!
01:19:07Achtung!
01:19:11Achtung!
01:19:11Achtung!
01:19:11Achtung!
01:19:13Achtung!
01:19:15Achtung!
01:19:16Achtung!
01:19:17Achtung!
01:19:17Achtung!
01:19:18Achtung!
01:19:19Achtung!
01:19:21Da kommt Tasha Tunga!
01:19:25Da drüben.
01:19:35Ich will verdammt sein, aber irgendwie gefällt mir die Geschichte nicht recht.
01:19:40Aber mir gefällt sie, verstanden?
01:19:43Wie lange noch, Boss?
01:19:47Aus.
01:19:50Kommt heraus da drüben! Die Zeit ist um!
01:19:54Hört zu, Forrester!
01:19:55Der Häuptling meldet uns, dass die Packpferde nur langsam vorwärts kommen.
01:19:59Eins lahmt!
01:20:00Gebt uns noch zehn Minuten!
01:20:02Ich warme euch!
01:20:03Ich lasse mich nicht zum Narren halten!
01:20:05Wenn die Gäule nicht in zwei Minuten bereitstehen, dann schneiden wir den Gefangenen ihre Zungen raus!
01:20:11Das ist kein Mensch, das ist ein Teufel!
01:20:14Haltet eure Soldaten bereit.
01:20:16Bevor es drüben zum Äußersten kommt, greifen wir an.
01:20:27Sollte!
01:20:33Die Juden wollen wir an.
01:20:33Und die Grüfe in die Daten legen.
01:20:37Wie lange dauern Sie sich nicht mehr.
01:20:38Shinen geht es um.
01:20:38Sie können nur mit einem Lieben, die Schleppel-Denzen von den Felden.
01:20:39Ich bin der Herr, das ist ein Teufel.
01:20:39Aber wir müssen jetzt die Schleppel überlegen.
01:20:39Aber wir müssen das.
01:20:39Ich bin der Herr, die Röpfel, überlegen.
01:20:41Aber wir müssen die Flaschleppel hoch.
01:20:41Also können Sie auch ein Fall haben, dass sie das ein Tyfen.
01:21:11Musik
01:21:1245, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60.
01:21:33Die Zeit ist um! Ich lasse die Gefangenen jetzt herbringen, damit ihr seht, wie wir sie zurichten werden.
01:21:38Hol sie raus!
01:21:49Er ist da. Ribana hat es gewusst.
01:21:52Wer ist da?
01:21:54Wibeltum!
01:21:56Ah ja!
01:21:56Ribana hat es gewusst.
01:22:09Ribana hat es gewusst.
01:22:13Ribana hat es gewusst.
01:22:26Ribana hat es gewusst.
01:22:29Ribana hat es gewusst.
01:22:34Ribana hat es gewusst.
01:22:50Ribana hat es gewusst.
01:22:51In die Hölle.
01:22:57Vorsicht, Deckung!
01:23:14Aber der schießt doch von da unten.
01:23:16Eben.
01:23:29Danke, Winnetou.
01:23:31Wir müssen jetzt los, um Forrester zu fangen.
01:23:33Forrester gehört nur mehr der Rache der Assini-Boynes.
01:24:19Und dann, wenn wir die Rache der Rache der Rache der Rache der Rache,
01:24:20dann kommt der Rache der Rache der Rache.
01:24:21No!
01:24:36Da!
01:25:05Da!
01:25:07Ah!
01:25:11Ah!
01:25:13Ah!
01:25:14Ah!
01:25:19Ah!
01:26:05Ich habe es ja gewusst.
01:26:07Nur mit euch erlebt man die großen Abenteuer.
01:26:09Habt Dank, Olscher, der Hemd.
01:26:11Und was habt ihr jetzt vor?
01:26:12Oh, ich glaube, ich reite erst mal nach Washington
01:26:16und besorge mir zur Sicherheit noch ein paar Reservehüte.
01:26:43Ich glaube, ich reite erst mal nach Washington.
01:26:48Ich bin in der Schweiz.
01:26:49Und was habt ihr jetzt vor?
01:26:50Ich bin in der Schweiz.
01:26:53Und was habt ihr jetzt vor?
01:26:54Und was ist, ich bin in der Schweiz.
Kommentare

Empfohlen