- 10 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:46¶¶
00:01:12¶¶
00:01:33¶¶
00:01:34¶¶
00:01:38¶¶
00:01:42¶¶
00:02:03¶¶
00:02:04¶¶
00:02:09¶¶
00:02:10¶¶
00:02:11¶¶
00:02:25¶¶
00:02:29¶¶
00:02:30¶¶
00:02:30¶¶
00:02:35¶¶
00:02:49¶¶
00:02:53¶¶
00:02:55¶¶
00:02:56¶¶
00:03:00¶¶
00:03:02¶¶
00:03:14¶¶
00:03:15¶¶
00:03:22¶¶
00:03:24What's the name of the man?
00:03:25You don't hear it!
00:03:26We've got our poor people!
00:03:28You don't have to go!
00:03:30Sorry, my dear, I'm sorry!
00:03:31I'm sorry to go!
00:03:32You don't have to go!
00:03:34But I don't give up!
00:03:35No, no, no!
00:03:37You don't have to go!
00:03:38You don't hear it!
00:03:40No!
00:03:40We've got to go!
00:03:42You don't have to go!
00:03:49I think that left-handed is being killed.
00:03:51On the other side you serve, in the other side,
00:03:55they are all in the eyes.
00:03:56You didn't see him, you didn't see him.
00:03:59He didn't have his own eyes,
00:04:00he didn't even hit his own head.
00:04:03Don't forgive him, don't forgive him.
00:04:05I'll never get him back to the old house.
00:04:21And then, you're going to leave the pool.
00:04:31I'm going to go.
00:04:32I'm going to go.
00:04:33I'm going to go.
00:04:41What a nice little bit of water.
00:04:51RUN
00:04:53RUN
00:05:00RUN
00:05:00Nije to šala, ej, ići pred vladnikom.
00:05:03Ama da znaš da ćeš tamo naći sva četiri vaseljenska patrijarma i petoga rim, papu.
00:05:09Pa niš ne treba da se plašiš, čiro, kad znaš da si u rezonu.
00:05:14I, vlak, i vral, sve, sve obrijaj, sve.
00:05:19There's no light on him, he's like a miracle.
00:05:31Petre, what is this? What is this?
00:05:35It's not a comedy, but a pop-sir.
00:05:38Petre, what is it for you?
00:05:41Who is this? Who is this?
00:05:44Who is this?
00:05:45I ask the police, who is this?
00:05:48And are you not able to do that?
00:05:53That's why I'm driving, who is this?
00:05:56They will not be able to do it.
00:05:59We know you, you are the police.
00:06:04Look at the other one, Nikolaević.
00:06:06There's plenty of wine.
00:06:09There's no wine.
00:06:11Well, you don't have wine.
00:06:14Nikolaević!
00:06:15I don't have wine.
00:06:16God, you are the only one.
00:06:17But you have the right man.
00:06:19What is this?
00:06:20You have to do it.
00:06:21Take your heart and hear your mouth.
00:06:27You just have to go in the corner,
00:06:29so you don't have the horses and horses.
00:06:35So you have the horses and horses and horses,
00:06:38even if you say one of them.
00:06:40Oh, oh, oh, oh!
00:06:42Let's look like a small charmant.
00:06:45You'll see if you have a long contribution to the horses,
00:06:48never from the horses.
00:06:49We'll be able to squeeze together.
00:07:06JOHN KOLTER
00:07:12So, the Czechs, the Kyrilov and the Smyrny Spiridon,
00:07:17started on their strange summer journey in Temišvar.
00:07:32And they lived some nice, even very nice.
00:07:37Selo je bilo bogato, a parohijani tako pobožni da su komotno mogli izdržavati ne dva,
00:07:45nego dva puta po dva popa, zajedno sa njihovim popadijama i čerkama.
00:07:55Tiho i dilično tekao je njihov život. Velikih uzbuđenja nije bilo,
00:08:02osim ako se ne računa onaj slučaj i ono uzbuđenje
00:08:06kada je Vladika pravio kanoničnu vizitaciju po svojoj jeparhiji i iznenada banuo u selo.
00:08:12Moje diličk odgledali
00:08:13Arvijet av
00:08:34Arvijetara
00:08:34I can't .
00:08:41Go, go.
00:08:41Get up with the rich.
00:08:42And you can't.
00:08:43Go and go.
00:08:46Go, go, go, go.
00:08:48Go, go, go.
00:08:49Go, go, go, go.
00:08:50Do not stop.
00:08:53Go, go.
00:08:54Go, go, go.
00:08:56Go, go, go, go.
00:09:22The trumpet of the Tercise
00:09:23And you...
00:09:24...fifely turned off, Tercise
00:09:27You...
00:09:28And you do not call a fire
00:09:41What is it?
00:09:42Hurry, gentlemen, no surprise.
00:09:45Yes, it didn't fall, but it was a little girl.
00:09:48Even further. His excellency was here, Mr. Vladica.
00:09:52What?
00:09:53He went to the altar and started to act.
00:09:56He served himself and served.
00:09:58Hey, no.
00:09:59Hurry, gentlemen, hurry.
00:10:00Hurry, hurry.
00:10:02Hurry, hurry.
00:10:05Hurry, hurry.
00:10:07Hurry.
00:10:10What did it happen?
00:10:12It was a shame, big boy.
00:10:14What a shame.
00:10:14I came to the altar, Mr. Vladica.
00:10:16Oh, my God.
00:10:20Well, it's not your word today, Piridone.
00:10:22No, it's not.
00:10:24I'm usually going to take care of me in the church.
00:10:28I'm going to take care of me.
00:10:34Just go, come.
00:10:36Just go, come.
00:10:38Come, come, come.
00:10:41Come, my brother.
00:10:43Come, come, my brother.
00:10:44Come.
00:10:45How do I do it?
00:10:46I don't know, we'll see it.
00:10:47Maybe something will be able to get to the house.
00:10:49Come.
00:10:50I can't.
00:10:51I can't.
00:10:53I can't.
00:10:54What are you doing?
00:11:20Come on.
00:11:21Go and see what is happening with these calls.
00:11:37What are you doing? If you've come to Vladi Nisus, you're going to go to Eleonovske Gore.
00:11:47What are you talking about?
00:11:48Nothing, nothing, son. I don't have to help me.
00:11:53The Crkvenjak broke up and I have to go to the phone and call for the evening.
00:11:57That means you were you?
00:11:59Yes, yes.
00:12:10So, thanks to the dedication of Arcadia Crkvenjaka,
00:12:14Pop Spira lepo izvukao iz Malera, šta više Vladika ga još nazvao Stubom Pravoslavlja
00:12:20i pohvalio za njegovu revnost u službi, oltaru i zvonari.
00:12:26No, iako je ova naklonost Vladike prema Pop Spiri bila formalna jabuka razdora među popadijama,
00:12:34ne treba ni pomisliti da su se zbog toga ove dve porodice mrzele, naprotiv.
00:12:41Malo koje veče da prođe, a da ne ode Pop Spira pop Čiri ili ovaj onome.
00:12:48Nekako jednima i drugima izgleda da im je propao ceo dan ako se bar uveče ne vide i ne obiđu.
00:12:55Tako leti, tako zimi.
00:12:59Sve do onog kobnog dana uoči dolaska novog učitelja u selo,
00:13:04koga su sve mamice što imaju kćeri za udaju željno očekivale,
00:13:09ali su se pravile nevešte i krile to jedne od drugih.
00:13:15Čudno.
00:13:16Tikva trompa.
00:13:18U redu.
00:13:19Zamislite samo celu celcatu noć sam snevala kako se kegla.
00:13:24Vi ih ištete.
00:13:25Kegla, da.
00:13:27Cener zelen.
00:13:28Pogledam ujutru u sanovni kad lepo vidim za keglenje stoji.
00:13:33Ej, mam belu.
00:13:34Posjetit će te neko iz daleka.
00:13:38Pa sve nešto mislim.
00:13:41Kome je sad ogošćenja kad su veliki poslavi?
00:13:44Ultimo će biti voj.
00:13:46Eja.
00:13:49Čisto vas gledam kako tako debeli bacate kegle.
00:13:55O, ženo, ženo.
00:13:58Snevanje.
00:13:59Ludorija.
00:14:00Da bome.
00:14:01Doći će ti sutra Gliša da procunja po podru.
00:14:04Da, da.
00:14:05I eto ti, gostiju.
00:14:08Dajte dobre, dajte.
00:14:11Dajte.
00:14:16Bože, ej, glede se.
00:14:23Da, da.
00:14:28Ines- jaš.
00:19:33I can help you a little, and I can give you some water.
00:19:39What?
00:19:45Why?
00:19:46The tree is on the tree, and the tree is on the tree, and the tree is on the tree.
00:19:50Just let me put our tree on the tree on the tree.
00:19:54Don't throw it on the tree!
00:19:56Why are you afraid of me with your tree on the tree in my family?
00:20:03Why is that your tree?
00:20:06It's my tree, and I'm a tree, and you're a tree.
00:20:11I'm not a tree.
00:20:13You're a mother.
00:20:16You're not a mother.
00:20:16You're not a mother.
00:20:18You're not a mother.
00:20:18You're not a mother.
00:20:24Fr. Juliana,
00:20:31you're a mother.
00:20:32po buu te on da boja.
00:20:34Hihi...
00:20:35Hihi...
00:20:35Loh!
00:20:37Loh!
00:20:37Ma-korah, o...
00:20:37A s-o...
00:20:38M-a, overcome you, J ś...
00:20:40A s-o...
00:20:51M-a, overcome you...
00:20:54I'm not a permanent, but...
00:20:58No!
00:21:04I'm sorry, Petar Petrovich is a complete clerk and a confirmed teacher for this place.
00:21:10My name is Parox Spiridon. I know that it was hard to stay away from me.
00:21:17There are no people here. There are no people here.
00:21:21I pray, I pray. You know how it is.
00:21:24The good pastor doesn't think about himself, but he is the best of the stator.
00:21:30Yes, exactly.
00:21:32Now, as a pastor, I'm a pastor, I'm a pastor.
00:21:36And as a pastor, I'm a pastor.
00:21:41I'm a pastor.
00:22:04I'm a pastor.
00:22:07What are you saying?
00:22:09I'm a new teacher, I'm saying.
00:22:14See, see, that the Medved will be the best of the tree.
00:22:17Yes, right, cavalier.
00:22:20You're a woman.
00:22:23Look, like a man.
00:22:25It's beautiful.
00:22:26It's so beautiful in the face,
00:22:28like an apothecary calf.
00:22:30It's not an apothecary calf.
00:22:31It's not an apothecary calf.
00:22:32You're full of calf calf.
00:22:34It's not an apothecary calf.
00:22:39Please, please.
00:22:41Please, please, please.
00:22:41Please, please, please.
00:22:44Please, please.
00:22:46Please, please, that's a man.
00:22:49That's a man.
00:22:50That's my man.
00:22:52This is my man.
00:22:58Here we are our guests.
00:23:06This is my husband.
00:23:09Peter Petrovic.
00:23:10This is my husband.
00:23:12He's a man.
00:23:12And we just talk today.
00:23:14I have my husband.
00:23:28You want to come?
00:23:29I love you, but you respect the village and his krasotka.
00:23:33Here you go.
00:23:35And in the village it will be nice to live in the village.
00:23:39Don't worry, don't worry.
00:23:41What is that?
00:23:43Beacar, Patak.
00:23:45I don't like the love of the house in which you live.
00:23:47It's just dry out of love.
00:23:50Beacar, one.
00:23:51We have to go and eat the cake.
00:23:54Beacar, one.
00:23:56Excuse me.
00:23:58Please forgive me.
00:24:00I don't drink.
00:24:02Why did you never eat it?
00:24:05No, I didn't.
00:24:06I was just like a drink after a drink.
00:24:09So, a drink for love, and we won't.
00:24:12Julio, tell me for love, Mr.
00:24:14Me for love, Mr.
00:24:15Me for love, Mr.
00:24:18I believe that I am beyond the principle.
00:24:21I can't get you anymore.
00:24:30Please don't.
00:24:35Please kiss if you're all about the skinned.
00:24:39Do you like this bottle is just
00:24:47I can't do your
00:24:48Mr. Chizme is only a little stumpli and a little stumpli.
00:24:51Dear Mrs. Perso, I pray to accept and take care of your mother.
00:24:56He is so mad for the pain of the pain.
00:24:59Yes, it is when he is a little bit of a bite to eat and eat.
00:25:04Let's take care of it.
00:25:05Mama, I will take care of it.
00:25:07Please, I will take care of it.
00:25:10What is it, my friend?
00:25:19What do you ask me, when you see that I don't speak with you?
00:25:23I don't see anything. I don't see anything.
00:25:28I see and look at the number of your guests.
00:25:31What are you talking about?
00:25:34What are you talking about?
00:25:36What are you talking about?
00:25:39What are you talking about?
00:25:42All right, Fr. Juliana, I'm talking about you and your guests.
00:25:47Let me bring you a new teacher, who you brought to him.
00:25:54What are you talking about?
00:25:55What are you talking about?
00:25:57What are you talking about?
00:25:59What do you do now?
00:26:02What am I talking about, thank you.
00:26:03What am I talking about?
00:26:06What do you know?
00:26:12Okay, close your chest.절ativa
00:26:14,édite. What would
00:26:16you do, mires i pedoji?
00:26:19Here we go!
00:26:36What is he saying? He's going to give us a bit?
00:26:38I know how many people are going to be on it.
00:26:42What does he ask?
00:26:43There's a man on you.
00:26:46It's time for me.
00:26:48Sorry for your voice.
00:26:51Sorry for your voice.
00:26:52Not a little.
00:26:53We'll wait for you tomorrow, as you promised.
00:26:55I'll be so free.
00:26:57Just as if we're a kind of a man and a man.
00:27:00I'm sorry.
00:27:02I love my hands.
00:27:10I'll be so free.
00:27:12We'll wait for you tomorrow.
00:27:13We'll wait for you tomorrow.
00:27:15I'm going to give you a chance.
00:27:15Please, please, you're very lovely.
00:27:20How did I hear about her position?
00:27:22I just think that she's a lady in the background.
00:27:30What did you say?
00:27:31I'll give you my hand.
00:27:32What?
00:27:32After that girl, why are we going to do it?
00:27:36We're going to go with power.
00:27:44Shit! Shit!
00:27:47Oh, wait a minute!
00:27:50I'm going to go with power.
00:27:53I'm waiting for you.
00:27:55I'm waiting for you.
00:27:56I'm waiting for you.
00:27:58I'm waiting for you.
00:28:01I'm waiting for you.
00:28:02Why are you waiting for me?
00:28:05God help me!
00:28:06What a nice young man!
00:28:08What a nice young man!
00:28:10What a nice young man!
00:28:11What a nice young man!
00:28:22Hurry up, Julo!
00:28:23Hurry up, don't rush!
00:28:28What a nice young man!
00:28:29When I was your last year,
00:28:30I was able to see you as much as you were,
00:28:33after your good hand.
00:28:35But what do you mean,
00:28:36who doesn't know you?
00:28:37I think it's true.
00:28:39No, no, no.
00:28:40When we're going to go...
00:28:42...seca's li se onog sata...
00:28:47...kad si meni...
00:28:52...okovrata...
00:28:53...kad si meni...
00:28:57...okovrata...
00:28:59...bele ruke...
00:29:02...savila!
00:29:06What's your name? I'll tell you what I'm going to tell you.
00:29:11And now I'll give you a wine that I've been drinking for 15 years,
00:29:16and I'll see if you're going to drink it.
00:29:20That's my wine. Super. We'll leave it when we're going to give it to you.
00:29:26I'll give you a little bit of a drink. It's a great taste.
00:29:30Thank you, dear. I like a drink.
00:29:31I'll give it to you, like everything else.
00:29:33Natural.
00:29:39I'll give it to you.
00:29:56Do you have any wine, ma'am?
00:30:00I don't drink.
00:30:02My father tells me that I have blood.
00:30:08I don't drink.
00:30:09That's why I don't drink.
00:30:13A beautiful drink.
00:30:15You drink?
00:30:16Yes.
00:30:19You drink?
00:30:22No.
00:30:24No.
00:30:29No.
00:30:30No.
00:30:35And I don't drink.
00:30:39No you drink.
00:30:40Oh my god, I'm not gonna drink.
00:30:48No.
00:30:50You drink.
00:30:55That's good for me.
00:30:58I'm a little old man.
00:31:01I'm a little old man.
00:31:08When I was a kid, I'd live in 15 years old
00:31:11from my old mother's house.
00:31:15I'm a little old man.
00:31:18What are you saying?
00:31:19When I ask everything.
00:31:22What do I ask?
00:31:22What do I ask?
00:31:23What do I ask?
00:31:24I'm a little old man.
00:31:30Stay out of her.
00:31:31You don't know what you say.
00:31:33I'm a little old man that's on.
00:31:39Let's have a look at it.
00:31:42Your mother was from Karlovac
00:31:43because she was a romantic
00:31:44with this island of the area.
00:31:47Mrs. Oveco divna okolina, kome da se ne dopadne.
00:31:54Dozvolite da vam pomognem!
00:31:56Nemojte, hvala, nije to ni...
00:32:01Smijemili vam ponuditi ruku, gospođice.
00:32:05Izvolite.
00:32:06Ta, Jeljoško, ovako vrućina.
00:32:09A vi, slatka mla, niste trebali toliko da se utegnete.
00:32:13Eto ja, eto kako ja.
00:32:15Na vama se rođena to i vidi.
00:32:20Volite vi, slatka, da ujedete čoveka.
00:32:28Gledam vas ovako i mislim...
00:32:31Šta mislite?
00:32:33Mislim da se varoške frajlice ne mogu ni strevnjivati s onima sa sela.
00:32:37E, a kako to da razumemo?
00:32:40Molim, molim, odgovor, kako to mislite?
00:32:42Kako mislim?
00:32:44Pa mislim...
00:32:47Mislim...
00:32:49Kako mogu i da mislim kad me tako gledate?
00:32:53Dobro.
00:32:54Ja ću onda gledati u Julu, a vi mi rečite...
00:32:57Mislim da su varoške frajlice premonima sa sela kono bez mirisa dućansko cveće, premono miomirnom naturalnom cveću iz bašte terivoja.
00:33:06Julo!
00:33:08Pitaj gospodina Peru kakmo smo mi cveće, ja i ti.
00:33:12Julo!
00:33:13Šta ja da ga pitam? Pitaj ga ti!
00:33:45Slatki!
00:33:46Pardon!
00:33:46To se svi ovako malo prošetamo, pa onda na jauznu kod nas. To jest, ako i gospodin Pera pristaje.
00:33:51Jeste!
00:33:52Raspolažite sa mnom kako vam je volja.
00:33:58Znate li možda govor cveća, gospodine Pera?
00:34:01Govor cveća?
00:34:02Znate!
00:34:04Pardon!
00:34:05Pomost Bog!
00:34:05Pomost Bog!
00:34:06Pomost Bog!
00:34:07Pomost Bog živo i sretna radnja!
00:34:09I dobro je i ne valja što je ovako ponele godine.
00:34:12Da, da, da.
00:34:13Čita puni ambar, a kukuroz izra jedan, pa nađi kao!
00:34:18Baš gledam juče, u laner da prođe na konju kroz njega, pa mislim da se ne bi vidio.
00:34:25Al će pavor da povesti vrag bubabi!
00:34:29Hoće, hoće, znam ja njega hoće!
00:34:32Pomost Bog!
00:34:33Pomoga Andrija!
00:34:34Zapamtio sam dobro, kad god je tako rodna godina bila.
00:34:37Da, da.
00:34:39I bila jeftina rana, uvek je bilo ratu.
00:34:43Jeste, jeste, baš je tako oče spiro.
00:34:46Valjda i ti carevi pobesne ko pavori.
00:34:49Videćete, ako se razbesne, biće onda držnedaj, držnedaj!
00:34:56Da bome, ako se zainate ove naše komšije, biće povuci potegni.
00:35:02Biće što ono rekla je moje baba Milka, krvoprolitja nekog.
00:35:07Biće, biće, da, da, da bome.
00:35:10Biće, da, da, da, da!
00:35:13Ipam.
00:35:14Numne je povezne, da, da, da, da!
00:35:22Na momentu četalo letala milka.
00:35:26I don't know what you want to do.
00:35:36Lebu,
00:35:40lösche diese Lampe still
00:35:42und ohne Zaudern.
00:35:47Ich gehe zur Ruhe.
00:35:50Rette dich,
00:35:52wenn du nicht mein Mörder scheinen willst.
00:35:58Und hier ist Klarica,
00:36:00der Tata Kotro,
00:36:03und sterbe.
00:36:05Oh, das ist meine Dame.
00:36:10Lief!
00:36:10Lief!
00:36:12Lief!
00:36:16Lief!
00:36:17Ich wusste nicht, dass Sie so schrecklich sind.
00:36:24I ask you, when I take a book, I don't know what's going on.
00:36:28I'm going to take a book for some Klajdeštok, and I'm going to read it all.
00:36:32And at night, I'm going to read it all out of the book.
00:36:35And I'm crying, I'm crying, and I'm going to read it.
00:36:39And I'm going to read it.
00:36:40And I'm going to read it.
00:36:42I'm so young.
00:36:43I've told you, why don't you look at your old friend?
00:36:47Tell me, when did you see it?
00:36:50I'm reading it, my mother.
00:36:52Very young.
00:36:52I'm not saying that he's going to get the
00:36:56shifonier, but I'm reading it.
00:36:59And I'm going to read it.
00:37:00Let's go!
00:37:01Wait!
00:37:03Wait!
00:37:08Wait!
00:37:09Wait!
00:37:09Wait!
00:37:10Wait!
00:37:12Wait!
00:37:13Wait!
00:37:14Wait!
00:37:15Wait!
00:37:16Wait!
00:37:18Wait!
00:37:20Wait!
00:37:21Wait!
00:37:22Wait!
00:37:24It's a long time to feed it!
00:37:27It's a long time to feed!
00:37:34Now the fuck is it!
00:37:34Way should I go!
00:37:36or in Bagremu, like a lakka, lakka, like a lefirova krila.
00:37:45Maš tu, maš. Tere tu, moj.
00:37:49Jo.
00:38:27Jo.
00:38:35Jo.
00:38:44Da ću klavir u selu videti, to me se zaista nisam mogo nadati.
00:38:48Sad, kad bi Melana umela nešti da od svira, ne samo da ždronz.
00:38:54Sad smo mi našoj Juli kupili gitar, ali svira samo u vešernici svake druge nedelje.
00:39:01I to so vama, slatka, u duetu.
00:39:05Izvoljte, izvoljte, slatka, izvoljte.
00:39:07Juro, ajte, izvoljte, izvoljte na jaznu.
00:39:12Da se razblažimo.
00:39:14Na zdravlje.
00:39:16Sener zeleni.
00:39:16Na spasenje.
00:39:17Tikva tronf.
00:39:18U redu.
00:39:19To je moje.
00:39:21Kafa će se ohladiti. Sredi tu.
00:39:32Kakvu kapu volite, slađu i običnu.
00:39:38Gospodjice, iz vaših ruku svaga je stvar preslatka.
00:39:42Vi, Karlovački bogoslovci.
00:39:46Da, da, da, znam ja vas.
00:39:50Vi purč majklujete.
00:39:57Izvoljte.
00:39:58Da.
00:40:00Gospod Pero.
00:40:05Hoćete li obrsta?
00:40:07Znam da vi to volite.
00:40:10Evo.
00:40:12Još malo.
00:40:14Još malo.
00:40:16Još malo.
00:40:17Tako.
00:40:19Ah, god.
00:40:28Da što mi je naspela, gospod Sido?
00:40:36Da.
00:40:37Prokreti mlađi, baš se čovjek ni na časak ne može na njih osloniti.
00:40:41Znam, slatka mante, baš niste morali vi to da radite.
00:40:45Tačuka nisam znala napred šta me čeka.
00:40:47A ja bom me za vašu ljubav ne povedo sa sobom jednog pedintera.
00:40:50Tamante, znam asveći, već morate tu, bašaj.
00:40:53Ej, to sam naučila svoje pokojne matere.
00:40:56Tako i ja, vaspitalom svoju čerku i uncu.
00:40:58I naučila sam go svoje kuće da mi je sve čisto.
00:41:01Čudo, gospod Sido, ka se baš takva čismenka.
00:41:04Čudo da niste ponili s tobom pored šnuftikle i kakvo piraču.
00:41:07A šnuftikama vi ste naučili da brišete čaše.
00:41:11Ali, gospod Sido.
00:41:14Slušajte.
00:41:17Ali, gospodine Pero.
00:41:18Ne zdate vi nju, dođo je tako poneki put.
00:41:20Zato molim vas, samo se vi zabavljajte.
00:41:22A šta je to? Šta je to sad opet?
00:41:25Piro, ajde odmah.
00:41:27I ti, kuć?
00:41:28E, baš i potrepo.
00:41:29Svoje Sido, ta manta se komendije, perso, ko ima mi andrat?
00:41:33Eto, došle joj lutke ko obično odavno nič.
00:41:35Sve moje. Sve moje.
00:41:54Sve moje.
00:41:55Da pomognete moje ježi kad bude...
00:41:57Zovi ti tvoj pokojnog deku, beštio, brezobrazna.
00:42:00Šta?
00:42:02I zapam ti kad će moja noga kročiti u tu tvoju, umacuranu kuću.
00:42:06Usevaj!
00:42:07Puh!
00:42:08Škroz tako šo jedna paorska!
00:42:22Puh!
00:42:35Puh!
00:42:37Puh!
00:42:54Puh!
00:43:02Puh!
00:43:04Gospodjica Jula je zaista simpatična devojka.
00:43:08Kako pitom ogleda.
00:43:10I vama se to dopada?
00:43:12Kakva je ovo, današnja mladež.
00:43:15Svaka joj se ženska dopada.
00:43:20Ah, vi!
00:43:21Do you know that no one looks at her has not seen her in her eyes?
00:43:27Hear me. Do you know what it means,
00:43:32a hurtful heart?
00:43:34And what can a stranger do to her?
00:43:40Don't let her go.
00:44:19Don't let her go.
00:44:23And to you until the evening.
00:44:29The other one would say to you, open the land and talk to me.
00:44:34What did you say?
00:44:40What did you say?
00:44:41I said...
00:44:42What?
00:44:44What did you say to me?
00:44:46What did you say?
00:44:48A teacher, you won't ask how much a pig has eaten.
00:44:55What?
00:44:57He's a kid.
00:45:00He's a kid.
00:45:01He's a kid.
00:45:04I'm looking at the village like a young man.
00:45:07Yes?
00:45:08No.
00:45:09I'm a good young man.
00:45:11I'm going to get him to have a good man.
00:45:15I'm not a kid.
00:45:16He's a kid.
00:45:20He's a kid.
00:45:23I'm a kid.
00:45:27I'm not a kid.
00:45:28I'm not a kid.
00:45:30And a kid.
00:45:33What did you say?
00:45:35What did you say?
00:45:38What did you say?
00:45:38Spiridone, zar si već sve zaboravio?
00:45:40A šta sam ja to zaboravio?
00:45:43I tiši mi, krasan otac,
00:45:45da si vidio samo kako su se letalnog jadnog momka.
00:45:48Pa ne može naša i usadu reći da dođe.
00:45:51Šta tu fali?
00:45:52Može se i sutra sita narazgovarati.
00:45:55Ako je za razgovor toliko dva žena,
00:45:57nikad nije izgubljeno.
00:45:59Ono ima, ima.
00:46:00Ali ona njihova špica, ono njeno.
00:46:04Kao ona i rodijadina čerka
00:46:06što je upropastila.
00:46:07Za Bože, me uprosti onako krasnog jednog sveca.
00:46:11Šta tu ko ješta govoriš?
00:46:13Ti ko ješta govoriš?
00:46:14Ja ništa ne govorim.
00:46:16Vidiš da dremam.
00:46:19Spavao bi.
00:46:20U i divne, probudio sam.
00:46:37U i divne, probudio sam.
00:47:02Why are you crying? You are sad. If you don't love you, you don't love me, you are wrong.
00:47:16That's why you do me, Mr. Shandor. You always smile.
00:47:23I'm so sorry for you, I'm so sorry for you.
00:47:27I'm so sorry for you.
00:47:32I'm so sorry for you.
00:47:35You can't take me.
00:47:38Let me take me.
00:47:40But you can't get me off.
00:47:43I'm so sorry for you.
00:47:48You can't die.
00:47:51I'm not dead.
00:47:55I'm so sorry for you.
00:47:58How do you feel?
00:48:00I'm so sorry for you.
00:48:01You don't know how I'm healthy.
00:48:07You are so sorry for me.
00:48:10You are so sorry for me.
00:48:17You are so sorry for me.
00:48:20You are so sorry for me.
00:49:00You are so sorry for me.
00:49:03You are so sorry for me.
00:49:04Stay asleep.
00:49:07Don't fall asleep, we are so sorry for you.
00:49:08That's right.
00:49:08Oh, Spiro!
00:49:11Eh?
00:49:12Spavaš li?
00:49:13Aha.
00:49:17Mora li učitelj uzeti Melaniju?
00:49:22Mora li učitelj uzeti Melaniju?
00:49:26Šta će starcu dve žene?
00:49:29Ama ne stari učitelj nego goz pompera.
00:49:33A?
00:49:33A on ne mora.
00:49:36A može uzeti koju hoće.
00:49:39Jel?
00:49:40Može.
00:49:42Može uzeti našu žužu ako hoće.
00:49:44Pusti me da spavam.
00:49:48Neće.
00:49:49Neće.
00:49:59Lako, Lako.
00:50:06Neće lot.
00:50:07Neće lot.
00:50:35M audience.
00:51:08Oh, poor mother, these animals eat as well.
00:51:14Jula.
00:51:18Jula.
00:51:21Please, mom.
00:51:27Jula, how are you?
00:51:30I am, mom.
00:51:32What is that?
00:51:34What is that?
00:51:34Well, she and her mother came to our hand, and she was like a bear.
00:51:39That's how it is.
00:51:41Oh, how are they?
00:51:46It's not like that.
00:51:48Let's open it, Lukács.
00:51:50It's like a mess.
00:52:16It's so cute, but...
00:52:21Let's go!
00:52:28Let's go!
00:52:31Shebe!
00:52:32Shebe!
00:52:34What do you do?
00:52:35What do you do?
00:52:37Shebe!
00:52:38How do you do this?
00:52:53You did not want to play.
00:52:57You did not want to play!
00:53:00You did not want to play!
00:53:03You did not want to play!
00:53:08All the time is playing!
00:53:10I'm going to kill you all of my neighbors!
00:53:14I'm going to kill you all of my neighbors!
00:53:19I'm going to kill you all of my neighbors!
00:53:24I'm going to kill you all of them!
00:53:26She was going to send a robber!
00:53:27She's been really loved!
00:53:30So she says, but she's gone!
00:53:32Frau Gabriela, ask her, when she became a house-majstor,
00:53:37and she gave her house with the sams.
00:53:41Frau Gabriela, they come to us, because they are people,
00:53:46and they know that they come to us,
00:53:48and that they come to us, and that they come to us,
00:53:50and that they come to us.
00:54:09God bless you.
00:54:14God bless you.
00:54:28God bless you, God bless you.
00:54:30Please?
00:54:31Please.
00:54:31Please, something else can talk about.
00:54:34If you are in general, you can talk about it.
00:54:37Yes, why not talk about it?
00:54:41I don't know if it is necessary to start with you.
00:54:46How are you doing?
00:54:48You are so strange to say.
00:54:50I don't know who is the old house in your house,
00:54:54you or she?
00:54:57She is your husband.
00:54:58I am the old man.
00:55:01I am the old man.
00:55:02Daddy, don't be able to look like a mother around the table.
00:55:06If you are the old man,
00:55:08then you would like to ask yourself,
00:55:11and you would like to make your house
00:55:13to leave my house at peace.
00:55:15Oh, you are the old man,
00:55:18and you are the old man.
00:55:25So, what do you think?
00:55:27You think you are so important?
00:55:29I am the old man.
00:55:32I will say.
00:55:34I am the old man.
00:55:35Mr. Sirilog Čerda, you have to leave me at peace.
00:55:40Who will leave my house at peace?
00:55:42Or better, who will leave my house at peace,
00:55:44then my house will be destroyed.
00:55:47What's that?
00:55:50There's that, there's that,
00:55:52that the song doesn't have peace from the music.
00:55:56It's a song from some trumpet.
00:55:59Why is my house dead in the song?
00:56:02No, they don't give up the music.
00:56:06Why not?
00:56:09When they give up the music,
00:56:12then what's your mother,
00:56:14your little girl,
00:56:16and cute girl
00:56:17on the penger
00:56:18with a baby girl?
00:56:21She's surely on the astronomy
00:56:24and she's reading,
00:56:25and who will be the king?
00:56:36And who?
00:56:50No.
00:56:51No, no, no, no.
00:56:52No.
00:56:54Ah, what?
00:56:56No, no, no, no, no.
00:57:00No, no, no, no, no, no.
00:57:02Oh, Bobo!
00:57:39I love you.
00:57:41I love you.
00:57:43I love you. My dad really loves you.
00:57:47Do you want me to mess with you when you will be mine?
00:57:51I love you, Sandor.
00:57:54I bought this for you.
00:58:09Freljulo, do you know?
00:58:13I would like to ask you something.
00:58:16Tell me, Sandor.
00:58:18Julo, Julo.
00:58:43I love you.
00:58:45Just tell me.
00:58:47You can only tell me.
00:58:51Noob!
00:58:52I would like to have that evidence.
00:58:56Firo, take your mind.
00:59:00I'm going to go back to the white sky.
00:59:04That's what he deserved.
00:59:07You have to look for the disfaction for everything.
00:59:12I'm going to get the wrong.
00:59:14Firo, I'll tell you what I'm going to say.
00:59:17I'll tell you what I'm going to say.
00:59:18If you don't see Brijan in the face, Kloashko, Bundeva,
00:59:23I won't let you see the heart of me.
00:59:30But Perso, you don't know how to go until it comes to the sea.
00:59:35I don't know.
00:59:38I didn't know, Spiro, everything in the world.
00:59:42You, as a mother, didn't you want to let you get to the sea?
00:59:48I didn't know.
00:59:49I didn't know, Spiro.
00:59:50You made me a comment so I can't help my knowledge and education.
00:59:59I got them all out of the state.
01:00:00I'm not the same, but I said them for the margaret.
01:00:15I told you.
01:00:17I don't know for us.
01:00:19I can't follow you now, which way he speaks to the house.
01:00:21Let me not find you as a priest.
01:00:24I'm not a priest.
01:00:25I'm not a priest.
01:00:25I know he is a black man who is being in the house.
01:00:29He is looking for his wife.
01:00:34Who is the best friend he calls?
01:00:39How does that name?
01:00:41He is the one who is being in the house.
01:00:44Tell him.
01:00:48His Excellency, Mr. Vladikim.
01:00:52We're going to do the process while we're going to do it.
01:01:02Why would you say that you didn't see him?
01:01:07Yes, when he didn't have that corpus delicti.
01:01:13Oh my God, how will everything be done?
01:01:16How?
01:01:18Malorđovo.
01:01:20No, it's all right.
01:01:24There are three or four days before I dream about some episkope and a barbarian with a punjavica.
01:01:29When you come to this barbarian, you'll be going to dream about it.
01:01:32Let's see, Spirigone, it's not that way.
01:01:35They have some babies, they're alive.
01:01:37They'll get a great job and they'll be able to study the hirurgi.
01:01:41It's not the best for the green trees.
01:01:45Spirigone, it's not that way.
01:01:46It's not that way.
01:01:48What did you get to this barbarian with you?
01:01:52You're like you want to kill me.
01:01:54Oh, Spirigone, what are you saying?
01:01:56I don't see that I'm alive from fear.
01:02:00I'd have even a few mistakes.
01:02:01I don't have to do that.
01:02:04What are you saying?
01:02:05When a man is alive, it's going to put some pride.
01:02:09So I'm going to see you on the other side.
01:02:11I'll have to be sure that I have to do that.
01:02:12I am with my Arkadija.
01:02:13I will be planning another little bit later and I will tell you what I'd be doing at the same
01:02:31time.
01:02:31Then you understand yourself.
01:02:34Yes, yes, yes, yes.
01:02:35You know how?
01:02:36In the summer, in the summer, in the summer,
01:02:38a man is ready to go.
01:02:39But I want you to do it.
01:02:41Are you sure that you are a good friend?
01:02:44How do you not?
01:02:45When we were together with Vertevs.
01:02:48I played the king of Baltazar,
01:02:50and he was in Peru from the village.
01:02:53Then it's good, then it's good.
01:02:55I'm going to Tocilovu.
01:02:58I'm going to tell you that
01:02:59because you don't want to go with the king.
01:03:01You'll be in the middle of the king.
01:03:03You'll be in the middle of the king.
01:03:05You'll be in the middle of the king.
01:03:07Yes, yes.
01:03:09You'll be in the middle of the king.
01:03:10You're an old man, you're a strong man.
01:03:29Hi, everyone, hi.
01:03:30By the wit of the king.
01:03:52We all need yon but no go with the king.
01:03:53We all know you're a good stars.
01:03:57You'll be in the middle of the king.
01:04:02Hey, hey, hey, hey!
01:04:06Please join us, Bogdanovic!
01:04:10Hey, hey!
01:04:11What's up, he's a man!
01:04:13If the guests are having to go to the school?
01:04:18Good morning, Czeciro.
01:04:20Come on, our way, our way.
01:04:22Where do you go?
01:04:23Come on, come on.
01:04:25Let's go tomorrow to the sun.
01:04:26Don't let the people go.
01:04:27Then they'll go there.
01:04:29Oh, Spiro! This is for you.
01:04:32But you're for you, Spiro!
01:04:34And nothing like that!
01:04:38Let me go!
01:04:39This one's not a good start.
01:04:42This one's not a good start.
01:04:43This one's not a good start.
01:04:45This one's not a good start.
01:04:53Come on, come on!
01:04:55Come on, come on!
01:04:58Come on, come on!
01:05:02It's time to be a little bit, I have to be a little bit.
01:05:05I'll be a little bit if you don't want to be a little bit.
01:05:09We're all going to be a little bit.
01:05:12What? No, not even evening?
01:05:13I can't do anything to eat, I'm going to eat.
01:05:17I'm going to eat just a little bit.
01:05:19I'm not going to eat.
01:05:20I'm not going to eat.
01:05:21I'm not going to eat.
01:05:23But if you think about it, it's evening.
01:05:26Yes, yes, yes.
01:05:28Excuse me.
01:05:29It's a nice night, Oce Kiro.
01:05:32It's a nice night, Oce Kiro.
01:05:34But, Oce Spiro, I have something to do.
01:05:38Who is the king between you?
01:05:40You don't want to go on the way.
01:05:41Yes, we are going to go on one day.
01:05:44And now I'm going to be sad,
01:05:46only when I'm going to be sad.
01:05:47What?
01:05:48They are our women.
01:05:49Women as women have made 300 miracles.
01:05:53We have a lot of shakas,
01:05:54and one of them.
01:05:56But I'm not.
01:05:57What are you saying?
01:05:58I have to tell you everything.
01:06:00Because you are my strength and my strength.
01:06:08Who is your king, Oce Kiro?
01:06:10What do you think?
01:06:17What's the matter?
01:06:20What's the matter?
01:06:22What do you think?
01:06:22What're the matter?
01:06:24What's the matter?
01:06:29Let's be right.
01:06:33Let's go.
01:06:47I'm not born here.
01:06:49Here, here, here.
01:06:53I'm not born here.
01:06:55I'm not born here.
01:06:57I'm not born here.
01:07:04I'm not born here.
01:07:07I'm born here.
01:07:08I'm born here, a daughter of God.
01:07:39I would have to ask for you, but don't let me tell you.
01:07:45I would have asked for you to let me get out of here.
01:07:52I would not go there.
01:07:53Because, as I can explain to you,
01:07:56I have been with my father Spiridon in a small world.
01:08:00I will have to ask, I will take the Holy Spirit.
01:08:04I will take you.
01:08:07My own grace.
01:08:08I am a sped-Io-F-L-M-A-S-E-I-I-I-I-I-I-I-I-I
01:08:13-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I!!
01:08:27I will have to say that you will give me a special service.
01:08:28Well, don't let me send you to the peace of the Lord,
01:08:29you mean I will take you from the very first place.
01:08:29I will leave it to the very first place.
01:08:32I don't know.
01:08:58I don't know.
01:09:09I don't know.
01:09:12I don't know.
01:09:13I don't know.
01:09:14I don't know.
01:09:15I don't know.
01:09:37I don't know.
01:09:40I don't know.
01:09:41I don't know.
01:10:10I don't know.
01:10:13I don't know.
01:10:42I don't know.
01:10:48I don't know.
01:10:49I don't know.
01:11:19I don't know.
01:11:22I don't know.
01:11:33I don't know.
01:11:56I don't know.
01:12:26I don't know.
01:12:27I don't know.
01:12:28I don't know.
01:12:30I don't know.
01:13:02I don't know.
01:13:04I don't know.
01:13:21I don't know.
01:13:34I don't know.
01:13:35I don't know.
01:13:39I don't know.
01:14:03I don't know.
01:14:10I don't know.
01:14:12I don't know.
01:14:13I don't know.
01:14:16I don't know.
01:14:18I don't know.
01:14:21I don't know.
01:14:22I don't know.
01:14:24He's been waiting.
01:14:27I don't know.
01:14:29We are going to nestle.
01:14:31We are united.
01:14:35And we love.
01:14:37And we love.
01:14:39We love you so.
01:14:40I'm not a son of a house, he's a son of a son of a son of a son.
01:14:43I'm not a son of a son of a son of a son of a son of a son of
01:14:52a son of a son of a son of a son of a son.
01:14:54I don't know how much God created.
01:14:57We'll talk a little bit about your own knights.
01:15:00And we'll see who he was a son of a son.
01:15:06KONJSKI ZUP
01:15:12NEKI KONJSKI ZUP
01:15:15I TO ONAJ OD NAJVEĆEG ŠTAJERSKO KOLJA
01:15:21TOG ONAJ JAVA BESTIA NAVELA DA URAG
01:15:25KO DA JE GLEDA MISLUS
01:15:29Don't make a mistake, Sido. You don't know how it was.
01:15:35They're not even so stupid. Everything is done with Arkadija.
01:15:41Arkadija?
01:15:42No, I'm a fool.
01:15:43He's a fool.
01:15:44He's a fool.
01:15:44He's a fool.
01:15:46He's a fool.
01:15:46He's a fool.
01:15:48He's a fool.
01:15:49He's a fool.
01:15:50He's a fool.
01:15:51I'm sorry, Spiridane, that's a good boy.
01:15:54Besides that, he died of my son and he got the tail.
01:15:58God forgive me.
01:16:00That's not a news.
01:16:02I'm sorry, Spiridane, that's time for our July.
01:16:06Yes.
01:16:26That's the nobleman moment.
01:16:30VLOOR
01:16:31ENJEAN
01:16:31Let's just go with it, everybody.
01:16:32Because I know you have to make the hands of an heart.
01:16:34I can't read it?
01:16:35Could you accept the corpse?
01:16:39Ourёр is not gonna harm you from.
01:16:42It'll be difficult to teach me,
01:16:44It must take away your und Pharaoh's body.
01:16:46To give us my ears as if necessary.
01:16:48L� if none was needed as needed after.
01:16:50So I'm scared.
01:16:51We are yetnabaworka!
01:17:21We are yetnabaworka!
Comments