Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 14 minutos
show

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:28A CIDADE NO BRASIL
00:00:58A CIDADE NO BRASIL
00:01:28A CIDADE NO BRASIL
00:01:58A CIDADE NO BRASIL
00:02:26A CIDADE NO BRASIL
00:02:29Ela queria um casaco igualzinho, só que comprou o dela no bazar beneficente de uma igreja, onde as pessoas ricas
00:02:35vendiam suas roupas.
00:02:37Tchau, vovó.
00:02:38Tchau, meu amor.
00:02:40Vou sentir saudade.
00:02:42Tchau, mãe.
00:02:43Tchau, filha.
00:02:44Última chamada para o voo 700 da Transworld Airlines.
00:02:48Serviço Royal Ambassador Superjet para Londres.
00:02:51Embarque imediato no Portão 3.
00:02:52Todos a bordo, por favor.
00:02:54A voz do alto-falante parecia tão sofisticada.
00:02:57Imaginei que fosse alguém realmente bonita.
00:03:00Bonita como uma atriz.
00:03:02Talvez.
00:03:02Se eu der uma de Marilyn Monroe, o atendente nos coloque na primeira classe.
00:03:07Ela disse que as bebidas eram por conta da casa, se você voasse assim.
00:03:12Claro que eu não liguei muito, contanto que realmente conseguíssemos ir.
00:03:18Transworld Airlines voo 393.
00:03:20Super Constellation para Pittsburgh, Dayton, Chicago, Kansas City, Denver e Los Angeles.
00:03:27Embarque imediato no West Arcade.
00:03:29Todos a bordo, por favor.
00:03:30A emoção tomou meu corpo como uma coisa que eu nunca tinha sentido.
00:03:34Saber que em poucos minutos eu estaria voando pela primeira vez não tinha comparação.
00:03:40Nem brincar de médico com as crianças do bairro.
00:03:42Isso era muito para uma criança de oito anos.
00:03:46Eu me lembro de tudo naquela noite.
00:03:49As luzes do terminal estavam baixas.
00:03:51A cor do emblema da companhia aérea.
00:03:53E fomos rapidamente para o portão no West Arcade.
00:03:56Até minha mãe parecia animada, mas por razões totalmente diferentes, com certeza.
00:04:00Provavelmente com as bebidas gratuitas que ela poderia tomar.
00:04:03Ou a possibilidade de conhecer um homem bonito no avião.
00:04:06Minha mãe tinha 49 anos.
00:04:09E era bem atraente.
00:04:10Olhos azuis, cabelo bonito e uma boa aparência para a idade, ela me disse.
00:04:15Ela teria uma aparência ainda melhor se eu não tivesse nascido tão tarde.
00:04:19Muitos homens não se importavam com uma barriguinha saliente.
00:04:23Para alguns era muito sexy, ela achava.
00:04:25Talvez se apaixonasse por alguém realmente legal.
00:04:28Como o comandante do avião, por exemplo.
00:04:31Passar pelo aeroporto de Idlewilds foi muito divertido.
00:04:34Eu não acreditava que realmente íamos voar desta vez.
00:04:39As nossas idas ao aeroporto era para nos despedirmos de alguém.
00:04:43Uma vez, minha mãe teve que voar para trabalhar numa peça de teatro no verão.
00:04:47Mas desta vez, eu iria.
00:05:04Tudo parecia muito suel.
00:05:06Agora meu coração pulava.
00:05:10Tudo parecia estar em câmara lenta.
00:05:14Ele era lindo.
00:05:15Prateado e branco.
00:05:17Com duas listras vermelhas e as letras TWA impressas na lateral.
00:05:23Ah, que visão.
00:05:24O vento soprava frio no meu rosto.
00:05:27Mas não interrompeu meu primeiro amor.
00:05:31Nobre na aparência, forte e poderoso na impressão.
00:05:36Tinha início uma experiência que eu jamais esqueceria.
00:05:42Quando subíamos para embarcar na aeronave, notei algo muito peculiar.
00:05:46Não tinha muitas pessoas embarcando com a gente.
00:05:49Só algumas, na verdade.
00:05:50Então fingi que o voo era realmente só para mim e minha mãe.
00:05:53E isso não era singular?
00:06:01Bem-vindo a bordo.
00:06:02É mais quente aqui dentro.
00:06:03A aeromoça no topo da escada era alta e esbelta e tinha um sorriso acolhedor.
00:06:43Ela tinha algo diferente.
00:06:46Algo difícil de definir.
00:06:48Mais tarde, minha mãe a conheceria muito bem.
00:06:50Quase melhores amigas.
00:06:52Eu perguntei por que Liz parecia tão diferente dos outros.
00:06:55E minha mãe me disse que era porque ela tinha uma tristeza genuína por ter estado em um campo de
00:07:01concentração.
00:07:03Conforme os motores ligavam um de cada vez, me sentei numa poltrona grande, macia e confortável.
00:07:09Eu mal conseguia ouvi-los.
00:07:11Hélices enormes giravam enquanto o fogo saía pelos escapamentos traseiros.
00:07:16Eu sabia que estávamos na era dos jatos, mas era emocionante estar numa aeronave que levaria duas vezes mais tempo
00:07:22para chegar lá do que um jato.
00:07:24Especialmente na minha primeira vez.
00:07:28Lembro que eu usava como cofrinho uma bolsinha preta florida.
00:07:32A sua vovó, minha mãe, me deu essa bolsinha florida para guardar dinheiro nela.
00:07:37E agora é a sua vez de guardar dinheiro nela.
00:07:40E talvez a gente possa fazer uma viagem curta.
00:07:43Poderíamos ir para Filadélfia, Hartford.
00:07:46Poderíamos ir para Boston.
00:07:47Isso.
00:07:49Não havia nada igual quando minha mãe ficava animada.
00:07:52O mundo inteiro parecia ter brilho e esperança.
00:08:18O mundo inteiro parecia ter brilho e esperança.
00:08:25Se eu mudar para o oeste até fevereiro, ele vai me arrumar um trabalho num filme.
00:08:31Jura?
00:08:33Eu não acredito.
00:08:36Mamãe tinha bastante experiência como figurante.
00:08:39Então não parecia tão absurdo.
00:08:41Ela dava aulas de teatro na escola e antes disso tinha uma carreira de atriz em tempo integral.
00:08:46E quando ela não estava trabalhando, eu era a sua melhor plateia.
00:08:50Já volto.
00:08:51Eu tenho que ir conferir meus horários agora mesmo.
00:08:55Eu praticamente voei a escada acima até o meu quarto, onde tinha meus horários de voos.
00:09:11Prontinho.
00:09:12Avião de hélice voo noturno de ida.
00:09:14Tarifa cheia, 95 dólares.
00:09:16Criança paga meia.
00:09:17É isso.
00:09:17Agora, de volta aos horários de voo.
00:09:20O voo 393 da Transworld parte do aeroporto de Idlewild às nove da noite.
00:09:26O voo é um super constellation com destino a Los Angeles, com escalas em Pittsburgh, Dayton, Chicago, Kansas City, Denver
00:09:33e Los Angeles.
00:09:34Chegadas três da tarde do dia seguinte.
00:10:00Quando descia a escada, as luzes da sala estavam apagadas.
00:10:05E a música que tocava no rádio, do aparelho de som, era Wives and Lovers, cantada por Jack Jones.
00:10:13O cigarro dela queimava no escuro e havia uma taça de vinho branco ao seu lado.
00:10:17Fiquei preocupado com o que ela disse sobre irmos para Los Angeles não ser verdade.
00:10:23Talvez fosse apenas um devaneio.
00:10:26Achei que ainda conseguiria guardar dinheiro para a viagem curta.
00:10:30Ah, vou ver os meus horários de novo.
00:10:38Minha avó tinha um Plymouth Belvedere 57.
00:10:42Então, lá estávamos nós em dezembro de 1962, a caminho do aeroporto Idlewild com o voo 393 na minha cabeça.
00:10:51Quando vamos chegar lá?
00:10:52Ah, querido, quando o odômetro bater em 62, chegaremos.
00:10:58Foi divertido ver os outdoors anunciando diferentes oportunidades como voe com a Panam, sete horas até Paris, ou TWA, o
00:11:08melhor caminho para a Califórnia.
00:11:10E aqui estou eu, neste avião, indo para uma das viagens mais longas que a companhia aérea oferece.
00:11:15Tinha cerca de 15 pessoas nesse primeiro trecho do voo.
00:11:19Eu estava usando um boné de caçador que eu esqueci de tirar, provavelmente por estar vindo do frio.
00:11:25Mesmo assim, na decolagem, esse era meu visual.
00:11:29Eu percebi que minha mãe estava animada por mim, mas no momento estava meio impaciente para decolar,
00:11:34para poder fumar um cigarro e tomar sua bebida.
00:11:43Gostei muito de ver o fogo saindo da traseira dos motores.
00:11:47A revista de Porto dizia que isso era típico de um motor a hélice.
00:12:10Enquanto acelerávamos a pista, aquela sensação surreal me invadiu novamente.
00:12:15E naquele momento, a aeronave decolou.
00:12:22Não acredito que eu estou voando.
00:12:24Minha mãe olhou para frente, depois se virou e sorriu para mim.
00:12:29Sempre me lembrarei dela assim.
00:12:38A decolagem foi muito mais tranquila do que eu imaginava.
00:12:42Tudo o que aconteceu até então, naquela noite, pareceu perfeito.
00:12:46Durante anos, não importava qual experiência negativa eu tivesse.
00:12:50Desde a hora em que eu saía para o aeroporto, até a hora em que eu chegava ao destino,
00:12:54a vida parecia segura e eu era feliz.
00:13:01Minha mãe gostava de Manhattan.
00:13:04Eu gostava de Coca-Cola.
00:13:09A Liz apareceu ao lado de nossas poltronas.
00:13:12Então, o que vão querer beber?
00:13:14Uma Coca-Cola?
00:13:15Claro.
00:13:16Eu adoraria o Manhattan.
00:13:17E eu posso fumar agora?
00:13:19É claro que está.
00:13:22Cigarros Newport com filtro.
00:13:24Aquela caixa turquesa, aquela meia lua no meio, sempre me lembrava momentos agradáveis.
00:13:32Enquanto ela acendia o cigarro, aquela primeira baforada de fumaça saía de sua boca.
00:13:37Eu pensava, tão festivo.
00:13:39Todos os amigos da minha mãe do teatro fumavam.
00:13:42Aliás, não me lembro de nenhum adulto que não fumasse.
00:13:48Eu conseguia ver todas as estrelas do céu.
00:13:53Ou pelo menos, era o que parecia quando eu olhava pela janela.
00:13:57Isso era tão lindo.
00:13:58Por que as pessoas não moram em aviões?
00:14:00Comecei a refletir sobre como, às vezes, em casa, tarde da noite, eu ficava deitado na cama acordado.
00:14:06Ouvindo o zumbido de algum avião sobrevoando a casa.
00:14:09Saído do aeroporto de New York ou La Guardia.
00:14:13E eu pensava, para onde esse avião está indo a essa hora?
00:14:17Quem está nele?
00:14:18Estão dormindo?
00:14:20Tem camas a bordo?
00:14:22E aqui estou eu.
00:14:24Talvez até naquele mesmo avião que eu estava pensando.
00:14:29O senhor, na poltrona 3D, ele mandou essa bebida por conta dele.
00:14:36Quanta gentileza.
00:14:37Por favor, agradeça a ele por mim.
00:14:39Quando minha mãe queria impressionar alguém, sua voz costumava ficar mais grave e aveludada.
00:14:44Eu dizia que era sua voz teatral.
00:14:46Ela não gostava quando eu falava isso, mas nunca a impedia de usá-la.
00:14:50Logo depois, quase como um relógio, um cavaleiro bonito, com cerca de 50 anos,
00:14:56se sentou à nossa frente no mesmo corredor.
00:14:58Minha mãe imediatamente se perguntou.
00:15:00Era o mesmo cavaleiro que lhe ofereceu bebida?
00:15:02Se importa se eu sentar por perto?
00:15:04Se não se sentar, eu puxo você para cá.
00:15:09Estou muito nervosa por voar.
00:15:11Não está nervosa, não.
00:15:13Não me contradiga.
00:15:14Mas você não está, mãe.
00:15:16Filho, por que você não sobe até a cabine de comando para conhecer os pilotos?
00:15:20Na verdade, foi uma boa ideia.
00:15:22Mesmo achando que eu estava encrencado.
00:15:25Então, deixei minha mãe por conta própria.
00:15:27Eu estava indo para a cabine de comando quando viu que me pareceu a cena mais bizarra.
00:15:37Olá.
00:15:39Eu sou o homem de três metros.
00:15:41Gostaria do meu autógrafo?
00:15:43Quem?
00:15:45Eu trabalho para o Barnum & Bailey Circus.
00:15:48Sou o homem de três metros.
00:15:51Tá bom.
00:15:57No início dos anos 60, a porta da cabine de comando não era trancada.
00:16:01Era fácil acessá-la.
00:16:02Geralmente com a permissão da aeromoça.
00:16:04A Liz não estava por ali.
00:16:06Então, abri a porta da cabine de comando.
00:16:08Havia três homens olhando para frente.
00:16:10E eles não me viram entrar.
00:16:12Fala pra mim.
00:16:12Ela não era linda demais?
00:16:13Ela era linda.
00:16:14Eu simplesmente não consigo acreditar que ela fez isso com todos nós.
00:16:17Pois é.
00:16:18Eu só entendi parte da história que estavam contando.
00:16:21Só mais tarde, quando fiquei mais velho, percebi que deviam estar se referindo a sexo.
00:16:26Ah, é.
00:16:27Viu o tamanho da senhora?
00:16:28Ela é linda.
00:16:28Você está...
00:16:30Indo para Pittsburgh essa noite?
00:16:32Não.
00:16:33Los Angeles.
00:16:35Por que veio para esse voo cheio de paradas?
00:16:37Eu queria ficar no avião o máximo possível,
00:16:39mas minha mãe não tem dinheiro para um voo direto.
00:16:42Achei que eles iam adorar saber que eu gosto muito de aviões,
00:16:46mas eles viram o lado inconveniente.
00:16:49Tá bom.
00:16:49Olha só, você só vai ficar consciente até Chicago.
00:16:51Então, se ficar entediado, fica à vontade para subir.
00:16:53Só não esquece de pedir permissão para a aeromoça da próxima.
00:16:56Pois é.
00:16:57Claro.
00:17:01Obrigado.
00:17:05Quem é esse homem de três metros?
00:17:07Ah, é sua nova namorada.
00:17:09De qualquer forma, eu estava voando.
00:17:11E pela noite toda.
00:17:12A vida tinha como ser melhor.
00:17:14Quando voltei para a minha poltrona,
00:17:16minha mãe já estava no segundo drink,
00:17:18bem atenciosa com o novo amigo dela, o Harry.
00:17:20Esse é o meu filhinho lindo, Jeff.
00:17:23Oi, Jeff.
00:17:24Oi.
00:17:24Esse é o Harry.
00:17:26O Harry é de Pittsburgh, filho.
00:17:29Ele é advogado e conhece alguns jogadores do Pittsburgh Steelers.
00:17:33Sou pímpora.
00:17:36Você é casado?
00:17:37Você tem filhos?
00:17:40Sim, eu sou.
00:17:41E tenho menina e uma menina.
00:17:43Hum.
00:17:44Que bom.
00:17:55Espero que goste do frango.
00:17:57Eu gosto de frango frito.
00:17:58Bom, é igualzinho.
00:18:00É frango cordon bleu.
00:18:02E é muito gostoso.
00:18:05Ok.
00:18:05Eu vou querer um pouco.
00:18:15Quando voltei para o meu lugar,
00:18:17Harry estava cochichando no ouvido da minha mãe.
00:18:19Esperei até achar que ele tinha terminado
00:18:21para não me meter em encrenca.
00:18:25Ah, querida.
00:18:30Que homem maravilhoso.
00:18:32Tão eloquente.
00:18:34Minha mãe gostava de pessoas que falavam bem
00:18:36que tinham boa dicção e eram articuladas.
00:18:39Ela não gostava muito de sotaque.
00:18:41A não ser que fosse para um papel.
00:18:42Ela dizia que uma boa dicção
00:18:44refletia o nível de educação da pessoa.
00:18:47Sua amiga, Julia, era uma mulher linda,
00:18:49muito rica, casada com um inventor milionário.
00:18:52E parecia ter tudo.
00:18:53Mas minha mãe não se conformava com o fato
00:18:55dela ter um forte sotaque de Nova Jersey.
00:18:58Ela dizia que pena toda essa beleza e riqueza
00:19:01e esse sotaque horrível de Nova Jersey.
00:19:04Engraçado é que às vezes
00:19:05minha mãe falava com o mesmo sotaque.
00:19:08Se algum dia formos a Pittsburgh, filho,
00:19:11o Harry adoraria nos levar para jantar.
00:19:13Ah, com a esposa e os filhos dele?
00:19:16Hum, espertinho.
00:19:21Enquanto a escuridão se transformava
00:19:23em nuvens de neve lá fora,
00:19:25eu senti uma coisa sendo colocada à minha frente.
00:19:27Esse é para você.
00:19:29E pelo cheiro, era frango cordon bleu.
00:19:32E esse é para você.
00:19:33Nossa, parecia mesmo frango frito.
00:19:35Só que melhor.
00:19:37Comecei a cortar.
00:19:42Eu gosto de frango.
00:19:44E gosto de queijo.
00:19:45Mas não sei se consigo comer os dois juntos.
00:19:48Mãe, eu não gosto muito disso.
00:19:50Posso tomar outra coca?
00:19:51Ah, claro, filho.
00:19:56Ao iniciarmos a descida
00:19:58para a região de Pittsburgh,
00:20:00finalmente pude ver fora da janela.
00:20:02Estávamos abaixo da camada de nuvens
00:20:04e nevava com intensidade.
00:20:06E era realmente bonito
00:20:08ver a cidade lá embaixo,
00:20:10brilhando através da neblina.
00:20:12Então comecei a pensar
00:20:13que talvez tivesse alguma criança
00:20:15lá embaixo, em alguma casa,
00:20:17ouvindo o zumbido dos motores
00:20:19acima e se perguntando
00:20:20Quem está naquele avião tão tarde?
00:20:22Para onde estão indo?
00:20:24Será que estavam dormindo?
00:20:29Quase não sentimos o pouso.
00:20:31Foi tão suave.
00:20:33As luzes azuis
00:20:34que iluminavam a pista de pouso
00:20:36se destacavam ainda mais na neve.
00:20:37Enquanto taxiávamos
00:20:39até o portão de embarque,
00:20:40ouvimos um anúncio
00:20:41feito pelo sistema de som do avião.
00:20:43Aqui fala o seu comandante.
00:20:45Devido à tempestade de neve inesperada,
00:20:47aqueles que seguem para Dayton e Chicago
00:20:49terão seus voos atrasados
00:20:51até o novo aviso.
00:20:52Por favor, consultem
00:20:53um agente de bilhetes
00:20:54no portão de embarque.
00:20:58Não se preocupem.
00:20:59A TWA vai cuidar
00:21:00da hospedagem dos passageiros.
00:21:03Gratuitamente.
00:21:04Então teremos um quarto de hotel?
00:21:05Sim, não se preocupe.
00:21:06Ótimo.
00:21:08Ok.
00:21:14Perguntei ao homem atrás do balcão
00:21:16quando o hotel foi construído.
00:21:17Ele disse em 1952.
00:21:19Agora eu podia fantasiar
00:21:21sobre todas as pessoas
00:21:22que tiveram que fazer
00:21:23o mesmo que nós
00:21:24no meio da noite
00:21:25desde 1952.
00:21:32Escuta, filho.
00:21:33A companhia aérea vai ligar
00:21:35quando o voo estiver pronto.
00:21:36Mas ainda vai demorar
00:21:37algumas horas.
00:21:38Então,
00:21:38tenta dormir um pouco, tá?
00:21:40Tá bom.
00:21:41Só vou tomar o último trinque
00:21:43lá no lounge.
00:21:43Tá bom.
00:21:44Ok?
00:21:45Tudo bem?
00:21:46Sim.
00:21:46Tá.
00:21:47Te amo.
00:21:47Também te amo.
00:21:50De alguma forma,
00:21:51eu sabia que Harry
00:21:52estava envolvido,
00:21:53mas segurei a língua.
00:21:54E aí
00:22:23Alô?
00:22:26Sim, já vamos.
00:22:30Saí correndo pela porta, voando pelo corredor e apertei o botão do elevador várias e várias vezes.
00:22:40Mãe, mãe, anda! Vamos perder o voo!
00:22:46Mãe, o avião sai em 20 minutos. A gente vai perder.
00:22:49Enquanto eu olhava para o corredor, vi minha mãe saindo de outro quarto.
00:22:53Não importava muito, mesmo que ela estivesse com o Harry.
00:22:56O que importava era que tínhamos 20 minutos para chegar ao portão de embarque e continuar o voo.
00:23:01Eram 3 da manhã e minha mãe estava de ótimo humor.
00:23:04Mas eu também. 3 horas de sono e o resto da viagem pela frente.
00:23:09O voo de Pittsburgh para Dayton durou menos de uma hora.
00:23:12E em comparação, foi muito mais interessante.
00:23:15Vi minha mãe passar por mais emoções em 40 minutos do que jamais tinha visto antes.
00:23:20O que ela estava tentando lhe contar.
00:23:23Mais tarde, é claro. Fiquei sabendo de toda a história da Liz.
00:23:26Eu não me lembro de muita coisa, além de estar muito confusa.
00:23:30Mas eu tinha apenas 9 anos quando tentamos fugir do país.
00:23:35E meu irmão e eu fomos os únicos que conseguimos.
00:23:39E, infelizmente, tivemos que ver quando levaram nossos pais embora.
00:23:47Não, eu estou bem. Eu estou bem. Eu já superei isso.
00:23:51Na época, tinha um programa de TV em Nova York chamado Remember Us.
00:23:56Mostrava imagens reais do nazismo.
00:23:58E isso me causou mais pesadelos do que qualquer outra coisa.
00:24:02Eu sempre me senti mal pela Liz.
00:24:04Enfim, minha mãe se importava muito com ela.
00:24:06Era quase como se alguém que tivesse mais dor emocional do que ela oferecesse algum tipo de alívio.
00:24:13De repente, me arrependi de não ter conhecido o homem de 3 metros.
00:24:17Pelo menos eu teria com quem conversar.
00:24:19Mas essa noite, eu me juntaria às estrelas.
00:24:34Decidimos ficar a bordo durante a parada em Dayton.
00:24:37Mamãe e eu até conseguimos tirar um cochilo.
00:24:39Antes de acordarmos, estávamos voando novamente.
00:24:43Liz deixou a gente dormir desde que usássemos os cintos de segurança.
00:24:46Ninguém embarcou em Dayton.
00:24:48Bem, ninguém que parecesse interessante.
00:24:51Às 4 da manhã, por que embarcaria?
00:24:53Então, dormimos até Chicago.
00:24:59Ainda estava escuro quando chegamos ao Terminal O'Hare, que era novo.
00:25:04É a minha última parada.
00:25:06Aqui é a minha base.
00:25:07Mas eu preparei umas surpresas para vocês.
00:25:12Eu consegui passagens de primeira classe para vocês dois, para Kansas City e Denver.
00:25:19E outra pequena surpresa estará esperando por vocês em Denver.
00:25:24Então.
00:25:30Então, aqui estão os detalhes.
00:25:32É só entregar isso para o atendente, ok?
00:25:34Obrigada.
00:25:35Tudo bem.
00:25:36Obrigada.
00:25:37Tchau.
00:25:40Tudo o que eu pensava era em quanto teria custado se tivéssemos que pagar a primeira classe do nosso bolso.
00:25:45Mais ou menos 185 dólares só de ida.
00:25:48A quantidade de brinquedos e cachorros quentes que eu poderia comprar.
00:25:52E isso inclui mais duas ou três viagens como essa.
00:25:55Que mulher, Alice.
00:25:57De repente, todo o comportamento da minha mãe mudou.
00:26:00A mudança era visível nela.
00:26:02Sua postura estava ereta, seu queixo erguido, seu andar elegante.
00:26:07Estávamos voando na primeira classe.
00:26:08E ela era uma atriz voando para a costa oeste na primeira classe.
00:26:12Eu sei que ela queria usar aquele casaco de estampa de leopardo falso que eu convenci a não usar antes
00:26:18de sairmos.
00:26:27Hollywood ligou.
00:26:29Disseram para eu pegar o próximo voo.
00:26:32Ah, então você é atriz?
00:26:34Sim.
00:26:35Como adivinhou?
00:26:36Minha mãe costumava fazer comentários não solicitados assim.
00:26:40Boa sorte, Hollywood.
00:26:41Obrigada.
00:26:44Obrigada.
00:26:47O terminal era lindo e a loja de cachorro quente estava aberta mesmo às quatro da manhã.
00:26:52Olá.
00:26:53Eu queria dois.
00:26:54Minha mãe pediu um.
00:26:55Já terminaram?
00:26:57Sim.
00:26:58Posso comer outro cachorro quente?
00:27:01Você quer muito mesmo outro cachorro quente?
00:27:04Sim, eu quero muito, muito mesmo.
00:27:07Ok.
00:27:08Ok.
00:27:17As sessões de primeira classe em aviões de hélice ficavam na parte de trás, diferente dos jatos.
00:27:23A primeira coisa que notei foi que os assentos eram maiores.
00:27:26A segunda foi o lindo mural.
00:27:52Quando decolamos, estava muito mais silencioso.
00:27:54Por isso, os assentos ficavam na parte de trás.
00:27:57Em jatos, é mais silencioso na frente.
00:27:59Minha mãe parecia animada por estar na primeira classe.
00:28:02Filho, se um estúdio de cinema estivesse me trazendo, o sindicato dos atores insistiria
00:28:09que o estúdio me trouxesse desse jeito.
00:28:12São as regras.
00:28:19Enquanto o avião continuava voando para o oeste, pude ver que o sol estava começando
00:28:24a nascer.
00:28:24Quando fizemos uma curva para a direita, o sol entrou pela janela e parecia estar dançando
00:28:29no rosto da minha mãe.
00:28:33Está lembrado, filho?
00:28:34Quando eu participei da peça Light Up The Sky e aquele crítico disse que eu era uma mistura
00:28:40de Crawford e Stanwyck em uma doação magistral, não foi maravilhoso?
00:29:01A olhar para a direita vi cortinas douradas brilhantes e me perguntei o que havia por trás
00:29:07delas.
00:29:08Procurei uma aeromoça no corredor e vi uma parada perto da cozinha.
00:29:12Fiz um gesto para ela, exatamente como faria na escola para chamar minha professora.
00:29:33Sim, posso ajudar?
00:29:36A voz me pareceu tão familiar, era exatamente como a voz que eu ouvi no terminal em Nova
00:29:41York.
00:29:42Ela era do jeitinho que eu imaginava que aquela pessoa seria.
00:29:47Para que serve isso?
00:29:49Ah, é o serviço de leito para voos noturnos transcontinentais.
00:29:53Não usamos mais.
00:29:55Quando vocês usavam?
00:29:57Em que ano?
00:29:58Por que pararam de usar?
00:29:59Quantos existem?
00:30:00Que tal responder uma pergunta de cada vez?
00:30:02Ok.
00:30:03Desde que esse avião era novo até a chegada dos jatos em 1959, ele era usado em voos sem
00:30:10escalas mais longas.
00:30:11Sempre que o avião voava, por mais de oito horas.
00:30:14Digamos que era um voo noturno transcontinental.
00:30:16Ofereciam camas.
00:30:17Era incluso para a primeira classe.
00:30:19Ah, legal.
00:30:20Como você sabe tanto?
00:30:22Minha mãe trabalha na indústria da aviação há anos.
00:30:25Originalmente como aeromoça nos anos 30.
00:30:27Uau.
00:30:28E ela se aposentou em 1939, mas desde então faz os anúncios de voo nos aeroportos de
00:30:33Nova York.
00:30:34Ah, já volto.
00:30:39Tá brincando?
00:30:40Sério?
00:30:41Quantos anos ela tem agora?
00:30:42Em que tipo de avião ela trabalhava?
00:30:44De onde é que ela faz esses anúncios do aeroporto?
00:30:47Ela tem 58 anos e trabalhou principalmente em aviões TC3.
00:30:53E acho que ela faz isso em uma salinha nos fundos do terminal TWA.
00:30:57Você faz muitas perguntas, gosta mesmo de voar, né?
00:30:59É a sua primeira vez?
00:31:01Doris respondeu a todas as minhas perguntas.
00:31:04Ela era a minha nova melhor amiga.
00:31:07Mãe, mãe, acorda!
00:31:08Você tem que acordar!
00:31:10O que foi?
00:31:11Você não vai acreditar!
00:31:13A mãe da Doris é a voz do aeroporto Idlewild.
00:31:15Ela tem 58 anos e foi uma das primeiras aeromoças da história.
00:31:19Mãe, você vai adorar ela.
00:31:21Ela não tem sotaque nenhum e é muito bonita.
00:31:23Quem?
00:31:24Doris!
00:31:25Ah, que maravilha, meu filhotinho lindo.
00:31:28Mãe, não me chame assim na frente da Doris, tá?
00:31:31Tá, meu amor.
00:31:32Agora me deixa voltar a dormir.
00:31:40O cabelo dela estava arrumado do jeito que eu gosto.
00:31:43Olhos claros.
00:31:44Eu não conseguia parar de olhar pra ela.
00:31:47Quantos anos você tem?
00:31:4821.
00:31:50Qual é o seu avião favorito?
00:31:53Boeing 707.
00:31:54Por quê?
00:31:55Porque é lindo e muito rápido.
00:31:58Isso é bom.
00:32:00Você tem namorado?
00:32:01Eu tinha.
00:32:02Terminamos há pouco tempo.
00:32:04Minha mãe é atriz, sabia?
00:32:06Sério?
00:32:07Eu usava essa frase sempre que queria impressionar alguém.
00:32:11Que interessante.
00:32:12Sim.
00:32:13Vamos pra Hollywood.
00:32:14Ligaram pra ela.
00:32:16Ela tem que fazer um filme com...
00:32:17Paul Newman, eu acho.
00:32:19Paul Newman?
00:32:20Jura?
00:32:21Nossa, não acredito.
00:32:24Bom, tenho que ir agora.
00:32:26Minha mãe queria alguma coisa.
00:32:28Ok.
00:32:29Ah, meu Deus.
00:32:30Por que eu menti?
00:32:31Foi uma estupidez.
00:32:32Ela já estava impressionada só com a história da atriz.
00:32:39O aeroporto de Kansas City não era muito interessante.
00:32:42A não ser por essa loja de brinquedos.
00:32:45Meu Deus.
00:32:46Meu Deus.
00:32:47Tem uma réplica, a pilha, de um avião quase igual ao que estamos.
00:32:59Era o melhor brinquedo já feito, sem exceção.
00:33:04A porta se abre.
00:33:06Os passageiros desaparecem.
00:33:08A aeromoça aparece.
00:33:10Meu Deus.
00:33:12A porta se fecha.
00:33:14Os passageiros reaparecem.
00:33:16Os motores ligam, um de cada vez.
00:33:20Meu Deus.
00:33:21Ele começa a taxiar.
00:33:24A vida naquele momento estava tão boa que era difícil se recuperar dela.
00:33:28Senhora, são 12,95 com impostos.
00:33:31Ok?
00:33:31Eu vou anotar.
00:33:32Ok.
00:33:34Até eu quebrar o avião.
00:33:39Não parei de chorar por uma hora.
00:33:41Incluindo o tempo durante a decolagem a caminho de Denver.
00:33:44Seria nosso trecho mais longo.
00:33:45Pouco menos de quatro horas devido aos ventos contrários.
00:33:50O que que houve?
00:33:51Meu avião quebrou.
00:33:55Até aviões de verdade quebram, sabia?
00:33:58Quebram?
00:33:59Sim, claro que quebram.
00:34:01Ah, bom.
00:34:02Eu não sabia disso.
00:34:04Doris me dizendo isso mudou para sempre a minha vida.
00:34:07Eu sempre tive problemas com coisas que não eram perfeitas.
00:34:11Especialmente coisas mecânicas.
00:34:12E agora ela tinha a resposta que eu usaria até hoje.
00:34:16Coisas de verdade também se quebram.
00:34:18Você quer que eu arrume a cama para você dormir um pouco?
00:34:21Sim.
00:34:22Doris, obrigada, mas não será necessário.
00:34:24Ô, mãe!
00:34:25Não, sério, não tem problema.
00:34:26Eu arrumo agora mesmo.
00:34:49Eu estava tão animado para deitar nessa cama, olhando para o céu pela janela.
00:34:53Eu simplesmente não conseguia dormir.
00:34:56Eu queria ficar aqui para me divertir um pouco.
00:34:59Talvez até fazer uma refeição.
00:35:04Seu filho me disse que você é atriz.
00:35:06E eu quero te dar os parabéns pelo seu filme com Paul Newman.
00:35:09Que emocionante.
00:35:11Ele deve ter entendido errado.
00:35:13Não tem nenhum filme específico.
00:35:15É só um amigo que vai tentar me ajudar.
00:35:18Ele sabe que eu adoro Paul Newman como ator.
00:35:22Então ele deve ter juntado as duas coisas.
00:35:24Morri de vergonha e não queria mais viver.
00:35:28O almoço está quase pronto, então vou ver se ele quer.
00:35:31Ah, obrigada.
00:35:32Eu já faço.
00:35:33Você é tão gentil.
00:35:36O almoço está quase pronto.
00:35:38Espero que goste de frango.
00:35:39Eu gosto de frango frito.
00:35:41Esse é igualzinho, só que melhor.
00:35:43Ah, é?
00:35:44Chama-se frango cordon blue.
00:35:47Posso pedir outra coca?
00:35:48Claro.
00:35:49Já volto.
00:35:50Ok.
00:35:52Ok.
00:36:00O homem na poltrona, que acho que era 7D, estava bebendo muito e fumando o pau mal.
00:36:06Um cigarro sem filtro, muito forte, segundo a minha mãe.
00:36:09Newports não eram nem de perto tão fortes.
00:36:12De qualquer forma, ele não parava de mencionar a manchete na primeira página do que parecia ser o Kansas City
00:36:18Star.
00:36:18Dizia, desastre, jato cai em Idlewilds.
00:36:22E abaixo havia uma foto em preto e branco desfocada.
00:36:25Acidentes aéreos, quando eu era mais jovem, me intrigavam mais do que entristeciam.
00:36:29Acho que era difícil compreender que uma coisa que eu amava tanto pudesse ferir alguém.
00:36:34Pior ainda, matar.
00:36:36Então ouvi ele conversando com outra aeromoça.
00:36:38Não adores.
00:36:39Senhor, está bem?
00:36:45Na verdade, não.
00:36:48É difícil ler isso porque não faz muito tempo que eu reservei uma viagem de Chicago para Nova York.
00:36:55Há negócios.
00:36:57E eu não consegui embarcar.
00:37:00Briguei pela minha reserva, mas não me acomodaram.
00:37:05Fui embora bem chateado, sabe?
00:37:07Mas quando eu cheguei em casa e liguei a TV, vi que o avião havia caído.
00:37:15Aquele em que eu tinha reserva.
00:37:18Então, eu tenho muito medo de voar.
00:37:23Sinto muito por isso.
00:37:24Mas posso garantir que nada vai acontecer.
00:37:27E que estamos bem.
00:37:29Se precisar de mim, estou aqui.
00:37:31Bom saber.
00:37:34Acho que ele tinha razão de estar com medo.
00:37:36Além disso, como eu poderia ajudá-lo a se sentir melhor?
00:37:39Meu avião estava quebrado.
00:37:40Só de olhar para ele já o assustaria.
00:37:43Então, tive uma ideia genial.
00:37:45Talvez o capitão pudesse consertá-lo.
00:37:47Meu brinquedo, quero dizer.
00:37:52Você é casado?
00:37:53Não.
00:37:54Na realidade, não.
00:37:56Me divorciei recentemente.
00:37:58Que coincidência, não é?
00:38:01Minha mãe é atriz.
00:38:03Eu acho que eu nem sabia o que era coincidência.
00:38:06Ah, ele consertou.
00:38:07Nossa, ele é o máximo.
00:38:09Por que não se casa com a minha mãe?
00:38:13Obrigado.
00:38:14Sabe, minha mãe vai estar em um filme com...
00:38:17Acho que ela disse...
00:38:18Kirk Douglas e Elizabeth Taylor.
00:38:23E Paul Newman?
00:38:25Jura?
00:38:26Paul Newman?
00:38:28É sério?
00:38:29Bom, tenho que ir agora.
00:38:31Obrigado.
00:38:36Oi, amor.
00:38:38O comandante consertou o avião.
00:38:40Ele é tão legal.
00:38:41Ah, que bom.
00:38:42Fico feliz por você, filho.
00:38:44Ela parecia muito feliz e eu sabia por quê.
00:38:46Uma toalha de mesa limpa havia sido colocada à sua frente.
00:38:49E a louça e os talheres mais bonitos estavam diante dela.
00:38:52Ai, caramba.
00:38:56Lennox.
00:38:59É falta de educação virar um prato na frente das pessoas, filho.
00:39:02Minha mãe adorava a antiguidade, se louça a cara.
00:39:06Começou a ler o cardápio em voz alta.
00:39:09Um hábito dela fazia com uma voz grave e teatral que sempre me dava vergonha nos restaurantes.
00:39:15Aqui temos opções de entrada.
00:39:17Coquetel de camarão ou cogumelos recheados com carne de siri.
00:39:21Para o prato principal, carne ao molho oju ou frango cordon bleu.
00:39:26Eca.
00:39:33Subi de volta para o meu pequeno refúgio.
00:39:35Meu mundo particular.
00:39:51Obrigada.
00:40:08Enquanto olhava para onde minha mãe estava sentada,
00:40:11fiquei pensando no que faríamos no meu aniversário desse ano.
00:40:14Comecei a rir, lembrando de quando eu era pequeno, no meu quinto aniversário.
00:40:19Foi tão bom que eu queria uma festa todos os dias.
00:40:21Minha mãe cedeu por uns cinco dias.
00:40:23Então, tive que aprender a triste verdade.
00:40:26Aniversários duravam apenas um dia.
00:40:29Ninguém me disse que eu não poderia ter um aniversário todo mês.
00:40:32Me lembro de uma amiga da minha mãe que entrou no meu quarto em abril,
00:40:36no dia do meu aniversário, e disse...
00:40:37O aniversário dele não é em fevereiro?
00:40:39Sim, disse minha mãe, mas não corte o barato dele.
00:40:42Minha mãe era boa nisso.
00:40:45Obrigada.
00:40:46De nada.
00:40:48Me deitei de lado.
00:40:49O zumbido dos motores parecia estar meninando.
00:40:53Antes que eu percebesse, já estava dormindo.
00:40:55Por muitos anos, procurei nos meus horários de voos a companhia aérea
00:40:59para encontrar um avião de hélice para voar,
00:41:01desde que tivesse tempo, só para conseguir o mesmo tipo de sono.
00:41:09Pode ficar aqui em cima, desde que fique com o cinto de segurança.
00:41:12Ok.
00:41:12Ok.
00:41:13Aqui é o comandante falando.
00:41:15Esperamos turbulência moderada pelos próximos 20 minutos.
00:41:18Por favor, permaneçam sentados e com os cintos afivelados.
00:41:21O avião começou a balançar um pouco.
00:41:23O som do motor mudou quando começamos a subir acima das nuvens.
00:41:28No entanto, a turbulência piorou e alguns passageiros começaram a olhar ao redor
00:41:33como se pudessem resolver o problema apenas olhando.
00:41:37O homem, na 12A, se levantou e foi em direção à parte de trás do avião.
00:41:42Está tudo bem?
00:41:43Ele gritou para ninguém.
00:41:44Pare de me seguir!
00:41:46Ok.
00:41:47Senhor, senhor...
00:41:48A aeromoça que eu não conhecia correu atrás dele.
00:41:52Que cena bizarra.
00:41:53O homem estava com as mãos em volta do pescoço da moça
00:41:56e ela também estava com as mãos em volta do pescoço dele.
00:41:59Parecia haver uma resistência entre os dois.
00:42:02Mas estavam tendo uma conversa bem normal.
00:42:05A mais nesse personagem do que aparenta.
00:42:10Quando ele embarcou antes de todos,
00:42:12aparentemente foi drogado e colocado a bordo
00:42:15para ser transferido para um hospital psiquiátrico diferente em Denver.
00:42:19Com licença, senhor.
00:42:20Vai ficar tudo bem.
00:42:21Fique tranquilo.
00:42:22Se precisar, é só me chamar.
00:42:23Conversavam de um jeito tão calmo.
00:42:25Era difícil acreditar que tinha alguma coisa errada.
00:42:28E juntos conseguiram acalmá-lo.
00:42:31Mesmo assim, todos ficaram bem inquietos até desembarcarmos.
00:42:36Eu estou bem.
00:42:47Boa sorte com o filme com Paul Newman.
00:42:52Ah, obrigada.
00:42:53Vou precisar.
00:42:56Por que será que o nosso avião quebrou?
00:42:59Não sei, meu amor.
00:43:01Mas está tudo bem.
00:43:02Teremos uma boa noite de sono.
00:43:04E amanhã nós teremos um maravilhoso voo.
00:43:09E que tal lermos uma peça juntos?
00:43:12Acho que nós poderíamos ler Nupcias de Scandalor.
00:43:17Tá bom.
00:43:17Ok.
00:43:19Na verdade, ficar em Denver foi divertido.
00:43:22Naquela noite, mamãe leu dois atos de uma peça.
00:43:24Minha mãe lia peças de teatro pra mim antes de dormir em vez de contos de fadas.
00:43:32Fomos almoçar no restaurante do Terminal de Denver.
00:43:35Queijo quente e Coca-Cola enquanto eu olhava os aviões.
00:43:39Isso foi ótimo.
00:43:41O que poderia acontecer pra superar tudo o que já aconteceu?
00:43:44Nada.
00:43:44Eu queria viver para sempre.
00:43:47Tenha um bom...
00:43:47Obrigada.
00:43:48Boa viagem.
00:43:50Oi.
00:43:51Tem um bilhete aí dentro pra você ler.
00:43:55Sim.
00:43:56A Liz me contou tudo.
00:43:57E aí?
00:43:57Estamos no portão errado, mãe.
00:43:59Vamos perder o avião.
00:44:00Não é esse, mãe.
00:44:01Eu tô te falando.
00:44:02Esse é um bom direto pra Los Angeles.
00:44:04Eu sei de cor.
00:44:06Starstream Boeing 707 Royal Ambassador.
00:44:09Obrigada.
00:44:10Pode me dar.
00:44:10Boa viagem.
00:44:11Obrigada.
00:44:13Surpresa, filho.
00:44:14Então, nós vamos viajar de jato.
00:44:18O quê?
00:44:21Não acredito.
00:44:22Vamos pegar o 707 pra Los Angeles.
00:44:27Não ficou animado, filho?
00:44:30Essa é a surpresa da Liz.
00:44:35O que foi, meu amor?
00:44:37Nada.
00:44:38É só que...
00:44:39Bom, a gente vai embarcar e você vai começar a querer aparecer.
00:44:49Vamos logo para o portão de embarque, ok?
00:44:53Eu estava animado, mas às vezes eu não sabia como expressar isso.
00:44:59De alguma forma, eu senti uma espécie de perda.
00:45:03Talvez pela despedida daquele avião grande e antigo.
00:45:07Ou talvez fosse por nunca mais ver a Doris.
00:45:11Ela não disse nada e eu me senti muito mal.
00:45:20Lá estava ele.
00:45:22Uma espécime absoluto de avião.
00:45:25Era arte.
00:45:26Acredite, era arte.
00:45:36Eu estava em um jato.
00:45:38E na primeira classe.
00:45:40Eu não conseguia acreditar.
00:45:42Minha mãe disse que eu podia sentar sozinho
00:45:44pra fingir que estava voando sozinho.
00:45:47Ela se sentou ao lado de uma mulher encantadora chamada Bárbara.
00:46:02Uma força me jogou para trás na poltrona.
00:46:21Uau, fantástico.
00:46:23E foi fantástico.
00:46:25Subimos direto para o ar.
00:46:28Estávamos sobre as montanhas do Colorado.
00:46:30As montanhas nevadas, brilhando na luz da tarde, eram inesquecíveis.
00:46:37Nivelamos e o comandante anunciou pelo alto-falante.
00:46:41Senhoras e senhores, bem-vindo à Era dos Jatos.
00:46:43Voamos a 965 quilômetros por hora em uma altitude de 33 mil pés.
00:46:48Nosso tempo de voo até Los Angeles será 1 hora e 52 minutos.
00:46:52Então, relaxem e aproveitem o voo.
00:46:55O champanhe é por minha conta.
00:47:02Bárbara era um pouco mais velha que minha mãe, mas muito bonita.
00:47:05Exatamente como minha mãe gostava.
00:47:07Sofisticada, rica e sem sotaque.
00:47:09O seu marido vai viajar com você?
00:47:11Não, infelizmente, meu marido faleceu há muitos anos.
00:47:14Harry era o nome dele.
00:47:17E eu vou te contar a história.
00:47:19Ele estava num palco, aceitando a presidência do Banco Crocker,
00:47:23quando teve um ataque cardíaco fulminante.
00:47:2743 anos.
00:47:28Decidi dar uma volta pela cabine.
00:47:33Eu andava de um jeito muito convencido.
00:47:36Um jeito que só uma criança de 8 anos consegue ter
00:47:38quando sabe que está fazendo algo especial.
00:47:51A olhar para a esquerda, no fim do corredor, vi um garoto.
00:47:54Ele era mais novo do que eu.
00:47:57Diria que uns dois anos.
00:47:59Ele estava com o guia oficial da companhia aérea,
00:48:02que só os agentes de viagens de grandes empresas têm.
00:48:06É a última edição do guia?
00:48:09Meu pai recebe pelo correio antes de todo mundo.
00:48:12Nossa, você tem muita sorte.
00:48:14Eu já volto.
00:48:17Mãe, eu fiz um novo melhor amigo.
00:48:19Ele tem um guia e, nossa, ele é...
00:48:21Jeff, essa é a Bárbara.
00:48:22E acredite ou não, o pai dela é dono de uma companhia aérea.
00:48:26A companhia aérea Transcaribia.
00:48:28Juá?
00:48:29Uhum.
00:48:30Sim, e saiba que meu pai colocou meu nome Bárbara
00:48:33na fuselagem de um DC-8 novinho em folha.
00:48:38Uau, que legal!
00:48:39Uhum.
00:48:40Um avião com o nome dela.
00:48:43Eu fico aqui e eu volto para o meu novo melhor amigo, Skipper.
00:48:50Criança.
00:48:52A hora seguinte foi preenchida com conversas
00:48:55que só fascinariam Skipper e a mim.
00:48:57Você acredita que a TWA tinha um voo direto
00:49:01que ia de Londres para São Francisco,
00:49:03que levava 22 horas até 1960?
00:49:06Uau!
00:49:07Jura?
00:49:08Nenhum dos meus amigos gosta de aviação,
00:49:10mas agora eu tenho Skipper.
00:49:12Onde está o seu pai?
00:49:13Está ali.
00:49:14O que ele faz?
00:49:15É advogado.
00:49:16Onde está a sua mãe?
00:49:17Ah, ela morreu quando eu tinha 3 anos.
00:49:20Ah, é mesmo?
00:49:21Você tem uma nova mãe?
00:49:22Não, meu pai se casou duas vezes depois que minha mãe morreu.
00:49:25E elas também morreram de câncer, todas elas.
00:49:29Está brincando?
00:49:30Ele tem sotaque?
00:49:32Não sei se importa.
00:49:33Ah, mais ou menos.
00:49:35Ah, eu acho que não.
00:49:36Ah, ótimo.
00:49:37Minha mãe vai adorar ele.
00:49:38Ela adora pessoas sem sotaque.
00:49:41A Hollywood?
00:49:42Ah, nós.
00:49:43Sim.
00:49:43Ainda não consigo acreditar...
00:49:45Fiz um novo melhor amigo.
00:49:46O pai dele é rico, triste e não tem sotaque.
00:49:50Não esqueça de dizer a ele onde eu estou.
00:49:53Oi.
00:49:56Por que você está aqui?
00:49:57Eu mudei meu voo para poder ver vocês uma última vez.
00:50:01Nunca mais vou lavar o rosto.
00:50:03Isso é bom demais.
00:50:05Minha amiga, meu amigo, o novo marido da minha mãe, espero.
00:50:09Todos em um jato rumo ao oeste.
00:50:12É cientificamente impossível a vida ser melhor.
00:50:21Olá.
00:50:22Gostaria de um Chateaubriand?
00:50:24Não.
00:50:26Não.
00:50:26Gosta de frango?
00:50:27Não muito.
00:50:29Não gosta de frango frito?
00:50:30Eu adoro frango frito.
00:50:32Bom, esse é parecido.
00:50:34Se chama frango cordon bleu.
00:50:38Mas, em nossos voos de jato, também oferecemos um menu infantil.
00:50:42Que inclui cachorro quente, hambúrguer e sanduíche de pasta de amendoim com jareia.
00:50:48Vou querer um cachorro quente com mostarda.
00:50:50Eu vou querer um cachorro quente sem mostarda e sem ketchup.
00:50:53Perfeito.
00:50:54Achei que ia desmaiar.
00:50:55Um cachorro quente a 35 mil pés de altitude?
00:50:58Eu estava tão animado que fiquei sem palavras.
00:51:00Eu precisava dizer alguma coisa, então me virei para o skipper.
00:51:03Eu gostei do seu guia oficial de companhias aéreas.
00:51:06Obrigada.
00:51:09O sol brilhava, o céu estava de um azul incrível.
00:51:12E eu estava comendo um cachorro quente e tomando uma coca com meu novo melhor amigo a 965 quilômetros por
00:51:19hora.
00:51:19Eu nunca pensei que as coisas pudessem ficar melhores.
00:51:45Enquanto taxiávamos, eu pude ver um novo restaurante com estilo futurista no aeroporto.
00:51:50Era realmente lindo.
00:51:51Eu gostaria muito de comer lá um dia, pensei.
00:51:59Pela janela, eu pude ver o finger começar a deslizar.
00:52:10Mãe, tem câmera de filmagem lá fora.
00:52:13Está brincando.
00:52:14Não, William, não está.
00:52:15É melhor prevenir do que remediar.
00:52:17Vem.
00:52:17Você está maravilhosa.
00:52:19Obrigada.
00:52:40Para que todas essas câmeras lá fora?
00:52:42Era o comandante do nosso jato.
00:52:44Ele tinha 62 anos e era seu último voo.
00:52:46Doris me contou tudo sobre você.
00:52:48Seu nome é Jeff?
00:52:49Sim.
00:52:49Gostaria de ir comigo até o desembarque?
00:52:52E a revista Life estava fazendo um especial de TV sobre ele.
00:53:01Ok, tem uma última pergunta.
00:53:04O que vai fazer agora que está aposentado?
00:53:07Bom, eu não me aposentei oficialmente até assinar os papéis, mas...
00:53:12Se vai me aposentar na frente das câmeras, eu acho que...
00:53:18Eu acho que gostaria de dar o meu brevê a este jovem que eu acho que tem o voo no
00:53:32sangue.
00:53:41Levei aquele momento da minha vida tão a sério que hoje eu sou piloto.
00:53:45E me casei com a Doris.
00:53:47Embora tivesse que recuperar o tempo perdido, 13 anos para ser exato, mas mesmo assim felizmente casados.
00:53:54Um casal da aviação, um casal da aviação aos treinos.
00:53:56Aliás, consigo vê-la quase todos os dias.
00:54:00Ela é a nova voz do JFK e eu cuido da rota Nova York e Los Angeles.
00:54:05Muito conveniente.
00:54:06Ah, sim.
00:54:07Caso esteja se perguntando sobre minha mãe, nunca se casou com o pai do Skipper, mas namorou ele por um
00:54:11tempo.
00:54:12Nós fingimos que daria certo, mas ela está muito feliz.
00:54:15Ela dá aulas de teatro no Pasadena Playhouse, na Califórnia.
00:54:20Ela tem 80 anos agora e adora os rapazes mais jovens.
00:54:23A Liz é sua aluna favorita.
00:54:25Há quase 20 anos.
00:54:28Tem sido uma vida maravilhosa.
00:55:14A Liz é sua aluna favorita.
00:55:44A Liz é sua aluna favorita.
00:56:14A Liz é sua aluna favorita.
00:56:44A Liz é sua aluna favorita.
00:57:14A Liz é sua aluna favorita.
00:57:44A Liz é sua aluna favorita.
00:58:14A Liz é sua aluna favorita.
00:58:44A Liz é sua aluna favorita.
00:59:14A Liz é sua aluna favorita.
00:59:44A Liz é sua aluna favorita.
01:00:14A Liz é sua aluna favorita.
01:00:15A Liz é sua aluna favorita.
01:00:19A Liz é sua aluna favorita.
01:00:20A Liz é sua aluna favorita.
Comentários

Recomendado