Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
A come Andromeda è una miniserie televisiva di fantascienza in cinque puntate diretta da Vittorio Cottafavi, trasmessa dal Programma Nazionale nel 1972.
Si tratta di un remake della miniserie televisiva britannica A for Andromeda di Fred Hoyle e John Elliot, prodotta dalla BBC nel 1961. La sceneggiatura originale è stata adattata per la televisione italiana dallo scrittore Inisero Cremaschi.
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:45Grazie a tutti
00:01:18Grazie a tutti
00:01:43Grazie a tutti
00:02:12Grazie a tutti
00:02:39Grazie a tutti
00:03:08Grazie a tutti
00:03:29Grazie a tutti
00:03:30Lo sappiamo tutti, dottor Fleming
00:03:37Era il mio più vecchio amico, eh?
00:03:42Era uno sciocco ma era il mio...
00:03:44Vuoi andare? Se no, devo chiamare
00:04:00Grazie a tutti
00:04:14Potremmo potremmo anche fare a meno di scene del genere
00:04:46Dobbiamo rinforzare il servizio di sicuro, dobbiamo rinforzare il servizio di sicurezza
00:05:16E adesso si scopre, dobbiamo rinforzare il servizio di sicuro, dobbiamo rinforzare il servizio di sicuro, yeah...
00:05:45erano degni della fiducia più incondizionata, tranne forse Bridger.
00:05:50Anche Fleming?
00:05:52Fleming è la persona migliore che io abbia mai conosciuto.
00:05:56Non intendo continuare a spiarlo.
00:05:59Che dice Fleming?
00:06:01Non mi parla più. Da quando...
00:06:04Dov'è?
00:06:06Sarà da qualche parte a bere.
00:06:08Sempre la stessa storia, eh?
00:06:10Ma cosa vuole che faccia dopo quello che è successo?
00:06:12Senta, io mi sono affezionata a tutti loro.
00:06:18Posso essere sostituita?
00:06:20No.
00:06:22Posso almeno avere un incarico diverso?
00:06:24No.
00:06:25Allora posso rassegnare le mie dimissioni?
00:06:27Non in stato di emergenza nazionale.
00:06:34Se non fosse per il suo stato di servizio, che è molto buono,
00:06:41direi che lei è immatura per questo lavoro.
00:06:45Così come stanno le cose, mi sembra che lei sia sconvolta
00:06:49per un eccessivo contatto con la mentalità scientifica,
00:06:52specialmente con una mentalità ribollente e irresponsabile, come quella di Fleming.
00:06:58Non è un irresponsabile.
00:06:59Ah no?
00:06:59No, non per quello che riguarda le cose importanti.
00:07:01Le cose importanti in questo momento sono il deterrente atomico.
00:07:05Ecco appunto.
00:07:07Siamo sottoposti a una pressione molto forte.
00:07:12I militari vedono tutto da un punto di vista militare.
00:07:16È un posto triste questo, lo savero?
00:07:18Abbiamo tutti i nervi tesi.
00:07:23Signorina Adelson.
00:07:35Sono le carte personali dell'ingegner Bridger.
00:07:39Le consegni al dottor Fleming.
00:07:44Come vede non ci sono fatti personali nei confronti del dottor Fleming.
00:08:07È ancora viva?
00:08:08Sì, viva e vegeta.
00:08:12Come si sviluppa?
00:08:14Ora è un agglomerato di cellule morfologicamente diverse.
00:08:18Niente ancora di interpretabile.
00:08:21Però è chiaramente un tentativo di sviluppare la vita
00:08:24in qualcosa di più complesso delle singole cellule moltiplicate per scissioni.
00:08:28Capisci, Ernest?
00:08:30È il primo passo nel cammino della vita.
00:08:33E come si nutre?
00:08:35Molto semplicemente.
00:08:37Vive in un liquido nutritivo e lo assorbe nella cellula.
00:08:41Osmosi.
00:08:43E il calcolatore?
00:08:45Che cosa c'entra il calcolatore?
00:08:47Ha reagito?
00:08:49Come?
00:08:49Non lo so, ma ha reagito?
00:08:52No.
00:08:53È rimasto perfettamente calmo.
00:08:58Madlaine, voglio che Fleming torni ad occuparsi di questa faccenda.
00:09:03Stavo pensando di richiedere il mio staff universitario.
00:09:07Va bene, se mi dai gli elementi farò la richiesta.
00:09:09Sono tre biologi e una specialista in microbiologia, Christine Flamstad.
00:09:13Era la mia assistente.
00:09:15Abbiamo il tempo contato.
00:09:17Il ministero della difesa, Vandeberg, i nostri alleati vogliono mandarci via.
00:09:22Siamo in zona militare, Madlaine.
00:09:24E dobbiamo lavorare in squadra e dobbiamo dare dei risultati.
00:09:27Ma accidenti!
00:09:28Non sono risultati questi.
00:09:29Stiamo vivendo la più grande avventura del secolo.
00:09:32Stiamo creando la vita.
00:09:33Certamente, Madlaine, ma ci sono altre cose da scoprire.
00:09:36E Fleming?
00:09:37Posso cavarmela anche senza Fleming.
00:09:39Leeds conosce il calcolatore e mi aiuterà.
00:09:42Leeds conosce l'aritmetica di base.
00:09:45Ma c'è una logica ancora più alta.
00:09:47E soltanto Fleming può comprenderla.
00:09:50Non voglio qui John Fleming a mandare all'aria il mio lavoro e le mie attrezzature.
00:09:54Madlaine, sono ancora i responsabili di questo programma
00:09:56e lo sarò fin tanto che si lavora in equipa.
00:09:59E questo vuol dire avere qui Fleming.
00:10:00Ubriaco o sobrio?
00:10:01No, per l'amor di Dio, Madlaine.
00:10:04Se non abbiamo fiducia l'uno dell'altro, di chi dobbiamo avere fiducia?
00:10:10D'accordo, Ernest.
00:10:13Perché faccia solo la sua parte di lavoro?
00:10:19Grazie, Ernest.
00:10:32Non puoi andartene.
00:10:34E perché?
00:10:36C'è qualcuno che mi trattiene qui?
00:10:37Tu, per esempio?
00:10:39Ho sempre cercato di metterti in guardia.
00:10:41Di farti capire quello che ero.
00:10:44Facevi l'amore con me.
00:10:46Hai cercato di ingannarmi.
00:10:47Non è vero.
00:10:48Io non ho mai spiato te.
00:10:51Bridger era un'altra cosa.
00:10:53Era il mio migliore amico.
00:10:56Non l'ho ucciso io.
00:10:58Non sei stata tu a scatenarvi addosso alla tua banda?
00:11:00L'hanno ucciso quelli a cui vendeva i segreti della base.
00:11:05Senti.
00:11:08Metà di quella macchina era sua.
00:11:10Era opera del suo cervello e del mio.
00:11:12Non apparteneva né a te né ai tuoi capi.
00:11:14Se Dennis voleva vendere quello che era suo, cosa diavolo c'entravi tu?
00:11:17Veneva il risultato del lavoro di tutti voi.
00:11:19E il mio lavoro era di impedirglielo.
00:11:21Hai fatto talmente bene che Dennis è morto.
00:11:23Ma te l'ho detto che non mi piaceva fare quello che faceva.
00:11:25Te l'ho detto di non fidarti di...
00:11:26Piantala di piagnucolare!
00:11:30Spervate.
00:11:35Ero venuta per portarti questo.
00:11:39Sono carta di Bridger.
00:12:03Salve, John.
00:12:05Che cosa ha significato?
00:12:08Metterete al mio posto qualcuno di cui vi potete fidare.
00:12:12Certo, certo.
00:12:14Mi dai da bere?
00:12:17Sì.
00:12:18Che cosa ti fa pensare che io non mi fidi di te?
00:12:21Nessuno si fida di noi.
00:12:24Siamo solo dei meccanici molto alti.
00:12:31Va bene del latte?
00:12:32Va bene.
00:12:35Credono di aver avuto una notevole fortuna.
00:12:38E quando gli diciamo che è l'inizio di qualcosa di molto più grande,
00:12:42ci mettono le calcagne ai loro cani poliziotti.
00:12:45O le loro cani poliziotte.
00:12:47Non c'è bisogno di prendersela con una ragazza?
00:12:51Non me la prendo con nessuno.
00:12:54Se non riescono a capire che quel maledetto messaggio cambierà le nostre vite,
00:12:58allora lasciamo che se la cadino va soli.
00:13:01Con un po' di fortuna combineranno un sacco di pasticci.
00:13:04E non ne verrà fuori niente.
00:13:05Qualcosa è già venuto fuori.
00:13:09Già.
00:13:11Ladoni è convinta che la macchina le abbia dato il potere di creare la vita.
00:13:16Ma si sbaglia.
00:13:18La macchina ha dato questo potere a se stessa.
00:13:21Per questo devi restare.
00:13:23Per controllarla, John.
00:13:28Non è il mio mestiere.
00:13:33Ed io volesse che non avessi mai cominciato.
00:13:35Ma hai cominciato.
00:13:36Hai una parte di responsabilità.
00:13:39Nei confronti di chi?
00:13:40Nei confronti di gente che non mi ascolta?
00:13:45Io ti ascolto.
00:13:50Senta.
00:13:52Siete tutti così occupati a chiedervi che cosa
00:13:57che nessuno tranne me si domanda perché.
00:14:00Perché un'intelligenza è strana, lontana,
00:14:03due milioni di anni luce,
00:14:04e si prende la briga di mettere in moto una storia del genere.
00:14:07Non possiamo saperlo.
00:14:10Ma possiamo fare delle congetture.
00:14:14Pensa lei che la sua abbiano detto
00:14:15ecco un'informazione tecnica di grande interesse.
00:14:18Comunichiamola al resto dell'universo.
00:14:20Potrebbero trovarla utile.
00:14:23E' chiaro che tu non la pensi così.
00:14:33Perché dove c'è intelligenza c'è volontà.
00:14:37E dove c'è volontà c'è desiderio di potenza.
00:14:41Se fosse un'intelligenza che vuole espandersi.
00:14:46Una teoria vale l'altra.
00:14:48E' la sola teoria logica.
00:14:52Essi conoscono le basi della vita.
00:14:56Incaricano la macchina di scoprire qual è la nostra.
00:15:00Non è che è il primo passo.
00:15:04No, no, no, no.
00:15:07No, è più intelligente di noi.
00:15:08Io non voglio averci a che fare.
00:15:10Ed è proprio quello che la macchina vuole.
00:15:13Secondo la tua teoria.
00:15:14John, finché noi restiamo qui
00:15:19possiamo togliere la corrente.
00:15:23E lo faremo se è necessario.
00:15:27Faresti bene a disfarle.
00:15:44Salve, salve.
00:16:01Buon giorno.
00:16:03Oris.
00:16:20Salve, madrenca.
00:16:22Buongiorno.
00:16:22Lemming ha accettato a ritornare con noi.
00:16:29Bentornato, il figliol prodigo.
00:16:33Novità?
00:16:34Spero che me lo dica lei.
00:16:37Si direbbe che il calcolatore
00:16:38continua a domandarci qualcosa
00:16:40a cui non sappiamo rispondere.
00:16:41Sulla costituzione fisica e chimica
00:16:43del nostro organismo?
00:16:45Certamente.
00:16:46Ma, vede,
00:16:47lavora ininterrottamente da 24 ore
00:16:49e la stampatrice non emette nulla.
00:16:51Vorrei riesaminare con lei
00:16:52gli ultimi dati immessi.
00:16:54Se c'è un errore...
00:16:59Lo trovo.
00:17:02A che cosa si deve questa sua conversione?
00:17:18Deve avere un punto debole, lui.
00:17:21È quello che voglio scoprire.
00:17:30Sette aprile, ore undici.
00:17:33Base di Tons.
00:17:34Un nuovo laboratorio sta per essere aggiunto
00:17:39ai locali del supercalcolatore.
00:17:41L'edificio ospiterà un nuovo sintetizzatore di DNA.
00:17:47Verranno installati modernissimi apparecchi cristallografici
00:17:51per la sintesi di fosfati,
00:17:54deossi ribosio,
00:17:56adenina,
00:17:57tiomina
00:17:58e citosina.
00:18:00Per il momento non è noto
00:18:02lo scopo del nuovo sintetizzatore.
00:18:26Professore?
00:18:28Sì?
00:18:29Può mettersi un momento qui, per favore?
00:18:37Attento a non toccarmi.
00:18:39C'è una tensione di duemila volt sul giù di lì.
00:18:41Si tolga gli occhiali, sono di metallo.
00:18:52Senta niente.
00:18:54Sì,
00:18:55è una specie...
00:18:58un leggero stordimento.
00:19:06E adesso?
00:19:07Adesso niente.
00:19:09Assolutamente.
00:19:16No.
00:19:17Su di me non ha proprio effetto.
00:19:21Ernest.
00:19:23Presento Christine Flemstein,
00:19:25mia assistente a Edimburgo.
00:19:27Salve.
00:19:27Chissà che una mente giovane
00:19:29non riesca a risolvere
00:19:30il mistero della vita infelice
00:19:32delle mie cellule, eh?
00:19:33E lei?
00:19:37Cosa diavolo sta facendo
00:19:38in mezzo ai terminali?
00:19:40Un piccolo esperimento.
00:19:43Insomma,
00:19:44sarebbe ora di stabilire
00:19:45a che cosa servono,
00:19:46non le pare?
00:19:47Io non sento niente.
00:19:49Il professor Reinhardt invece avverte
00:19:51una leggera vertigia.
00:19:53Il quantitativo di elettricità
00:19:55ha emesso bari,
00:19:56ha cervello, ha cervello.
00:19:57a tutto.
00:20:01Lei?
00:20:02Se la sente ritrovare?
00:20:05Perché no?
00:20:07Brava.
00:20:11Attenda, piano.
00:20:12Si metta con la testa
00:20:13tra questi due affari
00:20:14senza toccarli
00:20:15o la faranno arrosto.
00:20:32mio Dio!
00:20:34Cristi!
00:20:35Cristi!
00:20:45Starà benissimo.
00:20:48Starà benissimo.
00:20:55se c'è una scarica regolare
00:20:57fra questi due terminali
00:20:58e si introduce
00:21:00il campo elettrico
00:21:01di un cervello in attività,
00:21:03questo modifica
00:21:03la corrente fra loro.
00:21:05La modula.
00:21:08Potrebbe funzionare
00:21:10in entrambe le direzioni.
00:21:11di che cosa stai parlando?
00:21:13Di questi.
00:21:14Credo di sapere
00:21:15a che cosa servono.
00:21:17Sono un dispositivo
00:21:18per inserire
00:21:19e ricevere informazioni
00:21:20direttamente dalla macchina.
00:21:22Cristina è semplicemente
00:21:24una giovane donna
00:21:25nevrotica.
00:21:26Sarebbe un buon soggetto
00:21:27per l'ipnosi.
00:21:35Sono svenuta, eh?
00:21:38Direi proprio di sì.
00:21:40Deve avere un potenziale
00:21:41elettrico dall'accidente.
00:21:44Il fatto è in realtà
00:21:45che con un tipo
00:21:46di cervello adatto,
00:21:48non un cervello umano forse,
00:21:50ma un cervello
00:21:51che funzioni in modo
00:21:52previsto dalla macchina
00:21:53allora si ha un collegamento.
00:21:56ecco come la macchina
00:21:57deve comunicare.
00:21:58Il nostro sistema
00:21:59di introdurre le domande
00:22:00e di ricevere le risposte
00:22:01è terribilmente lento.
00:22:03Si può andare
00:22:04anche più lontano.
00:22:05E cioè?
00:22:06Mi sto domandando
00:22:07se la macchina
00:22:08può trarre in questo modo
00:22:09informazioni dirette
00:22:10su di noi.
00:22:11Come siamo fatti,
00:22:12voglio dire.
00:22:17Forse.
00:22:19Beh,
00:22:21credo sia meglio
00:22:21rimettere le custodie.
00:22:34si sente meglio ora?
00:22:37Mi spiace.
00:22:40Lei ha reso
00:22:41un servizio alla scienza.
00:22:43No.
00:22:44Ma si tenga
00:22:45lontano da quelli.
00:23:03bella preda.
00:23:06Mi sono soltanto
00:23:08guadagnato la cena.
00:23:10le spiace
00:23:11avvicinarsi un poco.
00:23:12Vorrei filmarla.
00:23:20Sarà stanco.
00:23:21Perché non sale a bordo
00:23:22a riposare un po'?
00:23:25iscriversa...
00:23:26a riposare un po죠?
00:23:26All?"
00:23:43Grazie a tutti.
00:24:25Grazie a tutti.
00:24:55Grazie a tutti.
00:24:57È stata una così bella occasione incontrarla.
00:25:01A nessuno è spiaciuto più che a me.
00:25:03Dottor Fleming, lei avrebbe un modo più redditizio per trascorrere i prossimi anni.
00:25:10Lei possiede qualcosa che interessa molte persone.
00:25:12Per questa ragione il suo amico Bridger ci era molto caro.
00:25:19E infatti è molto morto.
00:25:21Lavoriamo tutti per un grande organismo che sta di sopra di noi.
00:25:25Ma tutti noi siamo sostituibili.
00:25:28Salvo lei, dottor Fleming.
00:25:30Senta, Denkmill.
00:25:31O come diavolo si chiama.
00:25:33Lei sta facendo un lavoro per della gente che non ne capisce l'importanza.
00:25:38Io conosco qualcuno che lo capisce.
00:25:42Vorrei proprio sapere chi è questo qualcuno.
00:25:44È l'unica cosa che non deve chiedermi.
00:25:49Lei è un libero scienziato.
00:25:51I prodotti del suo cervello le appartengono ed è giusto che le siano pagati.
00:25:55Ma cosa le importa se vanno a uno piuttosto che a un altro?
00:25:58O a tutti.
00:26:00La scienza non appartiene a nessuno.
00:26:02È la sua teoria.
00:26:05L'ha capita a rovescio.
00:26:11Dottor Fleming.
00:26:16Dottor Fleming.
00:26:20Se dovesse cambiare idea, guardi tra i documenti del suo amico Bridger.
00:26:56La scienza non appartiene, guardi tra i documenti del suo amico Bridger.
00:27:02Pronto, Judy?
00:27:04Qui Fleming.
00:27:05Potresti fare un salto da me?
00:27:08Sì, subito.
00:27:10Una cosa?
00:27:12No, no, sono perfettamente sobrio.
00:27:15Vieni subito.
00:27:17Vieni subito.
00:27:33Caro John, ricorderai quando insieme studenti all'università facevamo un gioco
00:27:40chiedendoci che cosa ci avrebbe riservato l'avvenire.
00:27:48Ora il mio gioco è diventato pericoloso
00:27:52e se non dovessi più rivederti saprai da questa lettera che il mio gioco
00:27:58è finito.
00:28:27La scopola è un'ottima
00:28:42Conosci un certo Denkman?
00:28:46Uno che incrocia a largo con una barca da 30.000 sterline.
00:28:50E che voleva?
00:28:52Comprarmi.
00:28:54E tu?
00:28:56Non ci siamo accordati sul prezzo.
00:28:59Interessante.
00:29:02Santo cielo, Giudi, è già abbastanza difficile tenere questa storia lontano dalle mani dei bambini
00:29:07senza offrirla in pasto anche ai truffatori.
00:29:12Non è un truffatore.
00:29:15È una spia.
00:29:18Per te magari è lo stesso.
00:29:20Per me è diverso.
00:29:25Allora lo conosci?
00:29:27Se è quello che dico io, so anche per chi lavora.
00:29:29Ma non siamo ancora in grado di mettercile mai addosso.
00:29:34Può servirti questo?
00:29:37Che ti succede, John?
00:29:39Collabori con le autorità?
00:29:43Voglio semplicemente che tu mi tolga dai piedi quel tipo.
00:29:45È il tuo lavoro, no?
00:29:47Tu vuoi solo vendicare la morte di Dennis?
00:29:50No.
00:29:53Dennis ha fatto il suo gioco e ha perso.
00:29:58Il resto è silenzio.
00:30:07Giudi, maledizione.
00:30:09Sono anche disposto a chiederti scusa.
00:30:12Ma cerca di capire almeno tu.
00:30:15La partita che sto giocando con quella macchina, ecco l'unica cosa importante.
00:30:18Non ci voglio nessuno in mezzo, tra me e lei.
00:30:29Sai cosa significa questo?
00:30:31No.
00:30:34Non ne ho la minima idea.
00:30:36È il numero di codice di una telescrivente.
00:30:39Ecco perché Dennis andava sempre alla sala corse.
00:30:42Gli allibratori per il loro lavoro usano la telescrivente.
00:30:45Li collega agli ipodromi di tutto il mondo.
00:30:48Ma nessuno sarebbe mai venuto in mente di controllare quei messaggi.
00:30:53Neanche a te?
00:30:54Neanche a me.
00:30:57Dennis ha voluto indicarti la via per raggiungere i mandanti.
00:31:02Che cosa hai intenzione di fare?
00:31:08Servirmi del tuo nome.
00:31:12Giudi.
00:31:17È necessario che te ne occupi personalmente.
00:31:20Questo non è il tuo gioco, John.
00:31:22L'hai detto tante volte.
00:31:23Ma è certamente il mio.
00:31:27Mi dispiacerebbe se...
00:31:31Molto.
00:31:37Molto.
00:31:57Oh, è un miracolo.
00:31:59Le sue apparizioni fuori dalla sala controllo si fanno sempre più breve.
00:32:03Si direbbe che a lei piacciono più le macchine elettroniche che gli esseri umani.
00:32:07Dottor Fleming, la dottoressa vuole parlarne.
00:32:10Mi dica la verità, Castillo.
00:32:13Che cosa l'altra è nel supercalcolatore?
00:32:20Non saprei.
00:32:21Le sembra come magnetizzate.
00:32:33Sì.
00:32:35Forse è vero.
00:32:43È un'altra valanga di domande.
00:32:45domande molto precise, direi.
00:32:49Il calcolatore si interessa delle ghiandole endocrine adesso.
00:32:58Christine?
00:33:00Sarà nella sala del calcolatore.
00:33:03Dal giorno dell'esperimento con i terminali vive a contatto con il computer.
00:33:09Mi dice niente questo?
00:33:11Non saprei.
00:33:12Tu cosa ne pensi?
00:33:15C'è una specie di intesa fra lei e la macchina.
00:33:19Come se avesse subito un trauma.
00:33:29Bridger, mai sentito nominare?
00:33:32L'avrà conosciuto sotto un'altra nonna.
00:33:34Ma certo, è senz'altro così.
00:33:37Cos'è?
00:33:37Una faccenda d'amore?
00:33:39O di soldi?
00:33:42No, signor Olboidi.
00:33:43È una storia di telescrivente.
00:33:45ZX 71 49 Stockholm.
00:33:47Segue il suo nome e indirizzo.
00:33:49Ah, ma allora cambia tutto.
00:33:51La telescrivente.
00:33:52La condi.
00:33:54Non poteva dirlo subito?
00:33:56Sa come usarla?
00:33:58Beh, più o meno.
00:33:59Gliela accendo.
00:34:01Come una macchina per scrivere.
00:34:03Sono dieci sterline per lei.
00:34:08Il stesso prezzo che faceva Bridger?
00:34:10O no, per lei c'è uno sconto.
00:34:23Sì, sì, ho capito.
00:34:24Faccia pure adesso.
00:34:25Ufff!
00:34:52Sì, è successo!
00:35:05Ma aspetta una risposta?
00:35:08
00:35:08Ma si siede allora
00:35:10A volte si aspettano delle ore
00:35:12Prego
00:35:24Non gioca mai alle corse?
00:35:27Qualche volta
00:35:28Perdo sempre
00:35:34Ma non si può sollecitare?
00:35:36Eh no
00:35:37Non si può
00:35:57C'è una risposta
00:35:59Lei è fortunata
00:36:20Cristina
00:36:22Come mai qui?
00:36:23Lei di guardia?
00:36:24
00:36:25Bene
00:36:26James è ancora in laboratorio
00:36:28Vado a dare il cambio
00:36:29Buonanotte
00:36:31Buonanotte
00:36:31Buonanotte
00:36:49Buonanotte
00:37:20Buonanotte
00:37:54Buonanotte
00:38:21Buonanotte
00:38:51Buonanotte
00:39:36Il rapporto sull'incidente
00:39:38Colonello Girs
00:39:38E il certificato di morte
00:39:41Flemstad
00:39:42Cristina
00:39:42Anni 27
00:39:43Abitante a Londra
00:39:45Eccetera eccetera
00:39:45A caso della morte
00:39:46Asfissia
00:39:47Da paralisi respiratoria
00:39:48Devuta
00:39:49A folgorazione
00:39:50Nessun parente
00:39:51Rintrecciabile
00:39:52Dovrà firmarlo
00:39:53Il medico militare
00:39:54Così potremo
00:39:55Inoltrare la cartella
00:39:58Lesioni
00:39:59Deturpazioni
00:40:00Soltanto le palme
00:40:01Delle mani ustionate
00:40:11Befall свидanze
00:40:14Così potremo
00:40:32Hanno quasi finito.
00:40:34Molti danni?
00:40:36No.
00:40:37Solo un circuito.
00:40:40Già.
00:40:41È stata una morte rapida.
00:40:46Sì.
00:41:05John?
00:41:06Sì?
00:41:07Il signor Osborne?
00:41:12È venuto a visitare la scena del delitto.
00:41:16Delitto?
00:41:17Io lo chiamo così.
00:41:19Ho letto i rapporti.
00:41:22La ragazza è stata attirata.
00:41:25Usa degli strani termini lei.
00:41:27Che cosa vuol dire attirata?
00:41:30Spinta.
00:41:33Costretta.
00:41:35Ipnotizzata, indotta a quello che le pare.
00:41:37Le mani là sopra non ce le ha messe per sbaglio.
00:41:40John, perché la macchina l'avrebbe voluto?
00:41:45Dottor Fleming, hanno finito.
00:42:00Dottor Fleming,
00:42:02sia a corrente di qualche particolare importante per l'inchiesta.
00:42:09So che è morta.
00:42:12Non le sembra un particolare importante?
00:42:32Cosa sta cercando di fare?
00:42:36Vedi?
00:42:51Per l'amore di Dio, che fa?
00:42:54Non si prega.
00:43:08Non le pare che ci siano stati abbastanza morti.
00:43:10Fleming!
00:43:11Che pazzia sarebbe!
00:43:12John!
00:43:13Meno male che non funziona.
00:43:16Invece funziona.
00:43:19Guardi.
00:43:21Hai imparato.
00:43:23Che cosa significa?
00:43:28Il calcolatore non conosceva gli effetti di un alto voltaggio sui tessuti organici.
00:43:34Li ha sperimentati su Christie.
00:43:37non sapeva che avrebbe danneggiato anche se stesso.
00:43:41Ma ora che lo sa,
00:43:44prende le sue precauzioni.
00:43:47Su, prova!
00:43:49No, grazie.
00:43:50Ne ho abbastanza delle sue idee.
00:43:57Non ci troviamo di fronte a un macchinario.
00:44:01Siamo di fronte a un cervello.
00:44:03Un cervello maledettamente buono.
00:44:0829 aprile, ore 11, base di Thorns.
00:44:14La dottoressa Madeleine Donway riferisce al professor Reinhardt
00:44:21di avere osservato un nuovo fenomeno nel sintetizzatore di DNA.
00:44:27Si tratta di una unità genetica di 50 cromosomi.
00:44:32Cioè, leggermente superiore
00:44:35a quanto geneticamente richiesto
00:44:38per un essere umano.
00:44:41La dottoressa Donway
00:44:43precisa di avere osservato
00:44:46una cellula stellata
00:44:47di tipo mesenchimale
00:44:50con prolungamenti
00:44:52molto ramificati.
00:44:54La sostanza intercellulare
00:44:57è costituita
00:44:59da una glicoproteina.
00:45:15in generale
00:45:17da un'anno
00:45:17in generale
00:45:17un ricoproteino
00:45:18un'anno
00:45:19è costituita
00:45:23costituita
00:45:24è costituita
00:45:33Salve, salve
00:45:37Nessuno ho per me?
00:45:39Come vedi?
00:45:41Per Barnett allora
00:45:45All boy, a che gioco giochiamo?
00:45:48Qualcuno ha usato la tua telescrivente tre giorni fa
00:45:51Tre giorni fa, sì è vero ma anche prima e anche dopo
00:45:56Fermo dove sei?
00:46:31Sì è lontana
00:46:32È morto
00:46:35George, possiamo andare
00:46:43È finita signorina Adamson
00:46:46Questa brutta storia è finita
00:46:49È Barnett
00:46:50Morto questo?
00:46:53Morto Bridger?
00:46:55Credo che abbiamo perduto l'ultima occasione per incriminare Barnett
00:46:59Ma credo anche
00:47:01Che si senta molto scoperto per tentare qualche cosa
00:47:06Almeno per un poco
00:47:10Non se la prenda troppo mia cara
00:47:12È già un risultato
00:47:15Devo tornare a Tornis
00:47:16Mi dispiace signorina Adamson
00:47:20Non possiamo darle neanche una vacanza
00:47:23Accadono certe cose lassù
00:47:25E nel mondo
00:47:27Riparta domani
00:47:34Ecco guardi
00:47:35Queste sono le ultime traiettorie segnalate dall'osservatorio
00:47:38In questo momento c'è un'intera stiera di paesi con satelliti in orbita
00:47:42E tutti possono avere un potenziale nucleare
00:47:45Controllarli comporta un'intimità di calcoli
00:47:48Ci vuole molto tempo
00:47:49Proprio quello che ci manca
00:47:52Se qualcuno di loro prendesse l'iniziativa non serve dire non abbiamo tempo
00:47:55Noi ci affrettiamo il più possibile
00:47:58Ma il calcolatore di Reinhardt
00:48:00Non servirebbe ad accelerare i tempi
00:48:02Ma noi non abbiamo accesso
00:48:04Sì ma se l'aveste
00:48:06Otterremmo risultati immediati e molto più progredito dei nostri
00:48:09Appunto
00:48:11Sì ma
00:48:12Il ministero delle scienze
00:48:16Così come vanno le cose è assurdo che siano loro a disporne
00:48:19Dire assurdo è poco
00:48:52Il ministero delle scienze
00:49:10Giudi
00:49:12Cosa fai lì impalato come se vedessi un fantasma?
00:49:15Vieni a darmi una mano no?
00:49:33E allora?
00:49:34Sono stato in pensiero per te
00:49:37Hai sempre avuto delle idee strane sul mio lavoro
00:49:39Ho anche pensato che non tornassi più alla base
00:49:41L'avevo chiesto ai miei superiori
00:49:43Capisco
00:49:45Ne hai abbastanza
00:49:46Di questa faccenda, di tutti noi
00:49:49E di me
00:49:51Ho visto morire un'altra persona
00:49:53L'ho saputo
00:49:54Era l'assassino di Bridger
00:49:56Non era una buona ragione per ammazzarlo
00:49:59E questo che pensi?
00:50:01Non ne sei responsabile
00:50:03No certo
00:50:04Ho fatto quello che dovevo fare
00:50:06No, non è questo che volevo dire
00:50:10Stavo solo pensando a tutti quelli che sono morti
00:50:13Harris
00:50:15Bridger
00:50:16Christine
00:50:17Egon
00:50:18Si chiamava Egon
00:50:21Sono tutti morti per una ragione precisa e diversa
00:50:26Eppure sono tutti legati da una logica misteriosa
00:50:29Il calcolatore
00:50:35Mi rendo conto che devo sembrarvi un visionario
00:50:38Ti ricordi come ero felice quando mi diedero i mezzi per costruirlo?
00:50:44E' appunto per questo che mi sento responsabile
00:50:48Se è vero quello che penso
00:50:50Che questa macchina ha un potere funesto
00:50:53Insomma, Judy
00:50:55Vorrei che almeno tu capissi che
00:50:57Che ho le mie buone ragioni per dire sempre di no
00:51:02Arrivederci, John
00:51:08Non mi dici nemmeno di entrare?
00:51:11No, John
00:51:13Non è più come prima
00:51:22Arrivederci
00:51:31Le cellule si moltiplicano molto velocemente
00:51:35Sono osteoblasti, non c'è dubbio
00:51:38Si sono ammassati in alcune zone formando veri e propri centri di ossificazione
00:51:42Nella sostanza intercellulare si stanno depositando dei sali
00:51:48Fosfato e carbonato di calcio
00:51:50Ma, che straordinario, John
00:51:52E' come se avesse una volontà propria
00:51:54E' una forza creativa enormemente superiore a quella stabilita dalle leggi biologiche
00:52:00Sta applicando le nozioni acquisite sul corpo di Christine
00:52:04In quei pochi secondi ho ottenuto più dati fisiologici
00:52:07Di quanti avremmo potuto fornirgliene in tutta una vita
00:52:11E' l'unica spiegazione logica
00:52:13Sono le ultime lastre micro-radiografiche
00:52:16Grazie
00:52:20Ecco
00:52:23Guardate
00:52:25Le lamelle di osseina a sistema concentrico intorno ai canali di Avers
00:52:31Ecco gli osteociti
00:52:33Questo significa che il tessuto osseo è in fase di avanzata formazione
00:52:38E che la produzione è organizzata
00:52:42Ma ha una velocità di formazione inconcepibile per la biologia umana
00:52:48Si rende conto, Fleming?
00:52:50A questo ritmo di crescita in poco tempo avremo un organismo formato
00:52:57Già
00:53:03Ma di quale natura?
00:53:10Esatto
00:53:10Adatto inizio alla formazione del tessuto connettivo
00:53:14Come dire l'impalcatura di sostegno
00:53:16E poi dove arriverà?
00:53:19E' logico aspettarsi la prosecuzione
00:53:21Il tessuto muscolare, i tessuti nervosi
00:53:23I tessuti con sostanza intercellulare liquida
00:53:25Si professore, ma fino a che punto?
00:53:29Fare un'ipotesi la più giustificata
00:53:33Meglio non pensarci
00:53:35Il progetto iniziale, quello giunto da Andromeda
00:53:39Non può essere consultato?
00:53:40No, il computer lo interpreta per gradi, progressivamente
00:53:44Secondo le necessità
00:53:46E noi possiamo soltanto vedere e analizzare
00:53:48Quello che succede nel sintetizzatore
00:53:49In altre parole, prendere atto di ciò che è già avvenuto
00:53:55Devo informare il ministero difesa
00:53:57Ma è veramente necessario?
00:54:01Mi sono impegnato
00:54:02E non soltanto il ministero difesa
00:54:05Anche il comitato difesa è interalleato
00:54:07Tanto vale dire il generale Vandenberg
00:54:11Caro Ernst, è inutile che ci nascondiamo la verità
00:54:15Le necessità della difesa hanno in questo momento precedenza assoluta
00:54:20È la scienza
00:54:23La scienza può aspettare
00:54:26Crede che ci lasceranno finire l'esperimento?
00:54:31Lo spero
00:54:33Ma è l'evento più straordinario della storia dell'uomo
00:54:36La nascita di una creatura in laboratorio
00:54:40Ehi, il caso presenta molti punti oscuri, sergente
00:54:43Mi è stato detto, per esempio
00:54:45Che l'articolazione del suo ginocchio
00:54:48Somiglia stranamente a quella del ginocchio di una mosca
00:54:51Ha qualche idea in proposito?
00:54:54Evidentemente c'è un solo modo di costruire un'articolazione
00:54:57Che funzioni in analoghe condizioni gravitazionali
00:55:09Forse approfitto della sua cortesia, sergente
00:55:12Ma dal momento che il suo colonnello ha deciso che io abbia un angelo custode
00:55:16Dunque, benissimo
00:55:18Possiamo stabilire che esiste un solo modo di progettare
00:55:21Il quadro generale dell'intelligenza
00:55:24In altre parole, non è l'universo che segue la nostra logica
00:55:28Come sembra supporre il colonnello Gears
00:55:30Ma siamo noi costruiti secondo la logica dell'universo
00:55:35Chiaro?
00:55:36Dunque anche quelli di lassù, di Andromedo, obbediscono a una logica
00:55:41Una logica decifrabile anche dalla modesta intelligenza umana
00:55:49Ah, eccola qua
00:55:53Coraggio, sergente
00:55:54Vogliamo restare grandi uomini in un mondo piccolo
00:55:56O diventare piccoli uomini in un mondo grande?
00:56:03Il governo ha ricevuto i risultati dell'inchiesta
00:56:07E allora?
00:56:09Allora il vostro lavoro finisce qui
00:56:13Non capisco
00:56:16Ho fatto del mio meglio
00:56:18Abbiamo combattuto come potevamo
00:56:20Combattuto chi?
00:56:23Quelli del governo hanno deciso...
00:56:25Dobbiamo lasciar perdere tutto perché volete il supercalcolatore
00:56:29Inventato ogni sorta di pretestino
00:56:30Non mi aspetto che lei capisca il nostro punto di vista
00:56:35Mi dispiace Reinhardt
00:56:37Ma dobbiamo cedere il controllo degli impianti di Tornas
00:56:40Prendiamo possesso del supercalcolatore
00:56:42E del sintetizzatore
00:56:44Con tutto ciò che contiene
00:56:46E l'equipe di Madeleine?
00:56:48Prendete possesso anche di loro?
00:56:50L'equipe sarà diretta dal colonnello Gears
00:56:53Gears
00:56:54Ma se non conosce nemmeno i primi elementi...
00:56:56E il tenente colonnello medico dottor Hunter
00:56:58Si occuperà della parte biologica
00:57:02Ernest
00:57:04Nessuna accusa o recriminazione nei suoi confronti
00:57:07Come vedrà dalla prossima lista delle onoreficenze
00:57:11Al diavolo la vostra lista
00:57:15Allora?
00:57:19Ci cacceranno fuori?
00:57:21No
00:57:21Basterà inchinarsi e dire sempre di sì
00:57:25Potremmo restare
00:57:30Lei poi
00:57:31Col suo carattere
00:57:35Ma lo sanno che la creatura ha iniziato la respirazione extracorporea
00:57:39All'interno del biosintetizzatore
00:57:41Come un bambino nel ventre della madre
00:57:46Colonello Gears
00:57:47Ha ordinato un attivatore di respirazione
00:57:50Per il momento in cui la estrarremo
00:57:52Inizierà la respirazione fisiologica
00:57:54Signori, buongiorno
00:57:58Il dottor Hunter
00:57:59Sarà il coordinatore delle prossime operazioni
00:58:03Potrete rivolgervi a lui per qualsiasi necessità
00:58:06Senta Colonello Gears
00:58:07La dottoressa Doni ha tutto il diritto di completare il suo...
00:58:10Già, la parte medica ha oramai un aspetto predominante
00:58:13Ecco appunto
00:58:15E perciò resterebbe agli ordini del dottor Hunter
00:58:20Buongiorno signori
00:58:24Signori, vi ringrazio sin d'ora
00:58:26Della collaborazione che mi darete
00:58:28Dottoressa Doni
00:58:30Vuole accompagnarmi nella sala biologica?
00:58:35Please, ho un camice, prego
00:58:47Ma perché le intelligenze di Andromeda
00:58:49Hanno inviato un messaggio
00:58:51Proprio su un pianeta idiota come il nostro
00:58:54Gli ordini sono che lei ritorni all'osservatorio di Boulder Schofel
00:58:58Ordini?
00:58:59Forse non si è espresso bene
00:59:00Come preferisce
00:59:02Diciamo il Ministero della Difesa la prega di riassumere la direzione dell'osservatorio
00:59:08Lo ha chiesto lei
00:59:09Le ho già dichiarato che non me ne importa niente
00:59:12Che lei diriga l'equip
00:59:13Mi basta restare a Tornes
00:59:17Vedo che dovrò metterla al corrente di cose della massima segretezza
00:59:21Non crede sarebbe meglio non dirmela?
00:59:24Riguardano anche lei
00:59:26Il governo ha lanciato un SOS per certe tracce di ordini in orbita
00:59:31Captati proprio dal suo radiotelescopio
00:59:34Ma non è il mio campo, io sono un astronomo
00:59:36E quello che sta facendo adesso è forse il suo campo
00:59:40Professor Reinhardt, è il momento
00:59:47Centralino, mi dia Londra
00:59:54In questo momento il biosintetizzatore ha terminato il suo compito
01:00:00Se la creatura non inizierà la respirazione fisiologica
01:00:04Provvederemo a immetterla nell'attivatore di respirazione
01:00:12Svelti, la respirazione fisiologica non si è iniziata
01:00:15Abbiamo pochi minuti
01:00:25Lei rimanga al monitor e mi riferisca
01:00:27A che punto sono i parametri vitali?
01:00:39Vicino al crollo purtroppo
01:00:44Aumentare la pressione parziale dell'ossigeno
01:00:47Come andiamo?
01:00:57I parametri riprendono
01:00:59Vive
01:01:01Vive
01:01:05Sospendere il funzionamento dell'attivatore
01:01:08Verificare i dati nell'aspiratore
01:01:18La respirazione fisiologica è iniziata
01:01:22Prosegue
01:01:24Regolarmente
01:01:26Si conferma che il decorso è normale
01:01:30Potete entrare nel laboratorio
01:01:42E' incredibile
01:01:44Che cosa?
01:01:53Sembra molto
01:01:54Cristi
01:01:58E' Cristi
01:02:00E' Cristi
01:02:24Chaci
01:02:27Lisa
01:02:28Quontrontano
01:02:28Yeah
01:02:44Quont Last
01:02:45E' Nigeria
01:02:46Quontano
01:02:47Quontano
01:02:47Li
01:02:50Quontano
01:02:53Quontano
01:02:54infections
01:03:17Grazie a tutti.
01:03:40Grazie a tutti.
01:03:54Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato