Skip to playerSkip to main content
A los 16 años, la madre adoptiva de Bailey vendió sus óvulos en el mercado negro dejándola estéril. Años más tarde, mientras trabajaba como conserje en una escuela, salva a una niña de un secuestro y conoce al padre de la niña, un billonario secreto involucrado en una brutal batalla por la custodia. A medida que su inesperado matrimonio se convierte en amor verdadero, los secretos, las traiciones y una ex esposa vengativa, amenazan con destrozar su frágil nueva familia.

#drama #series #shortdrama #cdrama #doblado #espanol #romance #viral #tangaropa #destinada #encontrarte

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00La chica tiene notas perfectas. También es hermosa. Genes como esos valen más que las demás.
00:00:10Qué bueno que no eres mi madre adoptiva.
00:00:14¿Qué está pasando?
00:00:15Te alimenté y vestí. Me lo debes.
00:00:22Relájate, relájate. Ayudarás a una pareja de ricos a tener un bebé. Lo único que necesitamos...
00:00:30Son tus óvulos.
00:00:32¿Mis óvulos? ¿Qué?
00:00:37Siempre había soñado en ser madre. Pero cuando me quitó...
00:00:51No tenía planeado terminar como conserje en una escuela primaria. Rodeada de niños cuando no puedo tener uno.
00:01:01No. Pero...
00:01:04Mercado negro, pero ya no existe y los registros fueron destruidos. Lo único que pudimos recuperar de tu archivo fue
00:01:11esto.
00:01:14En algún lugar...
00:01:16Tengo una bebé...
00:01:18Y no sé dónde estás.
00:01:20¡Ya! ¡Camino! ¡Rápido!
00:01:23¡Ugh!
00:01:24¡Sube al auto, maldita mocosa!
00:01:26¡No! ¡No quiero!
00:01:39¡Ay, su madre!
00:01:41Entonces, actúa como tal.
00:01:44Hanna conserje.
00:01:46Hanna, sube al auto ahora mismo.
00:01:49Llamaré a la policía.
00:01:53Voy a volver.
00:02:00¡Espantaste a mi mamá falsa!
00:02:02¡Me salvaste!
00:02:05¿Quieres ser mi nueva mamá?
00:02:10¡Hanna!
00:02:21La chica tiene notas perfectas. También es hermosa. Genes como esos valen más que las demás.
00:02:31¡Qué bueno que no eres mi madre adoptiva!
00:02:36¿Qué está pasando?
00:02:37Te alimente y vestí. Me lo debes.
00:02:44Relájate, relájate. Ayudarás a una pareja de ricos a tener un bebé.
00:02:49Lo único que necesitamos...
00:02:52...son tus óvulos.
00:02:54¿Mis óvulos? ¿Qué?
00:02:59Siempre había soñado en ser madre.
00:03:02Pero cuando me quitó...
00:03:13...no tenía planeado terminar como conserje en una escuela primaria.
00:03:17Rodeada de niños cuando no puedo tener uno.
00:03:21Pero...
00:03:26...mercado negro, pero ya no existe y los registros fueron destruidos.
00:03:30Lo único que pudimos recuperar de tu archivo fue esto.
00:03:36En algún lugar...
00:03:38...tengo una bebé...
00:03:40...y no sé dónde estás.
00:03:42¡Ya!
00:03:42¡Camina!
00:03:43¡Rápido!
00:03:46¡Sube al auto, maldita mocosa!
00:03:48¡No!
00:03:49¡No quiero!
00:04:01¡Ay, su madre!
00:04:03Entonces, actúa como tal.
00:04:06Hanna, conserje.
00:04:08Hanna, sube al auto ahora mismo.
00:04:11Llamaré a la policía.
00:04:15Voy a volver.
00:04:22¡Espantaste a mi mamá falsa!
00:04:24¡Me salvaste!
00:04:27¿Quieres ser mi nueva mamá?
00:04:31¡Hanna!
00:04:48Mi vida, lo único que he querido es que alguien me abrace así.
00:04:52Y me diga que todo estará bien.
00:04:55Ella...
00:04:58...no de nuevo.
00:05:00¿Me lo prometes?
00:05:03Te lo prometo.
00:05:13Debo agradecerte por detener a mi loca exesposa.
00:05:17Yo...
00:05:18...no fue nada.
00:05:20Protegiste a mi hija.
00:05:22Ella es todo para mí.
00:05:24Mason Kane.
00:05:27Ah...
00:05:28Bailey.
00:05:29Bailey Adams.
00:05:33...juntas.
00:05:34¿Preguntarle qué, banana?
00:05:36Pregúntale si se casaría contigo.
00:05:43Hanna, no puedo hacer ese tipo de preguntas.
00:05:47Me alega.
00:05:51Me alegra haber detenido a tu ex.
00:05:54Lo siento por tu trabajo.
00:05:56Ojalá tu jefe sea comprensivo.
00:06:01¿Ni jefe?
00:06:02¿Cree que trabajo en una construcción?
00:06:05No tiene idea de quién soy.
00:06:15Hermano, es el CEO Mason Kane, uno de los hombres más ricos del país.
00:06:20Líder mundial.
00:06:20No solo construye torres, sino imperios.
00:06:27Clarice intentó llevarse a Hanna.
00:06:30A ella no le importa si lastima a mi hija, Roger.
00:06:32No puedo arriesgarme con la custodia.
00:06:34¿Qué vas a hacer?
00:06:36Quizá Hanna tenga razón.
00:06:38Una madrastra podría favorecer nuestra situación.
00:06:41Ja.
00:06:42Necesito casarme.
00:06:43Mason, las mujeres te llueven a montones.
00:06:47Solo elige.
00:06:48Todas son interesadas y trepadoras sociales.
00:06:52Necesito una madre amorosa que de verdad quiera a mi hija.
00:06:56No digas más.
00:07:04¿Citas rápidas?
00:07:05¿Qué es esto, el 2002?
00:07:07No, volvieron.
00:07:09Es como el vinilo.
00:07:10No hay que deslizar, no hay filtros.
00:07:12Solo vibras.
00:07:13Hay muchas mujeres que quieren casarse ahí.
00:07:16Aunque, puede que te reconozcan como billonario.
00:07:20Entonces no entraré como billonario.
00:07:23¿Qué?
00:07:24¿Estás?
00:07:26Buena suerte.
00:07:43Bueno, qué gran suerte tengo.
00:07:46Eres la mujer más hermosa del lugar.
00:07:49Bien.
00:07:50Sin trivialidades.
00:07:52Quiero hijos.
00:07:52Mínimo tres.
00:07:54Yo no puedo tener hijos.
00:07:58Lo siento, pero yo paso.
00:08:12Hola, Bailey.
00:08:14Señor Pete, ¿qué hace usted aquí?
00:08:17Por fin una cita contigo.
00:08:19Gracias a tu hermano.
00:08:21¿Danny fue quien lo planeó?
00:08:25Te gusta hacértela difícil, ¿verdad, cariño?
00:08:29Déjeme ser clara.
00:08:30No estoy interesada.
00:08:32Nunca lo he estado.
00:08:34Y nunca lo estaré.
00:08:43Te crees mucho para mí, ¿es eso?
00:08:45No quiero que se acerque a mí.
00:08:48Shh.
00:08:50Nadie va a venir a salvarte, cariño.
00:08:53Tu propio hermano te ofreció a mí.
00:08:57¡Oh!
00:08:58Maldita, ¿eso quieres?
00:09:00¿Te gusta fuerte?
00:09:02Está bien.
00:09:03Entre más fuerte, mejor.
00:09:05No se me acerque.
00:09:07¿Ah, sí?
00:09:07¿O qué?
00:09:08No le importas a nadie.
00:09:11Solo mira.
00:09:12Nadie va a venir a rescatarte.
00:09:16Solo aléjate de ella.
00:09:23No es tu asunto, constructorcito.
00:09:39Tranquila.
00:09:40Está bien.
00:09:44Gracias, señor Kane.
00:09:47Dime, Mason.
00:09:49¿Estás bien, Bailey?
00:09:51Ahora sí.
00:09:54¿Tú quién eres, eh?
00:09:57Vengo con ella.
00:09:59¿Ah, sí?
00:10:00Y ella ya te dijo que es estéril, ¿eh?
00:10:03Así es.
00:10:04Sin niños.
00:10:06Sin futuro.
00:10:07Mírate.
00:10:08Eres joven.
00:10:09Créeme, no te conviene.
00:10:11Es mercancía dañada.
00:10:15La única mercancía dañada eres tú.
00:10:18Y si te acercas otra vez a ella, te patearé en la boca y haré que te trague estos dientes.
00:10:30Vámonos de aquí.
00:10:41¿Podríamos ir por un café?
00:10:43Mi hija dice que las chispas de colores lo arreglan todo.
00:10:47Nadie me había invitado a comer un helado antes.
00:10:49¿Ni siquiera un novio?
00:10:52Yo no he salido mucho.
00:10:55Fue idea de mi hermano esa cita.
00:10:58Ahora sé que era una trampa.
00:11:01Lo siento, Bailey.
00:11:03Después de que murieron mis padres, era el único que tenía.
00:11:07Él me ayudó a salir del sistema de adopción.
00:11:10La mayoría de las personas con su pasado serían amargadas.
00:11:14Pero ella no.
00:11:30Yo tengo que trabajar temprano.
00:11:33Soy conserje.
00:11:35Lo sé, Bailey.
00:11:43Y son idiotas.
00:11:45Es tan lindo.
00:11:46¿Por qué es tan amable conmigo?
00:11:58Dios, es tan guapo.
00:12:02Dios, es hermosa.
00:12:05Mira, no soy muy bueno pidiendo ayuda, pero no hay opciones.
00:12:11Necesito que alguien sea la madre de Hannah o podría perder el juicio por la custodia con mi ex.
00:12:16¿Por qué tiene la custodia?
00:12:19Clarice nunca quiso ser madre.
00:12:20Hannah fue una idea mía.
00:12:22Ahora ve a mi hija como una herramienta para quitarme dinero.
00:12:27Pero, trabajas de constructor.
00:12:29Pagar una pensión debe ser una locura.
00:12:32¿No te importa que solo sea un constructor?
00:12:37No.
00:12:38Claro que no.
00:12:40En ese caso, Bailey, ¿te casarías conmigo y serías madre de Hannah?
00:12:47¿Alguna vez han querido algo tanto que lo dejarían ir?
00:12:51¿Por qué intentar tenerlo te destruiría?
00:12:56Me tengo que ir.
00:12:57Bailey.
00:12:58Entiendo que no soy nadie para ti, pero eso no te da derecho a jugar conmigo.
00:13:03Yo no lo hago.
00:13:04Quiero casarme contigo.
00:13:05No mientas.
00:13:06Odio que lo hagan.
00:13:07He estado rodeada de mentirosos toda mi vida.
00:13:10Bailey, podría ser madre.
00:13:13Dios mío.
00:13:14Esto es porque soy estéril.
00:13:16No.
00:13:16Yo...
00:13:17¿Podrías, por favor, solo escucharme?
00:13:19No.
00:13:19No puedes hacerme esto.
00:13:22Tengo una vida.
00:13:24No es perfecta, pero es mía.
00:13:27Lo que tú quieres, si no es...
00:13:37Espera.
00:13:38¿Esas son mis cosas?
00:13:43Dani, ¿qué demonios hiciste con mis cosas?
00:13:46Dani, ¿qué hiciste?
00:13:52Te lo dijimos.
00:13:57Nada más.
00:13:58Ay, pero tú te lo buscaste.
00:14:00El señor Pete es mi jefe.
00:14:02¿Qué creías que iba a pasar después de que lo humillaste?
00:14:06Intentó violarme, Dani.
00:14:09Bailey, el señor Pete es riquísimo y Dani iba a conseguir un ascenso.
00:14:14Lo único que tenías que hacer era consentirlo, dormir con él y era todo.
00:14:20Y ve dónde terminaste de nuevo en la calle.
00:14:23¿Sabes qué, Dani?
00:14:24La reunión de secundaria es la próxima semana y todavía se tiene que contestar la invitación de Bailey.
00:14:29¿Qué ponemos junto a su nombre?
00:14:31¿Sin casa?
00:14:32¿Sin casa?
00:14:35Vamos, Dani.
00:14:36Púdrete, maldita.
00:14:39¿Cómo pudiste?
00:14:42¡No!
00:14:57Recuperar de tu archivo fue esto.
00:15:04Esto es lo único que me queda de ti y casi lo pierdo.
00:15:07Lo siento, bebé.
00:15:08Donde quiera que estés.
00:15:13¿Estás bien?
00:15:15Solo mírame.
00:15:16Mi vida es un desastre.
00:15:19No quieres meterte en esto.
00:15:22Mira, sé que te sientes rota.
00:15:24Mason, por favor.
00:15:26Solo vete.
00:15:27Cuando Hannah tenía 18 meses, Clarice la dejó en el auto más de una hora para hacerse pedicure.
00:15:33Mi hija casi muere ahí.
00:15:37Todos nos rompemos.
00:15:39Yo te necesito.
00:15:41Hannah te necesita.
00:15:54¿Señorita Adams?
00:15:56¿Y señor Kane?
00:15:58¿Él es Mason Kane?
00:16:00¿El CEO de Apex?
00:16:02¿Hay algún problema?
00:16:06Sí, claro.
00:16:08Es posible que este hombre sea el más rico del país.
00:16:11No, no lo hay.
00:16:19Oficialmente son marido y mujer.
00:16:30Roger, no quiero abrumar a Bailey diciéndole que soy billonario.
00:16:33Encuéntrame un departamento modesto.
00:16:35Rápido.
00:16:37¿Qué es lo que pasa?
00:16:42Mason, ¿aquí es donde Hannah y tú viven?
00:16:45¿Eres estúpido, Roger?
00:16:47Dije motesto, no una pocilga.
00:16:51Sí, lo siento.
00:16:53Es algo temporal hasta que encuentre algo mejor.
00:16:55No lo quise decir así.
00:16:57Estamos juntos.
00:16:58Y es bastante grande.
00:17:00Hay mucha luz natural.
00:17:02Además, soy profesional de la limpieza.
00:17:03Así que dejaré reluciente este lugar.
00:17:05Nada de limpieza en nuestro día.
00:17:07Voy a llevarte a ti y a Hannah a cenar.
00:17:09No tienes que hacerlo.
00:17:10Quiero hacerlo.
00:17:13Te compré este vestido.
00:17:24Me recordó mucho a ti.
00:17:26Dulce, pero con mucha tenacidad.
00:17:28Oh, yo no te compré un regalo de bodas.
00:17:30Tú eres mi regalo, Bailey.
00:17:40¡Mami!
00:17:44Tus abrazos me encantan.
00:17:47Entonces te abrazaré cada día.
00:17:50Papi, ¿podemos volver a nuestra casa real?
00:17:56Papi, ¿podemos volver a nuestra casa real?
00:18:01Bailey, ¿por qué no te pones cómoda?
00:18:03Voy a platicar rápido con mi copiloto.
00:18:10Esto es temporal, banana.
00:18:12¿Por qué no puedo tener la anterior?
00:18:15Porque...
00:18:16Bailey necesita conocernos primero.
00:18:18Y nosotros a ella.
00:18:20Si de verdad es la mamá que te mereces, necesito saber que nos quiere por nosotros.
00:18:24No por los autos, la mansión o mi dinero.
00:18:27Solo a ti y a mí.
00:18:28Pero Bailey no es interesada como mi mamá que era mala.
00:18:32¿Dónde aprendiste esa palabra?
00:18:34La señora Flanigan dice que así son todas tus citas.
00:18:39Bailey no parece ser una interesada.
00:18:42Pero, ¿no sería bueno si comprobamos que nos quiere a nosotros?
00:18:51Quiero.
00:18:52Esperemos un poco.
00:18:53Solo ayúdame.
00:18:55Será un secreto.
00:18:56¿Me lo prometes?
00:18:57Te lo prometo.
00:18:59Prometido.
00:19:01Tío.
00:19:06¿Ya estás lista?
00:19:14Yo solo iba por mi ropa.
00:19:30¿Ya estás lista?
00:19:30Yo solo iba por mi ropa.
00:19:35Mami, papi.
00:19:36Tengo hambre.
00:19:38Wow.
00:19:39Te ves muy bonita, Hannah.
00:19:41Lo sé.
00:19:42Mira.
00:19:44Papi me ayudó a encontrar esto en la sección de Mami, yo, en Shane.
00:19:48Y podemos combinar.
00:19:50Ya veo.
00:19:52Mason.
00:19:53Eso es muy dulce.
00:19:55La reservación para cenar es a las siete, así que dense prisa.
00:19:58Papi, fuera.
00:19:59No se permite, niños.
00:20:01Ok.
00:20:01Ok.
00:20:02Qué mandona.
00:20:06Se parecen demasiado.
00:20:08Pareciera que Bailey fuera su mamá.
00:20:13Me iré a cambiar.
00:20:19¿Qué es esto?
00:20:2410, 15, 19.
00:20:27Mami, ¿qué son estos números?
00:20:29Oh, es el cumpleaños de mi hija.
00:20:3215 de octubre de 2019.
00:20:35También es mi cumpleaños.
00:20:38Espera.
00:20:39¿Qué acabas de decir, Hannah?
00:20:40También es mi cumpleaños.
00:20:43Espera.
00:20:44¿Qué acabas de decir, Hannah?
00:20:46Bueno, quizá confundí algunos números y meses.
00:20:50Pero aquí, tú eres mi verdadera mamá.
00:20:54Y eso es lo único que importa.
00:20:56Tengo que...
00:21:00Mi hija.
00:21:01Puedo hacer una diferencia en su vida.
00:21:03Ya hay que irnos.
00:21:04Papi nos está esperando.
00:21:24¿Está todo bien?
00:21:27Este lugar es muy caro.
00:21:29¿Puedes pagarlo?
00:21:31Un día especial.
00:21:33Merece un lugar especial.
00:21:36¿Escuché un sí, banana?
00:21:38Sí.
00:21:39¡Sí!
00:21:41Señor Kane.
00:21:42¡Qué maravillosa sorpresa!
00:21:44Dame cinco, princesa.
00:21:46¿Y ella es?
00:21:49Mi esposa.
00:21:52Y también mi mami.
00:21:57Señor Kane, en honor a su reciente matrimonio.
00:22:00Gracias, Henry.
00:22:01Aunque hiciera el menú de degustación del chef sin frambuesas ni mariscos, canes alérgicos,
00:22:07¿y qué hay de ti, Bailey?
00:22:08¿Alguna alergia que debas saber?
00:22:14Excelente, señor y señora Kane.
00:22:15Vuelvo enseguida.
00:22:16Gracias.
00:22:22¿Qué te pasa?
00:22:24¿Recuerdas sus alergias?
00:22:26Claro.
00:22:27Yo también tenía alergias.
00:22:32Eres exactamente lo que soñé que sería un papá.
00:22:35Cuidadoso.
00:22:36Honesto.
00:22:38Prueba de que existen hombres buenos en este mundo.
00:22:41Eso es lo más lindo que alguien me ha dicho en mi vida.
00:22:47¡Guau!
00:22:50Chateau Margot.
00:22:56Estás rompiendo la orden de restricción, Clarice.
00:22:59Vete.
00:23:01¿Esto es por lo que me cambiaste?
00:23:05¿Una conserja escolar?
00:23:10¿Esto es por lo que me cambiaste?
00:23:13¿Una conserja escolar?
00:23:15Seguridad ya viene en camino.
00:23:20Cariño.
00:23:22Esta mujer no es tu verdadera madre.
00:23:26Soy yo.
00:23:27A ella ni siquiera le importas.
00:23:31Solo te está usando para llegar a tu papá.
00:23:34Y luego te hará un lado como todos los demás.
00:23:40Si la tocas de nuevo, te juro que te vas a arrepentir.
00:23:45¿Cómo te atreves a dañarla con tus estupideces?
00:23:52¿Sabes?
00:23:52Que se peinen igual.
00:23:54No hará que seas su verdadera madre.
00:23:57Solo te haces ser patética.
00:24:00Siempre serás la segunda.
00:24:03No importa cuánto te esfuerces en jugar a la casita.
00:24:08Deja a mi mami en paz.
00:24:10Vete.
00:24:11Ahora.
00:24:15No se ha acabado, Mason.
00:24:17Se acabó para ti.
00:24:21No.
00:24:22Me toques.
00:24:24Váyase.
00:24:33¿Estás bien, Banana?
00:24:35¿Tú también me vas a abandonar, mami?
00:24:38Ay, cariño.
00:24:40Nunca.
00:24:40Ni en un millón de años.
00:24:42Eres mi hija ahora.
00:24:44Sin devoluciones.
00:24:46¿Podemos irnos a casa, papi?
00:24:50Sí.
00:24:52Vamos a casa.
00:24:54Compraremos helado, ¿está bien?
00:24:55Ajá.
00:24:57El pequeño león alzó la vista y allí estaba su mamá, a quien había buscado todo este tiempo.
00:25:02Y vivieron felices para siempre.
00:25:10Ella no es una interesada.
00:25:13Necesito decirle a Bailey quién soy, antes de perder lo mejor que nos ha pasado a Hannah y a mí.
00:25:25¿Alguna vez te dijeron que tienes un talento con los niños?
00:25:28Amo a los niños, desde siempre.
00:25:34¿Qué pasa?
00:25:35¿Te acuerdas del tipo que golpeaste?
00:25:39Lo que dijo.
00:25:42¿Ya te dijo que ella es estéril, eh?
00:25:45Es verdad.
00:25:46No puedo tener hijos.
00:25:48Lo siento, no debiste casarte conmigo.
00:25:51Bailey.
00:25:52Eres mi esposa.
00:25:55En la salud y enfermedad.
00:26:29Cuando te vi con ese hermoso vestido, mi corazón se aceleró.
00:26:34Eres muy hermosa, Bailey.
00:26:37¿Qué pasa?
00:26:49No puedo dejar de besarte.
00:26:52Nunca antes me había sentido así.
00:26:55¿Bailey es tu primera vez?
00:26:59¿Bailey es tu primera vez?
00:27:03Si te lo digo, ¿te detendrás?
00:27:07No porque yo no quiera.
00:27:08Mira, créeme.
00:27:11Quisiera hablarte de algo que debo decirte.
00:27:23Es del trabajo, perdón.
00:27:25Sí.
00:27:28¿Director Davis pasa algo?
00:27:33¿Es en serio?
00:27:34Sí, me encantaría.
00:27:37Gracias.
00:27:38Muchas gracias.
00:27:41Empiezo mañana.
00:27:42Voy a ser maestra.
00:27:44Estoy feliz por ti, Bailey.
00:27:46Desde que los conocí a ti y a Hana, mi suerte ha estado cambiando.
00:28:01La mía también, bebé.
00:28:03La mía también.
00:28:06Tengo que prepararme para mañana.
00:28:16Bailey, yo debí decirte esto cuando nos conocimos, pero...
00:28:22Soy el CEO de Apex Building Group.
00:28:25No te lo dije porque he tratado con muchas mujeres que quieren al billonario, pero no al verdadero yo.
00:28:32Y aprendí a proteger a Hana de eso.
00:28:35Pero a ti eso no te importó, te importó ella.
00:28:38Y a mí, de repente, la mentira me pareció peor porque me aterrorizaba la...
00:28:43Idea de que me odiaras por ocultártelo.
00:28:47Nunca fue mi intención mentir, Bailey.
00:28:51Yo solo...
00:28:53Quería que esto fuera real.
00:28:55Para nosotros.
00:29:01Ahora calla y bésame.
00:29:04Ok, ok, solo sal de mi camioneta.
00:29:32Bailey, ¿tú hiciste todo eso?
00:29:34Quiero que este lugar sea acogedor.
00:29:36También para Hana.
00:29:37Es increíble, pero no eres mi sirvienta.
00:29:40Eres mi esposa.
00:29:42Todo luchando contra camiones de cemento.
00:29:48Tómalo antes de que te deshidrates.
00:29:59¿Cómo tuve tanta suerte?
00:30:03Ahora regreso.
00:30:05Prepararé té.
00:30:22¿Dónde está mi nuevo cuñado?
00:30:28¡Guau, Bailey!
00:30:29Encontraste a alguien aún más miserable que tú.
00:30:34¿Qué hacen aquí?
00:30:35Vinimos por lo que nos debes.
00:30:37Pagué la renta de la casa.
00:30:40¡No te debo nada!
00:30:41No, hermana.
00:30:43Me has costado un ascenso en el trabajo por no salir con el señor Pitt.
00:30:49Tiene que haber algo valioso por aquí porque me debes tres mil dólares.
00:30:55¡Ahora!
00:30:57¡No me queda mucho tiempo!
00:30:59Volviste a apostar, ¿verdad?
00:31:03¿Alguien viene por ti?
00:31:05Cuidado, entrometida.
00:31:06Eso no te importa.
00:31:07Me importa si me estás pidiendo dinero.
00:31:10¡Suéltame!
00:31:11¿Estás loco?
00:31:13Amor, hazlo.
00:31:19Disculpa, Bailey.
00:31:21No la mía.
00:31:23Te lo buscaste.
00:31:30Quita tus manos de mi esposa.
00:31:33Oye, ten cuidado.
00:31:35¿No ves que estoy embarazada?
00:31:36Sí, lo veo.
00:31:37Y lo único que puedo hacer es sentir lástima por los padres que tendrá ese niño.
00:31:41¿Quién carajos eres tú?
00:31:43Tu esposa nos debe dinero, ¿sí?
00:31:46Tú eres el que está en problemas, no yo.
00:31:48¿Y qué tal si te rompo la mano con la que la tocaste?
00:31:51No tengo dinero para ti.
00:31:53Ahora vete o llamaremos a la policía.
00:31:55No me importa.
00:31:56Me darás los ahorros de tu vida.
00:31:58Me vas a dar tres mil dólares ahora.
00:32:01¿Crees que me das miedo?
00:32:03Suplicar gritando sigue siendo suplicar.
00:32:06¿Suplicar?
00:32:09¿Suplicar?
00:32:10¿Cuándo haya terminado contigo?
00:32:13¿Estarás suplicando por tu vida?
00:32:26Lárgate de mi casa y no vuelvas nunca más.
00:32:29¿A esta mierda le llamas casa?
00:32:32¿A esta mierda le llamas?
00:32:35¿A esta mierda le llamas?
00:32:40¿A esta mierda le llamas?
00:32:42¿A esta mierda le llamas?
00:32:42¿A esta mierda le llamas?
00:32:43¿A esta mierda le llamas?
00:32:43¿A esta mierda le llamas?
00:32:45¿A esta mierda le llamas?
00:32:46¿A esta mierda le llamas?
00:32:47¿A esta mierda le llamas?
00:32:47¿A esta mierda le llamas?
00:32:51¿A esta mierda le llamas?
00:32:53¿A esta mierda le llamas?
00:32:54¿A esta mierda le llamas?
00:32:58¿A esta mierda le llamas?
00:33:03Now you can understand why I didn't want to get involved in my family
00:33:08Why did you treat me like that?
00:33:10He welcomed me
00:33:12After what my mom adopted me, he took care of me
00:33:15She was really bad
00:33:20What did you do, Bailey?
00:33:23When I was 16 years old
00:33:27She was sold in the black market
00:33:32The procedure left me to be able to be able to be
00:33:41It's horrible, Bailey
00:33:43I couldn't come back with her
00:33:45And he welcomed me
00:33:47I had only 18 years and I didn't want her sister
00:33:51But...
00:33:52Aún así lo hizo
00:33:56Entiendo por qué lo defiendes
00:33:58Fueron criados por alguien
00:33:59Pero eso no es excusa
00:34:04Mira cómo eres tú
00:34:08Eres la primera persona en la que puedo confiar completamente
00:34:17¿Qué tal si vamos de compras
00:34:19Por un vestido para la reunión de mañana?
00:34:21No voy a ir
00:34:42Mason, no necesito un vestido
00:34:45No he visto a estas personas en 5 años
00:34:49Además, este lugar parece...
00:34:53Nada es demasiado bueno para mi esposa
00:34:55Mason, sé con quién me casé
00:34:58No me importa que no puedas pagar vestidos caros
00:35:02Quiero darle a Bailey el mundo
00:35:05¿Cómo le digo quién soy realmente?
00:35:08Al menos pruébate algo, ¿sí?
00:35:11¿Puedo ayudarlos en algo?
00:35:13Sí, nos gustaría ver tus mejores vestidos
00:35:16No donamos a organizaciones benéficas
00:35:18Goodwill está al final de la calle
00:35:20Está bien
00:35:22Vámonos
00:35:23No
00:35:23No, no está bien
00:35:25Vamos a ver vestidos, ¿de acuerdo?
00:35:27Si no sepan, voy a llamar al gerente
00:35:30Bien
00:35:32Llámalo
00:35:35Definitivamente me va a reconocer
00:35:36Apex es dueño de todo el edificio
00:35:39¿Qué está sucediendo aquí?
00:35:40¿Qué clase de gentusa está intentando entrar en mi tienda?
00:35:48¿Me engañan mis ojos?
00:35:51¿Me engañan mis ojos?
00:35:55¿O tenemos aquí un par de casos sociales intentando entrar en la tienda?
00:36:01No entiendo cómo puede ser tan grosero con clientes potenciales
00:36:05¿Clientes potenciales?
00:36:09Tendrían que trabajar 100 años para poder comprar un vestido en esta tienda
00:36:14A ella le gustaría probarse ese vestido
00:36:17No puede probárselo si no piensa comprarlo
00:36:21Ese vestido cuesta 30 mil dólares
00:36:23¿Está bien?
00:36:25Vamos a pagarlo con esto
00:36:27¿Tarjeta negra?
00:36:28Esas no tienen límite
00:36:29¿Cómo conseguiste poner una de esas en tus sucias manos?
00:36:37Es una tarjeta Apex Black
00:36:40¿Se la robó, verdad?
00:36:47Llamaré a la policía
00:36:48¿Qué es ese ruido en mi boutique?
00:36:52Lo lograste
00:36:53Han molestado a Madame Colette
00:36:55La dueña de Chess Colette
00:36:56¿Colette está aquí?
00:36:58Perfecto
00:36:58Para ti es Madame Idiota
00:37:00Dime
00:37:01¿Y el ladrón de tarjetas de crédito?
00:37:08¿Por qué, monsieur?
00:37:09Mason
00:37:10Solo Mason
00:37:12¿Así como Chess Colette trata a sus clientes?
00:37:16No, no, Mandiu
00:37:17Mil disculpas
00:37:18Por favor, elijan lo que quieran
00:37:20La casa invita
00:37:24¿Qué?
00:37:25¿De verdad?
00:37:26Oui, Michelle
00:37:27Te verías radiante en cualquier vestido
00:37:30Wow
00:37:31Te ha de deber un favor
00:37:39Madame
00:37:40¿Quién es ese tipo?
00:37:42Es el...
00:37:48Estás despedido
00:37:50¡Largo!
00:37:52Se van los dos
00:38:01¿Y qué opinas?
00:38:04Me gusta más el otro
00:38:08Nos llevamos ese
00:38:11Es hermoso
00:38:23¿Aún sigues aquí?
00:38:25Pensé que irías a la reunión esta noche
00:38:27Sí, iré
00:38:28Y después de eso
00:38:30Le diré que soy billonario
00:38:34Muy bien
00:38:35Sé que a ella no le importa
00:38:37Nada de esto, pero
00:38:40Quiero consentirla
00:38:42Carajo, amigo
00:38:43Nunca te había visto así
00:38:45Estás enamorado, ¿verdad?
00:38:46Ella no es como otras mujeres, Roger
00:38:53Y la manera en la que conecta con Hannah
00:38:56Es más de lo que podía imaginar
00:38:58No sé cómo lo va a tomar
00:39:00No sé cómo lo va a tomar
00:39:00Pero ya no puedo ocultárselo
00:39:03Estela, mande un auto para Bailey
00:39:05Nada llamativo
00:39:06Que parezca un Uber
00:39:08Dile que la veré ahí
00:39:12No lo sé
00:39:31Tasha
00:39:32¿Cuándo te casaste?
00:39:34Oh, es muy reciente lo mío con Fred
00:39:37Cuéntame sobre Fred, cariño
00:39:39Es director de marketing en Apex
00:39:42Tiene tarjeta de la empresa y todo
00:39:44Me encanta
00:39:46Oh, ¿sabes quién más se casó?
00:39:55Un trabajador de obra
00:39:56¿No era conserje?
00:39:59Ahora, ¿colecciona trabajadores como si fueran Pokémon?
00:40:04¿Crees que vaya a venir esta noche?
00:40:06¿Qué se podría poner?
00:40:08¿Una bolsa de basura?
00:40:33¡Ja, ja, ja!
00:40:49¿Qué trabajo de construcción hace por la noche?
00:40:51A veces Mason es muy misterioso
00:40:54Vaya, vaya, vaya
00:40:57Pero si es Bailey la pobretona
00:40:59Tasha y Vanessa hicieron de mi vida un infierno en la secundaria
00:41:02¿No es tan algo viejas?
00:41:04¿Para ser malas?
00:41:05¡Ay, por favor!
00:41:07Al menos no somos las que andamos presumiendo
00:41:09Con ropa de imitación
00:41:11Parece de la colección de primavera de Madame Colette
00:41:14Pero todos sabemos que no podrías pagar ni una manga
00:41:17Bueno, para que sepas
00:41:20Madame Colette me ayudó a subirme el zíper
00:41:23¿De verdad?
00:41:24¿En su atelier?
00:41:26Claro
00:41:26¿Yo acabo de almorzar con Beyoncé?
00:41:32Sí, Bailey
00:41:33A diferencia de tu vestido e imitación
00:41:35Dani acaba de comprarme este brazalete de diamantes
00:41:38Costoso y real
00:41:42El pobre de mi hermano no debería gastar dinero que no tiene
00:41:50¡Perra estúpida!
00:41:52Nunca sabrás cómo se siente estar embarazada
00:41:55O qué tan lejos llegaría por ti un hombre
00:41:58Nunca lo sabrás
00:41:59Espera
00:42:00¿Ella es pobre y estéril?
00:42:08No ha cambiado
00:42:09Siguen siendo los mismos
00:42:11Idiotas
00:42:12Superficiales
00:42:13Inarciales
00:42:17Oh
00:42:29Tres zurras por Bailey
00:42:31La pobretona
00:42:53Ese collar falso
00:42:57Ven por él, tonta
00:43:01Fred, los zapatos
00:43:03Claro
00:43:04Imitaciones baratas
00:43:14Quiten sus manos de mi esposa
00:43:30¿Estás bien?
00:43:33Ay, por favor
00:43:35Tu esposa se lo merecía
00:43:36Mason
00:43:38Vámonos
00:43:39Oye, ellos te agritieron
00:43:40No voy a dejar pasar esto
00:43:42Mis abogados se encargarán de todo
00:43:44Uy, tiemblo de miedo
00:43:46Deberías
00:43:47¿Por qué?
00:43:47No puedes hacer nada
00:43:49No eres nadie
00:43:50¿No habías dicho que era obrero de Apex?
00:43:53Soy Fred Lorne
00:43:54Director de marketing en Apex
00:43:56Con una llamada pierdes tu empleo
00:43:58Así que cuida como nos hablas, idiota
00:44:00¿Cómo va la reunión?
00:44:02Necesito que vengas y traigas una carta de despido
00:44:05Para un idiota llamado Fred Lorne
00:44:07Será divertido
00:44:09Nos vemos pronto
00:44:12¿Qué fue eso?
00:44:13Acabo de despedirte
00:44:19¿Escucharon a este tipo?
00:44:20¿Un albañil cree que puede hablarme de esa manera?
00:44:23Eres un bueno para nada
00:44:27Estás acabada, Bailey
00:44:29Espero que te guste
00:44:30Y ya van a terminar
00:44:33Cuando Fred acabe contigo
00:44:35¿Y qué tal si le hacen daño a Hannah?
00:44:37No voy a permitir que nada le pase a nuestra familia
00:44:40Confía en mí
00:44:43Eres un tonto
00:44:44Llamaré al vicepresidente de Apex
00:44:46Roger Sanders es un amigo cercano
00:44:49Estás acabado en Apex
00:44:51Haré que Roger te convierta en un ejemplo
00:44:53Y no vas a conseguir trabajo cuando termine contigo
00:44:56Qué gracioso es
00:44:58¿A quién acabo de llamar?
00:44:59¿Por qué no lo haces de aquí?
00:45:02Suficientemente
00:45:07Eres un trabajador de obra
00:45:08Estoy orgullosa de mi esposo
00:45:11Se gana la vida
00:45:23¿Por qué no le dices a tu nueva esposa?
00:45:26¿Cómo es que tienes el número del vicepresidente de Apex?
00:45:32¿Qué haces aquí, Clarice?
00:45:34Oh, estoy aquí con Chad
00:45:36Era el capitán del equipo de fútbol
00:45:38No te hagas la tonta
00:45:39Oye, no le hables así a mi mujer
00:45:41Tú no te metas, Brad
00:45:42Es Chad
00:45:47¿Un egoísta?
00:45:50¿Pensaste en lo que diría la gente de que me habías reemplazado por una conserje?
00:45:56¿Ahora me estás acosando?
00:45:58Por favor
00:45:59No te sientas tan importante
00:46:01Estoy más interesada en conocerla a ella
00:46:04¿Qué tiene esta rompehogares que yo no tenga?
00:46:07Espera, espera
00:46:08¿Rompehogares?
00:46:09Así que Bailey, la pobretona, resultó ser la más perdedora
00:46:14Y además, la más fácil de la generación
00:46:18Con razón estás intentando robarme a mi hija
00:46:27Porque ni siquiera puedes tener un hijo
00:46:30Ya fue suficiente, Clarice
00:46:32No lo creo
00:46:36Esto es muy peligroso
00:46:39Alguien podría caerse y lastimarse
00:46:46Y lo limpias
00:46:56Límpialo
00:46:57Déjala en paz
00:47:01Cuidado, Mason
00:47:02No querrás que tu nueva esposa descubra qué te dedicas realmente
00:47:07Oh
00:47:08Sé a qué se dedica
00:47:10Siempre está presente
00:47:12Es proveedor
00:47:13Es honesto
00:47:15Cariñoso
00:47:19Es un padre y un esposo
00:47:21Increíble
00:47:22Es más de lo que podría pedir
00:47:26¿Terminaste?
00:47:28Qué tierno
00:47:29Ahora cállate
00:47:31Y limpia el piso
00:47:34No lo hagas
00:47:36Adelante, señora Kane
00:47:39Demuéstranos
00:47:40De qué estás hecha
00:47:45Está bien, Mason
00:47:47No me avergüenza ser conserje
00:47:50Este trabajo me llevó a ti y a Hannah
00:47:53Si trapear el piso demuestra mi amor por mi familia
00:47:59Necesarias
00:48:00¿Sabes qué?
00:48:01Cambia de opinión
00:48:04De rodillas
00:48:05El lugar al que perteneces
00:48:10Acabas de cruzar la...
00:48:14¿Qué pasaría si le contara las miles de...
00:48:16Millones de mentiras que le estás ocultando?
00:48:19No juegues conmigo, Clarice
00:48:23Voy a contratar...
00:48:25A los mejores abogados
00:48:27Para que nunca vuelvas a ver a Hannah
00:48:32¿Qué demonios está pasando?
00:48:35¿Qué demonios está pasando?
00:48:38¿Por qué tardaste?
00:48:43Perdón por lo de Clarice
00:48:45Está bien
00:48:46Roger, por fin llegas
00:48:48Hay que despedir a este obrero
00:48:50Se está pasando de la raya
00:48:52Fred Lorne
00:48:54Quedas relegado de tu puesto en Grupo Apex
00:48:56Y no recibirás ninguna liquidación
00:48:59¿Qué?
00:49:00¿Qué significa esto?
00:49:01No...
00:49:02No puedes hacer esto
00:49:03Sí puedo
00:49:04Roger
00:49:04Dame tu teléfono
00:49:06Llamaré a la policía
00:49:08Para reportar que violaste la orden de restricción
00:49:10Se te olvidó que no debes estar a menos de 90 metros de mi
00:49:13No hemos terminado
00:49:17Sé dónde trabajas
00:49:19Maldita
00:49:19Y te prometo que voy a recuperar a mi hija
00:49:22Acomodé el lugar
00:49:26Y te prometo que recuperaré a mi hija
00:49:28Acomodé el lugar
00:49:36Queremos
00:49:41Vamos a casa
00:49:44¿Te puedo encargar el resto?
00:49:45Ya me adelanté
00:49:51Roger, no...
00:49:52No me hagas esto
00:49:53Por favor, haré lo que sea
00:49:54Oh, no hay nada que arreglar
00:49:56Si el CEO te quiere fuera
00:49:58Estás fuera
00:49:59¿El CEO?
00:50:01¿Ese tipo?
00:50:03Ah, Dios mío
00:50:05¿Y ahora qué?
00:50:16¿Hannah?
00:50:17Está en la casa de la señora Flanagan
00:50:21Así que...
00:50:22Estamos solos
00:50:25Bailey, hay algo que tengo que decirte
00:50:28Pero...
00:50:30He querido hacer esto toda la noche
00:50:40Más
00:50:45Bailey, necesito
00:50:46Tenemos que hablar
00:50:47Hay cosas que no sabes sobre mí
00:50:49Sé que eres un buen hombre
00:50:51Y me siento segura contigo
00:50:53Solo eso importa
00:51:06Espera
00:51:07No quiero que te sientas forzada
00:51:10Me hace sentir en casa
00:51:13Nunca me había sentido así
00:51:15Quiero ser ese lugar para ti
00:51:17Por siempre
00:51:42Dios, eres tan hermosa, Bailey
00:51:45Finalmente te encontré
00:51:47Soy tuya
00:51:49Cada parte de mí
00:51:52Cada parte de mí
00:52:09Dani
00:52:11¿Dani?
00:52:11¿Dónde habías estado?
00:52:17Dame ese brazalete
00:52:18¡Suéltame!
00:52:19¿Qué te pasa?
00:52:24Me quieren matar, ¿ok?
00:52:26Necesito dinero
00:52:27Entonces pídele a tu querida hermana
00:52:31Tienes razón
00:52:34Una noche con el señor Pete
00:52:37Son 30 mil
00:52:38Será fácil
00:52:40Solo tengo que deshacerme del maldito abrero
00:52:53Y aquí viene Hannah Kane
00:52:55Con el giro del siglo
00:52:57¿Pero logrará una caída perfecta?
00:53:03¡Ah, lo hizo!
00:53:05¡Y el público enloquece!
00:53:07¡Lo hice!
00:53:08¿Viste, papi?
00:53:13¡Sí, mucho!
00:53:15Yo te extrañé más, mi amor
00:53:17Papi, no te quedes ahí
00:53:19Dale un beso a mamá
00:53:25¡Vamos!
00:53:34Come, hoy es tu gran día
00:53:35¿Tú los hiciste, Hannah?
00:53:38
00:53:38Y son mejores que los de mi chef
00:53:40¿Verdad, papi?
00:53:44¿Qué es eso, mami?
00:53:46Planes de clase
00:53:47Hoy es mi primer día como maestra
00:53:49Tú vas a ser la mejor
00:53:50Mejor maestra
00:53:52Te compré un vestido
00:53:54Creí que te vendría bien el primer día
00:53:56¿Es un musera de Shane?
00:53:58
00:54:06Es precioso
00:54:07Muchas gracias
00:54:08Tú puedes, mi amor
00:54:10Te deseamos mucha suerte, mami
00:54:25Hola clase
00:54:26Soy la maestra Bailey
00:54:28Y seré su maestra este año
00:54:29Hasta que la señora White regrese
00:54:33Y yo ahora
00:54:35Soy la señora Kane
00:54:37Ok
00:54:38Puedo hacerlo
00:54:42No importa cuánto practiques
00:54:45Nunca dejarás de hablar como una conserje
00:54:48Clarice
00:54:49¿Qué haces aquí?
00:54:51No puedes acercarte a Hannah
00:54:54Solo quería ver a mi hija
00:54:57Una última vez
00:54:58Ahórrate las mentiras
00:55:00Nunca te importó
00:55:02Vete
00:55:03Antes de que llame a seguridad
00:55:05Llámalos
00:55:10¿Seguridad?
00:55:12Clarice Kane
00:55:13Tiene una orden de restricción
00:55:14Y no puede
00:55:17Ya están en
00:55:24¿Le darás el trabajo a Bailey?
00:55:26Señora
00:55:26Si me diera otro fajo
00:55:28La haría directora
00:55:34Eso te ganas
00:55:35Por robarme a mi esposo
00:55:37Billionario
00:55:46Hola clase
00:55:47Soy la maestra Bailey
00:55:49Y lo haré hasta que la señora White regrese
00:55:51¿No es usted la señora
00:55:52Que limpiaba los baños?
00:55:56¿Quién puede decirme
00:55:57Quién fue el primer presidente?
00:56:01¿Qué?
00:56:03¿Qué está pasando?
00:56:06¿Pero qué le pasa?
00:56:08Mi papá dice que los conserjes no pueden ser maestros
00:56:11Creo que voy a...
00:56:13La maestra va...
00:56:15¡A vomitar!
00:56:17¡Qué asco!
00:56:18Estoy mareada
00:56:23Bailey, ¿qué está pasando aquí?
00:56:25Bailey, ¿en serio estás borracha?
00:56:28Esto es lo que obtengo por creer
00:56:29Que una conserje solitaria
00:56:31Es lo suficientemente buena para dar clases
00:56:33¡Maldición!
00:56:34Una borracha como tú
00:56:35De seguro ni terminó sus estudios
00:56:37No, sí lo hice
00:56:38Quiero ser maestra
00:56:39Pues ya no más
00:56:40No en mi escuela
00:56:43Esto solo se pone mejor
00:56:56Bailey, ¿acaso estás borracha?
00:56:59Esto es lo que obtengo por creer
00:57:01Que una conserje solitaria
00:57:02Es lo suficientemente buena para dar clases
00:57:28Arruiné todo, Mason
00:57:31No sé qué me pasó
00:57:34No sé qué voy a hacer ahora
00:57:35Mi sueño siempre había sido ser maestra
00:57:38Pero...
00:57:39Lo eché todo a perder
00:57:41Nunca nadie me volverá a confiar a sus hijos
00:57:45¡Ey!
00:57:49Yo confío en ti
00:57:57¿Notaste algo extraño
00:57:58Desde que te levantaste esta mañana?
00:58:01¿Comiste algo raro?
00:58:02Solo tomé café y ya
00:58:08¿Notaste algo extraño
00:58:09Desde que te levantaste esta mañana?
00:58:12¿Comiste algo raro?
00:58:13Solo tomé café y ya
00:58:18¿Seguridad?
00:58:20Clarice Kane
00:58:20Tiene una orden de restricción
00:58:22Y no puede estar aquí
00:58:28¿Tú crees que...?
00:58:33Quédate aquí, ¿de acuerdo?
00:58:47¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
00:58:50Aléjate de mí
00:58:51Y de mi esposa
00:58:53Escuché que tu esposa
00:58:54Tuvo un primer día bochornoso
00:58:56Como maestra
00:58:57¿No pudo esperarse para beber en casa?
00:59:00¿De verdad crees que no me daría cuenta
00:59:01Que todo esto es tu culpa?
00:59:03¿Y qué importa?
00:59:04Tengo el video
00:59:05Para demostrarles a los abogados
00:59:08Que Daili no es apta
00:59:10Para criar a Hannah
00:59:11Ni a ningún otro niño realmente
00:59:14¿Y qué harás cuando le diga al juez
00:59:16Que le diste picodín?
00:59:18Sé que lo tomabas para poder dormir
00:59:21Es tu palabra contra la mía
00:59:23Pero este problema se puede arreglar
00:59:25Si me ayudas
00:59:26Fírmame un cheque
00:59:28Y podría borrar el video
00:59:29¿Te parece 50 millones?
00:59:32Aunque lo hiciera
00:59:33Esto no terminará
00:59:35Vas a seguir pidiendo más
00:59:36Tal vez
00:59:38Tal vez no
00:59:39No sabría decir
00:59:40Vamos Mason
00:59:42Que son 50
00:59:43No te hacen falta
00:59:45Con tantos millones
00:59:50¿Mason?
00:59:57¿De qué está hablando?
01:00:00Oh
01:00:00Creo que no sabías que tu esposo aquí presente es billonario
01:00:06Parece que se le olvidó comentarte ese pequeño detalle
01:00:11No es cierto
01:00:14Eso es mentira
01:00:15Solo eres un obrero
01:00:17¿O no?
01:00:18Bailey y yo
01:00:19¿En serio?
01:00:20Eres más tonta
01:00:22De lo que parece
01:00:22El dueño de Apex
01:00:26Y ni siquiera lo sabía
01:00:28¿El dueño?
01:00:29¿Mason?
01:00:31Bailey
01:00:32Puedo explicártelo
01:00:34¿Entonces me has estado mintiendo desde que nos conocimos?
01:00:42Bailey
01:00:43Bailey espera
01:00:44Creo que perdiste a tu sirvienta
01:00:48Lo siento
01:00:52Maldición
01:01:00Bailey
01:01:02Por favor
01:01:03Bailey
01:01:06Háblame
01:01:07Grítame
01:01:08Para que vayas así
01:01:10Confiaba en ti
01:01:12Me mentiste
01:01:13Mi intención nunca fue lastimarte
01:01:16Pero lo hiciste
01:01:18Me lastimaste más que nadie
01:01:21Yo confié en ti
01:01:23Pensé que eras diferente
01:01:26Dime
01:01:27Mason
01:01:28¿Me estabas usando para quedarte con Hannah?
01:01:32¿Y cuando la tuvieras ibas a sacarme a la calle como si fuera basura?
01:01:36Claro que no
01:01:38Tú haces feliz a Hannah
01:01:41Y también me hiciste sentir completo
01:01:43¿Cómo sé que es verdad?
01:01:45Hiciste que Hannah me mintiera
01:01:48Jugaste conmigo como todos los demás
01:01:51No, para mí fue real
01:01:52Cada segundo ha sido el más real de mi maldita vida
01:02:06Que seas asquerosamente rico me asusta mucho
01:02:10¿Y las mentiras?
01:02:19No puedo estar con alguien que no confío
01:02:22Por favor, perdóname
01:02:34¿A dónde vas?
01:02:36Perdiste el derecho a saberlo
01:02:38Bailey, escucha, por favor
01:02:40Voy a trabajar
01:02:41¿Y si ya no tuvieras que trabajar más?
01:02:51Déjame cuidar de ti, Bailey
01:02:54Soy billonario
01:02:55Te puedo dar todo el mundo
01:03:22Yo ya tenía el mundo entero
01:03:37Si hubieras dicho
01:03:38También me asustan
01:03:39Me habría quedado
01:03:46¿Qué estás haciendo aquí?
01:03:50Ahora la borracha también es vagabunda
01:03:53Por favor, señor
01:03:53No tengo otro lugar a dónde ir
01:03:55¿Tu esposo te dejó cuando se enteró de que eras alcohólica?
01:03:58¡No lo soy!
01:04:00Clarice Kane me drogó
01:04:02Pero...
01:04:03Me equivoqué sobre él
01:04:05No era el hombre que yo creí que era
01:04:07Lo entiendo, jovencita
01:04:09Pero estoy obligado a presentar un reporte sobre esto
01:04:11¿En serio?
01:04:13Necesito este trabajo
01:04:15Ok, está bien
01:04:16Te devolveré tu antiguo trabajo
01:04:18Pero que te quede muy claro que no volverás a enseñar aquí
01:04:21
01:04:23Director Davis
01:04:24Y no más historias tristes
01:04:26Vamos a darle algo que limpiar
01:04:34Es suficiente
01:04:38Es suficiente
01:04:41Ahora Hannah tiene gérmenes de conserje
01:04:44Vámonos antes de que nos contagie también
01:04:50¿Ahora tú me salvaste a mí?
01:04:52¿Por qué no fuiste a casa?
01:04:56Sí quería mi amor, pero...
01:04:58Es complicado
01:04:59¿Ya no te gusta mi papá?
01:05:01Sí me gusta
01:05:02Más de lo que me imaginaba
01:05:05Por eso es que es tan complicado
01:05:20Hola Banana, ¿cómo te fue?
01:05:22Quiero que mami vuelva con nosotros
01:05:25Escucha, yo también
01:05:28Lo siento
01:05:29No te disculpes conmigo
01:05:31Discúlpate con mi mami
01:05:33Está muy triste
01:05:34Lo intenté, Banana
01:05:36Pero ya no quiere volver a hablar conmigo
01:05:38Inténtalo de nuevo
01:05:40Seguramente no lo hiciste bien
01:05:43Eres muy inteligente
01:05:45Tú hiciste llorar a mamá
01:05:47Ahora
01:05:48Ve y arréglalo
01:05:49Eres muy sabia, Banana
01:05:52Oye Smith
01:05:53Quédate con Hannah
01:05:54No tardaré
01:05:54Ir a ver a mamá
01:05:56¿De acuerdo?
01:05:59Papi
01:05:59Haz que ella vuelva
01:06:01Ok
01:06:15Hermanita
01:06:15¿Qué quieres, Danny?
01:06:18Iremos a casa
01:06:20Prefiero vivir en el closet del conserje
01:06:22Que volver contigo y Vanessa
01:06:24Cállate
01:06:25Cállate y entra al auto
01:06:26Vamos
01:06:27Muévete
01:06:27Anda
01:06:29Cállate
01:06:29Oye, déjala en paz
01:06:31Súbete
01:06:40Smith, trae el auto al callejón
01:06:42Se llevaron a Bailey
01:06:50Tengo el paquete
01:06:53
01:06:53Sí, señor
01:06:54Gracias
01:06:55Gracias
01:06:56Gracias
01:06:56Déjame ir, Danny
01:06:58¿Quién te crees?
01:07:00¿Cómo?
01:07:04Si no entiendes, Bailey
01:07:06Si no puedo pagarles
01:07:08Hoy van a ir a mi casa
01:07:09Y ellos van a matarme
01:07:11No me importa
01:07:12Ya no eres mi familia
01:07:16Te vas a acostar
01:07:17Con el señor Pete
01:07:18Me darán los 30 mil
01:07:20Y esto
01:07:22Solo habrá sido un mal sueño
01:07:24Ok
01:07:28¡Danny!
01:07:29¡Danny!
01:07:30¡Metenlos!
01:07:30¡Danny!
01:07:36¡Danny!
01:07:38¡Danny!
01:07:45¡Danny!
01:07:55¡Danny!
01:08:01It's fine, it's fine
01:08:03I have your damn money
01:08:08Where is it?
01:08:17You broke your nose
01:08:19The answer is incorrect
01:08:26Oye, soy tu cuñado
01:08:28Así tratas
01:08:29A los de tu familia
01:08:31Tú no tienes derecho de hablar sobre la familia
01:08:33Dime dónde está Bailey
01:08:34Ahora
01:08:35Vete al carajo
01:08:41No, espera
01:08:41No vas a romper ese jarrón
01:08:44Está en la casa del señor Pete
01:08:46La vendió por 30 mil dólares
01:08:48¡Ven eso!
01:08:52Era el jarrón o la cara de tu esposo
01:08:54Además me da lástima
01:08:58Estúpido obrero infeliz
01:08:59Ese jarrón valía más que toda tu vida
01:09:14Veo que sigues luchando
01:09:16No lo entiendo
01:09:17Muchas mujeres matarían por estar en tu situación
01:09:21Vivir una vida de lujos
01:09:23Un auténtico zorro entre las sábanas
01:09:26Como yo
01:09:27Soy el paquete completo
01:09:30Mi vida
01:09:30No te atrevas
01:09:32A tocarme
01:09:33Escucha
01:09:34Me perteneces muñeca
01:09:37Necesitas aceptar los hechos
01:09:39Y dejar de resistirte
01:09:41Necesitas aceptar los hechos
01:09:44Y dejar de resistirte
01:09:48Me estoy hartando
01:09:50Y fastidiando
01:09:51De tu actitud
01:09:53¡Perra!
01:09:55El señor Kane
01:09:56De Epic's Building Group
01:09:58Está aquí para verlo
01:09:59Dice que es urgente
01:10:02Debe ser importante
01:10:04¿Sabías que yo soy su proveedor
01:10:06Número uno de hierro?
01:10:07Sí, yo
01:10:13¿Sabes qué?
01:10:15Esto podría funcionar
01:10:16Nunca lo he visto en persona
01:10:18Tú, yo, él
01:10:19Podríamos divertirnos un poco
01:10:21Hacer esto más interesante
01:10:24Escuché que es bastante guapo
01:10:30Aléjate de mi esposa
01:10:36Aléjate de mi esposa
01:10:39¿Tú?
01:10:41Eres el obrero bueno para nada
01:10:43¿Cómo carajos entraste aquí?
01:10:45Soy Mason Kane
01:10:46Dueño de Epic's Building Group
01:10:49Sí, claro
01:10:54Suéltala
01:10:55Ahora
01:10:58Pagué mucho dinero por ella
01:11:00Ahora me pertenece
01:11:02Así que lárgate de aquí
01:11:04Mason
01:11:05Piensa en Hannah
01:11:07No te voy a dejar
01:11:11¿Dices que pagaste mucho por ella?
01:11:14Así es
01:11:15Como una transacción de negocios
01:11:16Ajá
01:11:17Bueno
01:11:19Entonces hablemos de negocios
01:11:24Acabas de perder tu contrato con Apex
01:11:30Acabas de perder tu contrato con Apex
01:11:33Oh
01:11:34Ten mucho, mucho cuidado
01:11:36¿Crees que puedes asustarme con tus mentiras?
01:11:39¿Sabes con quién estás hablando?
01:11:41Soy Nathaniel, el maldito Pete
01:11:44¿Tú quién eres?
01:11:45Un simple obrero
01:11:46Naciste pobre
01:11:48Y morirás pobre
01:11:49Señor
01:11:51¿Ahora qué pasa?
01:11:52Acabamos de perder Apex
01:11:53Cortaron su relación con nosotros
01:11:55Eso es imposible
01:11:57Ya lárgate de aquí
01:11:59Maldito bastardo
01:12:03Bastardo
01:12:05Si no tengo el contrato de Apex
01:12:07No soy nadie
01:12:12¿Quién demonios es?
01:12:18¿Qué te diste?
01:12:23Muy bien muchachos
01:12:25Es todo suyo
01:12:27Nathaniel Pete
01:12:28Estás arrestado
01:12:34Agresión
01:12:35Intento de violación
01:12:36Quítame las manos de encima
01:12:37¡Ahora!
01:12:39Quítame las manos de encima
01:12:41Gracias por llamarnos, señor Kane
01:12:43¿Señor Kane?
01:12:45Todo esto es un malentendido
01:12:47Mire
01:12:47Mire, podemos negociar algo
01:12:49Le daré un buen trato
01:12:51¡Lo prometo!
01:12:52¡Señor Kane!
01:12:55¿Te hizo daño?
01:12:57No
01:12:59Llegaste justo a tiempo
01:13:02Hay alguien
01:13:04Esperándote en el auto
01:13:05Si quieres
01:13:14Mami
01:13:15¿Estás bien?
01:13:17Estoy tan feliz de verte, mi cielo
01:13:19Yo no quiero que duermas en el closet
01:13:22Papá
01:13:23¿Puede venir mamá con nosotros?
01:13:27¿Closet?
01:13:30Yo no tenía otro lugar al que ir
01:13:34¿Está bien?
01:13:35Bailey, quédate con nosotros, por favor
01:13:37Al menos hasta el cumpleaños de Hannah
01:13:46Quédate al menos hasta el cumpleaños de Hannah
01:13:50Solo hasta que averigüe a dónde ir
01:13:51¡Sí!
01:13:52¡Mamá viene a casa con nosotros!
01:14:14¡Dios mío!
01:14:23Bienvenida a casa
01:14:24Vamos, mami
01:14:26Déjame enseñarte la casa
01:14:31Buenas noches, señor Kane
01:14:32Es un placer conocerte al fin
01:14:34Lo que necesites
01:14:35Solo tienes que pedírselo a la señora Flanagan
01:14:37¡Vamos!
01:14:44¿Podrías prepararle de cenar a la señora Kane?
01:14:47Ha tenido un día muy largo
01:14:48De inmediato, señor
01:14:52Gracias
01:14:54Bailey, eres mi esposa
01:14:55Déjame cuidarte
01:15:05Te puedes quedar en la habitación principal
01:15:08Yo dormiré en la de invitados
01:15:09No quiero echarte, Mason
01:15:12Te quiero en mi cama
01:15:17Este lugar es increíble
01:15:21Sin ti nada tiene sentido
01:15:30Es solo que...
01:15:37Vamos a pasar el cumpleaños de Hannah
01:15:40Está bien
01:15:45Descansa
01:15:58Mami, despierta
01:16:00Papi y yo te tenemos una sorpresa
01:16:09Si llegamos
01:16:10Hannah
01:16:24Hannah, ¿qué es todo esto?
01:16:27Todos estos regalos son de Shane
01:16:30Banana fue la directora creativa
01:16:33Mira
01:16:34Este es de...
01:16:44Como toda una jefa poderosa
01:16:47Y además
01:16:49Este es de Shane Bay
01:16:51Este es mi favorito
01:16:53Te verás como una princesa con él
01:16:57¿Te gustan todos mis regalos?
01:17:00Por supuesto
01:17:10Vamos a jugar
01:17:12Ven, corre
01:17:13Seguimos muy rápido
01:17:15Sí, corre
01:17:16Ya que se te canta
01:17:20¿Por Hannah?
01:17:21Por Hannah
01:17:26Es muy fácil que los niños ricos se vuelvan malcriados
01:17:28Pero...
01:17:29Hannah es diferente
01:17:31Tiene un corazón de oro
01:17:32No crecí en una familia rica, Bailey
01:17:34Todo lo que tengo lo hice yo mismo
01:17:36Le enseñé a Hannah a no sentirse con derecho a todo porque su papá tiene dinero
01:17:41Pensabas que era un niño rico de colegio, ¿verdad?
01:17:44Bueno
01:17:48Que te engañen, Bailey
01:17:50Muchas mujeres han intentado entrar en mi vida por razones equivocadas
01:17:54Y siempre he intentado proteger a Hannah
01:17:59Carajo, no
01:18:03Carajo, no
01:18:10¿Qué diablos crees que estás haciendo aquí?
01:18:12Tengo una orden de la corte
01:18:14Concediéndome derechos de visita
01:18:16Me voy a llevar a Hannah
01:18:18Hannah, vámonos
01:18:19No, no
01:18:20No me quiero ir contigo
01:18:22Más te vale que me quites las manos de encima
01:18:25O le diré al juez
01:18:26Que me lastimaste
01:18:27No puedes hacerlo
01:18:29Tengo una orden de restricción
01:18:30No
01:18:35No te con el alcohol que tuvo tu esposa
01:18:38Y la anuló
01:18:40Papi, no dejes que me lleve
01:18:42Deja
01:18:45Deja venir
01:18:54Está bien, no voy a dejar que te lleve
01:18:57Me drogaste, Clarice
01:18:59Y te aseguro que voy a presentar cargos
01:19:02Y si piensas por un segundo
01:19:04Que voy a permitir que te vayas con mi hija
01:19:06Estás más loca de lo que había pensado
01:19:08Tú no eres su madre
01:19:11Entiende, tonta infértil
01:19:15Puede que no seas su madre biológica
01:19:17Pero la amo
01:19:18Y no voy a quedarme
01:19:20En la cara
01:19:21Y no voy a quedarme
01:19:22Y no voy a quedarme
01:19:22En la cara
01:19:23En la cara
01:19:23Y no voy a quedarme
01:19:23Y no voy a quedarme
01:19:24Bueno, entonces
01:19:26Supongo que los veré en la cara
01:19:36Ups
01:19:38Feliz cumpleaños, Hana
01:19:47No dejes que me lleve, mami
01:19:57Y tu papá
01:19:59Él moverá siempre
01:20:01Él va a tenerte
01:20:02Ella tiene razón, Banana
01:20:04Nunca dejaré de luchar por ti
01:20:09Estaremos en la otra habitación
01:20:10¿De acuerdo?
01:20:11De acuerdo
01:20:12Bien
01:20:15Vamos
01:20:20Mira, lamento todo el drama
01:20:24Sé que no estás aquí para todo esto
01:20:27No te culpo, Mason
01:20:29No sé cómo una madre
01:20:31Podría hacer eso
01:20:31En el cumpleaños de su hija
01:20:33Se lo compensaremos a Hana
01:20:35Su cumpleaños es el lunes
01:20:36Entonces
01:20:41Es 15 de octubre
01:20:44Mason
01:20:45Hana nació el 15 de octubre
01:20:51¿Y qué pasa?
01:20:54Mason
01:20:54¿Hana es tu hija biológica?
01:20:59Mason
01:21:00¿Hana es tu hija biológica?
01:21:03
01:21:04Claro que sí lo es
01:21:07Perdón
01:21:07Por un segundo
01:21:09Creí que...
01:21:10Pero Clarice no es su madre biológica
01:21:11Usamos
01:21:12Una donante de óvulos
01:21:16¿Podría ser?
01:21:17El destino me trajo aquí
01:21:20Cuando me robaron los óvulos
01:21:22La policía encontró la clínica
01:21:23Los registros habían sido destruidos
01:21:29Pero pudieron recuperar esto
01:21:35No te muevas, ahora vuelvo
01:21:37Mason
01:21:42¿Qué pasa con el espíritu?
01:21:46¿Qué pasa con el espíritu?
01:22:00¿Qué pasa con el espíritu?
01:22:01¿Qué pasa con el espíritu?
01:22:01¿Qué pasa con el espíritu?
01:22:02¿Qué pasa con el espíritu?
01:22:03¿Qué pasa con el espíritu?
01:22:06¿Qué pasa con el espíritu?
01:22:07¿Qué pasa con el espíritu?
01:22:09She never wanted to be married, so we used a daughter's daughter.
01:22:16She's our daughter.
01:22:18She's our Hannah.
01:22:19I met you.
01:22:25And I don't know how.
01:22:28Yes, we met you.
01:22:34You'll never be lost, Bailey.
01:22:41You'll never be lost, Bailey.
01:22:42I don't know how to be fertilized.
01:22:44Mason.
01:22:45Fueron congelados criogénicamente.
01:22:46Lo que digo es que puedes tener más hijos, podemos tener más hijos.
01:22:51Nunca pensé que tendría una hija.
01:22:54Ay, esto es un sueño, un milagro.
01:22:59Mami, papi.
01:23:01Hannah, amor, tenías razón, Bailey es tu mamá, tu verdadera mamá.
01:23:06Duh, siempre lo he sabido.
01:23:11Una posibilidad.
01:23:12Voy a luchar por todo.
01:23:19Bailey, ¿en serio estás borracha?
01:23:21Esto es lo que obtengo por creer que una conserje solitaria es lo suficientemente buena para dar clases.
01:23:25Una borracha como tú de seguro ni terminó sus estudios.
01:23:28No, sí la tengo, quiero ser maestra.
01:23:30Pues ya no más, no en mi escuela.
01:23:32Bailey, ¿en serio estás borracha?
01:23:35Además, su señoría, mi cliente fue una madre cariñosa con Hannah Kane durante tres años antes del divorcio.
01:23:43Bailey no es nada más que una rompe hogares y una borracha.
01:23:47No puedo entender cómo un padre estaría de acuerdo con que esta persona cuide a sus hijos.
01:23:53Abogado, comience su interrogatorio, me encantaría ver qué pretexto tiene su clienta.
01:24:05Señor Kane, ¿quién es esta mujer?
01:24:09Ella es la madre biológica de mi hija Hannah Kane y mi esposa.
01:24:16Disculpe.
01:24:18Bailey es la madre de Hannah.
01:24:20¿Qué diablos dices?
01:24:22Su señoría, tenemos pruebas de ADN que lo demuestran.
01:24:29¿Cómo es eso posible?
01:24:32Clarice me mintió y compró los óvulos en el mercado negro.
01:24:38A Bailey le robaron sus óvulos cuando era menor de edad.
01:24:45¿Trafico en el mercado negro?
01:24:48Yo solo necesitaba un hijo.
01:24:50También drogó a Bailey en el trabajo.
01:24:56Señor Kane, ¿quién es esta mujer?
01:25:00Ella es la madre biológica de mi hija Hannah Kane y mi esposa.
01:25:07Disculpe.
01:25:09Bailey es la madre de Hannah.
01:25:12¿Qué diablos dices?
01:25:13Su señoría, tenemos pruebas de ADN que lo demuestran.
01:25:20¿Cómo es eso posible?
01:25:23Clarice me mintió.
01:25:25Y compró los óvulos en el mercado negro.
01:25:29A Bailey le robaron sus óvulos cuando era menor de edad.
01:25:36¿Trafico en el mercado negro?
01:25:39Yo solo necesitaba un hijo.
01:25:42También drogó a Bailey en el trabajo.
01:25:48También drogó a Bailey en el trabajo.
01:25:52Tenemos testigos que la vieron en la escuela ese...
01:26:01¿Ustedes dos se aman?
01:26:07Así es su señoría.
01:26:10¿Continuarán con su matrimonio?
01:26:13Sí, su señoría.
01:26:16Entonces no hay mejor lugar para Hannah.
01:26:18Concedo la custodia completa a la señora y al señor Kane de su hija biológica.
01:26:32No puede ser.
01:26:49No puede ser.
01:26:51Mami, papi, lo lograron.
01:26:54Van aquí.
01:26:57¿Un hermanito o hermanito?
01:27:40Mami, papi, lo lograron.
Comments

Recommended