Skip to playerSkip to main content
Watch Siren’s Kiss (2026) Episode 6 with English subtitles in HD. Don’t miss the exciting first episode filled with romance, drama, and unexpected moments. Enjoy watching and share your thoughts below!
#SirensKiss #EngSub #Episode1 #DramaSeries #FullEpisode #TVSeries #2026Drama #HDVideo

Category

📺
TV
Transcript
00:00:25To be continued...
00:00:31To be continued...
00:01:00당신 부모가 생명보험에 든 거 알고 있었지.
00:01:04한 사람 그날 현장에 있었고 유일한 생존자야.
00:01:09다른 사람은 몰라도...
00:01:12한 사람은 진실을 알아.
00:01:16불 지른 사람이 누구야?
00:01:24설마...
00:01:26맞아요.
00:01:32내가 그랬어.
00:01:35내가 죽였다고.
00:02:04내가 죽였다.
00:02:20무슨 일이 있었는지 똑바로 말해.
00:02:22보험금 다 내려고 내가 부모님을 죽였어.
00:02:29왜?
00:02:30성에 안 차?
00:02:32다른 남자들도 보험에 들게 했는데 실패했어.
00:02:35다 내가 죽였다.
00:02:36정말 네가 안 됐으냐고!
00:02:39당신이 듣고 싶던 대답이었잖아.
00:02:42진실을 말해.
00:02:46진실...
00:02:49나는 항상 진실을 말했어.
00:02:54당신이 믿지 않는 거지.
00:02:56당신이 믿지 않는 거지?
00:03:24궁금하네.
00:03:27당신이 숨기고 있는 비밀이 만천할 까발려져도 이렇게 우아할 수 있을지.
00:03:32언제까지 한수석 싸고 도실 겁니까?
00:03:35제가요.
00:03:37애들 앞에서 면이 안 섭니다, 면이.
00:03:39그래도 나한텐 귀인이야.
00:03:41음지가 있음 양지도 있어야 균형이 맞지.
00:03:46회장님.
00:03:47제가 소름 돋는 얘기를 하나 들었는데.
00:03:51한수석이.
00:03:53내가 그깟 이역 때문에 약혼자를 죽였을 것이다?
00:03:58보험사기 보험들의 공통점이 뭔지 알아요?
00:04:01한번 돈 맛을 보면 또 하고 싶거든.
00:04:03도대체 뭘 알고 싶은 거예요?
00:04:07약혼자도...
00:04:09김윤지도...
00:04:11당신이 죽였나?
00:04:15다른 사람은 몰라도 환전한 진실을 알아.
00:04:34이럴 땐 형사 짭밥이 쓸만해.
00:04:38뒤통수가 쌓으면 밥 이유가 있다.
00:04:42빅데이터로 경험해 봤잖아.
00:04:49도대체 뭐가 문젠데.
00:04:52증거 나왔다고 시나론이 왜 이러는 건데.
00:04:55형은 그 빅데이터 틀린 적 없어?
00:05:00틀리기를 바란다거나.
00:05:01뭐?
00:05:04너 설마 아직도 그 여자 믿는 거야?
00:05:10야, 나 진짜 미치겠네, 정말.
00:05:30근데...
00:05:33그때 너는 왜 내 옆에 있어줬어?
00:05:38어릴 때 타는 냄새 나는 애라고
00:05:41아무도 옆에 안 왔는데
00:05:43혼자서 급식실로 가보면
00:05:45네가 기다리고 있었어.
00:05:48마주 앉아서 같이 밥도 먹어주고
00:05:53그래서 하루 또 하루
00:05:57학교에 갈 용기가 생겼던 것 같아.
00:06:02우리 잘못이 아니잖아.
00:06:06아마...
00:06:07그날이 시작이었던 것 같아.
00:06:11사서, 네 애미 새끼야.
00:06:14찾아오라고, 이 새끼야!
00:06:17용업질 한다면서 싸돌아다니더니
00:06:20이씨.
00:06:22서방을 아주 개똥처럼 버려?
00:06:24너도 딱 네 애미 꼴이야.
00:06:28배운 망덕하는 새끼.
00:06:29이씨.
00:06:31이씨.
00:06:32이씨.
00:06:33이씨.
00:06:35루아.
00:06:39루아.
00:06:40루아.
00:06:41이씨.
00:06:50이씨.
00:06:53이씨.
00:06:57이씨.
00:06:58이씨.
00:06:59이씨.
00:07:00이씨.
00:07:01이씨.
00:07:01이씨.
00:07:03이씨.
00:07:04이씨.
00:07:04이씨.
00:07:05이씨.
00:07:05이씨.
00:07:07이씨.
00:07:08이씨.
00:07:09이씨.
00:07:10이씨.
00:07:10이씨.
00:07:12Come on, though.
00:07:13I'm going to go.
00:07:23I can't.
00:07:41It's okay, I can't.
00:07:43It's okay, I can't.
00:07:51It's been a long time.
00:07:59Don't go there.
00:08:08It was the first time I met.
00:08:15The only one who was able to find a place like someone was looking for.
00:08:20It's not even more, but it's been a while.
00:08:24It's been a while.
00:08:27It's not a world where I had a father.
00:08:32You and I are not...
00:08:35It's not our fault.
00:08:37It's our fault.
00:08:38You're the only one who says that you don't have to go.
00:08:40That's what happened to me.
00:08:44You're the only one who says that you don't have to go away.
00:08:57You don't have to go away from the wrong place.
00:08:58Yeah, that's it.
00:09:04Why don't you drink it?
00:09:07You don't drink it.
00:09:08Why do you drink it?
00:09:10I don't drink it.
00:09:16I'm not sure if you drink it.
00:09:19I'm sorry to drink it.
00:09:28.
00:09:28.
00:09:28.
00:09:32.
00:09:33.
00:09:33.
00:09:33.
00:09:33.
00:09:58.
00:10:00.
00:10:00.
00:10:00.
00:10:00This woman's character is a part of the art of art and the art of art and the art of
00:10:07women's art.
00:10:11This is a part of the image of the original Seilene's image.
00:10:16It's a part of the image of a woman who is angry with a woman.
00:10:20I'm an actor who's a victim of a girl who's a child.
00:10:22He's described as a person.
00:10:23She's a girl who is in the same way.
00:10:25She's a person who's in the same way.
00:10:31She's a person who has no longer known as a girl.
00:10:41I didn't want to go to school.
00:10:41I was like, oh my God, I'm so sorry.
00:10:46I was so sorry.
00:10:48I don't want to be like this.
00:10:52I don't want to go to school anymore.
00:10:54Yes.
00:11:01Then we'll go for it?
00:11:03Yes, I'll do it.
00:11:04Well, I'll come back to you later.
00:11:05I'll do it again.
00:11:08I'll do it again.
00:11:16I can't help you.
00:11:19It's still not a lot.
00:11:19Well, it's not so good.
00:11:27It's just a little more expensive.
00:11:33It's a lot of money.
00:11:37I don't know how much money I want to do.
00:11:39What's going on?
00:11:41It's going to be fun.
00:11:45It's going to be fun.
00:11:49Just wait.
00:12:09It's going to be fun.
00:12:21슈틸라 작품 보험증권입니다.
00:12:27보험 서류에 많은 정보들이 들어있죠.
00:12:30누가, 언제, 어떻게.
00:12:33그리고 왜 보험에 들었나.
00:12:37이미 없어진 회사에 증거도 찾기 힘든 옛날 사건.
00:12:41그래서 자백한 겁니까?
00:12:44결국 당신은 아무것도 알아내지 못할 거예요.
00:12:50그날의 진실은 나만 아니까.
00:12:55내가 믿어주길 바랬죠.
00:13:00그랬던 거 아닌가?
00:13:02제가 들어갔을 때.
00:13:09이리와.
00:13:12링크를 거절하게 행동이 왔다.
00:13:19I don't know.
00:13:43I don't know.
00:14:121시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:14:151시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:14:481시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:15:151시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:15:371시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:16:071시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:16:311시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:17:081시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:17:381시간 내로 안 오면 이 비밀이 세상에 까발려질 거야.
00:17:40미술 작품이나 와인용 공간은 이쪽 보안운동에 별도로 있으니 잠시 직접 확인해 보시죠.
00:17:51실시간 CCTV입니다.
00:17:54저희 스토리지는 입구가 내부를 24시간 직접 모니터링하실 수 있습니다.
00:18:18문화 4
00:18:19문화 4
00:18:20I don't know.
00:19:12I don't know.
00:19:26I don't know.
00:19:29I don't know.
00:20:06I don't know.
00:20:07I don't know.
00:20:17I don't know.
00:20:25I don't know.
00:20:28I don't know.
00:20:30I don't know.
00:20:35I don't know.
00:20:38I don't know.
00:20:38I don't know.
00:20:40I don't know.
00:21:00I don't know.
00:21:03I don't know.
00:21:05I don't know.
00:21:10I don't know.
00:21:13I don't know.
00:21:15I don't know.
00:21:16I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:22I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:28I don't know.
00:21:47I don't know.
00:21:51I don't know.
00:22:04I don't know.
00:22:13I don't know.
00:22:21I don't know.
00:22:25I don't know.
00:22:28I don't know.
00:22:32I don't know.
00:22:34I don't know.
00:22:39I don't know.
00:22:40I don't know.
00:22:44I don't know.
00:23:03I don't know.
00:23:04날 미행한 거예요?
00:23:05여긴 왜 왔어요?
00:23:07창고에 뭐 하러 들어갔냐고요?
00:23:09이게 다 우연 같아요?
00:23:10누군가 일부러 덫이를 놓은 거라고.
00:23:13아니, 왜 겁도 없이 혼자 이런 달 와서.
00:23:16나한테 얘기를 했어야죠.
00:23:19대체 무슨 일인지 말을 해요.
00:23:21그래야 도울 거 아니야.
00:23:24도와요?
00:23:24의심하는 게 아니고.
00:23:28의심이 아니라 걱정이면.
00:23:31부모를 죽였다는데도.
00:23:33자꾸 당신이 아닌 이유를 찾는다고 내가.
00:23:42이분은 누구세요?
00:23:45황숙지라고 한수석 선배인데.
00:23:48회사 앞에서 가게 하는 사장.
00:23:52이분은요?
00:23:53네.
00:23:54고상미라고 우리 회사 대리.
00:23:56그날 김윤지 씨와 마지막 접촉이 있었던 사람입니다.
00:24:01어디서만 하는지 모르겠는데.
00:24:02햄이 왜요?
00:24:06어.
00:24:10어 있네.
00:24:12백준범이라고.
00:24:13스타트업으로 졸고된 케이스인데.
00:24:15Yeah, I'm a little bit like that.
00:24:24I'm a little bit like that.
00:24:25But it's not a little bit like that.
00:24:32It's not a big deal.
00:24:34I don't know what the hell is going on.
00:24:39I don't know.
00:24:40Dohoun, you're not?
00:24:41Yes.
00:24:42He's like, you're the king.
00:24:45He's like, you're the king of the king.
00:24:48You're the king of the king of the king.
00:24:49If you're a king of the king of the king of the gang, then you'll see him again.
00:25:02He was in the game of the U.N.D.
00:25:05and the U.N.D. was in the case of the game on the scene.
00:25:08The talking1 in his house was an alibi.
00:25:12In the room, there were a lot of things.
00:25:18You don't know what to say about it.
00:25:21But you know, it was only one of those who wrote the book that he wrote is that...
00:25:22You know, it's a matter of relationship between the trip.
00:25:27You know, what if you don't know what to tell him about it.
00:25:32You know, if you're thinking about how to spell it, you know.
00:25:37You can't wait to see him.
00:25:40I'll see you later.
00:25:52I'll see you later.
00:25:55I'll see you later.
00:25:57I'm not gonna do it.
00:26:00I'm not going to cry.
00:26:01I'm not going to cry.
00:26:03I'm not going to cry.
00:26:06This is all our dream.
00:26:29There was a strange man in the room.
00:26:32He was waiting for a while.
00:26:40Then, we'll see you in a moment.
00:27:00I don't know.
00:27:10I don't know.
00:27:28I don't know.
00:27:56I don't know.
00:28:10I don't know.
00:28:13I don't know.
00:28:14I don't know.
00:28:42I don't know.
00:28:47I don't know.
00:28:48I don't know.
00:29:01I don't know.
00:29:03I don't know.
00:29:08I don't know.
00:29:10I don't know.
00:29:18I don't know.
00:29:18I don't know.
00:29:37I don't know.
00:29:43I don't know.
00:29:51I don't know.
00:29:54I don't know.
00:29:57I don't know.
00:30:19I don't know.
00:30:21I don't know.
00:30:41I don't know.
00:30:46I don't know.
00:30:51I don't know.
00:31:01I don't know.
00:31:04I don't know.
00:31:05I don't know.
00:31:10I don't know.
00:31:14I don't know.
00:31:18I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:29I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:37I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:44I don't know.
00:32:17I thought I was going to die together.
00:32:23I failed.
00:32:32I'll be left alone in the desert.
00:32:44I knew I was going to pay for my death.
00:32:47I knew I was going to pay for my death by my father.
00:32:54I was going to pay for my money.
00:32:55My parents were going to die.
00:32:59That's what I'm trying to do with my daughter.
00:33:05That's what I'm trying to do with my daughter.
00:33:12That's what I want to do with my parents.
00:33:15I want to die.
00:33:16I want to die.
00:33:17I want to die.
00:33:44I want to die.
00:33:57Don't worry about it.
00:34:02Don't worry about it.
00:34:32Don't worry about it.
00:34:33사인은 익사, 상처는 물에 빠진 이후로 보는 게 맞습니다.
00:34:38사고 전날 교투수리 기록이 있는데?
00:34:41네, 청원서에서 업체 확인했는데 별다른 문제는 없었다고 하네요.
00:34:47현장은 다를 수 있어.
00:34:49가서 확인해보자.
00:34:53안녕하세요.
00:34:55아, 상미 씨.
00:34:57우리 옥션 외부 보관 업체들 관리하고 있지?
00:35:01네.
00:35:02그 리스트 지금 바로 보내줘요.
00:35:05네, 바로 보내드리겠습니다.
00:35:22이곳으로 와.
00:35:32업체에 연락하실 일 있으세요?
00:35:36아, 여기 이 펠릭스 스토리지 어떤 작품이 보관되어 있는지 알 수 있을까?
00:35:42거기는 회장님이 개인적으로 쓰신다고 불락 쳤어요.
00:35:45계약은 했지만 아직 아무것도 보관한 적은 없을 거예요.
00:35:49그래?
00:35:50적어도 공식적으로는 오더 내려온 적 없어요.
00:35:53알겠어.
00:35:57신선한의 유형에 따라 사는 유형에 드실 일입니다.
00:36:00예를 들어 삼성은 유형을 가지고,
00:36:00이외에서는 롱 공식적으로 세워주실 일입니다.
00:36:08이외에서 롱 공식적으로 세워주일 수 있습니다.
00:36:20이외에서 롱 공식 세워주실 일입니다.
00:36:24He said, I'll be a little bit late for 30 years.
00:36:30I'll wait for a minute to wait for the next day.
00:36:34I'll give you a chance.
00:36:35If you're a guy with a name, I'll buy a really good one.
00:36:43I'll buy a brand.
00:36:45I'll buy you one more than one.
00:36:47I'll buy you one more time.
00:36:51I was a choice for you to take a look at the same time.
00:36:55You can't use your money to buy your money.
00:36:59In the U.S. of 30 million dollars, how do you know?
00:37:08I'm looking for the eyes of your eyes.
00:37:11I'm looking for the passion.
00:37:21I can see my eyes.
00:37:26What is it?
00:37:30I don't know what to do.
00:37:32I'm going to go.
00:37:34I'm going to go.
00:37:48I'm going to go.
00:37:50And then, I'll go to the media out.
00:37:54I'll go to the media out.
00:37:55I'll go to the media out.
00:38:01I'll go.
00:38:12I'll go.
00:38:21I'll go.
00:38:22Yeah, it's really good to see you in the middle of the day.
00:38:35I think it's really good to see you in the middle of the day.
00:38:40I think it's fun to see you in the middle of the day.
00:38:42I'm going to try some feedback.
00:38:44Okay.
00:38:52Okay, let's go.
00:39:18Yes, I got to auction.
00:39:42Katarina, you're so sad to have a problem.
00:39:43I think it's just a lot.
00:39:45It's a lot of stuff.
00:39:47I don't know what to do with it.
00:39:54It's a lot.
00:39:54Yes, it's a lot.
00:39:59It's a little bit different.
00:40:02It's a lot of stuff.
00:40:04It's a lot of stuff.
00:40:06It's not a lot.
00:40:08It's not a lot.
00:40:12But...
00:40:14I have to keep it all.
00:40:18I don't have a lot of money.
00:40:19I have to trust it.
00:40:20I don't want to get it.
00:40:24Then...
00:40:25Is there anything else?
00:40:31I think...
00:40:33I don't know.
00:40:34I'm not sure.
00:40:37It's not good.
00:40:37It doesn't matter anyway?
00:40:53We are Sens logr Artemisia.
00:40:54Like they don't have to go on.
00:40:56Yes.
00:41:00This time, that's a problem.
00:41:02We only have a time to stay tuned for that.
00:41:02I think your son can go to work here.
00:41:04This time.
00:41:04I don't know.
00:41:04She's got the key to it, so I'll do it.
00:41:07What a key?
00:41:09It's a key.
00:41:10It's a car.
00:41:12You're going to take care of it?
00:41:26You're going to go to school.
00:41:30You're going to eat it.
00:41:31Or go to school?
00:41:34You don't have time to go?
00:41:35No, I don't have time.
00:41:36I'm going to go.
00:41:37Where?
00:41:38You're going to go?
00:41:39I don't think I've been doing anything.
00:41:41I think I've been doing something.
00:41:43I'm going to go.
00:41:46I'm going to go.
00:41:48You're not going to go.
00:41:50Why are you doing anything?
00:41:51I'm going to go.
00:41:53I'm going to go.
00:41:56I'm going to go.
00:41:58I'm going to go.
00:42:42I'm going to go.
00:42:43I'm going to go.
00:42:51I'm going to go.
00:42:53다음 메이저 경매 둘 중 하나가 내 옆에 서게 될 거야.
00:42:58차석 경매사 내부에서 뽑는다고 보고했으니까 둘 다 열심히 해 봐.
00:43:03네.
00:43:04I don't know what to do.
00:43:14I'll go there.
00:43:16Okay, let's go.
00:43:17What?
00:43:34Have you been eating?
00:43:35No, not yet.
00:43:37Have you been eating?
00:43:50I'm a little bit nervous.
00:43:53I'm not sure.
00:43:54It's not a good deal for me, but it's not a good deal.
00:43:59It's a good deal.
00:44:01I'm a good deal.
00:44:02And I'm going to eat some more.
00:44:05And I'm going to eat some more?
00:44:08Do you want to eat a meal?
00:44:10Are you ready to go?
00:44:12I'm going to go.
00:44:16Yeah?
00:44:18I'm going to go.
00:44:32This is a service.
00:44:35It's a service.
00:44:35원래 싸우다가 정든다고 친해지니까 보기 좋네요.
00:44:41고마워, 우리 얘기 좀 할게.
00:44:43어, 그래.
00:44:58아마 내일쯤에는 옥션 청소하는 이모님도 차여석 씨 알아볼 거예요.
00:45:03가십의 주인공으로.
00:45:06설마요.
00:45:19효과는 확실하겠네요.
00:45:24뭐든 얘기해줘요.
00:45:26백준 마음과 짝점이 있을 만한 건 다.
00:45:32윤지 씨 사고 일주일 전쯤 프리뷰 전시회에서 처음 만났어요.
00:45:38확실해요?
00:45:40네.
00:45:41전에는 절대 만난 적 없어요.
00:45:46근데 왠지 저를 알고 있는 느낌이었어요.
00:45:51설명할 수는 없지만 저를 깨뜨려 보는 느낌?
00:45:58이미 알고 있었을 가능성이 커요.
00:46:02오랜 시간 지켜보다 의도적으로 접근했고.
00:46:06이유가 뭘까요?
00:46:11남자들을 죽인 범인이라면 답은 하나겠죠.
00:46:19한설을 원해서.
00:46:20한설을 원해서.
00:46:22한설을 원해서.
00:46:22한설을 원해서.
00:46:27한설을 원해서.
00:46:40한설을 원해서.
00:46:42해봐요.
00:47:03설아야.
00:47:05지금 어디야?
00:47:07왜?
00:47:08He's going to get out.
00:47:12I think he's going to get out.
00:47:14I think he's going to get out.
00:47:21I'm going to go to the police.
00:47:25I'm going to see you.
00:47:30But it's not that.
00:47:36I was a little late to find out.
00:47:38Have you ever seen it?
00:47:40Then I'll see you.
00:47:48If you look here, you can't see it.
00:47:52You can't see it?
00:47:53Then there's a lot of complex.
00:47:57But...
00:48:00You can't see it.
00:48:01I mean, you're a bad guy.
00:48:02You're a bad guy.
00:48:05You're a bad guy.
00:48:06I'm a bad guy.
00:48:08You're a bad guy.
00:48:09You're a bad guy.
00:48:11I'm not a bad guy.
00:48:13You're a bad guy.
00:48:13You're bad guy.
00:48:15I've been to my own.
00:48:18What?
00:48:20Here.
00:48:21This?
00:48:21Here.
00:48:24I don't know.
00:48:27What a day?
00:48:29In the 2014 year, the CIA is a terror attack.
00:48:34The CIA is a terror attack.
00:48:37The CIA is a terror attack.
00:48:39The CIA is a terror attack.
00:48:42The CIA is a terror attack.
00:49:05I'm sorry.
00:49:08I'm sorry.
00:49:09I'm sorry.
00:49:11I'm sorry.
00:49:12I'm sorry.
00:49:14I'm sorry.
00:49:17You're waiting for me, huh?
00:49:19I was looking for a while.
00:49:20I'm looking for a while.
00:49:21I'm fine.
00:49:21I'm fine.
00:49:21You kept having a while.
00:49:24It was a place for a while.
00:49:26That's really cool.
00:49:28So, it's a place for me.
00:49:30I'm sorry.
00:49:34Yeah.
00:49:36We didn't want it.
00:49:38You're a lot.
00:49:43I was just thinking of it,
00:49:46but I have to invite you to.
00:49:49I don't know.
00:49:50But I don't know who I am.
00:49:53I'm not sure who I am.
00:49:54It's probably Iguangjin.
00:49:57He was all gone.
00:49:58He was all gone.
00:50:00I'm sure he was going to go.
00:50:03Well, I'm going to go.
00:50:07So, I'm going to go to the house.
00:50:08So, I'm going to come to the house.
00:50:10I'm going to go to the next door.
00:50:19I'm going to go to the next door.
00:50:24Yes, this way.
00:50:28We are in the area of the room and in the area of the area.
00:50:34I want to ask you to ask you to ask me to ask you to ask me.
00:50:37I'm going to be a doctor.
00:50:39I'm going to have a doctor.
00:50:40I'll put my own information on the phone.
00:50:42I'll put my own information on that.
00:50:45Then you can't move.
00:50:48You can't move.
00:50:48You can't move.
00:50:52You can't move.
00:50:54Where did you go?
00:50:55Why?
00:50:57You can't move.
00:50:59There...
00:50:59...
00:51:05...
00:51:05...
00:51:05...
00:51:05...
00:51:05...
00:51:05...
00:51:05I'm going to ask you, I'll ask you, then I'll ask you.
00:51:09Well, that would be good, but...
00:51:19You're going to do this for me?
00:51:23You know what I'm going to do?
00:51:28You really know what I'm going to do?
00:51:30You're going to take care of yourself.
00:51:33You're going to get your body.
00:51:35You're going to kill yourself.
00:51:36You're going to kill yourself.
00:51:38You're going to kill yourself.
00:51:39I don't want you to die again.
00:51:45You're just a witness.
00:51:50You're not your opinion.
00:52:02I don't know.
00:52:38I don't know.
00:53:04I don't know.
00:53:17I don't know.
00:53:21I don't know.
00:53:24I don't know.
00:53:27I don't know.
00:53:55설아 형.
00:54:14I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:46I don't know.
00:55:16I don't know.
00:55:19I don't know.
00:55:35I don't know.
00:55:37I don't know.
00:56:07I don't know.
00:56:32I don't know.
00:56:45I don't know.
00:56:47I don't know.
00:56:49I don't know.
00:56:50I don't know.
00:56:51I don't know.
00:57:00I don't know.
00:57:02I don't know.
00:57:03I don't know.
00:57:30I don't know.
00:57:34I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:40I don't know.
00:57:44I don't know.
00:57:47I don't know.
00:57:54Oh, my God.
00:58:34Oh, my God.
00:59:16Oh, my God.
00:59:32Oh, my God.
00:59:46Oh, my God.
00:59:49Oh, my God.
00:59:51Oh, my God.
00:59:51Oh, my God.
00:59:52Oh, my God.
00:59:57Oh, my God.
01:00:01Oh, my God.
01:00:31Oh, my God.
01:01:04Oh, my God.
01:01:34Oh, my God.
01:02:04Oh, my God.
01:02:31Oh, my God.
01:02:52Oh, my God.
Comments

Recommended