- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:13¿Te gusta el kopi luak?
00:15Sí, me gusta. Lo tomo muy a menudo.
00:17¿A ti también te gusta?
00:19Antes me gustaba, hasta que viajé a Bali hace tres años.
00:22Quería saber de qué estaba hecho y regresé al armado.
00:24¿Por qué?
00:25Porque me resultó asqueroso.
00:26¿Un café tan costoso hecho de heces?
00:30Solía tomarlo, pero dejé de hacerlo, ¿sabes?
00:32Pude haberte considerado, pero ahora que sé quién eres, no quiero salir contigo.
00:37Parece que te ofendí mucho.
00:38El matrimonio es un negocio, uno que requiere mucha confianza.
00:42Tú puedes pagar por el café, como compensación.
00:47Espera un momento.
00:50Creo que deberías almorzar en otro lugar.
00:52Tengo unas citas ciegas aquí en diez minutos.
00:55Soy un hombre eficiente, así que programé ambos pendientes en el mismo sitio.
00:58Espero no ofenderte.
01:00No.
01:04No.
01:08Seguí.
01:09Tus citas ciegas...
01:11Soy yo.
01:12Quería disculparme contigo.
01:16¿Por qué?
01:17¿Puedes explicarme por qué estás tan desesperada?
01:21Combinar el enfoque basado en los valores de Mo Chang con la tecnología de Chai sería beneficioso.
01:26Nos necesitamos, así que, ¿por qué no recuperar la confianza perdida?
01:29¿No te gusta perder, cierto?
01:31No.
01:32Nunca he perdido contra alguien.
01:33Nunca has sufrido.
01:34Ni perdido nada.
01:35Tu vida no es del todo fácil, aunque tampoco se puede llamar difícil.
01:38Pero siempre buscas cómo obtener lo que quieres.
01:40¿Y eso es algo malo?
01:43No, para nada.
01:46Desprecio a las personas que creen saberlo todo.
01:48Que actúan con terquedad absoluta y no pueden dejar su orgullo atrás.
02:17Uno, dos, tres.
02:30Pero ahora que conozco a una mujer igual a mí, sé que no perderemos el tiempo con emociones innecesarias.
02:41Señores compañeros, en primer lugar realizaremos en el Aeropuerto Internacional de Inés.
02:45Coloquen sus asientos en posición vertical y ajusten sus cinturones.
02:48¿Qué voy a ajustar?
03:02Veo luces brillantes y paredes blancas a mi alrededor.
03:06¿Será que por fin llegó mi momento de trascender al más allá?
03:15No siento el fuego.
03:17Ni veo al rey del inframundo.
03:21¿El cielo?
03:26Sí, es el infierno.
03:31Soli, ¿sabes quién soy?
03:34Creo que estoy viva.
03:35No me vuelvas a asustar así.
03:37¿Quién se electrocuta en un avión?
03:40¿Qué primer día de trabajo tan complicado?
03:42Estoy viva y eso es lo que importa.
03:44¿Y Chasege?
03:45¿Qué pasó con él?
03:47Aunque el medicamento que tomó antes del vuelo no incluía ese componente, los análisis de sangre confirman que sufrió un
03:52paro cardíaco agudo por intoxicación por digitoxina.
03:55¿Es una toxina?
03:55En realidad es un cardiotónico que se extrae de la planta digital.
03:59Se utiliza para tratar la insuficiencia cardíaca y la arritmia.
04:02Pero ya le administramos el antídoto, así que guarde reposo por unos días y podrá volver a su rutina.
04:06No se preocupen.
04:07¿Y qué hay de ella?
04:10¿Está bien?
04:11¿A quién se refiere?
04:11A la mujer que ingresaron conmigo.
04:13Sin sorry.
04:14Averiguaré más al respecto y le informaré, señor.
04:18Espere.
04:22¿Todos esos exámenes y una prueba de sangre?
04:25¿Sangre?
04:26No te lleves mi sangre.
04:28¿Quién sabe lo que harás con ella?
04:29Todo esto es por su salud.
04:33Qué exagerada.
04:34Los pasajeros firmaron los acuerdos de confidencialidad y recibieron su indemnización.
04:38Qué despilfarro tan innecesario.
04:40Señor Cha, debería involucrar a la policía.
04:43Esto es grave.
04:43Sobornaron a una enfermera para que lo drogara.
04:46Pudo terminar muy mal.
04:47Son...
04:47Para alguien con mi estatus, las amenazas son algo común.
04:50No puedo asustarme por todo.
04:52Porque apenas muestra debilidad, estaría acabado.
04:54Entiendo, pero debería contárselo a alguien.
04:56No puede ocultárselo a su amigo.
04:57¿Y por qué debería contarle?
04:58No sabemos si lo sobornaron.
05:00No confío en nadie.
05:00En ese caso, ¿no debería desconfiar también de Shinsori?
05:05¿De ella?
05:07¿Por qué?
05:08¿Acaso no lo ve?
05:09Desde que la conoció, tuvo un accidente, un atentado, problemas con inversionistas y rumores graves.
05:14¡Guau!
05:14Piénselo.
05:15Ella es una maldición andante.
05:16Dejando a un lado el accidente.
05:17Nada de lo otro tuvo que ver con ella.
05:20Escucha.
05:21Dígame.
05:22Como mi secretario, limítate a los hechos.
05:25Sí.
05:26Señor.
05:27Señor.
05:32¿Ahora soy el malo de la película?
05:34¡Guau!
05:34¿Él no era el desconfiado?
05:36Por favor.
05:37Le darán de alta en un par de horas.
05:39El médico dijo que no es nada grave.
05:41Pasaste un gran susto en tu primer día.
05:43Te llamas Wan Nam, ¿cierto?
05:44Escuché que tú y Sori son cercanos, así que cuídala mucho.
05:47La visitaré apenas logré regresar de Seúl.
05:49Mire, creo que hubo un gran malentendido, así que lo aclararé de una vez.
05:52Ella y yo no somos cercanos.
05:53Nuestra relación es profesional y no durará para siempre.
05:56Solo hago esto temporalmente hasta que consiga algo fijo, así que vaya buscando a alguien más.
06:02Ay, esa chica contrató a alguien justo como ella.
06:08¿Por qué?
06:08¿Qué dijo su mánager?
06:09Que solo trabajará con ella hasta que consiga otro empleo.
06:11Y que busque a alguien más.
06:13Esos dos son tal para cual.
06:14Parece que ese nuevo mánager salió igualito a su patrona.
06:18Me preguntaba por qué esa tonta cambió, y creo que lo descubrí.
06:21¿Por qué?
06:23Creo...
06:24Que Sori se consiguió un novio rico.
06:26¿Quién sabe? Un novio o un sugar daddy.
06:28Ah, sí.
06:31Ya terminé de revisar el contrato.
06:33Me voy.
06:38¿Qué idiota se fijaría en esa mujer?
06:40¿Mi tipo ideal?
06:41Me gusta a alguien como el personaje de Hugh Grant en Notting Hill.
06:44Creo que él es el hombre ideal de toda mujer.
06:47Oh.
06:48Desearía ser mánager de Junji-Hyo.
06:49Tener fan meetings a diario con ella sería un sueño.
06:51Si fuera su mánager, no me importaría trabajar gratis.
06:54Si vas a Ye-Yu, te reconocerán.
06:55Oye, tengo una idea.
06:57¿Qué tal si compro boletos para Japón o Taiwán?
07:00Mejor viaja al extranjero.
07:01Te recuerdo que fui a Taiwán con T.U. para nuestro aniversario,
07:04y luego el idiota me llevó a Japón por mi cumpleaños.
07:08Descuida.
07:08Me hospedaré en una villa privada mientras esté en la isla.
07:11Así no me encontraré a nadie.
07:25Disculpe.
07:26¿Aquí es donde se alberga Cha Sege?
07:28¿Cómo puedo ayudarla?
07:29Bien, he venido a verle.
07:30Escólteme.
07:32¿Escoltar?
07:34Disculpe.
07:35¿Podría decirme su nombre?
07:36¿Y para qué?
07:37No debería caminar sola por los pasillos.
07:40Espere un momento.
07:41Debo hacer una llamada.
07:42Oiga, responda a mi pregunta.
07:45¿Es psiquiatría?
07:47Disculpe.
07:48Una pregunta.
07:50Sí.
07:50¿Sabe dónde se alberga un hombre llamado Cha Sege?
07:53¿Dijo albergar?
07:54¿Puede indicarme cuál es su habitación?
07:56¿Qué ocurre aquí?
07:57¿Por qué ambas me responden con preguntas?
07:59Solo quiero que me digan dónde se alberga.
08:01Por favor, espere un momento.
08:03¿Pueden explicarme qué es lo que tengo que esperar?
08:06Sí, sorry.
08:16Los medios respondieron positivamente a la inauguración del resort.
08:19Si terminamos la cimentación este año y el proyecto para 2029, entonces Child Food se encargará del servicio de restauración.
08:25Gracias a ello hemos vuelto a obtener beneficios y los accionistas están muy satisfechos.
08:29Gracias a Mundo.
08:30Por fin podrás darle la cara a tus accionistas.
08:32El precio de tus acciones quedó por los suelos tras ese fraude contable.
08:36Pero esto es muy oportuno.
08:37Todos son ventajas.
08:55¿Seguro que estás bien?
08:56Ya deja de tocarme, ¿quieres?
08:58Si me respondes así es porque estás bien.
09:01Casi me matas en ese avión.
09:03Si no sabías qué hacer, debiste haberte quedado quieta.
09:06La gente no muere tan fácil.
09:08Te lo dice alguien que ha estado muy cerca de la muerte.
09:10Somos más resistentes de lo que pensamos.
09:12Solo mueres con facilidad cuando te llega la hora.
09:15Deja el parloteo.
09:16¿Viniste a verme?
09:18No vine a verte.
09:20Yo solo iba de paso.
09:22La zona VIP no queda de camino ni cerca al área de emergencias.
09:30Estabas preocupada por mí, ¿no es así?
09:33¿Preocupada?
09:35Bueno, claro que sí.
09:37Si me quedo sin mi fuente de ingresos, mi carrera acabará antes de empezar.
09:39Eso me preocupó.
09:41Basta.
09:42No quiero tu compasión capitalista.
09:44Señor Cha, aquí está.
09:46Enviamos los resultados de sus estudios a su médico de cabecera.
09:48Así que le daremos de alta, como lo pidió.
09:50Bien.
09:51Ah, ¿y sobre esa paciente por la que preguntó?
09:55Ven, espera adentro.
09:56¿Por qué?
09:57Ay, cállate y entra ahí.
10:01Continúe.
10:01Los exámenes muestran que Shinzori se encuentra bien de salud.
10:05No tiene que preocuparse.
10:06Muy bien.
10:07Te retiro.
10:18El palanquín volador estaba dividido por clases.
10:21Y esta enfermería es igual.
10:26¡Qué grande!
10:35Chasegué, ya veo por qué luces tan bien luego de estar al borde de la muerte.
10:38Ya lo descubrí.
10:39¿De qué hablas?
10:40Este lugar es un auténtico palacio.
10:42Somos pacientes, pero a unos los apilan como sardinas y otros viven como reyes.
10:47¿Pensabas que estábamos al mismo nivel?
10:49Hasta la tele es enorme.
10:51¡Ay, se escucha tan alto!
10:53Dame eso.
10:54Bájale un poco.
10:55¡Pero quiero escucharlo alto!
10:56¿Qué quieres?
10:57Dame eso.
10:58Vamos, quítamelo.
11:00¿Qué te pasa?
11:01¡Ay, dámelo!
11:03No me empujes, espera.
11:04¿Me voy a caer?
11:07¡Oye!
11:09¡Yo quiero ver la tele!
11:11¡Ya, suéltalo!
11:12¡Mira!
11:37Creo que me equivoqué de habitación.
11:39No, digo, llegué en mal momento.
11:49Tocé la puerta, pero veo que con el ruido no me escuchó
11:52Ah, jefe, sé que odia los sonidos fuertes, así que solo hice toc-toc, como siempre
11:57Pero esta, ah, de saber que ella estaría aquí, habría tocado con mucha más fuerza
12:01Pero qué insinúas
12:03Esto fue algo, algo como un accidente, ¿cierto?
12:09Así es, una vez escuché un proverbio antiguo, decía que la mujer del César no solo debe ser honesta, sino
12:14parecerlo también
12:15Esto lo sé mal, pero no es más que una coincidencia
12:20Zori, nos estás haciendo quedar peor a los dos
12:22¿Eso crees? Solo quería ayudar
12:25Volveré después
12:26¡No te vayas!
12:38¿Qué acaba de pasar?
12:39Ay, ese miserable
12:44Cuéntame
12:44Ah, el asunto del vuelo está en orden y el alta ya fue otorgada
12:48Gracias, Son
12:50Ve preparando el auto, ya voy
12:53Señor, ¿no sería más prudente pasar la noche aquí por si tiene una recaída?
12:56Dijeron que estoy bien
12:57Y aunque me sienta mal, debo salir de aquí
12:59Si empiezan a circular rumores de mi condición, es posible que los inversionistas nos retiren su apoyo
13:06Tienes razón
13:07¿Averiguaste algo?
13:09Ah, Choemundo está cumpliendo con su agenda habitual tras la junta de accionistas de hoy
13:13Ya debe estar al tanto de lo que pasó
13:16No lo logró
13:17¿Usted cree que el señor Choemundo está detrás de esto?
13:20¿Quién más podría hacer algo así?
13:22Mundo es el único
13:25El video falso
13:26El ataque
13:27Los rumores
13:29Y Kaiserman, el fondo de capital privado
13:31Toda la evidencia lo incrimina
13:33Y él ni siquiera intenta ocultarlo
13:34O tiene mucha confianza
13:38O el ego por las nubes
13:47Gracias, señor
13:59Cha ya anotarió los acuerdos de confidencialidad con la aerolínea y los pasajeros
14:03¿Reclamamos una cláusula penal como garantía?
14:05Mantente cerca de él
14:06Y como no quiero que el precio de las acciones caiga
14:08Bloquea todos los artículos
14:10Por ahora
14:11¿Por ahora?
14:11Cha Sege ya debe tener una idea
14:14De lo que estoy dispuesto a hacer por esta empresa
14:16Y lo que quiero conseguir
14:18Es una batalla de voluntades
14:20Aquí pierde quien ceda primero
14:37¿No la viste salir?
14:38No, señor
14:40¿Dónde se metió?
14:41Me va a enloquecer
14:42Oye, Zori
14:43¿Por qué te fuiste sin avisar?
14:45¿Debo informarte cada vez que vaya a algún lugar?
14:47Cuando la señora está lejos
14:49El Lacayo debe esperar a que regrese en silencio
14:52Debías avisarme
14:52Estaba muy preocupado
14:53Lo único que te preocupa es que te pague bien
14:56No te preocupes y alístate
14:58¿Sí sabes a dónde vamos?
15:00¿Ya te dieron de alta?
15:00Allá hay un palanquín que podemos compartir
15:02Así que vámonos
15:04¿Palanquín?
15:10Zona, explícame qué hace ella aquí
15:12Ah, la agencia debió hacer reservaciones conjuntas
15:14Como se quedaron en el mismo resort
15:16Que nosotros me pidieron que los llevara
15:17Esto no es un servicio de transporte
15:19¿Cómo decides quién viaja con nosotros sin consultarme?
15:21Tan frío como siempre
15:23¿Cuál es el problema de compartir asiento?
15:25Así no viajan solos
15:26Es algo práctico
15:27¿Quién dijo que quería compañía?
15:29Te dije que alquiláramos un auto
15:30¿Por qué exponernos a esto?
15:32Porque no confío en ti como conductor
15:33Así que no opines
15:35Una pregunta, jefe
15:36¿Podríamos detenernos un momento?
15:38Pero si salimos como hace cinco minutos
15:39Así es
15:40Pero el detalle es que me tomé un latte en el avión
15:43Y me duele un poco el estómago
15:44¿Y por qué diablos pediste un latte
15:46Si eres intolerante a la lactosa?
15:49Intolerante
15:49Un momento
15:50Entonces
15:51Si empiezan a circular rumores de mi condición
15:53Es posible que los inversionistas nos retiren su apoyo
15:55¿Su condición?
15:56Ya sé que se desmayó en el avión
15:58Y ahora su secretario se siente mal
16:00Dolor agudo
16:01Desvanecimiento y disentería
16:02Son síntomas de...
16:04La misteriosa
16:05Detén el palanquín
16:06Detén el auto
16:07¿Qué pasa?
16:08¿Estás mareada?
16:09Tengo que salir de aquí
16:10¡Que te tengo de aire!
16:11No podemos parar en medio de la vía
16:13Espera
16:13Respirar el mismo aire que alguien contaminado
16:15Es peor que tener viruela
16:16Y que te ataque un tigre
16:17¡Manager!
16:18¡Manager, abre la puerta!
16:19¡Álvarlo!
16:19¡Sí, sí, sí!
16:20¡Ayuda!
16:20¡Álvenme!
16:21¡Es la misteriosa!
16:22¡Por favor!
16:25¡Es la misteriosa!
16:28¿Así que armaste este alboroto
16:29Porque pensaste que estábamos enfermos?
16:32Comprendo que me excedí
16:33Pero los síntomas son idénticos
16:35A los de esa misteriosa enfermedad
16:36No tuve otra opción
16:38¿Así que dices que quieres hacerme compañía
16:40Para luego huir por una enfermedad?
16:41Me entendería si supieras lo aterradora que es
16:43Si la contraes
16:44No importa si eres rey o plebeyo
16:45Sufrirás por igual
16:51Ah, ya entiendo
16:53Por eso quieres mantener la distancia
16:54Más vale prevenir que lamentar
16:56Una mujer como yo no debe exponerse
16:59Tomé la decisión de no hablar más
17:01Por el resto del viaje
17:02Así que pretende que no existo
17:04Y no me hables
17:05Pero qué conveniente
17:06Primero me buscas y ahora me pides que te ignore
17:09Señor Cha, ya debemos irnos
17:10Se nos hace tarde
17:11Son, el geranio japonés sirve para tratar tu afección
17:15Sus pétalos solo tienen tres venas
17:16Así que recuérdalo para no confundirlo con otra flor
17:19¿Por qué hablas como Hojun?
17:21¿Crees que eres un médico famoso de Yoson?
17:24¿Por qué criticas todo lo que hago hoy?
17:26¿Quieres atormentarme porque rechacé tu afecto?
17:28¿Qué haces?
17:29¿Qué estás haciendo, Sori?
17:30¿Quieres que todos sepan que te pretendí y me rechazaste?
17:34Basta
17:35Vamos
17:36Rápido
17:42Aunque está en todas partes, es un árbol muy delicado
17:45¿Padre?
17:46Hola
17:47Soy Mo Teji
17:48Un placer conocerla
17:50Ella tuvo la cita con Sege
17:51Es de la familia Mo Chan
17:53¿Ah, sí?
17:54Usted es una de sus tías
17:55Por su empresa, Textiles Mo Chan sigue en el segundo lugar
17:58Somos veteranos
17:59¿Qué puedo decir?
18:00Padre, ¿supiste lo de Sege?
18:03Me preocupé demasiado
18:06Esperaba que pudiéramos hablar sobre este tema en privado, padre
18:09Yo también vi la noticia
18:10Hubo un incidente menor en el avión
18:12¿Menor?
18:13Sí
18:13Por suerte, lo atendieron a tiempo y ya se encuentra bien
18:16¿Sege dijo eso?
18:18Yo también me preocupé
18:19Pero Teji me aseguró que él está bien y que no debo preocuparme
18:22Debe quererlo mucho para venir corriendo hasta aquí a preguntar por él
18:25Me preocupaba que Sege se sintiera solo al haber crecido sin su madre
18:28Pero me alegra que la tenga usted
18:31Así es
18:32Lo he cuidado como si fuera mi hijo
18:35¿Yumi?
18:36¿No te ibas a casa?
18:38Hola
18:38Debe ser la tía mayor
18:39Yo soy Mo Teji
18:40Un gusto conocerla
18:41El gusto es mío
18:47Yo podría venir seguido
18:48Ambas parecen tan agradables que quisiera conocerlas
19:02Visitando Jeju por trabajo
19:03La isla me recibe
19:04Qué ambiente tan tenso
19:12Sujétense que vienen muchas curvas
19:17Por fin un poco de paz en este auto
19:23Su vida ha estado en riesgo en múltiples ocasiones
19:26¡Ya seguí!
19:26¿Por qué estás ahí tirado?
19:27Y colapsó a pesar de estar sano
19:34Oye, Son
19:35Conduce con más cuidado
19:38No
19:39Ay, Son
19:44Shinsori
19:45Acércate a mi primo
19:46El hombre idéntico al rey
19:48Es una amenaza para ti
19:49Qué mala suerte tienes
19:51Ya sé que
19:54Ay, Dios
19:54¿Por qué me miras así?
19:56Oye
19:56¿Estás seguro de que no te envenenaron?
19:59¿Quién usa veneno en esta época?
20:02Si no es esa dolencia
20:03Ni veneno
20:04Entonces, ¿por qué te...?
20:05Es fatiga crónica
20:06¿Bien?
20:08Un hombre tan frágil
20:09No sirve de nada
20:10¿A quién llamas hombre frágil?
20:13¿Tienes idea de cuántas sentadillas puedo hacer?
20:16Solo palabras
20:17Miren, el mar
20:27Disculpe, pero sigo recibiendo llamadas de la oficina del director Cha
20:30No sé cuánto más pueda fingir que no estoy
20:32¿Cuánto debo esperar?
20:33No hay cámaras en la sala de preparación
20:35Y mientras no encuentren evidencia
20:37Nadie podrá inculparte
20:45Tampoco pueden rastrear tu cuenta bancaria
20:49Deberías salir del país
20:52Coordinaremos todo para que regreses cuando baje la marea
20:58Gracias
21:03¿Qué hacemos?
21:04Está aterrada
21:05Deshazte de ella con discreción
21:10El mundo sí ha cambiado
21:11Demasiado
21:12El reino de Tamna era conocido por ser un lugar árido
21:15Al que enviaban a los peores criminales para exiliarlos
21:18Pero ahora se convirtió en todo un paraíso
21:21Yeyo está tan poblada que ya no se puede vacacionar
21:23Tendrías que ir a una isla desierta para sentir algo de paz
21:25Mira
21:27Quisiera descansar en un lugar así
21:29Se parece al Mont Saint-Michel
21:32¿Al Mont Saint-Michel qué?
21:34Es una isla rocosa en las costas de Francia
21:37¿Así que este lugar es una isla desierta?
21:39No está desierta
21:40Solo tiene mareas altas
21:42Pero es hermosa
21:43Si nos va bien con este lanzamiento
21:44Me compraré una isla
21:47Una para mí solo
21:48¿Qué dices?
21:49No importa que no esté desierta
21:50Para mí Tamna no está mal
21:52Más bien, me gusta mucho
21:54¿No conoces la isla?
21:56Qué rara
21:57Nunca vine
21:57Y tampoco conocía el océano
22:03Este país está rodeado por el mar
22:05¿Y no lo conocías?
22:08Ya sé que
22:09Respira hondo y no pienses en nada
22:22Si hubiera muerto sin conocer este lugar
22:26¿Cómo me habría arrepentido?
22:52El mar se abre en Sogón
22:54Un milagro natural
22:56Una pausa necesaria
22:58¿Estás de vacaciones, Jijio?
23:00Ah, yo también
23:01Visita la isla Sogón
23:02Y cuando baje la marea
23:03Verás el mar abrirse ante ti, princesa
23:13Ha ha ha
23:18Ha ha
23:21Ha ha ha
23:39Es una roca bebé.
23:41¿Cómo?
23:42Bebé, porque es pequeña.
23:44¿De pequeña no te llamaban el retoño del país o algo así?
23:47Un apodo insatisfactorio, pero prefiero ser una roca, una grande.
23:51Y si alguien se mete conmigo, lo aplastaré con fuerza.
23:55Bien, desde ahora serás la roca del país.
24:02¡Es salada!
24:03Por supuesto que es salada.
24:04¿Por qué la probaste?
24:05Ahora lo sé.
24:07El agua de mar tiene sal.
24:14Me alegra mucho estar con vida.
24:17Este mar luminoso es una maravilla.
24:21Hablas como si hubieras muerto.
24:23¿Eres una anciana?
24:26Me siento feliz por esta oportunidad.
24:31Me alegra mucho estar con vida.
24:35Te amo.
24:37Te amo.
25:01¿Es Junji-yo?
25:05Esto es privado, ¿no?
25:07Me pareció leerlo en internet.
25:09¡Qué linda!
25:12Lo siento. ¿Quisiera un tour por el resort o ir a su habitación?
25:16Iré a mi habitación.
25:17Bien, espere un momento.
25:20Disculpen, no pueden tomar fotos.
25:22Bueno, gracias.
25:25¿Shin Sori?
25:27¿Con el director Chao y su secretario?
25:32Sori, ¿qué quieres cenar? Tú eliges.
25:34Ya que estamos aquí, comamos el fruto del mar.
25:36Según el médico Hojun, el fruto del mar suaviza y mejora la apariencia de la piel.
25:40Es lo más saludable que podemos consumir.
25:42¿Fruto del mar? ¿Qué es eso?
25:44¿No lo conoces? ¿Es ese fruto blando y blanquecino que...
25:47¿Pulpo?
25:48No es eso. Tiene cierto dulzor, pero en la sopa tiene un sabor refrescante.
25:52Un pez.
25:53¿Qué no? Puedes comer la pulpa o triturar la concha y usar el polvo.
25:57Combate las palpitaciones y también controla los sueños impuros.
25:59Cada parte del fruto puede comerse o usarse como medicina.
26:02Dime el nombre y ya.
26:03¿Se refiere a las ostras?
26:05¿Qué?
26:05Mi abuelo se especializó en medicina coreana y a las ostras las llamaban frutos del mar.
26:09¡Eso! ¡Eso es! ¡Ostras del mar!
26:11¿No podía ser directa? ¿Por qué tanto misterio? ¿Cómo voy a entender si hablas en clave?
26:15Aunque sea incomprensible, tú debes descifrar lo que quiero decir.
26:17Las ostras me caen mal.
26:19No importa. A mí me gustan.
26:22¿Quién es ese?
26:29¿Esa perdedora tiene novio?
26:32Ese es el hombre del deportivo.
26:34¿Quieren comer cerdo?
26:35Claro.
26:36Pero en una isla hay que comer frutos del mar.
26:38No lo creo. Se ve muy desaliñado.
26:40Ay, por favor. Llegar a Tamna fue muy estresante.
26:44Oh, esto es enorme. Y la tele es inmensa.
26:47Hola. ¿Pero qué? Aquí estás.
26:49¿Qué ocurre? ¿Te asusté?
26:52Ah, tú debes ser el mánager de Sori.
26:54Te llamas Wan Nam, ¿no?
26:57Es un placer.
26:59Espero que nos llevemos bien.
27:00Sí.
27:01Por cierto, la agencia me informó que el señor Cha también está aquí.
27:05Dile que quiero invitarlo a cenar.
27:06Oh, bien.
27:11¡Alto!
27:12Pero qué desconsiderado es enviarle un mensaje.
27:14Ve a su habitación e invítalo en persona.
27:16Oh, qué mandona.
27:21Sori, ¿puedes decirme de dónde sacaste a ese chico?
27:24¿Por qué viniste aquí sin avisar?
27:26Porque sé que me necesitas y no puedo ausentarme si vas a trabajar.
27:30¿Te necesito?
27:31Esa mujer suela no te necesita más.
27:33Y yo estaba sintiendo mucha presión, así que la mandé de viaje.
27:36¿Ah, sí?
27:37¿A dónde?
27:45Tontos enamorados.
27:46Me hubiera ido a acampar.
27:49Dice que prefiere descansar.
27:51Bien, le diré a la directora.
27:53Espera, está sucio.
27:55Ah, listo.
27:56Muchas gracias.
27:57Oh, aquí también.
27:59¿Qué?
27:59¿Si es rico?
28:01Ah, ahí viene.
28:05Actúa normal.
28:20No puede ser.
28:28Hola, me llamo Pe Kuan Nam.
28:30¿Ah?
28:30Ah, debes estar de vacaciones y espero no molestarte, pero solo quería venir a saludarte.
28:37Ah, ok.
28:39Yo soy tu fan.
28:41Vi en las redes que estabas de vacaciones, pero nunca imaginé encontrarte en este resort.
28:46Así que eres mi fan.
28:48Sí, el número uno.
28:49Eres más hermosa en persona.
28:51También te ves hermosa en televisión.
28:54Sí.
28:56Debo estar soñando.
28:58Bueno, ¿quieres que nos tomemos una foto?
29:00Ay, no.
29:01Me siento muy nervioso ahora.
29:03Ah, bien.
29:14El chico tiene buen gusto.
29:17Hola, me llamo Pe Kuan Nam.
29:22Aunque su ropa se veía muy mal, como vieja.
29:26¿Será vintage?
29:29Ah, este caldo de kimchi es delicioso.
29:32Cielos, debimos haber pedido cerdo y no este caldo.
29:35Sori, si quieres algo más de comer, solo pídelo, ¿sí?
29:37Está bien, pero ahora solo quiero brindar y dormir.
29:40Bien.
29:41Salud.
29:42Salud.
29:44Sori, a partir de hoy me dedicaré a ser el mejor manager.
29:47Lo prometo.
29:49¡Qué delicia!
29:50¡Ánimo para mañana!
29:52Adiós, descansen.
29:58Estuvo serio todo el día.
30:00¿Y ese cambio de ánimo?
30:01Los humanos son seres impredecibles.
30:03Solo déjalo ser.
30:04Ah, por cierto, volviendo al tema de la campaña, este es el concepto.
30:08La diosa sexy de Jeju.
30:09¡Ay, ay, ay!
30:10¿Qué clase de concepto es este?
30:12Dios, esta mujer no está vestida ni desnuda.
30:14Es una completa vulgaridad.
30:15Esa es la idea, Sori.
30:17Un juego de transparencia, sin caje y seducción.
30:20Piensa en las diosas griegas.
30:21Aunque estén desnudas, miran al frente con confianza y sin vergüenza.
30:25Así son las diosas.
30:27¿Sí?
30:30Mi piel se marchitará cuando me muera.
30:32Y la belleza que poseo solo sirve mientras está en pleno esplendor.
30:36Así es.
30:37Bien, si haré esto, me despojaré de mis inseguridades.
30:40Esa es la actitud, salud.
30:56Señor Cha, ¿le ocurre algo?
30:57Ah, anoche tuve insomnio.
31:00¿Por qué insistió en venir si debe descansar?
31:03Dime, ¿aún no llega la modelo?
31:06Ahí está...
31:07la señorita Shin Sori.
31:09¿Qué?
31:10¿Qué?
31:31Buen día.
31:32Hola.
31:33Hola a todos.
31:35Parece otra persona con ese vestido.
31:40Señor Cha, ¿qué opina?
31:52Eso no es muy revelador.
31:54¿Pero de qué está hablando, señor Cha?
31:56Ella se ve espectacular.
31:57Sori, una vuelta, muéstranos.
32:06Cámbienla, ahora.
32:07Ya escuchaste.
32:08Ven, vamos.
32:17El diseño es de muy alta costura para esto.
32:21Probemos algo más.
32:29El modelo luce algo preta porte, otro.
32:39Ninguno de estos atuendos le queda bien.
32:42Ay, no soporto verte vestida así.
32:44¿Por qué me tratas como basura?
32:45Alguien tan negativo como tú.
32:46¡Cállate, Sori, por favor!
32:48¡Vamos, vamos!
32:51Cámbiate.
32:52Todo está bajo control.
33:00Por favor.
33:01Todos estos atuendos.
33:02No puede cambiarlos a último minuto.
33:04Las telas que escogieron son de mala calidad.
33:06Y además, esta es una campaña publicitaria.
33:07La modelo no debería destacar tanto, ¿no cree?
33:11A mí no me parece que destaque.
33:12Sori siempre destaca.
33:14Creo que los atuendos y la locación combinan muy bien.
33:16No me importa si combina.
33:17¡No puedo quitarle los ojos de encima!
33:20Ay, sí se ve bien.
33:21¿Cuál es el problema?
33:22¿Por qué no acepta ella?
33:28Cambien todo el vestuario y esperen mi aprobación.
33:30Yo soy el cliente y aquí se hace lo que diga.
33:33Bien.
33:36Daré una vuelta.
33:42El número que marcó no se encuentra...
33:47¡Ansung Gi!
33:48¿Está ahí?
33:51¡Ansung Gi!
33:52¡Vengo de parte de Bioye!
33:55Señorita, ¿está en casa?
33:59¡Ansung Gi!
34:02Me encargué de la enfermera como ordenó.
34:04¿Qué sabes de ese Gi?
34:05No se ha enterado.
34:06Así que continúa con sus actividades en la isla de Yeju.
34:08Pero hay unos rumores sobre la campaña.
34:10Al parecer hubo tensión desde el inicio
34:12porque él interfirió demasiado.
34:13Pidió numerosos cambios de atuendo para la modelo
34:15y eso causó problemas con el equipo.
34:17¿Cambios de ropa?
34:20¡Qué risa!
34:25Creo que...
34:26ya es hora de actuar.
34:32Disculpa, ¿podrías ayudarme?
34:34Mi muchacho se perdió y no puedo encontrarlo.
34:36¿Muchacho?
34:39No suelo ayudar a extraños a buscar a sus hijos.
34:41Te prometo que te pagaré.
34:43Ah, esto es caramelo de regaliz.
34:45Pasé tres días preparándolo.
34:47Llévatelo.
34:47¿Sí?
35:00¿Sori sigue sin contestar?
35:02La llamé más de diez veces y fui a su habitación,
35:04pero no está.
35:04Si no la localizas, ¿por qué no envías a alguien a buscarla?
35:07No se preocupe.
35:08Seguro debe estar caminando por ahí.
35:10¿Una mujer que no conoce la isla saldría sola tan tarde?
35:13Señor Cha, alto ahí.
35:15Si corre a buscarla, podría dañar su imagen.
35:17El equipo ya lo resiente por lo que ocurrió esta mañana
35:19y si va a buscar a Sori, surgirán más rumores.
35:24¿Qué hago?
35:27Bien, entiendo.
35:30Señor, ¿podemos hablar?
35:32Hallaron a Song Gi inconsciente, pero ya va de camino al hospital.
35:35¿Cómo está ella?
35:36No está grave, pero sigue sin reaccionar, así que debemos esperar.
35:50Señor, técnicamente no se nos permite mostrarles las grabaciones a nuestros huéspedes,
35:54pero como dice que es una emergencia...
35:57Ahí, la de abajo.
35:58¿Puedes ampliar más la imagen?
35:59Sí.
36:13Oiga, señor.
36:14Llevamos horas buscando y nada.
36:16Debería avisarle de esto a su familia.
36:19O pedir más ayuda también.
36:21No encontraremos a nadie aquí solos.
36:23Cielos, tienes razón.
36:25No debimos haber venido aquí.
36:26Pero gracias por la ayuda.
36:28¿De verdad?
36:31Ay, no.
36:33Tranquila, déjalo.
36:36No te preocupes.
36:37Te prepararé más.
36:40Descuide, solo dígame dónde recuerda haber perdido al niño.
36:43Creo que fue por aquí donde lo vi por última vez.
36:49¿Cuántos años tiene su nieto?
36:51Tiene seis.
36:53Mi Gio no, cumplió los seis.
36:54Pero usted parece de ochenta.
36:56¿Cómo tiene un nieto de seis?
36:58¿Es muy viejo para tener un nieto de esa edad?
37:00¿Qué dices?
37:01¿Viejo?
37:02Me casé muy joven, es todo.
37:03Solo tengo cincuenta y cinco años.
37:07¿Cincuenta y cinco?
37:14¿Qué haces aquí?
37:17¡Ah!
37:19¿Qué haces aquí?
37:19¡Ah!
37:20¡Ah!
37:21¡Ay!
37:21¡Aquí estás!
37:22Hasta fuimos a buscarte a la policía.
37:24¿Dónde te metiste?
37:26¿Abué?
37:27¡Ah!
37:28¡Ah!
37:28¡Ay!
37:29¡Disculpe!
37:30Mi abuelo debió perderse, mientras venía a visitarme.
37:33¡Ah!
37:34¡Ah!
37:34¡Ah!
37:35Su equipo también la busca.
37:37¡Ah!
37:38¡Abuelo!
37:38¿A dónde vas?
37:43¿Estás en mil?
37:46¡Ah!
37:49¡Ah!
37:50¡Ah!
37:51¡Ah!
37:51¡Ah!
37:51¡Ah!
37:52¡Ah!
37:52¡Ah!
37:52¡Ah!
37:53¡Ah!
37:53¡Ah!
37:55¡Ah!
37:57¡Ah!
38:13¡Ah!
38:15¡Ah!
38:24¡Ah!
38:43Buenas noches
38:44Estoy apurado
38:45¿La señorita ya regresó?
38:47¿La viste? ¿Dónde?
38:49No imagino lo que habría pasado de no ser por ella
38:51Mi abuelo venía a visitarme y se perdió
38:52¿Qué no me dices? ¿Dónde está?
38:55La vi por el bosque hace un rato, pero no sé si siga allí
38:57¡Mierda!
39:22No entiendo cómo aceptó a alguien como tú
39:24Dicen que tu familia te vendió como esclava
39:31¡Suscríbete al canal!
39:32¡Suscríbete al canal!
39:53¡Suscríbete al canal!
40:16¿Qué pasa?
40:31¿Estás bien? ¿Te hiciste daño?
40:39¿Por qué fuiste tan amable con ese señor? ¿Creíste que te ibas a ubicar en esta isla?
40:44No fue así. No fui amable. Se veía tan desesperado.
40:48Tú no eres el tipo de mujer que ayuda a alguien solo porque sí. ¿Por qué quisiste ayudarlo?
40:56Si decido ayudar a alguien, no es de tu incumbencia.
40:59¿Cómo que no? Estamos en un viaje de negocios. No puedes irte por tu cuenta.
41:03No te molestes. Lo que hice no fue tan malo.
41:06Claro que sí. La gente puede ser muy peligrosa. ¿A quién se le ocurre seguir a un extraño a un
41:10bosque de noche?
41:15¿Estás enojado porque te preocupaba que me pasara algo?
41:19No confundas los negocios con la vida personal. Tus aventuras en la isla te hicieron llegar tarde al trabajo.
41:24¿No ves que eso te vuelve una carga para todos?
41:26¿Carga?
41:27Sí. Cada vez que haces una de tus tonterías, perjudicas tu trabajo. Sin mencionar que incomodas al resto del equipo.
41:33Así que por lo que más quieras, deja de causarme más problemas.
41:43Está bien. No seré una carga para ti. No volveré a acercarme a ti nunca más.
41:48Y te trataré como a un desconocido.
42:15¿Me dan su atención, por favor?
42:19Sí.
42:20Quería informar que mi abuelo se perdió esta noche y la señorita Sheen me ayudó a encontrarlo. Por eso llegó
42:24tarde a la cena.
42:27¿En serio?
42:29No, yo no lo encontré.
42:31¿Por qué te cuesta aceptar que hiciste algo bueno?
42:33Lo que dijo el señor es cierto, ¿no?
42:35En agradecimiento, les traje un premie crew. Hay uno en cada mesa para brindar.
42:42¡Gracias!
42:51¡Gracias por el vino!
43:00Bien. Escuchen con atención. Esta es una variación de la famosa bebida de Yoson, el Hong Dong Yu.
43:06Lleva makolik y vino. Lo mejor de ambos mundos.
43:09Y es mi receta especial.
43:13¡A beber!
43:22¡Me encanta!
43:26Hoy no quiero beber.
43:28Por favor.
43:39¡Vamos, Zon!
43:41¡Vamos!
43:46¿Qué es esto?
43:52¡Quiero otro vaso! ¡Está delicioso!
43:54Oye, Zon.
43:55Sí, jefe.
43:56Sigues en horario de trabajo.
43:58Contrólate.
44:00Eres un aburrido.
44:02¿Por qué eres así?
44:03Pareces un anciano amargado. Solo dices bla, bla, bla, bla, bla y juzgas a los otros.
44:07Le ofrezco un trago a nuestro director.
44:11¡Beme ya! ¡Beme ya! ¡Beme ya! ¡Beme ya! ¡Beme ya!
44:17Yo no bebo y punto.
44:18Bébelo y ya.
44:20No es divertido que tú seas el único sobrio del grupo.
44:22Me siento bien siendo el sobrio del grupo.
44:25Quizá alguien aquí no sabe beber.
44:27Eres un viejo que no puede tomar alcohol.
44:29Sigue con tu bla, bla, bla, bla, bla.
44:30Tolero el alcohol, pero elijo no beber.
44:32¿Y por qué me hablas si dijiste que me ignorarías?
44:34Eso es en privado.
44:35En público no puedo ignorarte.
44:36Deja de hacerte el duro viejo.
44:38Te dije que no quiero beber.
44:39Si el anciano tiene miedo de beber, lo haré yo.
44:41¿Quién dijo que tengo miedo?
44:49Así se hace.
44:51¡Una más!
44:52Así que sí, puedes beber sin problemas.
44:54¿Por qué pretendías ser tan modesto?
44:57Señor director, le gusta hacerse el difícil, ¿no?
45:05¡Salud!
45:09Así es.
45:10No todos son tormentas.
45:11Estoy viva y tengo derecho a embriagarme.
45:13Así puedo olvidar todos mis problemas
45:16y ahogar mis penas en un buen vaso de alcohol.
45:23Y como dicen por ahí,
45:25después de la tormenta sale el sol.
45:28Hace mucho frío.
45:35Pero aún falta para que amanezca.
45:39¿Dónde estoy?
45:44Todos se fueron y me dejaron sola.
45:46Por esto no puedo perderte de vista.
45:50¿Por qué me habla un extraño?
45:52¿Me conoce?
45:53Yo a usted no.
45:55Estás ebria, Shinsori.
45:59Claro que no.
46:01Estoy completamente sobria.
46:02Mírame.
46:03Estoy muy bien.
46:05¡No te me acerques!
46:07No me toques así.
46:22Mi amante es mi confidente
46:26y su devoción sana...
46:31Mi amante es mi confidente
46:34y sana mi corazón.
46:38Ya segué.
46:40Debo subir a Halazán.
46:42Escóltame.
46:43¿Y por qué?
46:44Tengo que hablar con la montaña.
46:46Debo proclamar que yo
46:48acepto vivir como Shinsori desde ahora.
46:51¿Y para proclamar eso
46:52tienes que ir a una montaña a medianoche?
46:54No seas...
46:55insolente.
46:56Episodio 12 de mi adorable Samsung.
46:58Recuerdo cuando Samsung
46:59decidió dejar su pasado atrás
47:01para vivir como Kim Hee Jin
47:02y empezar de nuevo.
47:03Esa escena me llegó justo al corazón.
47:06No perderé esta oportunidad.
47:08No cuando tengo a Halazán tan cerca.
47:10Qué locura.
47:12¡No hables!
47:13¡Vamos a Halazán!
47:13No iré a Halazán.
47:15¿Y si te pago por el viaje?
47:19Toma.
47:25¿Cuándo la recogiste?
47:33¿Por qué hiciste eso?
47:34¡Mi amuleto!
47:34¡No!
47:35¿Estás loca?
47:36¡No te metas al mar!
47:37¿Por qué arrojaste mi amuleto al mar
47:38sin preguntar?
47:39Quería atesorarlo.
47:40Porque me ibas a pagar con él.
47:41¿Qué?
47:41¿No te pagaría con una roca?
47:43Por supuesto que sí.
47:44Me la diste porque querías ir a Halazán para...
47:46¿Halazán?
47:47¿Subirla a medianoche?
47:47Eso fue lo que dijiste.
47:49Quería subir a esta hora.
47:53Te traje aquí...
47:56porque te gusta el mar.
47:59Pues gracias.
48:04¡Ya sé qué!
48:07¡Mira la isla!
48:35Un placer.
48:40¿Mote-hi?
48:47El mar se está abriendo en dos.
48:49¿Estaré viendo doble por el alcohol?
48:50Te dije que es un fenómeno natural.
48:52Cuando baja la marea se forma un camino hacia la isla.
48:55Eres muy inteligente.
48:56Sabes un poco de todo.
48:57¿No has pensado que quizá tú eres la ignorante?
48:59Solo hay una cosa en la que soy experta.
49:02Sobrevivir al dolor.
49:04Por eso es que para recordar lo bueno, siempre busco tener amuletos.
49:11Ayer vi el mar por primera vez.
49:13Y quiero atesorarlo para que cuando llegue la dificultad pueda recordar que hay cosas por las que vale la pena
49:21vivir.
49:22¿Y si la tristeza ya es parte de ti?
49:28Si es lo único que conoces, debes seguir buscando.
49:33Hasta encontrar alguna razón para ser feliz.
49:35No importa lo pequeña que sea.
49:43Tú te arrepientes, ¿cierto?
49:47¿Qué?
49:49Por lo que pasó en el bosque.
49:52Te sientes mal por haberme tratado así.
49:57Pero descuida.
49:59Eso es lo que ocurre cuando tenemos miedo.
50:02Hasta los hombres pueden sentir miedo.
50:04No te avergüences.
50:14No me avergüenzo de lo que sentí.
50:17Si regresara en el tiempo, volvería a buscarte como loco.
50:21Volvería a abrazarte y a gritarte así.
50:23Y aunque pueda ser duro, me aliviaría saber que estás a salvo.
50:27Él será mi perdición.
50:29Lamento mucho ser tan cruel.
50:31Un cobarde que no sabe disculparse como se debe.
50:35Pero esto es lo que siento por ti.
50:37Un bastardo demasiado frío, egoísta y arrogante, que vendería hasta su alma por dinero.
50:42Te advertiré algo.
50:44Y escúchame con atención.
50:49Estoy a punto de hacer algo que tal vez te asustará.
50:54Contaré hasta tres.
50:55Uno.
50:57Dos.
50:59Tres.
51:04Tengo miles de razones para alejarme de él.
51:20Pero solo una razón.
51:24Para quedarme.
51:27¿Esa es tu respuesta?
51:29Tres.
52:29Mi gran confidente.
52:30Y es su devoción...
52:34Y su devoción sana mi corazón.
52:43Lo siento.
52:47¡Qué irreverencia!
52:48¿Cómo osa una joven dama de la corte beber licor en secreto?
52:52Su Alteza Real, ¿qué hace aquí?
52:54Los pájaros hacían tanto ruido que vine a ahuyentarlos,
52:57pero encontré a una dama infringiendo la prohibición de alcohol.
53:00¡Pero cuánta insolencia!
53:02Alteza, se equivoca.
53:04Esto no es licor, sino medicina.
53:07¿Medicina?
53:08Sí, así es. Reuní los ingredientes por mi cuenta para hacer...
53:12un elixir.
53:14¿Insinúas que ese licor medicinal es una excepción al decreto?
53:17¿Es así?
53:18En ese caso, ilústrame.
53:20¿Qué malestar alivió tu elixir?
53:24¿Malestar?
53:26Sentía ira reprimida.
53:28Y el licor fue mi medicina.
53:31¿No es mejor beber y vivir que morir de ira?
53:35Ahí está la cura.
53:37Tu gran problema es tu ingenio perenne.
53:41No sonrías.
53:43Antes me dijo que no llorara.
53:44Y ahora no quiere que sonría.
53:46Así es. No sonrías más.
53:48Te hace ver mal.
53:52Te hace ver mal.
54:01Julio, con alma.
54:08Tiene tiempo.
54:12Esa esa esa esa esa una...
54:14En Bosél��GG.
54:16Que нее...
54:19Esa esa esa la vida pues two años.
54:20Das yet?
54:33¿Una isla desierta?
54:34Si no hice nada, ¿por qué me exilias?
54:36Intenta pensar en algo.
54:37Tendremos que construir una vida juntos.
54:39No recuerdo nada.
54:40No te dejaré olvidar lo de ayer.
54:41Tengo que dejar de beber.
54:42Lo atacaremos cuando esté en su mejor momento.
54:46¿Cuál es tu relación con Sege?
54:47Ya Sege y yo nos vamos a casar.
54:49¡Ay, Dios mío!
54:49Señor, ¿está bien?
54:51Señor Cha, ¿es cierto que condujo ebrio?
54:53No dejes que la expongan.
54:54Entonces no hagas nada por mí.
54:56Si me sigues tratando así, me ilusionaré con algo que no puedo tener.
Comentarios