00:01Caverna do Dragão
00:03A Odisseia do 12º Talismã
00:08Uma Distribuição Sales Video
00:12Versão Brasileira Herbert Richards
00:19Vocês não são de nada!
00:42Ela vem vindo!
00:43Isso não vai dar certo!
00:47Eu não quero nem saber se o Mestre dos Magos
00:49Mandou a gente procurar aquela droga de pedra gasta
00:51É pedra de astra, Eric!
00:54É a mesma coisa, presta!
01:04Grande, Diana! Agora!
01:13Eu vi, hein? Mas não dá pra acreditar
01:16É, mas deu certo!
01:21É isso aí, Eric! Legal!
01:24Ih, garotão!
01:30Vamos tentar distrair eles, presta, por favor!
01:36Muito obrigado!
01:38Olha, eu não sei não, Eric!
01:39Eles me parecem estar meio zangados!
01:42Toma cavalinho, cavalinho!
01:45Ai! Ai!
01:48Quem sabe eles não prefiram banana?
01:51Não!
01:55Eu tiro o chapéu pro Eric dessa vez
01:57Ele teve uma de suas ideias fantásticas
01:59Teve?
02:02Teve sim!
02:03Fujam!
02:11Eu acho melhor a gente ficar e enfrentar
02:16É!
02:18Ai!
02:19São muitos!
02:20Se enfrentá-los os tornará ainda mais ferozes
02:23Não é possível!
02:25Mas ainda?
02:27Vem!
02:28Os seus caminhos desenvolvidos!
02:30Qual é de vocês?
02:31Opa!
02:32Espera aí!
02:33Temos tempo a perder!
02:34Bob!
02:35Vem!
02:38I can't find food here.
02:48What's that?
02:50It's okay, it's true that six fish are so good.
02:55Who knows, at least five fish.
02:58No, no, even if my people can open, five fish are so good.
03:02Now go, go to your people and tell them to eat food.
03:06There's a place for you here.
03:09And you can stay with your bread.
03:21Get him!
03:26The boy is a bad boy.
03:32I didn't do anything!
03:43You should destroy him before he comes back to destroy all of you.
03:58I can't go away anymore.
03:59I can't go away anymore.
04:01I can't go away anymore.
04:01We have to fight.
04:02It's time to fight.
04:12What a beautiful thing you give!
04:14You give us a good deal.
04:15Oh, no!
04:18Oh, no!
04:19Oh, no!
04:19Oh, no!
04:19Oh, no!
04:22Ouch!
04:30Puuxton!
04:31Que legal!
04:32Eu chamo de arma potent!
04:38Eu chamo de mal educado.
04:40Escute aqui.
04:41And the next time, take care not to destroy the others, okay?
04:44What is it, Eric? He saved your life.
04:47What?
04:48Ah, yes, he saved, right?
04:52It was not anything.
04:53It was not? Then it was okay.
04:55Hey, Eric, who is your new friend?
05:02Amigo? Amigo? I don't see any friends.
05:05What? You mean that this guy has friends?
05:07Yes, yes. We are.
05:10Oh, man, you arrived at the right time with your weapon.
05:14My name is Lorne.
05:15It's easy to remember. It's a bad thing.
05:19What do you think of coming with us, Lorne?
05:23Well, I...
05:23Guys, how would he... he go with us?
05:26Of course, Lorne.
05:29Come on, Lorne.
05:30Come on.
05:32All right.
05:33All right, let's arrange a campamento to pass the night.
05:55Come on.
05:55Oi, está na hora de acordar, Bela Adormecida.
05:58É bom saber que alguém passou a noite aquecido.
06:01Ah, bom dia.
06:02Só que nem todo mundo tem capo, espertinho.
06:04E por falar em esperteza, eu queria só saber o nome do seu alfaiate.
06:09Ah, se quiser alguém pra costurar a sua boca, tudo bem.
06:12Só que depois não vai ter onde enfiar o seu pé.
06:14Ah, vai começar tudo de novo.
06:15Eu não acredito.
06:16Ontem à noite eles ficaram seis horas seguidas discutindo.
06:19Eu acho até que bateram um novo record.
06:21É, vai ver, eles são gêmeos idênticos.
06:24Ah, eu diria gêmeos idióticos.
06:28É, era só o que a gente precisava.
06:30Dois erics.
06:31Escute aqui, Lorne, eu detesto dizer isso.
06:34Mas se meus pais soubessem que eu era parecido com você,
06:36eles nos deserdariam imediatamente.
06:39Eu não posso imaginar.
06:41Acontece que eu não tenho pai.
06:43Hã?
06:44Ah, me desculpe.
06:46Eu não sabia disso.
06:48Ah, tudo bem.
06:49Agora vamos andando porque nós precisamos encontrar a Pedra de Astra.
06:53Pedra de Astra.
06:54Como é que vamos encontrar se nem o Mestre dos Magos sabe como é que ela é?
06:58Ah, eu estou com tanta fome que eu comeria até...
07:16até...
07:18Aquele bicho.
07:20Agora ouça.
07:21Eu vou tentar assustar o bichinho lá na moita.
07:24E quando ele sair, você pega ele.
07:26Tá bom?
07:27Entendeu?
07:27Ótimo.
07:36Mestre dos Magos, o que está fazendo com o nosso almoço?
07:39Quer dizer, nós estávamos prontos para fazer um lanchinho aqui.
07:43Nós estamos dando o maior duro para encontrar aquela tal de...
07:46Para encontrar a tal da...
07:48Pedra de Astra.
07:49Esqueceu, é?
07:50É essa aí.
07:51Meu Deus.
07:54Fique calmo, cavaleiro.
07:56Você já realizou a primeira parte da missão.
08:01Ah, é?
08:02Olha aqui, então.
08:02Você pode...
08:03Realizei?
08:05Sim.
08:06Mas chegará o momento onde a Pedra de Astra terá que ser destruída
08:10e a décima segunda corrente de terror partida.
08:13Para que possam então, e só então, ir para casa.
08:20Eu sei da solidão de sua vida.
08:23Mas não pode ser resolvida com a utilização de uma arma.
08:27É perigoso demais.
08:28Ela tem que ser destruída.
08:33Destrua o talismã.
08:34O quê?
08:35De jeito nenhum!
08:38Esquece, tá?
08:38Mas nós precisamos dela, mestre.
08:41Tá brincando?
08:43Pois é, com a arma de Lorne nós somos invencíveis.
08:46É a arma.
08:48Pelo contrário, cavaleiro.
08:50A arma protege somente a ele.
08:53Quem ficar por perto dele estará em maior perigo ainda.
08:57Desde os atacantes aos que querem a arma para si mesmos.
09:00Mas do que está falando?
09:03O Lorne foi a melhor coisa que já apareceu desde...
09:05Desde que ficamos...
09:06Desde que ficamos presos naquele maldito reino.
09:08E você sabe disso.
09:10Hã?
09:11Covarde!
09:12Olha aqui.
09:12Eu digo que a gente deve ficar com o Lorne com a melhor arma do reino.
09:16E se alguém quiser tentar pegar, que apareça agora e que me enfrente se tiver coragem.
09:24Poderes da décima segunda força do mal.
09:28Me ajudem agora.
09:32Olhem só.
09:33O que é isso?
09:33O que é aquilo?
09:36Aí vem mais, pessoal.
09:37Tomem cuidado.
09:38Não se preocupe.
09:39Eu cuido disso.
09:47Onde está piorando as coisas, Lorne?
09:49Pare com isso.
09:51Pare com isso.
09:57Eu não consigo.