- hace 21 minutos
Un drama rural sobre la sanación que narra las historias de familias urbanas que han sido reubicadas a la fuerza desde la ciudad a Yeon-ri, una zona limpia y fresca, para encontrar la verdadera felicidad en la naturaleza.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:18Gracias por ver el video.
00:00:32Gracias por ver el video.
00:01:02Gracias por ver el video.
00:01:13¿Qué?
00:02:13¿Qué?
00:02:50¿Qué?
00:02:57¿Qué?
00:02:59¿Qué?
00:03:16¿Qué?
00:03:17¿Qué?
00:03:18¿Qué?
00:03:18¿Qué?
00:03:18¿Qué?
00:03:31¿Qué?
00:03:36¿Qué?
00:03:38¿Qué?
00:03:39¿Qué?
00:03:44¿Qué?
00:03:46¿Qué?
00:03:58¿Qué?
00:04:00¿Qué?
00:04:18¿Qué?
00:04:20¿Qué?
00:04:22¿Qué?
00:04:23¿Qué?
00:04:24¿Qué?
00:04:25¿Qué?
00:04:29¿Qué?
00:04:31¿Qué?
00:04:31¿Qué?
00:04:33¿Qué?
00:04:34¿Qué?
00:04:34¿Qué?
00:04:35¿Qué?
00:04:35¿Qué?
00:04:35¿Qué?
00:04:35¿Qué?
00:04:36¿Qué?
00:04:37¿Qué?
00:04:40¿Qué?
00:04:41¿Qué?
00:04:41¿Qué?
00:04:42¿Qué?
00:04:44¿Qué?
00:04:46¿Qué?
00:04:49No, no, no, no, no, no, no.
00:05:39No, no, no, no.
00:05:47No, no, no, no, no.
00:06:38회사를 위해서라면 뭐든 하겠다 직접 기꺼이 선언해 주신 덕분에 오늘 이런 멋진 결정을 내린 겁니다.
00:06:47자, 이사님들 우리 성부장을 위해서 박수 한번 주세요.
00:07:00저기 이사님 잠시 저랑 얘기 좀.
00:07:08왜요, 성부장?
00:07:10무슨 문제라도?
00:07:12이사님, 열일이라뇨.
00:07:15이건, 이건 좀 아니지 않습니까?
00:07:19아니, 성부장이 원한 게 이런 거 아니었어요?
00:07:20배추가 중요하다며 원재료 구매처를 계속 바꿔야 해서 문제면 바꾸지 않게 우리 맛스토리만의 원재료를 만들어내면 되는 거잖아.
00:07:31아니, 그건 이사님, 스마트팜이 있는 경기도도 아니고 연구팀이 한 명도 없는 열일이로 가라는 게 무슨 뜻인지 모르지 않는다는 얘기입니다.
00:07:42아, 아이씨, 모르지 않으면.
00:07:48네?
00:07:49회사가 필요해서 보낸다는데 먹이고 안 갈 겁니까?
00:07:56사표라도 낼 거예요?
00:07:59나.
00:08:01아, 정말 좋은 기회 주는 겁니다.
00:08:06그걸 잡든지 말든지 하는 건 성부장 선택인 거고.
00:08:15저기, 이...
00:08:36...
00:08:38...
00:08:40...
00:08:51...
00:09:11¡Gracias!
00:09:26¡Gracias!
00:10:20¡Suscríbete al canal!
00:10:31¡Suscríbete al canal!
00:11:10¡Suscríbete al canal!
00:11:11No teoney
00:11:12No
00:11:13No
00:11:13No
00:11:15No
00:11:15Tendrán a comer y esto...
00:11:19¿No?
00:11:21¿Ten que señor presidente querrán esto?
00:11:25¿Verdad patrán?
00:11:29¿Agradar patrón?
00:11:31¿No?
00:11:32¿ measurementsan tipo la patrón?
00:11:35¿No podía hacerse plan que había hecho un estilo de patrón?
00:11:47¿Qué es eso?
00:12:20¿Qué es eso?
00:12:48¿Qué es eso?
00:13:20¿Qué es eso?
00:13:20¿Qué es eso?
00:13:27¿Qué es eso?
00:13:34¿Qué es eso?
00:13:51¿Qué es eso?
00:14:02¿Qué es eso?
00:14:05¿Qué es eso?
00:14:07¿Qué es eso?
00:14:08¿Qué es eso?
00:14:18¿Qué es eso?
00:14:20¿Qué es eso?
00:14:20¿Qué es eso?
00:14:22¿Qué es eso?
00:14:24¿Qué es eso?
00:14:24¿Qué es eso?
00:14:26¿Qué es eso?
00:14:27¿Qué es eso?
00:14:28¿Qué es eso?
00:14:29¿Qué es eso?
00:14:29¿Qué es eso?
00:14:32¿Qué es eso?
00:14:33¿Qué es eso?
00:14:35¿Qué es eso?
00:14:37¿Qué es eso?
00:14:39¿Qué es eso?
00:14:41¿Qué es eso?
00:14:42Yo, quizás, ¿eh? ¿Qué te voy a contar ahora?
00:14:44¿Qué?
00:14:46Ah, el dac es para la opición!
00:14:53Un poco... no se puede comer.
00:15:00No, hacerle un poco.
00:15:02Es un poco más, mas.
00:15:03Bueno, pero aquí va el precio más alto.
00:15:06Pero ¿podrían anotar todos estos sim Cars?
00:15:08Ah, ¿no?
00:15:10Voy a pedirle.
00:15:27¡Gracias!
00:15:42¡Gracias!
00:15:43¡Ya que hay gente!
00:15:49¡Marskotor y...
00:15:51¡Ah!
00:16:02¡Sacrumo emí me, ¡Dá!
00:16:05¡Ahí que no es así!
00:16:08¡Adiós!
00:16:11No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:16:39라인 없는 사람 한직으로 발령낸다. 쫓아내려고 슬슨이다.
00:16:46자네도 그렇게 생각하나?
00:16:48저기, 상무님. 열일이 발령은 다시 한번 고려해 주십시오.
00:16:54응?
00:16:56아, 아닙니다, 상무님.
00:16:59아, 오늘 열일이에 이미 집도 알아봤습니다.
00:17:03그래, 그래야지.
00:17:06자식이 셋이라고 했나.
00:17:09둘은 캐나다에서 공부하고 있고 첫째는 의대라고.
00:17:13돈 들어갈 데가 끝이 없겠어?
00:17:16그걸 어떻게...
00:17:20대한민국 가장들 다 비슷한 처지지.
00:17:25자네가 열일이 해서 맡겨 될 일은 자네가 생각하는 것보다 훨씬 더 큰 일이야.
00:17:31마스토리에 미래가 걸린 미션이야.
00:17:34그럼 제가 마스토리 배축 키워내면 다시 본사로 들어갈 수도 있다는 겁니까?
00:17:42성태훈 부장.
00:17:45열일이에 가서 정 부장의 가치를 증명해봐.
00:17:49네, 상무님.
00:17:53네, 상무님.
00:18:02나는 서울로 다시 컴백합니다.
00:18:06여기 한가운데 배추 조용물 하나 세워놓고 자식들, 마누라한테 박수 받으면서 은퇴할 거다.
00:18:18나는...
00:18:20나는...
00:18:44나는...
00:18:53아...
00:18:54어, 여보.
00:18:57저기...
00:18:58어, 여보.
00:18:59안 그래도 내가 전화 하고 있는데.
00:19:02당신 지금 어디야?
00:19:03전화가 잘 안 되네.
00:19:06아이, 그게 그러니까
00:19:08내가 당신한테 할 말이 있는데?
00:19:11어, 정말?
00:19:12나도 당신한테 할 말이 있어.
00:19:14O.
00:19:14O.
00:19:16Pero...
00:19:18¿Dangin dónde está?
00:19:21O, ¿verdad?
00:19:25¿Dangin dónde está?
00:19:27O.
00:19:32¿Dangin dónde está?
00:19:34No, no, no, no, no.
00:19:44O, ¿verdad qué diablosijis?
00:19:51Uno.
00:19:55¿Dangin dónde está?
00:20:00¿Dangin dónde está?
00:20:02¿Dangin mirojoso?
00:20:04Lori吉ó propio.
00:20:06Yo estoy ent Petersburg!
00:20:07Seuss verlo es alguien que...
00:20:09Ya casi he pensado.
00:20:10Ah Thanh, ¿no es algo así?
00:20:15Nunca mi mamac la papa.
00:20:22Tres el círculo darf octubre
00:20:24Siempre pasa.
00:20:25Você dice mucho esto.
00:20:28Soy 3...
00:20:32¿Qué pasó?
00:20:34¿wa?...
00:20:35¡Qué! ¡Qué ha!
00:20:37Nuestro de los domingos, que está un poco así...
00:20:41Si se te dice, no te lo viera más.
00:20:42¿Qué tal? ¿Cómo se te dan?
00:20:44¡Echo, no te llamas así!
00:20:46Así que te escuchas luego, si te al時 te decidí hacer que te déjad.
00:20:50Si, ¿qué es lo que hay que no te...
00:20:52No te escriba cuando te hurricaneas si te oras?
00:20:53¡Hei! Cuando te llamas y te dije nunca, ¿no?
00:20:55Ahora te permitía hacerlo y yo.
00:21:12No, no, no, no, no.
00:21:56No, no, no, no, no.
00:22:03No, no, no, no.
00:22:04No, no, no, no.
00:22:34분명히 이 집이 됐단 말이에요.
00:22:36지금 역, 역, 역, 역.
00:22:39진정은 아닐지 않는 말이야.
00:22:40그만!
00:22:41오셨습니까?
00:22:42혼자 나카도 식구들이 다 오셨네.
00:22:45열리게 오시면...
00:22:48이 집이 아닌데요?
00:22:50집이 와, 예.
00:22:52아니, 저는...
00:22:52그...
00:22:53이 집...
00:22:55얘기한 건데.
00:22:57집을 한두 개 봤으면...
00:22:58이래보면 내 우자미...
00:23:02아이고...
00:23:02아이고, 더블라.
00:23:03심적한 짓을 끼고.
00:23:04그래, 너는 봐라.
00:23:05내가 이제 안 보라.
00:23:06안 해, 안 해.
00:23:07안 해.
00:23:08혹시 이 집도 될까요?
00:23:10네, 됩니다.
00:23:11이게...
00:23:17아이고...
00:23:25아니, 캐나다에 살던 사람들이 이런 데서 어떻게 삽니까?
00:23:28¡Gracias!
00:24:11¡Gracias!
00:24:13Los
00:24:23¡Gracias, preparación deSwagos!
00:24:27Kyo, céis, vaya.
00:24:44¡ hebt��, nim nuts!
00:24:47¿Qué es lo que pasó?
00:24:56No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:24No, no, no.
00:25:26No, no, no, no, no.
00:25:27No, no, no.
00:25:28너는 얌전히 있어.
00:25:29엄마 힘들어.
00:25:30No, no, no, no.
00:25:31나 이랑 방 같이 못 써.
00:25:33나 혼자 써야 해.
00:25:34나도.
00:25:35요가 서우 더러워.
00:25:37맨날 스네일 끌리고.
00:25:40너네 당장 나와.
00:25:42당장!
00:25:43나와.
00:25:46그런 게 어딨어?
00:25:48내 방 줘, 내 방.
00:25:49방은?
00:25:53No, no, no, no, no, no.
00:26:25No, no, no, no.
00:26:50해 떨어지면 아무도 안 보입니다.
00:26:52빨리 끝내소.
00:27:01천천히, 천천히.
00:27:09아니, 집으로 옮기는 깁니까?
00:27:12그 차를 뽀개는 깁니까?
00:27:14당연히 전자겠죠.
00:27:15아, 이거.
00:27:18좋아서.
00:27:19아, 이거.
00:27:22통화 가면 돼.
00:27:24네.
00:27:24아, 내일 바로 매석도 안 되고 미치겠네.
00:27:28아, 캐나다도 되는 건 다 되는데.
00:27:30답답해서 어떻게 살아.
00:27:34뭐, 이거.
00:27:35이게 이렇게 거대했었어?
00:27:37어, 원래.
00:27:38아, 저기.
00:27:40가스 연결 안 됐더라?
00:27:42집주인 아나?
00:27:43어디 있대?
00:27:43아니.
00:27:44요가 집주인인다.
00:28:12야.
00:28:13야.
00:28:13뭐, 밥상이가 평상이가 뭐 이리 큰 게 있노.
00:28:17응?
00:28:17인테리어가 두서가 없다.
00:28:19속 시끄럽구러.
00:28:20성신나네, 성신나.
00:28:22그쪽의 집 주인이세요?
00:28:24제가 세입자 성태훈입니다.
00:28:26네 말고.
00:28:28요자.
00:28:30근데 가스가 와.
00:28:32가스쟁이를 불러야지.
00:28:33완델로 찼노.
00:28:34방구라도 끼 줄까?
00:28:36아이고, 언니야.
00:28:37치아라마.
00:28:38저.
00:28:39요는 얘.
00:28:40LPG 미더.
00:28:41핸드폰 꺼내고 있어.
00:28:43요, 요.
00:28:44보면.
00:28:45요, 요.
00:28:45전화번호 요.
00:28:46요.
00:28:47됐지?
00:28:48아, 예예예.
00:28:49어쩌나 싶어.
00:28:50고함 와봤어보는.
00:28:52뽁딱뽁딱하니 식구가 꽉 차갖고.
00:28:55다복하니 좋네.
00:28:56환영합니다.
00:28:57방구라도 끼 줄까?
00:28:58어?
00:28:59언니야.
00:29:00가자, 가자.
00:29:30아, 예예.
00:29:35아, 예예.
00:29:36쌀 씌다 내일 되겠네.
00:29:38아, 이럴 때에서 밥을 어떻게 먹으라는 거야?
00:29:44오늘 몇 시 갈까?
00:29:46이사한 날은 짜장면이지.
00:29:47진상이랑 지구도 짜장면 먹었는지 오래됐을 거야.
00:29:50가자!
00:29:54¿Qué 짜장면이야?
00:29:58밤들고 바람 부니까 시원하다
00:30:03맛있어
00:30:05조만간 더 맛있는 거 먹자
00:30:07배달되는 데가 없네
00:30:09라면을 먹으려고 김치를 먹는 건지
00:30:11김치를 먹으려고 라면을 먹는 건지
00:30:15같이 먹으면 맛있잖아, 여보
00:30:17자, 여기에는
00:30:23뗏김치가 잘 어울려
00:31:04며칠만 있을 거야
00:31:06여보, 언제 왔어?
00:31:08내가 이 꼴을 보고 당신 혼자 두고 가면 잠을 못 잘 것 같아서 그래
00:31:17엄마!
00:31:18엄마!
00:31:20빨리!
00:31:20빨리!
00:31:21아, 진해!
00:31:22아, 진해!
00:31:24진해!
00:31:25아, 진해!
00:31:26진해!
00:31:27저 가서 치차 언니 데리고 나오고 빨리 가서 문 닫고 와, 어?
00:31:31너!
00:31:32아, 싫어!
00:31:33엄마가 닫아, 너!
00:31:35펠리!
00:31:36펠리!
00:31:36펠리!
00:31:37펠리!
00:31:37펠리!
00:31:37펠리!
00:31:38펠리!
00:31:48나도 지금 몸이 좀 간지러워한 거 같네
00:31:52아, 뭐
00:31:52오늘 밤 여기서 잘까?
00:31:59¿Qué pasa?
00:32:24사람한테 훨씬 좋대
00:32:27키턴치드가 있고
00:32:29풀냄새는 신경 안정 효과가 있고
00:32:31피 꽁애가 없으니까
00:32:33멜라토닌이 많이 분비돼서 깊게 잘 수 있대
00:32:37네
00:32:38근데
00:32:40밤에는 잠을 자야지
00:32:42응?
00:32:44무서운데
00:32:45좀만 더 고생하자
00:32:47고생 싫어
00:32:48잘자
00:32:49오마이갓
00:32:51잠 안 오는데
00:32:52오늘 날 새해
00:33:13자식들
00:33:14아니こんな
00:33:22날씨였습니다.
00:33:23날씨였습니다.
00:33:44날씨였습니다.
00:33:53날씨였습니다.
00:34:13날씨였습니다.
00:34:31날씨였습니다.
00:34:43날씨였습니다.
00:34:50¿Qué es lo que pasa?
00:34:55¿Qué es lo que pasa?
00:35:34¿Qué es lo que está pasando?
00:35:50¿Qué es lo que está pasando?
00:36:19¿Qué es lo que está pasando?
00:36:22¿Qué es lo que está pasando?
00:36:23¿Qué es lo que está pasando?
00:37:08¿Qué es lo que está pasando?
00:37:09¿Qué es lo que está pasando?
00:37:12¿Qué es lo que está pasando?
00:37:25¿Qué es lo que está pasando?
00:37:26¿Qué es lo que está pasando?
00:37:55¿Qué es lo que está pasando?
00:37:58¿Qué es lo que está pasando?
00:38:23¿Qué es lo que está pasando?
00:38:30¿Qué es lo que está pasando?
00:38:32¿Qué es lo que está pasando?
00:38:41¿Qué?
00:38:53¿Qué es lo que está pasando?
00:39:27¿Qué es lo que está pasando?
00:39:31¿Qué es lo que está pasando?
00:39:32¿Qué es lo que está pasando?
00:39:50¿Qué es lo que está pasando?
00:40:08¡Ay, entonces wah!
00:40:09¡Ey, en etcéne!
00:40:11¡Dud急, de viaje!
00:40:14¡Ay, docepi mucho!
00:40:16¡Es verdad que me expliquen!
00:40:17Ah, ah.
00:40:19Ah, ah.
00:40:20Ah.
00:40:22Es...
00:40:23¿Song... ¿Doc?
00:40:24¿Song... ¿Doc?
00:40:28¿Song... ¿Doc?
00:40:43¿Song...
00:40:51Sundae.
00:41:17Sundae.
00:41:47Sundae.
00:41:58아들 어디야? 점심 먹어야지.
00:42:11아, 미켜, 미켜!
00:42:17아! 걸으면서 폰 금지! 사고 납니다!
00:42:26아, 이제 가야겠다.
00:42:30으아!
00:42:31으아아아아!
00:42:42No sé, no sé, no sé.
00:43:02Yo, ¿de dónde?
00:43:06¡Gracias!
00:43:34¡Ahí!
00:43:36¡Ahí!
00:43:37¡Ahí me jígan!
00:43:37¡Ahí!
00:43:39¡Ahíguo, ya!
00:43:41¡Pumbión, tuvemos!
00:43:42¡¿Zorong, ¿y?
00:43:44¡Omma, ya!
00:43:46¡Oh, ya!
00:43:47¡Oh, ya!
00:43:48¡Ayú, tíga!
00:43:59¡Wow!
00:44:02No, no, no, no, no.
00:44:35나는 뭐 오일을 따면서 태어나겠나, 확실이 마요.
00:44:41해보겠습니다.
00:44:52이거 언제 다 정리한대.
00:44:56자, 입을 정리하고.
00:45:02필기.
00:45:18됐어.
00:45:18진짜.
00:45:22핸드폰.
00:45:24캐럴이랑 연락해야 된다고.
00:45:27엄마.
00:45:29엄마.
00:45:30우리 서울 갈 거지?
00:45:33아니면 토론토 다시 가자.
00:45:35어?
00:45:35니가 토론토에서 뭘 할 건데.
00:45:39어?
00:45:40아, 캐럴이 나 보고 싶대.
00:45:41나 내 비행기 살 돈도 있어.
00:45:46그러니까 다시 가자.
00:45:49계십니까?
00:45:53계십니까?
00:45:54어?
00:45:55네?
00:45:57어?
00:46:14누구세요?
00:46:15아, 예.
00:46:16서울.
00:46:17맞지요?
00:46:21무슨 일이시죠?
00:46:24아, 그.
00:46:26이분은 열리리 부녀 회장님 되시거든요.
00:46:31읍내에서 카페도 운영하시고 미용실도 운영하시고.
00:46:35열리리 큰손.
00:46:40큰손은 무슨 남해서라고 합니다.
00:46:45저, 앞집에 살아요.
00:46:50아, 네.
00:46:51잘 부탁드려요.
00:46:55아, 서울은 언제 다시 올라갑니까?
00:46:59애아빠는 일 끝나면 가야죠.
00:47:02저는 더 빨리 갈 수도 있어요.
00:47:04그 마스터리에서 내려온 사람들 두 달은 버티나?
00:47:10아니, 재장 기록이 한 달 반이다.
00:47:14어.
00:47:16뭐, 1년 이상 계실 거면 부녀에 들어와야 됩니다이.
00:47:23죄송해요.
00:47:25그 전에 올라갈 것 같아서요.
00:47:29아, 큰일 나.
00:47:33그럼 잘 알겠습니다.
00:47:35가자.
00:47:37가자.
00:47:40물을 한 잔 안 준다.
00:47:42하!
00:47:42파이다.
00:47:43됐다 마.
00:47:44우리가 물이 없어서 못 먹나.
00:47:47니, 그러다가 텃새 부린다 소리 듣는다이.
00:47:51속상하다, 속상해.
00:47:54와.
00:47:56아, 진짜.
00:47:58텃새 맞네, 텃새.
00:48:00아, 진짜.
00:48:16그렇게 어렵지 않을 것 같은데.
00:48:20그냥 따면 되나?
00:48:25아, 뜨거워.
00:48:28아, 뜨거워.
00:48:30뭐야?
00:48:31어떻게 따는 거야?
00:48:33그 따가운데?
00:48:48뭐지?
00:48:50뭐 지나갔는데.
00:49:04어휴, 뭐야?
00:49:06뭐...
00:49:07아니...
00:49:09왜...
00:49:09할머니!
00:49:11어떻게 하면 그렇게 쉽겠다 하세요?
00:49:14할머니!
00:49:16못 들으셨나?
00:49:33제가 그쪽으로 넘어갈게요.
00:49:39할머니!
00:49:46아, 대청객.
00:49:49귀가 잘 안 들리시나 봐요.
00:49:52제가 그 할머니 옆에서 보고 배우겠습니다.
00:50:02어휴, 죄송합니다.
00:50:08고맙습니다.
00:50:20고맙습니다.
00:50:33¡Gracias!
00:50:52,
00:50:52¿Que...?
00:50:54O...
00:50:55Que...
00:50:56...na nada...
00:50:57...se Oreos de fauna...
00:50:59...día es de la hija, que365...
00:51:02...queños, 484...
00:51:07¡¿ah?!
00:51:08Ah, móvil...
00:51:12...gonde...
00:51:12...que...
00:51:12... 탓 de la cara...
00:51:20No, no, no, no, no, no, no, no.
00:51:44아휴, 완전 흑한 줄 못 만져본 손이네.
00:51:48학생이에요?
00:51:49네, 대학생.
00:51:51아빠 따라서 잠깐 내려왔어요.
00:51:54이야, 내 학생이 아빠 따라 여기까지 내려오고 착한 학생이네요.
00:51:58네, 집만 있으려고요.
00:52:01아, 저는 임봄이에요.
00:52:03이 학교 영양사.
00:52:04뭐 이렇게 시간 날 때 가끔씩 이렇게 밭일도 더해.
00:52:07저는 성지천입니다.
00:52:26이, 이, 이, 이, 이 위에를 잡아야지.
00:52:29이거 오이까지가 세서 장갑께도 세게 잡으면 아파요.
00:52:33어.
00:52:36이렇게, 이렇게.
00:52:50여기서 미래가 시작된다.
00:52:54성태훈 배추.
00:52:56맛도 있고 항암 효과도 있는.
00:53:01멀티 배추로 만든 김치.
00:53:14멀티 배추로 만든 김치.
00:53:44¡Gracias!
00:53:51¡Gracias!
00:54:12¡Gracias!
00:54:44¡Suscríbete al canal!
00:55:11¡Suscríbete al canal!
00:55:16¡Suscríbete al canal!
00:55:20¡Suscríbete al canal!
00:55:23¡Suscríbete al canal!
00:55:47¡Suscríbete al canal!
00:55:58¡Suscríbete al canal!
00:56:17¡Suscríbete al canal!
00:56:28¡Suscríbete al canal!
00:56:43¡Suscríbete al canal!
00:56:56¡Suscríbete al canal!
00:57:14¡Suscríbete al canal!
00:57:26¡Suscríbete al canal!
00:57:28¡Suscríbete al canal!
00:57:56¡Suscríbete al canal!
00:58:27Souscríbete al canal
00:58:34¡Suscríbete al canal!
00:59:24¡Suscríbete al canal!
00:59:46¡Suscríbete al canal!
00:59:52¡Suscríbete al canal!
00:59:58¡Suscríbete al canal!
01:00:03¡Suscríbete al canal!
01:00:03¡Suscríbete al canal!
Comentarios