Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Crni Gruja 2003 - Epizoda 5 - Domaća serija
Transcript
00:07Oh
00:09Oh
00:10Oh
00:16I'm a troua
00:20I'm a troua
00:30Hey!
00:31Hey!
00:33Hey!
00:39Hey!
00:41Hey!
00:44Hey!
00:48Hey!
00:50Hey!
00:50Yo...
00:51You...
00:54a...
00:55Hey!
00:56Hey!
00:57The other people are dead.
00:58No.
00:59No.
00:59No.
01:03No.
01:03No.
01:19No, it's not.
01:20No, it's not.
01:20No, it's not.
01:20No, it's not.
01:22No, it's not.
01:25Let's go.
02:06are you sure?
02:10are you sure?
02:15come on
02:17he knows
02:17he knows
02:18he knows
02:18he knows
02:19he knows
02:23he knows
02:24he knows
02:26I'm going to die!
02:34I'm going to die!
02:40What was that?
02:46He told me that everything will be in order for three days.
02:49Let's go!
02:49I'm going to die!
02:52He said to be the first to be the first to be the first to be the first to be
02:56the first to be the last to be the last to be the last to be the last to be
02:59the last.
03:00Prc, mito skeleggio, prc!
03:04You won't do that!
03:06Give me three bureta prepeka za tovarin frljevo sve u Savu.
03:09The sun is so far, I'm not grateful!
03:12I think...
03:13What the heck?
03:14The sun is so far!
03:16I think that's the thing that you have done in the darkness.
03:23Let's do it.
03:26It's safe?
03:28It's frozen inside the door.
03:33Serbi, Serbi, jebem li vam.
03:38Samo da ga nekom zavučete s leđa.
03:40E pa, neće moći ove noći.
03:44Neće moći ove noći.
03:48Možda nisam jači, ali sam sigurno brži od Đorđija.
03:51Gde ona vaška?
03:52Ha, Bole. Bole je na tajnom zadatku u ba.
03:57U šta?
03:58U ba.
03:59I šta je to tajni zadatak u ba?
04:02Pa, to je jedno malo iznenađenje za vas, gazda Grujo.
04:08Hajde, iznenađenje, jel?
04:09Pa, ne znam baš da li bi smeo da vam kažem, gazda.
04:13Znate, obećao sam Bole tu.
04:16Bole me zamolio i izrazio je želju da vas baš on, lično, iznena...
04:22A, di.
04:26Iznenađenje, Čedo.
04:28I?
04:29Bole je otišao da prosi mladu, oće da se ženi.
04:34Molim, Bole je otišao da prosi mladu, oće da se ženi.
04:38Da se ženi.
04:43Ono oće da se ženi.
04:44Čekaj bro, on nije sposoban da ode do popoličkog peške, on će se ženi.
04:50Ona gnjida, onaj nepriznati sin Vepra i Tarabe, oće da se ženi.
04:56Baš me interes je kako izgleda ta jadnica.
04:59Mora da je ili luda ili slepa.
05:01Verovatno i jedno i drugo.
05:05Dobro što je rekao, kad će se vrati?
05:09Sutra.
05:10Hoće da napravi svadbu, nakon sutra.
05:15Lepo, lepo.
05:17Do, mole, neka ti bude.
05:46Lepo, mole, lepo.
05:51Nije ti dobro kod gruje, a?
05:54Hoćeš bolje od gruje, jel?
06:05Vratit ćeš se ti kod gruje.
06:10Vratit ćeš se na kolenima da pitaš.
06:12Gazda, šta ćemo za večeru?
06:21Ali gruja neće biti gladan.
06:33I baš me zanima ko će da napravi čuvenu srpsku svadbu za tri dana.
06:40Za tri dana.
06:43Čekaj, pa ja trebam da teram prasiće za tri dana.
06:47Čedo!
06:49Čedo!
06:50Čedo!
06:56O, tetak!
06:58Otkud vi?
06:59Ma, Juri, me neki čičilija.
07:01S nekom s kalemerijom.
07:03Velji oči da me slika.
07:04Šta li je to?
07:05Jedna sam živ glavu izvuku.
07:06Pa ti, umetnici, tetak, pošast.
07:08Ja velim da imate vremena pa sve da ih ponabijete na koloci.
07:11Pa ne, moj sinak, nije tvoj tetak takav.
07:15Nego, čujem, sinak, da imaš neku dušmanku što led topi.
07:19Pa da se malo povrnem, a?
07:21Ma, pre, teruju tetak.
07:24Srpska posla, obična raketa.
07:26Lodli, onaj čičilija pa se navrzu na mene, to je.
07:29Evo ga.
07:32Evo ga.
07:33Kako?
07:34Evo ga.
07:35Čekaj da meni uveću.
07:37Ajde.
07:38Ajde.
07:39Živjeli.
07:45Uuu, dobra, dobra.
07:48Deder suni još pojednu, ajde.
07:50Pa da se još malo povrde.
07:53Šipaj sebi, šipaj.
07:55Tako je.
07:57Ajde.
07:59Pa, sad.
07:59Živjeli.
08:01Uuu.
08:08Ti si, Grujene, primer pravog srpskog domaćina.
08:13E, kad bi tako bilo u svakoj kući, gde bi bio kraj ovoj našoj srbici?
08:21Nego...
08:21Gde su ona tvoja dva drekavca?
08:24Pa, uobičajeno, tetak.
08:26Čeda je otišao nekim poslom, a bole je u ba.
08:30A već je otišao u ba.
08:32Da.
08:33Da.
08:34Odlično.
08:36Odlično.
08:37Baš kao što sam ga savetoval.
08:40A, a, a, šta ste mu to savjetovali, tetak?
08:44Pa da što pre ode do smiljke?
08:47Zašao malo smiljku od onih munižaba iz ba.
08:50Ja, kako je malo.
08:52A majka što je bila, majka je bila...
08:56Uff, šteta što pogibe, Bog da je dušu, prosti.
09:00Jel, ne, deca se gledaju već neko vreme, pa reko nema više smisla da se abrovi vuku za njima.
09:06Ima, situacija sazrela za svadbu.
09:10Da, ako je tako onda...
09:12Tako je, nego kako, grubi moji?
09:16A, ovoj...
09:18A, koliko ima to tetak da oni to tako...
09:22Ima...
09:23Dovo, dovo.
09:25Sutra će biti treći dan.
09:28A, to je već...
09:29Vidjela ga smiljka na vašaru kako izigrava meču.
09:32A zna, žene vole glumce.
09:35Dovo, dovo.
09:36Ne, da, ti glumci stvarno.
09:40Nego, grujo...
09:41Ima jedna stvar.
09:45Stvar.
09:47Stvar, grujo, nego šta?
09:49Sirota deca znaš i sam kako je, nigde nikog nemaju,
09:53a nema smisla da se valjaju po blatu za prvu bračnu noć.
09:56Naročito kad imaju nas.
09:58Nas.
09:59I zato kad sam čuo da će da se uzimaju, toliko sam se raznežio da sam odlučio da im budem
10:05stari svat.
10:07A ti znaš mene, ja kad se prifatim nečega, to sve mora da bude tip-top.
10:13Evo, ja sam svoju dužnost obavio muziku, sam skupio, danas ću i svatove.
10:20Svatove?
10:21Već?
10:22Nego šta?
10:23Deco!
10:24Ulazi!
10:26Tetak.
10:27Šta tetak?
10:28Ulazi!
10:291, 2, 3!
10:311, 2, 3!
10:321, 2, 3!
10:331, 2, 3!
10:591, 2, 3!
11:041, 2, 3!
11:081, 3!
11:101, 3!
11:19Deco!
11:20Priložite se!
11:21Ovo je bogata kuća.
11:22Razumem ga za Đoko.
11:24A gruje dobar domaćin.
11:26Tako grujeo.
11:28Želi.
11:33Šta si ono teo da me pitaš, guljene?
11:37Šta sam se da nas pitam?
11:38A da!
11:40Pa, teo sam da nas pitam, tetak.
11:45Kakve ja veze imaš?
11:46Kako, kakve veze imaš?
11:48Pa ti znaš da si u onoj tvojoj gnjidi najbliži rod.
11:52Zato sam ga ja i savjetovao da mu ti budeš kum.
11:56Kum.
11:59Znači, izgore mi kesa.
12:01Aj, grujeo, grujeo.
12:03Dobro, ako baš insistirate.
12:05Kako da ne insistiram, grujeo.
12:06I sam znaš da za svadbu mora i da se popije, a Boga mi i da se pojede.
12:13A ja na moju veliku žalost nisam mogao da se prifatim tog posla, jer su mi se prasci u poslednje
12:19vreme žestoko usukali.
12:21Pa pošto čujem da si ti zatoio preko iljadu komada.
12:25I to onako jedrih i debelih.
12:29Nisu ni moji nešto, tjetak.
12:31Kako uotila ih neka depresija, niti jednu, niti piju.
12:36Ma jebala te ta desperija, kogoda je ta žena.
12:39Šta ima važnije od toga da se jednom poštenom srbinu pripremi PSPS?
12:47Prava srpska patriotska svadba.
12:54Pa, što se mora, nije teško.
12:57Odlično.
12:59Odlično.
13:00I odmah da krene sa klanjem.
13:02Nemoj da mi inak sutra nešto zafali.
13:07Ajde, deco, pokret.
13:13Prijetno, tjetak.
13:16Uvijek mi je bilo drago, deco.
13:27O, propali smo.
13:30Jelomaj, jelomaj.
13:32Jelomaj, jelomaj.
13:34Jelomajko, jelomaj.
13:35U, propadu smo.
13:38Jelomajko, jelomajko.
13:40Jelomajko.
13:42Jelomajko, jelomajko, jelomajko.
13:44Gazda, pa mi smo propali.
13:46Jel, sad ću tu bila.
13:47Jel, sad ću tu bila.
13:49Sad ću tu bila, samo tu.
13:52Ali, gazda?
13:54Možda ja imam jedan lukav plan.
13:57Kako da se izvadimo iza ve situacije.
14:00Uvijek.
14:01Čedo.
14:02Neću mi baš najbolje u zadnje vreme.
14:04Ajde.
14:04Ajde, dođi, dođi da mi, dođi da mi šapliš to novice, molim ti.
14:07Dođi.
14:08A neka, gazda, mogu ja i odavde.
14:10Dođi, čedica.
14:11Dođi, ljubim te.
14:12Ne, ne, jem.
14:13Pošto je gazda džoka otišo, a vraća se nakon sutra, ja sam gazda mislio da bi pravac, zemun.
14:22A ja za to vreme da odem kod uja pere i da ga piknam da namovi jedno 5.000 kokošaka
14:28i jedno 1.000 tre kusaka i pataka.
14:33I da nam labovi jedno 20 galona vina.
14:36Pošto čovjek ima veze i sve to može da labovi po jevkinijim cenama.
14:46Jevo majko bila, jevo majko bila, jevo meni, jevo meni, jevo meni, jevo meni, jevo meni, jevo meni, jevo meni,
14:53jevo meni, i pa ništa.
14:55Mi?
14:59A, pa ništa.
15:01I thought that it would be good for the river,
15:04and that it would be good for the river and that it would be good for the river.
15:15Dovoljno, why dovoljno?
15:17Dovoljno, Gazda,
15:18that you can do it all,
15:21and you can do it all, and you can do it all.
15:26We, Gazda, thank God, we have a lot of rakija.
15:29If you need to be a pig,
15:31I can, Gazda, can be a pig,
15:33can be a pig,
15:35and you can do it all for me,
15:37because you can come back to me,
15:39maybe, this is the opportunity,
15:42that I can be a pig.
15:44Dovoljno.
15:47Dovoljno.
15:48Dovoljno.
15:49Dovoljno.
15:50Dovoljno.
15:50Dovoljno.
15:57Dovoljno.
15:58Dovoljno.
16:00Dovoljno.
16:02Dovoljno.
16:03Dovoljno.
16:04Dovoljno.
16:04Dovoljno.
16:05Dovoljno.
16:06Dovoljno.
16:07Dovoljno.
16:08Dovoljno.
16:08Dovoljno.
16:08Dovoljno.
16:09Dovoljno.
16:10Dovoljno.
16:11Dovoljno.
16:11Dovoljno.
16:12Dovoljno.
16:13Dovoljno.
16:14Dovoljno.
16:16Dovoljno.
16:18Dovoljno.
16:22What was it?
16:23You guys know what I thought, boss?
16:25Oh oh...
16:26Do you know what I thought?
16:27I thought that Joke would like to kill you
16:30because you don't have enough enough
16:32I'll see you soon, I've got a sword.
16:37Let's see...
16:38See you soon.
16:41See you soon.
16:43There's a cap.
16:47Go!
16:48Go!
16:50Go, Go.
16:51Go, go, go.
16:52Go, go, go.
16:53Go, I'll be a little.
16:54Go, go, go.
16:55I will go and go with it.
16:57I will go, I will go to this house.
17:00I have been blessed and good and I worked hard.
17:03I have no 75 and I will be stuck.
17:05I will go to this house.
17:08I will go, what can I do next now?
17:12What can I do next to my brother?
17:18Super proud, my brother.
17:22Bye bye, my brother.
17:23Bye bye, my brother.
17:24You look good.
17:28Let's go.
17:29What's this?
17:32You've been very much slaving.
17:36What do you think?
17:38What do you think?
17:40What do you think?
17:40What's your fight?
17:41It's your pain.
17:45It's your pain.
17:46I don't see a few days, but I don't have any information from your hands.
17:51I was on a bus.
17:53I can hear you.
17:55It's just a bus.
17:57What do you think?
18:00You're doing it.
18:02It's an easy.
18:04How are you doing?
18:07How are you doing?
18:09I'm getting drunk.
18:11You know how to drink.
18:13It's a green country.
18:14It's not your fault.
18:15It's not your fault.
18:17You don't have to sleep at all.
18:19And Mamurluk, his Mamurluk,
18:20when you see him,
18:22you don't have to sleep in the night before.
18:24He said,
18:26I'm sorry,
18:27I'm sorry,
18:27I'm sorry,
18:30I'm sorry,
18:31I'm sorry,
18:42I'm sorry,
18:42I'm sorry,
18:43I'm sorry,
18:44I'm sorry,
18:44nothing else without anyone in the world.
18:47You're not normal,
18:48I'm sorry to be old
18:50when I have other confidence.
18:52You know what I was doing?
18:54You're not normal.
18:57From the other side,
18:58you have to worry about it,
18:58when you say that gay marriage
19:01you're a little fool.
19:03You're not normal,
19:05you're a lot of times,
19:08I'm un arguing
19:11that that the end of the world
19:13But I'm going to go back to music.
19:17I told you how to do it.
19:20I'm going to go to music.
19:21And I'm going to go.
19:23Music!
19:25You're not going to give me music.
19:28Now I'm going to go.
19:31What are you doing?
19:34Music!
19:45Music!
19:46I'm going to go.
19:49Music!
19:52Reading the Layoutabetics
19:52Music!
19:53Music!
19:55Musicengaossen!
20:08Music!
20:08That's right.
20:39I mean, a snake is a snake.
20:43But two are two.
20:44Yes.
20:46But even though these two Hanumene appear in the world,
20:50the snake does not fall into the head.
20:54What?
20:56If there is any problem,
21:00I will not be able to put you in a bottle.
21:02I mean, I will not put you in a bottle.
21:05I will not put you in a bottle.
21:20Lovely?
21:23How do you think?
21:24Greatest music.
21:25How like that was used,
21:28I don't know what he is doing...
21:32I can hear him.
21:33Back, back, back, back, back...
21:35Can I have aст now?
21:36Is there it all?
21:37Dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
21:50dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
22:06dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
22:07dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
22:07dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
22:07dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud
22:07Dude. Dude. Dude. Dude. Dude.
22:15We have a love...
22:17...ne, 4...
22:19...5.
22:28Majku!
22:37...a-pumala i-chi-chi...
22:42...pridzi mala pridzi-chi-chi...
22:47...da te-chi-chakaloi-chi!
22:55Gosta!
22:57I am sa vas divne vesti, gosta!
23:05Želim ste!
23:09E pa...
23:11...lepo spavaj, mladoženja.
23:15Od kolena, pa naviče!
23:22Čekajte, ozbiljem posao sutra.
23:25Aj, češ...
23:28...a i mene je ozbiljna zarada.
23:32Mladoženja.
23:33I joo do...
23:35...a no-a no-a no...
23:38...a no-a no-a no-a no...
23:40...i joo do!
23:43Hm...
23:45Hm...
23:47Hm...
23:49...a svetlo...
23:52...e...
23:54Do you understand me, Mladoženja?
24:01I am a guest, but...
24:04Do you please?
24:05I like a guest.
24:08You wanted you a flower flower, but you didn't see it when I got a kvurm.
24:12Let's go.
24:14Hey, a flower...
24:18Sikter more!
24:21I do not remember what happens if something happens!
24:23Listen!
24:29Hey, a flower!
24:34So...
24:35Just to try to get George and I will...
24:40...and let's finish this episode in our lives.
24:55Do you need something?
24:58Well, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go!
25:03Can I do something for you, my heart?
25:07What?
25:08I told you, I went out of the room and you didn't stay there.
25:17What are you doing, Mladoženja?
25:21What did you do?
25:22What did you do to bring you up?
25:24Veli hoće bolje da te upozna pre nego što se useliš u kuću.
25:29Šta?
25:30Ja da živim u ovom čumezu, pa mene Aga drža ko malo vode na dlanu.
25:35Pa to je samo privremeno dok ne stekne malo kapitala.
25:40A onda sam mislio da nam kupim jednu kućicu poviše sela,
25:46pa da živimo u miru i blagostanju i da gajimo decu.
25:51Ja tebi da rađem decu? Nikad!
25:56Ajde Bolo, okreni se i prestani da dišiš.
26:02E, da mi je moja cveta.
26:09Ona je tela i decu da mi roda.
26:13Pa kad mi pogleda su one njene oke, pa sve čini...
26:21E, cveto, cveto. Odnesete, stanu je.
26:26Jebe mi ti sunce, grujo. Nemoj da svime mam od ovu ko za džabe.
26:29Ali, tetak...
26:31Lepo sam vam rekao da moramo da proverimo gdje ti svirači da budu.
26:35Raspored je malo nezgodan, pa se bojim, oni u kolo od 2000-tog nadalje neće moći da čuju.
26:46Nisi mi rekao, grujo, da imaš goste.
26:50O, vi se ne znate.
26:53Boga mi, da sam nekad video ovakvu lepotu sigurno bi je upamtio.
27:02Bože, kakav propust, tetak, izvinite. Smiljka, ovo je gazda Đorđe, tetak, ovo je Smiljka od Muniža, ba iz ba.
27:08Boletova verenica, inače.
27:10A ti si Smiljka.
27:14Odavno te nisam vidio.
27:16Ode, cveto.
27:18Pa kad zavrti on im njenim repićom...
27:22Ista majka, maju, kire.
27:25Pa tokla, pa fina, pa meka, pa.
27:29Slušaj, grujice, preuzmi ti ovo oko muzike mala na sebe.
27:33Tako.
27:34A ja ću Smiljki da pokažem šta sam mi uzeo u miras.
27:40A ne ova Smiljka u delu.
27:44Znaš kako stari svat mora?
27:48Pa na, samo opušteno, tetak.
27:50Ajdemo, lepote moja.
27:59Idem odmah do onog matarog perverznjaka Ganlije da mu javim da je ljubav njegovog života završila u Đorđijevim rukama.
28:06A da su druge dve ljubavi odbile da popune upražnje na mesto.
28:10Joj.
28:11Joj, još kad stame na za ovo sazna.
28:13Joj, joj, joj, joj, joj, joj, joj, joj, joj.
28:17Joj, Đorđe, od tebe ni opanci neće dostanu, joj.
28:22Ne bih da laskam sebi, ali mislim da nepresušna snaga mog genija dolazi do izražaja, jel' da?
28:28U punom sjaju.
28:35What do you mean?
28:37What do you mean?
28:39What do you mean?
28:39Agia Gunnli, that he was a love for his life.
28:43This is the place for four people.
28:45Just to be quiet.
28:46What do you mean?
28:49What do you mean?
28:50What do you mean?
28:52What do you mean?
28:55What you mean?
28:56Where you will find your new color,
28:59beautiful and old.
29:01There is love for all sides.
29:04Now...
29:05The right of the ostrich,
29:07he started to stop.
29:09Who said that?
29:11George!
29:13George!
29:16George!
29:23God bless you, brother!
29:25What do you mean?
29:26Something nervous?
29:32I came to see how I'm ready for the war.
29:37I came to see how I'm ready for the war.
29:40I was like,
29:41I'm not sure how I'm ready for the war.
29:41What do you mean?
29:44I came to see how I'm ready for the war.
29:47I came to see how I'm ready for the war.
29:47But I'm just looking at the one who got me off with the blood.
29:53I don't see...
29:56I'm thinking the other thing.
29:57You are going to know why I'm ready for the war.
30:00Or you can hear.
30:00I was thinking...
30:02Exactly.
30:02What do you think about it?
30:03What do you think about it?
30:05You don't have to think about it anymore.
30:07Before the house is waiting for 12 people.
30:09There is a man in the help.
30:11I want it for 2 hours to be tip-top.
30:14The guests are just not able to reach.
30:16What do you think about it?
30:16I mean, young people are there, but we don't have young people.
30:19Don't blame yourself for young people.
30:22You're not the only woman in Serbia.
30:24I don't know, but who is the other one?
30:26You think about it again?
30:28You don't have to think about it.
30:30You don't have to think about it.
30:32I have to say something about it.
30:35I have to say something about it.
30:36I'm going to throw it out of my mouth.
30:38I'm a little worried about it.
30:40I'm a little worried about it.
30:42What do you think about it?
30:44I don't care about it.
30:46I don't care about it.
30:47I'm going back for 2 hours.
30:49And I want to see everything is cut-out.
30:52Is it right?
31:04I'm a little bit
31:07I'm a little worried about you.
31:12You're a little worried about it.
31:28I'm a little worried about you.
31:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
31:38oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
31:43oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
31:44oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
31:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
31:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
32:11Yooooooooooooooo
Comments

Recommended