- 2 days ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.
Category
📺
TVTranscript
00:00Bron, Lana, što ti prelažeš?
00:03Ja bih pozvala psihijatra u konsultaciju.
00:07Da li to znači doktora za ludake?
00:11Ne, ne, ne. To je doktor za sve ljude.
00:14Neću ići na obuku na VMA. Odlučio sam.
00:18Opa, otkusa to.
00:22A šta znam.
00:25Vidjeti, neki moj mladalački san očigledan.
00:30Ali ga nema više. Izgubio sam.
00:32Da. Doktor Maksimus Koković voli da gure do linije pucanja.
00:37I onda je zbog toga mislio da može da me uceni za malo seksa, ili?
00:43Ja se samo nadam da ne preteruješ.
00:46On je velika zvezda.
00:48I ovde, a i u gradu.
00:50To sve razlumem, ali...
00:52Mislim, ne znam šta su tebe učili.
00:54Ali su mene učili da uopšte ne moram da trpim takve stvari.
01:05Sve razlumem, ali znam šta suh.
01:17I ovde.
01:20I ovde.
01:23Sve razlumem.
01:25To svela skryte odnje.
01:27O pravje.
01:28O pravje.
01:40Hvala što pratite.
02:12Hvala što pratite.
02:56Hvala što pratite.
03:07Hvala što pratite.
03:57Hvala što pratite.
04:25Hvala što pratite.
04:32Hvala što pratite.
05:17Hvala što pratite.
05:21Hvala što pratite.
06:17Hvala što pratite.
06:32Hvala što pratite.
07:04Hvala što pratite.
07:34Hvala što pratite.
07:38Hvala što pratite.
07:40Hvala što pratite.
07:58Hvala što pratite.
08:06Hvala što pratite.
08:17Hvala što pratite.
08:20Hvala što pratite.
08:22I onda mi je rekao da je to u stvari kompenzacija za nešto što mi nadostaje.
08:28Hvala što pratite.
08:31Ne, ne, ne, ja sam žurila na operaciju tada, tako da.
08:35Ali vi mislite da on ima neki psihički problem?
08:40Ne, ne mislim da je, ja mislim da je on kreten, ne mislim da ima psihički problem.
08:44Mada pre nekoliko meseci me je zagrlio u sredkodnika pred svima, ali opet to je glupost.
08:49To ne mora ništa znači.
08:53Čekajte, je li on vama nekad objasnio zašto vam je ukinuo stipendiju?
08:57Ne, ne, mada, ja stvarno do sada nisem ni, nisem ni mislila da on treba da se pravda zbog toga.
09:07Evo, ta stipendija je propala, niko je nije dobio.
09:10Ne, ne, mislim da je niko nije dobio, ne.
09:13Pa šta mislite, zašto?
09:19Pa, pretpostavljam da je to bio njegov način da me kazni.
09:24Da, da, u jednom trenutku me je pozvao na ručak i tada mi je rekao da misle da sam vrlo
09:29atraktivna i pozvao me na dejiti, ja sam ga odbila.
09:36I posle koliko dana vam je ukinuo stipendiju?
09:39Pa, posle nekoliko nedelja, ali opet, mi ne možemo da znamo da li su tada dva događaja povezana.
09:46Mi ne možemo, ali će to znati neko drugi ko će se time baviti. Neko ko će se zainteresovati za
09:52ovaj slučaj. Da, ja ću se potruditi da se zainteresovati.
09:54Da, mislite da neko želi da smo...
09:56Dobri jutro, dobri jutro, dobri jutro kolegenice.
09:58Dobri jutro, dobri jutro.
09:59Ja, ja već kasnim, ali ne mogu bez jakog doručka uopšte da odem na posao, verujte, da niste vas dve
10:05možda sa kobasicom i ja.
10:07U stvari, izvinite, ja nisam ni pitao, baš sam nepristavljeno. Ne mogu da vam se pridružite.
10:11Slobodno, slobodno nam se pridružite, ali mi smo završile doručak, tako da moramo da idemo.
10:16Završila, štete. Hoćete nešto ceđimo možda?
10:18Ništa, hvala. Uživajte u doručku.
10:20Ok.
10:21Prijatno.
10:22Vidimo se, prijatno, prijatno.
10:31Drista Tagić, 30 godina.
10:33Pa izdvaja smutno se žali na bolu u grudima.
10:36Praćemo činovi praznajavanja.
10:38Jutro smo je bilo dobro, šta se dešava?
10:41Pritisak je 140, 90, plus 90.
10:44Bolu u grudima je presio, nakon dva puta što dobio nitro pod jezik.
10:48EKG je bio normal.
10:49Treba nam krvna slika, biohemija, ponovit ćemo EKG, radimo srčane enzime.
10:55Kažite mi, jeste osetili ovakav bol nekad ranije?
10:58Nikada.
10:59Dobolujete možda od nekih srčanih oboljenja ili nešto slično.
11:03Visok pritisak, imate diabetes?
11:05Ne, skroz sam zdrav.
11:07Sve pod kontrolom ovdje.
11:10Morim te, kad budeš imala malo vremena do lekarske sloveni.
11:15Nemanja nas čeka doma.
11:18Za minucam tamo.
11:20EKG je, doktorka.
11:21Ovo više neće trebati.
11:23Doktoracija 99.
11:25Stavite slušalicu.
11:28Da ste niste možda izlagali nekim većim fizičkim naporima, nešto?
11:32Ne, ja radim u telemarketingu.
11:34Ušao da pomognem ljudima da shvate u šta su ih uvukle banki, da su im pogodnosti kod nas mnogo bolje.
11:39Pretpostavljam da vam je možda to stresno dosta radite, jel vas možda to uznajmeri ako vam neko spusti slušalicu ili
11:45nešto sliče?
11:46Ljudi ni ne znaju da mi njima možemo da pomogamo.
11:49Nego, doktorka, šta nije u redu sa mnom?
11:53Da li sam imao srčani udar?
11:55Da vam kažem, granica je pomerena, tako da nije redkost ni u vašim godinama imate srčani udar, ali moramo da
12:02pogledamo, da uradimo analize krvi.
12:05Observirat ćemo vas neko vreme.
12:07Nemojte da brinete, mi ćemo da ustanovimo šta se desi.
12:13Čujem neki šum.
12:14Nadam se da pogrešno čuješ.
12:20Mešterović, šta radite?
12:22O, doktore Princip, upoznajte Miloša Kolju i Mitrija, student je drugih godine.
12:28Evo mi radimo vežbe iz propedeutike.
12:31Jel vam treba nešto?
12:32Pa, nadao sam se da imaš malo više vremena, ali dobro, nije to toliko hitno.
12:39A, gde je vama ova studentkinja Lana Nikolić?
12:43Ono je na kruženju, na hirurgiji.
12:46Dobro.
12:47Ništa, odoh ja.
12:48Doviđenja.
12:49Prijatno.
12:51Nastavljamo.
12:52Ajmo.
13:05Čujem perikardni udarac.
13:08Pogrešno.
13:10A možda perikardno treni.
13:12Opet pogrešno.
13:20Evo izvoli.
13:21E, hvala.
13:22Ti sigurno neću kafa?
13:23Neću, hvala.
13:24I dobro, šta ste presudili?
13:28Dobro, Nemanja, nismo ništa presudili, nego smo se dogovorili da, da ovu vest ne širimo dalje.
13:35Da ne dođe slučajno u medije.
13:37Samo bi nam još to trebalo.
13:40Nemanja, u buduće, kada nekom pripisuješ neki lek, metadon, morfium, demoral, bilo šta, doneseš taj papir nama da i mi
13:48potpišemo recept.
13:51Slažem se.
13:52To to.
13:53Smo završili i zatvorili slučaj.
13:55Sve.
13:57Ja se samo nadam da vi kapirate da nisam ovo radio zato što sam i nađija i zato što se
14:03nešto bunim, zato što sam buntovnik,
14:05nego zato što i sami znate da često se dešava, da strikna pravila nas prečavaju da pomognemo pacijentima,
14:12da ste videli u kakvim bolovima je bio ovaj dečak i vi biste isto ovako postupili.
14:16Videli smo ga, Nemanja.
14:17Videli smo ga.
14:28Sliški.
14:38Šta to čitaš?
14:40A, Martina, misteriju.
14:43Imate sve primjerki?
14:45Sve.
14:46Ja prodajem, ako nekome treba.
14:48Oglasi.
14:49Vama 10%, doktore.
14:51Tražila vas je Marta u zavesama tri.
15:21Njegove kontrakture su sve češće i češće, ima sve jače napade.
15:27Evo vidim.
15:28Mihajlo, nikad nije bilo tako.
15:30Sao polako, mirite se, molim se.
15:33Doktor Julić hoće da ga zadrži u bolnici, ja to ne želim.
15:36Ratko Julić?
15:36Da, to je njegov doktor, genetičar.
15:38Da, jutro se čula s njim.
15:39Znamo ga.
15:40Najstariji sin Mihajlo je bio na intenzivnoj nezijepikače na sve moguće aparate, pa ništa nije pomoglo.
15:46Ja znam da dušama mi je ostalo puno život.
15:48Ali, molim vas, ja ne mogu to da mu uradim.
15:51Ja ne mogu da ga ostavim u bolnici, ja samo želim da ga odvedem kući.
15:54Idem da nađem Julića, da razgovaram sa njim.
15:56A znaš te bi bilo dobro da mu ubezbedimo ovu infuzionu pumpu za samostalnu kontrolu analgezije?
16:00To bi značilo da ja moram da uvedim braunilu koja će biti povezana sa pumpom
16:04i da dajete sami kod kuće leka, koja ste vi spremni za to?
16:06Ali morate vi sve da kontrolišete.
16:08Da.
16:08A oćete vi njemu da date nešto jače nego prošli put?
16:11Ja ću da mu dam gdje u navud ide.
16:15Slađo!
16:16Ostanite ovde, molim vas.
16:17Ja ću udučenim sve što treba, samo molim vas, ja znam da on neće znati gdje, samo da ne bude
16:21u bolnici.
16:22Budite ovde.
16:23Budite ovde.
16:30Ti mu prekači infuziju dok ja ne nađem Julića.
16:33Nije muš puno ostalo.
16:37Bukvano su Dani u pitaju.
16:51Zašto nije spremljena gospođa Bravenić za operaciju?
16:54Akoliko ja znam, vi nije trebalo da dođete do ručka i mislila sam da će njoj biti udobnije u njenoj
16:59sobi dok vi ne dođe.
17:00Treba samo da se držiš rasporeda. Razumiju, sad mi moramo da čekamo ovdje.
17:03Pa dobro, ali kažem vam, mislila sam da će biti udobnije tamo dok se vi ne pojavite.
17:07Ti si poranio jutro se.
17:08A, samo malo, znam.
17:10Oćeš da ti pomerim sistematski kontrola krvne slike, biohemije?
17:14Oprosti, pripremi odmah gospođu Bravenić za operaciju iz ojme.
17:18Razumem.
17:19Molim te.
17:22Loše jutra.
17:23Ma, nisam zadovoljan sa vojnoj vrtiće, uče non stop, on je znakovni jezik.
17:27To zovu potpuna komunikaciju, stvari je potpuno rasulo.
17:30Nisam zadovoljan kako napredo je.
17:32Pa raspite se za neki drugi program, ne znam.
17:34Ne, ne, moram ono da zarađujem kin to one bolnice, moram da tezgari, moram da nađem u...
17:40Šta si rekla, si mi pomerala ovaj sistematski?
17:42Krenula sam u laboratoriju upravo.
17:44A, super, hoci.
17:51Dušo, rekli su mi da je mamogram pokazao promenu dužine 3 cm sa mikro...
17:58Sa mikro nešto i nečeg...
18:01Mikrokalsifikacija.
18:04Odmah mi recite direktno.
18:07Koji je plan lečenja u slučaju da jeste maligni tumor dojke?
18:12Prvo ćemo sačekati nalaz biopsije da utvrdimo biologiju tumora.
18:16Potom ćemo vidjeti koji najbolji pristup i tek onda krenuti sa lečenjem.
18:20Sve to zavisi, naravno, od S-faze, receptora za estrogen i progesteron.
18:25A šta je to?
18:25To su biološki pokazatelji.
18:27Da li je i koliko je tumor agresivan.
18:30Naravno, postoji mogućnost da uopšte nije tumor.
18:32Može da bude cista i mi zato radimo biopsiju.
18:35Doktor Petrović misli da jeste maligni tumor.
18:37Znate kako, mi kada smo pogledali rezultate mamograma,
18:41ustanovili smo da postoji mogućnost da je u pitanju maligni tumor.
18:45Ali evo ja vas molim da mi ne brzamo i da ne nagađamo i da sačekamo rezultate.
18:51Vi meni delujete previše mlado za ovaj posao.
18:54Koliko vi imate godina?
18:5622.
18:58Bože, kad se setim, ja sam se u tim godinama tresla od straha svaki put kada je trebalo ulicu da
19:04pređem.
19:05A kamo li da se bavim ovakvim posljima?
19:08Da se udam sam bila sposobna.
19:10Glupač.
19:12Recite mi da li je možda muž došao sa vam?
19:14Razvedena sam.
19:15Eto koliko sam ja stara.
19:18Dobro, ja ću se brzo vratiti po vas.
19:20Nećete dugo čekati da uđete u salu.
19:22Hvala vam.
19:33Kako je?
19:35Dobro je trenutno bez bolova, sinus rita, mislim da je sve u redu.
19:39Je li to znači da sam dobro?
19:41Ja sam dobila vaše rezultate krvi, vama je holesterol iznad granice.
19:466,5.
19:47Jepem ti to nije dobro.
19:49Pa i nije.
19:50Kažite mi da li je neko u porodici kod vas imao povičan holesterol?
19:55Da li vam je otac možda imao problema sa srcem?
19:58Ne znači.
19:59Mislim da bi bilo dobro da to proverimo.
20:00Zato što ukoliko imate u porodici te metaboličke poremeće, onda je mogućnost da vi doživite srčan i udari stuleća.
20:07Iako ste mladi, zdravi i tako dalje.
20:09Tako da bi bilo dobro da imamo tu porodičnu navnezu.
20:12Ja to ne mogu da proverim jer sam usvojeno.
20:16Aha.
20:18Onda ćemo ovako. Ostaćete ovdje još neko vremena observacija.
20:21Mi ćemo uraditi dodatne analize.
20:23Šta? Da ostanem danas u bolnici?
20:25Evo, sada će doktorka sve da vam objasni. Ne brinite ništa.
20:29Gospodine Tagiću, taj bol u grudima je bio neki znak upozorenja recimo.
20:34Mislim, vrlo je prosto.
20:36Nemojte samo to da shvatate olako, zato što je to kao motor u kolima recimo.
20:39Ako imate motor koji funkcioniše, auto će takođe ići.
20:42Ako imate motor koji nije ispravan, auto vam ne vredi.
20:45Evo, pa pazite ovako, motor, ne motor. Znate, ja moram da radim.
20:49Razumete to? Jer ja radim na procenat.
20:51Ja moram da plaćam kiriju, moram da, kao dakle da plaćam kiriju.
20:55Ja ako gubim vreme, gubim novac, onda moram da platim hranu, moram sve.
20:58Ja sve razumem, zaista sve razumem.
21:00Sama vas molim za malo strpjenja.
21:02Evo, sačekat ćemo zajedno da analize budu gotove i onda ćemo vidjeti šta će.
21:07Neće se vredi.
21:11Juliću, molim te, otpusti da čaka kući mnogo.
21:14Nemanja, molim te.
21:16A što se tako ponaša, vrete, kod nismo prošli specializaciju zajedno.
21:19Nemanja, to što se mi poznimo ti neće pomoći da dobiješ to što želiš.
21:22A i na kraju krajeva ta specializacija mi nije ostalo u nekom najboljem sećanju, da se razumemo.
21:28Što jeste, realno je bio pakao, vrete, no, trije šest sati dežurstove i ostale fore.
21:33Mislim, mali ne može da kontroliše analgeziju, ali majka može.
21:37Nemanja, znaš kako? Mi na neurologiji imamo malo drugačiju proceduru.
21:40Pre bi smo da zadržimo pacijenta u bolnici.
21:43Nismo vični tom slanju kući.
21:45Ali čemu je konkretno tu problem?
21:46To može da bude opasno čoveče, kako ne razumeš, šamana?
21:49Kako mi možemo da garantujemo da će neko bez ikakve lekarske obuke moći da daje pacijentu terapiju?
21:54Dobro, ali šta mi radimo u slučaju kada klinici imaju maligne oboljenja?
21:58Šaljemo ih kući, jer ako moraju da prime terapiju bola, bar da im olakšamo da je prime u kućnim uslovima,
22:03je li tako?
22:05Možda ovi se onkologe mogu da ti pomogu.
22:06Ne imam vreme za onkologiju, vrate, ne mogu da im objašnjam, ne mogu da ih moljakam.
22:10Molim te.
22:10Nemanja, molim te.
22:11Molim ja tebe.
22:12Jor, čoveče, ubijaš me.
22:13Molim, to ćeš da kleknemo ovdje da te molim sad.
22:15Okej, okej, najviše što mogu da obećam jeste da ću sutra da pitam svoj tim, sastavimo se ujutru, pa ću
22:21onda da ti javim šta smo ovdje učili.
22:23Brat, ja nemam vremena do sutra, mali može da mi umre danas.
22:26Žao mi je.
22:28Kiflo u meni.
22:35Na šta me stiskaš, toliko ne razbijaš mi čvorove čorove?
22:38Daj, smiri se bre.
22:41Gledaj vamo.
22:43Znači, imate dva lanca limfri čvorova.
22:46Prednji i zadnji.
22:48Kad pregledate pacijenta, uvijek se trudite da definišete oblik limfne žlijezde, da li u obliku kuglice, graška ili bombone, jasno?
22:59Ja evo osjećam jednu bombonicu.
23:01Daj kolja, nevo pregluposti.
23:06Ne znam, da li je bombonica ili grašak.
23:09Dobro, u početku uvijek teško definisati oblik.
23:12Gledaj, sad ćemo da vidim.
23:17Šta je?
23:18Eli bol bol bolnica ili grašak?
23:24Reci mi, jel ti se dešavalo nekad da u tolko noći, onom, ničim izazvano da se preznoiš?
23:29Šta mi tu pitati?
23:30Samo mi je odgovorio, jeste ili ne?
23:32Ne, osjećam se top.
23:34A jeli imaš na telu još neku nedefinisanu kuriđicu?
23:38Ovo neka lekcija sad, doktore, ili šta ne razumem?
23:42Ne, sigurno nije ništa, ali...
23:45Hvala bih da čujem i mišljenje drugog lekara.
23:49Možda ćemo morati da uradim osnovnu laboratoriju.
23:52A i biopsiju za svaki slučaj.
23:55i biopsiju?
23:56Da.
24:01Strašno.
24:02Ako je stopa preživljavanja jednaka, zašto ne bismo uradili lumpectomiju?
24:06Tako bismo sačuvali doj.
24:08Zato što smo sigurni da ćemo sa modifikovanom radi kao lumastektomijom spašiti pacijenta.
24:14Da, ali i lumpectomijom možemo da odstranimo tumor, tu, znaš.
24:17I kasnije bismo isišli sa zračenjem.
24:19Ali zračenje ima neželjen efekt.
24:22Da, dobro, moguće posljedice postoji i kod radikalnog pristupa.
24:27Svijestno si to bih reći.
24:28Znamo, ali sad ne pričamo o tom, mislim, nije da stvarno.
24:30Dobro, možda bi mogli da popričamo o tom, ne znam.
24:34Vana, ja ne znam da li si ti primetila da većina muških hirurga, većina, kažem, ne svi,
24:42nekako, nekako tako olako pristupaju toj operaciji.
24:46Nije problem da jednostavno iseku dojku.
24:51Kako stereotipa?
24:52Stereotip, da, stereotipa, ali istina.
24:55Nešto što sakati tvoje telo, nešto što te vjerojatno do kraja života tera da se pitaš da li si ti
25:02žena ili ne.
25:02Mislim da bi to trebalo da bude odluka žene.
25:05Ili ženskog lekara, zar ne?
25:07Ako pacijent ima tumor, onda taj tumor treba se odstraniti što pre. U ovom slučaju, to je dojka.
25:16Ja to vidiš, i posle ovog što sam ti rekao, ti se nisi zapitao.
25:19Ti tog pacijenta, tu ženu i dalje gledaš kao pacijenta, a ne kao ženu.
25:24Sionida, stvarno nije toliko komplikovano sve to.
25:27Nije komplikovano, kod vas nije komplikovano, kod vas je sve jednostavno, cap-cap i ocekli smo.
25:34Evo, kako lep prizor ovde.
25:39Mnogo bi se i lepo vidjeti na okupu.
25:41Ref, je li bi bilo problem da poznajem jednu od kolegenica, ceo dan imamo appendektomije?
25:46Nije nikakav problem, mi onako danas samo radim biopciju.
25:50Hvala, idemo?
25:52Hvala, ref, cenim to.
25:54Molim.
26:03Pa vam stvarno treba moja pomoć na appendektomiji ili?
26:07Ma naravno da ne.
26:09Hteo sam samo lepo društvo.
26:12Kažite mi jeste doručkovali jutro?
26:15Popila sam kafu samo.
26:18Kafu na prazan stomak?
26:20Kafu, da.
26:21To uopšte nije zdravo.
26:23Vi ste zdravstveni radnik, treba da vodite računa o svom telu.
26:28Jeste jeli nekakav keks, barem u stup kafu.
26:31Gledao sam te reklame, žene jedu keks uz kafu.
26:34Nešto da obloži želodac, malo.
26:38Neka nova vrsta dijete je to ili tako nešto?
26:42Nemam odgovor na to da se zadesila se tako jutro.
26:46Zadesila?
26:46Da, da.
26:47Da, zadesi se tako, da.
26:49A kažite mi, kad se zadesi, na primjer, da pijete kafu sa koleginicom Kolarov, o čemu vas dve razgovarate?
26:59Dobro, Maksime, možete da prestanete da se pretvarate.
27:04Znam da vas je neko već obtužio.
27:06Da, obtužio i to lažno.
27:09Aha.
27:11I uopšte ne bi bilo dobro da koleginica Kolarov nastavi svoju istragu.
27:20Vidite, ja sam nekako sigurna da je to istina.
27:26Da.
27:27A s druge strane, ima to pričak da je jedna koleginica, na primjer, je u ljubavnoj vezi sa svojim kolegom
27:35koji joj je u tom trenutku nadređeni.
27:37I on piše veoma lepe izveštaje o njoj i šalje ih gore.
27:42A vi znate da je to zabranjeno.
27:46I to sa velikim zvremom.
27:48Refik i ja smo bili u vezi pre nego što je on meni bio nadređeni.
27:51A vi ste o tome obavestili, Dimitrija Principa, prawda?
28:02Ne znam, Simon Idle.
28:05Ne bih volao nešto loše da se desi.
28:07Ne vama.
28:09Refiku.
28:11On je ipak krvavo radio da dođe do ovog statusa na kom je sad.
28:22Ne bih ste to stvarno uradili, a?
28:27Pa nije da bih baš bio ponosan na to.
28:31Ali vi dobro znate da to ne zavisi samo od me.
28:35Zrde ne?
28:46Svi uspio?
28:48Julična urologija se gospodin ne slarži.
28:51Uopšte ne znam da je da nađem pump.
28:54Možda ja mogu nešto pomogu, a?
28:56Samo moramo to što pre...
29:03Doktor Radak?
29:04Da.
29:04Zvala je vaša čerka Una i rekao da vam prinesem poruku da je odabrala neki ljubičosti okvir sa brown tuknama
29:10onako išlja o pizzama neke.
29:12Ljubičosti?
29:12Da.
29:14Mora da nosi naočare.
29:15Da sad već nedelju dana se bira okvir.
29:18A to?
29:18Sve na te.
29:19A predpostavljam nije jeftino.
29:20Ljubo, vi treba da proverite rezultate laboratorije za gospođu Kosić.
29:25Da, da, trebalo. Evo, sad ću.
29:28Gde si rekao da mišterojići?
29:29U sobi za ušivanje.
29:35Rekli se, doktorat.
29:47Samo se ti opusti.
29:53Doktor Aleksa Radak je odličan.
29:56Tako da nema razloga za vriku.
29:59Jel treba mi da izađemo?
30:02Pa ne znam, Mitre.
30:04Šta ti misliš?
30:05Mogu da izađu, a mogu i da ostanu.
30:07Možda nešto i nauče.
30:09Pa neko ostanu.
30:10Biće mi i zadovoljstvo da zaprinesem njihovu edukaciji.
30:17Spreman?
30:18Da, da.
30:21Laboratorijski nalazi su okej.
30:24A fizikalnim pregledom nismo otkrili značajne promene u vratu i glavi.
30:29Osim uvećanih jugolo-digastričnih limfnih čvorova u sub-maksilarnom području.
30:35E, pa dobro.
30:37Damljane, onda.
30:38Da li bih htio da imaš čast?
30:43Ja nikad nisam radio biopciju vrata.
30:47A znam da nisi, evo, idealne prilike, zar ne?
30:50Ti udobno, Mitre?
30:52Jeste, da.
30:54Dobro, šta je ovdje bitno?
30:56Da se napravi rez iznad čvora u pravcu prirodnog savijanja kože.
31:03Je li tako?
31:04Dobro.
31:05Onda pažljivo otvorimo platizmu.
31:08Je li tako?
31:09A to nam je bitno zbog?
31:12Anatomije facialnog nerva, jo?
31:14Tako je, zasecanje tog nerva može da izazove pad usne.
31:17Šta?
31:18Ništa, Mitre, ništa. Nemo se plašiš, neće se to desiti.
31:23Pritisnemo tkivo oko čvora, kako bi izbjegli nerv.
31:32Dobro.
31:33Poslje toga proverimo da li je sve čisto, da li negde krvari.
31:38Iako ne krvari, zatvorimo.
31:40Odnećemo uzorak na patologiju, Mitre.
31:42Čim da dobijemo neke rezultate, mi ćemo ti javiti.
31:45To je okej?
31:45Jeste, hvala.
31:51Pratite, kolege.
31:53Sve.
31:56Ćao, Sero.
31:59Razmišljala sam o ono što sam vam rekla jutro.
32:02Si...
32:02Nisam baš okej sa tim svim.
32:06Naravno, ta situacija nije nikom jednostavna.
32:09Sedite.
32:10Ne, hoću, hoću da vam kažem da mislim da tu nije bilo nikakvih naznaka zlostavljanja.
32:15Ali nije na nama da mi o tome odlučujemo.
32:18Komisija će kad bude čula svedočenje.
32:20Ne, verujem da ću svedočiti.
32:21Ako ja sama nisam ubeđena u to, onda, onda mislim da to ne bi trebalo ni zvaničo da prijavljujem.
32:29Svima nisam da je se nešto desilo danas.
32:32Samo, samo hoću da vam kažem da sve to, sve to što se dogodilo nije dovoljno relevantno.
32:38Tako da, onda je logično da se na vreme povučem iz te priče.
32:43Eto.
32:44Malo mi je bez veze što sam potrošila vreme oko toga.
32:46Da, izvijenite.
32:53Zvala sam ovi iz Bežanije, pozajmeće nam pumpu.
32:56Bravo.
32:57Znaš šta, ja ću malog da otpustim danas na svoju ruku.
33:00Sigurno?
33:01Da, da. Si rekla Dragice za pumpu?
33:03Ne, aj ti, molim te.
33:08Dragice, izgleda da idete kući.
33:11Danas?
33:12Da.
33:13Kolege sa Bežanijske kose su uspjela da ne nađu pumpu, tako da će je poslati.
33:16To je mašina koja je tako programirana da na svaki sat vremena sama dozira leka.
33:20Vi samo treba pritisniti dugme.
33:22Kako će ja da znam kada da pritisnem dugme?
33:24Kada vi ocenite da dule ima bolove, tad mu dajete dozu.
33:28Kako će da znam da mu nisam dala previše?
33:31Nemojte se bojati. Mašina je tako programirana da koliko pretjerate, ona sama se blokira.
33:36Bukvalno, ne može da se da prevelika doza.
33:40Eče, ja ću poslati transportnu službu hitne pomoći da vas preveze kući.
33:45Hvala vam.
33:46Hvala vam.
33:47Ej, molite se, ne možda se zahvaljivati, molite se.
33:50Kama sreće da se mogli više da učinimo.
34:02gospođo Brajović, stigli su rezultati biopsije i postoji malignost.
34:11Nežalost imate rak dojke.
34:13U ovom trenutku mi ne možemo ništa da kažemo o marginama tumora ili receptorima, ali bismo morali da sačekamo nekoliko
34:22dana kompletan izveštaj pa da razgovaramo s svima opcijama.
34:28Ja bi sad nešto trebalo da uradim po tom pitanju, li tako?
36:00gospođo Brajović, svakako obe opcije su oblične, dobre.
36:05Hvala mislim da treba da sačekamo ovo finalni izveštaj i onda da razgovaramo na miru o svemu, kad dobro razmislite.
36:14U redu. Hvala vam.
36:18Molim.
36:30Druže, imaš sekund?
36:33Ovaj mali dulj distrofičar opet nas se vratio baš u lošom stanju.
36:38Uspeo sam da mu nađem infuzijonu pumpu.
36:40Mislio sam da ih otpustim u kući, da primam analgetik u kućnim uslovima.
36:45Ti samo potpiši ovde za opiovidni analgetik ako ti nije problem.
36:51A zar on nije na neurologiji?
36:53Da, jeste, nego je trenutno kod nas.
36:57Ne mogu to da potpišem, ne manja, znaš i sam pacijent nije u našoj nadložnosti.
37:02Da, druža, lakše je ovako.
37:03Možda je lakše ili nije po propisima.
37:06Da ćeš gdješ na neurologiju da ti oni potpišu.
37:08Da, tako je.
37:09Trebalo je odmah to da radimo.
37:22E, ili u redu?
37:24Evo, izvoli.
37:27Odlično.
37:29Da ću ja o Dragici samo malog Dušana da pripremim se transportu.
37:32Mhm.
37:41Odakle pas ovde?
37:43Provjerio je sa ovom svojim cirom Njuškicom došle do nas i nije se pomerao više.
37:47Da, to je nekom iz čekaonice pobego. Dajte mi jač to da...
37:50A mi smo imali springe Španijeva.
37:53Lucka si ti je bila, paz, totalno.
37:55Morali smo da je damo kad se Dušan razboleo.
37:58Da.
37:59Samo sam ovaj, htjela da vam kažem da je sve spremno za transport.
38:02Hvala vam.
38:03Hvala vam.
38:06Hvala vam.
38:06Te. Hvala vam.
38:08Hvala vam.
38:18Hvala vam.
38:19Hvala vam.
38:19Dobar dan.
38:21Dobar dan.
38:21Dobar dan Sara.
38:22Poštovanje.
38:23Mogu da sednem?
38:24Naravno, naravno.
38:25Izvolite.
38:27Ponidljeno s nečim ali zaista nema ništa ovde.
38:30Više nije ovaj aparat za kafu u hodniku na redi.
38:32Nema potrebe, hvala.
38:34Htjela sam samo da vas pitan da li ste danas razgovarali sa Simonidom?
38:41Sa Simonidom, da, vidjela sam se sa njom.
38:44Imali smo jednu apendoktomiju, da.
38:48Jeste tada uspjeli da razgovarate o prijavi za seksualno zlostavljanje
38:52koje je ponela doktor Kašimić?
38:57A zašto bih ja sa Simonidom razgovarao o tom?
38:59Pa ne znam, možda da biste nju spriječili u podnošenju prijeve.
39:09Ja se zapravo radujem čitavoj toj stvari.
39:13Jedva čekam da se podigne optožba, verujte.
39:15Aha.
39:17Pa meni je žao, ja ću onda izgleda morati da vas razočaram.
39:21Zašto?
39:22Zato što će istraga uskoro biti zatvorena.
39:26Jel da?
39:27Mhm.
39:28Pa ništa, onda ćemo uskoro morati da se vratimo u našim dosadnim životima.
39:33Da.
39:35Ja imam sva svedočenja otkucana i imam ih u fajlu.
39:40Znam, sistematično ste, znam.
39:42Trudim se, da.
39:45Ono što se posebno izdvojilo je vaša loša evaluacija za doktor Kašimić.
39:51Dok je na svim drugim rotacijama dobila fantastične ocene.
40:03I vi zaista mislite da ja to tendencijozno radim, da imam takve namere?
40:10Ne, ne, ne, niste me razumeli.
40:12Ne, naprotiv.
40:13Ja mislim da ste vi to u brzinji uradili.
40:17Sigurno sam da kad biste odvojili malo vremena, da biste vi napisali nešto potpuno drugačije.
40:23I vi jedva čekite da tako nešto pročitate, je li da?
40:26Da, da.
40:27A ne samo da pročitam.
40:29Sigurno sam da bi me to inspirisalo da tu evaluaciju stavim u fajlu.
40:37Hvala vam na vremenu.
40:45Prijatno.
40:46Prijatno.
40:55Klinac ima možda 16 godina, ustralna rana grudnog koša, primio dva ringera prepojave radialnog pulsa, puls 110, pritisak 90.
41:04Ok, hvala Ivka.
41:05Krna slika biohemija.
41:08Priključit ćemo nulta negativno dok ne stigne njegova krv.
41:11Tahikardija oko 120, saturacija 88, 15 litra kiselnika.
41:16Ne možda, to nije dovoljno.
41:17Set za otvaranje grudnog drena.
41:18Intubirat ću ga.
41:19Set za postavljanje grudnog drena.
41:26Ok.
41:27Ok, ulazim.
41:34Ne me tražio neku, ljubov?
41:36Ne, da sam ja primio pozio.
41:41Ko je to u traumi 1?
41:43Nemanja Arsić i Martina Simić oporobljaju neko klinca.
41:55Halo?
41:58Pritisak.
41:59Pritisak je pao na 80.
42:01Ok, daćemo još dve jedinice njegove krvne grupe.
42:04Trebaju mi nove rukavice.
42:06Odmah.
42:06Šta imamo?
42:08Šta si kogodišnjak ustreljen u grudni koš?
42:11Treba pomoć.
42:12Ne treba, hvala ti, Martina, ja ćemo ovo sami.
42:15Spremi mi krivu klemu.
42:17Koliko je zašlo na dren?
42:18500 mililitara.
42:19Ok.
42:20Ne moraš da stojiš tu, možno sami.
42:22Pritisak je porasta, ono, 90.
42:25Bravo.
42:25200 mililitara na desni dren.
42:30Spremit ćeš mi jod.
42:32Pravim još jedan reznost ovako.
42:33Ok.
42:34Treba mi konac.
42:39Spremit ćeš mi krivu klemu.
42:43Spremit ćeš mi krivu klemu.
43:00Spremit ćeš mi krivu klemu.
43:02iz ovog studenta, Mitra.
43:04Prenesimo ti, molim se.
43:07Dobro.
43:12Doktore, ovaj momak ipak mora u operaciju u salo.
43:15Jel?
43:16Da.
43:17Zvaću salo, eto.
43:18Samo želim na pitanje.
43:19Čujem da me tražila doktor Kakolarov, pa ako znate gde mogu da je nađu.
43:23Ne znam, stvarno ne.
43:24Bila je tu nekde.
43:25Hvala vam.
43:36Moram sa tobom da popričamo patohistološko.
43:41Možete da sad čekati isprat?
43:43Ne, ne, ne, ne, ne, nekako stane.
43:44Već vidim da su loše vesti, tako da...
43:47sve jedno je da li su ovdje ili ispredo mogu i da nauče nešto novo, jel?
43:53Biopsija je pokazala Hočkenovu limfu.
43:55A ubrat se.
43:58Ali moraš da razumeš da ovaj tip tumora dobro reaguje na zračenje.
44:03Stopa preživljavanja u ovom stadiju mu je veoma visoka.
44:11Ja mogu samo malo ostanem.
44:14Samo malo da se...
44:17Da.
44:19Doći ću onda kasnije.
44:33Ej, je li to momak sa prostorenom ranom?
44:36Da, da.
44:37Dajte, preuzivamo mi ovde.
44:39Doću posle da ga obiđem.
44:40Ajde.
44:42Opa.
44:47Klobo.
44:48Kajlj, mogu da operuje.
44:49Šta je?
44:50Martina je malo nervozna danas.
44:52Oj, vidi, ne manje, molim te, nešto ima o čemu ti ja nikad nismo pričala i užasno je važno.
44:57Molim te.
44:57Okej, šta?
44:59Našao sam kuće.
45:02Ovdje učekavljice.
45:03Molim te da ga udomimo, molim te.
45:05Znaš kako je slavno?
45:06Beo, beo, prelev.
45:08Ha?
45:16Završila sam nalaze za gospodina Zlatiborca i ostavila nalaze gospođe Vilotić.
45:22Je li treba još nešto?
45:23Ne, to je to. Hvala ti, slobodnici.
45:26Doktore Petroviću, iščista radoznalosti, zašto ste gospođi Brajević rekli da treba da radi lumpectomiju?
45:33Nisam je to rekla.
45:35Pa možda niste tako direktno ili na taj način, ali...
45:38Ne, ja sam je objasnio obe opcije, evo?
45:42I ona će dobro da razmisli i sama da odluči.
45:45Naravno.
45:46Pa da.
45:47Dori.
45:53Gde je doktor Maksimus Koković?
45:55Posljednji put sam ga videla u Hoajevu.
46:03Opa!
46:05I tebe tražim.
46:07Jesi li to bila ti?
46:09Izvini?
46:11Bilo je nekoliko imena koja sam dala doktor Hikolarov.
46:14Dve osobe su odmah izašle iz priče, a jedna nije imala baš ništa konkretno da kaže.
46:19Pa me zanima da li se to bila ti, Simonida.
46:21Ne kapiram šta, htjela si sebe da zaštitiš u lancu iskrene.
46:28Da, da, ja sam.
46:30Žao mi je mrdine.
46:32Da, baš ti je žao.
46:44Samo polako, dragice, molim vas, samo mi recite, da li pumpa stoji onako kako su je doktori povezali?
46:50Ništa se nije otkačilo.
46:53Dobro.
46:55Aha, vi ne moraš da procenite.
46:57Da.
47:00Samo polako, samo se smirite, bit će sve u redu.
47:06Razumem.
47:06Ne razumem kako ne radi, pumpa je.
47:08Molim pa se tiše, molim ti.
47:09Evo.
47:18Ti su nama sa Bežanije postali ispravnikom.
47:20Naravno da su.
47:21Ti su jovi našli tamo priključili.
47:23Priključili su.
47:23Šta nije u redu, onda žena treba samo pritisniti dugme da iz dozirane.
47:25Ne može da proceni, kako ne rada, ti slušaš me?
47:27Šta ne može da proceni?
47:28Ne može da proceni koliku dozu treba da dava.
47:32Marta, sve je tamo isprogramirano, ona samo treba da pritisne dugme, ne može pretjerati.
47:36Ako ga pritisne prečesto, mašina se blokira, sve je okej, šta?
47:39Uplašena je, ne manja, uplašena je.
47:47Ne, mali će sve jedno uvjeti, noće se.
47:52Ja sam joj rekla će mi da dođemo kod nje.
47:55Gde ćemo da dođe?
47:56Moramo dođe.
47:56Marta, treba da gledaš tomu kako dete umire.
47:58Ja moram nešto promijem da uvjeti.
47:59Ja ti tu u životu treba da gledaš taj prizor da ga pamtiš.
48:01Nešto moramo da uradi.
48:18Drago mi je, maksimalno si mogo da uskočiš ovako izne, a da danas?
48:22Ja.
48:23Tu sam, Dimitrije, šta god vam treba.
48:25Za vas sam tu, verujte.
48:28Nego, veram da ste umorni.
48:31Kako postižete sve, i hirurgija, i to da budete direktor, ja ne znam, svaka ono častac.
48:38Nikako, dragi moj.
48:40Konstantno sam rastrzan među hirurgiju i ovih ostalih administrativnih sranja koje opet moram ja da rešo.
48:47Ja ne razumim, zašto se koleginica Kolarom mi je prihvetila toga?
48:50Ona je vredna, ona je sposobna, ona je sistematična, ne znam.
48:54Ali dobro, gledajte to sve dvije strane, Dimitrije.
48:56Kad god vam dosadi hirurgija, možete da se posvetite direktorovanju, da upravljate nama običnim smrtnicima, ili da?
49:03Služaj zapuslenima i administraciji, mogu se posvetiti eventualno posle ponoći.
49:09Isto, ja sam mislio da je sve u redu, dok je doktor Šepanović bio tu.
49:15Tako je delovalo, ali ja...
49:18Dobro, Dimitrije, kažu vam, šta god vam treba, tu sam, mlad sam, hoću, mogu, imam entuzijazma, tako da...
49:25Čekaj, jel bi, jel bi sam ti preuzeo da budeš šef urgentnog centra?
49:33Pa, znate kako to šef to mi zvuči više kao ozačavite obuse ili kao kuvar.
49:39Nazovi si kako hoćeš, samo dali bi preuzeo to na sebe.
49:43Mislim, mi bi svakako morali da raspišemo kont, pus, da obavimo te procedure, ali...
49:50Pa, ja u principu imam spremnost u papirologiju, ja mislim da ispunjavam uslove, ako to vama znači da ja mogu,
49:59kad god da vam treba, tu sam da pomunem.
50:01Trebu si mi već danas.
50:03Pa, dobro, ne znam da o mogu danas, ali eto, od sutra već bih mogao.
50:07Evo, hvala ti, Maksime, hvala ti, ne znam še kakav si mi terep skinuo sa grudi.
50:14Hvala vama, Dimitrije, hvala na poverenje.
50:22Izvavljate Marta Gav.
50:24Hvala vam.
50:30Vidite šta je život.
50:33Samo tako lomi čoveka.
50:37Hvala vam, šta stova?
50:41Ma nešća.
50:43Ja ga jaču.
50:57Da te lukaturi.
50:58Udaj na me dure.
51:02Hvala vam.
51:05Hvala vam.
51:12Hvala vam.
51:30Hvala što pratite.
52:11Hvala što pratite.
52:14Hvala što pratite.