00:00You need to find him quickly, during the crossings of four suns,
00:05because this is the only time that Lucian can help you.
00:10Master of Magos!
00:11Where did he go?
00:14They are very confused.
00:17Confused? Why?
00:18We just have to find the heart of prison,
00:20the dragon speaks without murals, and we are free.
00:22It's so easy.
00:29What is this place?
00:31What is this place?
00:32You want to ask that place it was this place?
00:35Will this place be a prison without murals?
00:38I don't know, Diana.
00:40For me, it's not a prison.
00:42I think this is horrible. Let's go!
00:48Devagar, I want to rest a little bit before we go to the pântano.
00:54Good idea, Eric.
00:56Good to stay with me.
00:57It's a funny thing.
00:59Oh!
01:04Sai da minha casa!
01:07Can't stay with her!
01:09Zompie, Eric needs to help us.
01:13Sheila!
01:15My house!
01:20Me larga!
01:21Me larga!
01:22Link, socorro!
01:31Sua flecha não deu certo.
01:33O que vamos fazer?
01:35O que foi agora?
01:37Um terremoto?
01:43Depressa!
01:44Vamos cair fora daqui enquanto ainda temos chance.
01:51Essa não! Esse monstro novamente!
01:59Ele salvou a gente de novo.
02:05E agora ele está contra nós novamente.
02:08Para trás! Nós não queremos machucar você.
02:11Tome cuidado, Ren.
02:12Senão você assusta ele.
02:14Não!
02:19Espere um pouco!
02:20Você ficou doido, é?
02:21O mestre dos magos disse que reconheceríamos o Lucian
02:24quando ele se comunicasse sem palavras.
02:27Bom, seus atos falam sem palavras.
02:29Ele nos salvou e duas vezes.
02:32Você deve estar brincando.
02:33Esta coisa horrível é o Lucian.
02:41Ele quer que a gente vá atrás dele.
02:44Vocês não vão confiar nessa coisa esquisita e horrorosa, vão?
02:48Ai, perdi de novo.
02:54Ele quer nos mostrar alguma coisa.
02:58Nossa!
02:59É material de mágica.
03:01Aposta com mais o Lucian.
03:03Viu?
03:04Eu não falei.
03:05Ele provavelmente devorou o Lucian e pegou as coisas dele.
03:11Fique quieto, Eric.
03:13O Vingador deve ter transformado o Lucian nessa criatura.
03:17O prendeu desta forma para que não possa pronunciar palavras mágicas e nem fazer encanto.
03:23Isso realmente é uma prisão sem muros.
03:26É, isso aí.
03:29Puxa vida!
03:30Essa pedra é linda como...
03:32como um coração.
03:36O coração do dragão.
03:45Quer que eu faça um encanto?
03:47Para trazê-lo ao normal?
03:50E se por acaso eu falhar, eu posso transformá-lo num sapo gigante ou sei lá.
03:54Você tem que tentar.
03:55Presto, tente.
03:57Lucian é a única esperança de libertar os gnomos do Vingador.
04:00E de acharmos o caminho de casa.
04:02Tá legal.
04:03Lá vai.
04:14Lucian?
04:18Nossa!
04:19Nossa!
04:20Droga!
04:21Qual é o próximo truque, hein?
04:22Escuta, pode dizer pra gente como é que a gente vai pra casa ou não?
04:25O segredo que buscam está dentro do coração do dragão.
04:30Vocês verão assim que meus amigos gnomos forem libertados.
04:36O Vingador vai ficar sabendo disso, Lucian.
04:46O Vingador vai ficar sabendo disso, Lucian.
04:48Marchem, escravos.
04:49Marchem para o trabalho.
04:51Para o trabalho.
04:53Lucian e aqueles jovens.
05:02Estão livres, meus amigos.
05:06Lá vai ficar sabendo.
05:07Vingador, você cumpriu a sua promessa.
05:09Não poderemos jamais descompensar por isso.
05:12Mas é claro, é só mostrar pra gente o caminho de casa.
05:15Sim, é o momento certo.
05:18Os quatro sóis estão a ponto de convergir.
05:24So that's why it's called the Coração do Dragão.
05:39Correm!
05:40It's a giant map!
05:42And of the whole universe.
05:44It's so much more.
05:46Every point of light is a way to another world.
05:50So show us our way and take us from here quickly, Warren.
05:55I don't need you, Luke-Yan, nor your neighbors.
06:11Luke-Yan, you have to prevent them, or they will destroy the village.
06:20And now I'm going to get rid of you, Luke-Yan.
06:23One time for always.
06:33Come!
06:35Luke-Yan!
06:50Teleporte-se, Uni.
06:51Você vai conseguir.
06:53Teleporte-se.
06:54Teleporte-se, Uni.
07:05Essa passou perto.
07:06E está se aproximando cada vez mais.
07:29There's something here to help.
07:33Look, there's a canhão.
07:36E daí, você vai apontar pra ele e fazer pum?
07:40Anda logo, faça aparecer uma bala de canhão.
07:43Ah, legal, é.
07:45Só faltava essa, bolas de gude.
07:52Isso não vai detê-lo.
07:54Nós precisamos fazer alguma coisa.
07:56Anda-se, grande mágico.
07:58Eu o devolverei para o pântano e o deixarei vivo.
08:02Isso nunca.
08:06Você viu o som, Eric?
08:08Luke Young virou a mágica do Vingador contra ele.
08:11Esquece isso tudo, Presto.
08:12Consegue logo a bala de canhão, por favor.
08:21Acho que não precisamos mais da bala de canhão, não é mesmo, Eric?
08:27Acoste, June.
08:28Eu tive uma ideia.
08:34Conseguimos, Tony, conseguimos.
08:37Sim, mas resta um pequeno problema.
08:40O Vingador...
08:54Opa, o Vingador partiu pra sempre, Luke Young.
08:58Eu creio que não, Bárbaro.
09:01Seu próprio poder e o poder do coração do dragão o baniram apenas por enquanto.
09:06Bom, pelo menos não estaremos por aqui quando ele voltar.
09:10Você vai nos mostrar o caminho de casa, não é?
09:13Infelizmente, eu não posso.
09:15Por quê?
09:16A pedra cuja luz dirigia para o seu mundo estava lá.
09:20Essa, essa.
09:23De modo algum, a pedra poderá ajudá-los agora.
09:27Somos gratos pela ajuda de vocês e lamentamos não poder ajudá-los em troca.
09:32Vocês lamentam?
09:34Depois da prisão sem muros, dos zumbis, dos sustos?
09:38Ah, o que vocês entendem de lamento?
09:40Ah, Eric, pare com isso.
09:41Vamos embora.
09:45Será que algum dia encontraremos a saída desse mundo?
09:49Encontrarão um dia, Márcio.
09:51A cada feito de bravura, vocês crescerão mais e mais.
09:54E serão recompensados no tempo.
09:57No tempo pra quê?
09:58Pra gente se aposentar, é?
10:00Paciência.
10:00Paciência.
10:01Paciência.
10:02Paciência.