Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Transcript
00:00:00Thank you for joining us.
00:00:33Please!
00:00:34Here's what the challenge is.
00:00:46I can't get it!
00:00:51Come on!
00:00:52Do the best stuff to do with you.
00:00:55I can't get it!
00:00:56No, do the best stuff to do with you.
00:00:57Do the best stuff to do with you.
00:00:57I can't do it!
00:00:58Come on!
00:00:59Hey, hey hey!
00:00:59Don't let him go!
00:01:01Come on!
00:01:02Come on!
00:01:03Come on!
00:01:04Come on!
00:01:05Come on!
00:01:08Come on!
00:01:24The case of the gun is in the case, and the gun is trying to try to process the terror.
00:01:31However, the case of the police were on the hospital after the murder of the police, and the gun was
00:01:36still not revealed.
00:01:41Come on!
00:01:42Come on!
00:01:43Come on!
00:01:44Get out!
00:01:46Get out!
00:01:46Get out!
00:01:46Get out!
00:01:48Get out!
00:01:48Get out!
00:01:49Get out!
00:01:50잠시만요!
00:01:52테러라니요?
00:01:53도대체 이게 말이 됩니까?
00:01:57황실 근일이와 경호원은 이런 일이 있도록 눈치도 채지 못했단 말입니까?
00:02:01항공화 옵니다, 배야.
00:02:05이토록 망각한 일을 보게 되다니 아직도 믿겨지지를 않아요.
00:02:13그나저나 공자는 어떻습니까?
00:02:16차도가 있습니까?
00:02:18아레오키 황송하오나 정밀검사를 받고 계신데 아직 온전한 의식을 되찾지 못하고 계시옵니다.
00:02:27총무관 가서 공자를 궁으로 데려오세요.
00:02:30예.
00:02:31그리고 주신사께선 공자가 궁으로 오면 태의원으로 하여 돌보게 하세요.
00:02:37예, 배야.
00:02:38내가 마음이 놓이질 않습니다.
00:02:57양라인은 왜 아직 퇴근을 하지 않고 있느냐?
00:03:01바마님.
00:03:02영성군께서는 어떠신지요?
00:03:04지금으로선 아는 게 아무것도 없다.
00:03:08이런 때일수록 맡은 바 소임에 한치의 오차가 없어야 할 것이야.
00:03:12예.
00:03:13예.
00:03:22예.
00:03:26예.
00:03:28예.
00:03:29예.
00:03:30예.
00:03:32예.
00:03:38예.
00:03:39예.
00:03:44예.
00:03:47예.
00:03:48예.
00:03:49예.
00:03:49예.
00:03:49예.
00:03:50예.
00:03:50예.
00:03:51예.
00:03:59예.
00:04:00예.
00:04:26I'm sorry, I'm sorry.
00:04:31I'm going to go to my house, so I'm going to go to my house.
00:04:35Please, let's go.
00:04:36Let's go.
00:05:01What?
00:05:18What?
00:05:26I thought I was going to stop you.
00:05:29I don't know.
00:05:30I don't know.
00:05:32You can't get out.
00:05:36You can't get out?
00:05:45Youngsun,
00:05:48you were here?
00:05:53Um.
00:05:56You're fine?
00:05:57How are you?
00:06:05I don't think I'm going to be able to do it.
00:06:13I don't think I'm going to be able to do it.
00:06:17I'm so happy.
00:06:21I'm so happy.
00:06:22I think it's just like a project.
00:06:31I'm going to go to the hotel.
00:06:33I'll go to the hotel.
00:06:34I'll do it again.
00:07:07I'm sorry.
00:07:09I'm sorry.
00:07:15You're a fool?
00:07:17You're a fool?
00:07:20But I didn't know what to do with him, but I didn't know what to do with him anymore.
00:07:26But it's the only thing that I've seen before.
00:07:32You're not going to die.
00:07:45You're not going to die.
00:07:50You're not going to die.
00:07:51The crime of the young man is a crime.
00:07:54The police are looking to be a crime.
00:07:55I'm looking at the police's office.
00:07:58I'm looking at the police's office.
00:07:59I'm looking at the police's office.
00:08:02I'm looking at the police's office.
00:08:07What's the case?
00:08:10I just got to go.
00:08:13I don't know if you're worried about it.
00:08:16Okay, so I'm fine.
00:08:18Then.
00:08:29.
00:08:33I'll see you later.
00:08:56You're gonna go to bed home, right?
00:09:00I'm going to go to bed home
00:09:00I'm going to get home
00:09:04I'm going to go to bed home
00:09:05You're going to go to bed home
00:09:13Yes
00:09:16You're going to hear me now, you're just going to be a good place
00:09:22You're so happy with me
00:09:23It's just a thing that I'm having
00:09:26You're so happy with my heart
00:09:27I'm so happy with my heart
00:09:30I'm so happy
00:09:31We have no peace
00:09:35There's no no discomfort
00:09:38It's okay
00:09:42But...
00:09:42Are you okay?
00:09:46It's okay to be a lot of fun
00:09:49I'm fine.
00:09:56I'm sorry.
00:09:56I'm sorry.
00:09:58No, it's not.
00:10:01I'm afraid of the sister's face.
00:10:05I'm not looking for my sister's face.
00:10:10It's my heart.
00:10:11But I think it's hard to find out
00:10:13I always feel like I've had one of my friends
00:10:21I feel like I've had one of my friends
00:10:25I feel like you are so grateful for your heart
00:10:36You don't have to worry about it
00:10:38You are so important to us
00:10:43I will need you to save your mind.
00:10:47You can't take your mind.
00:10:50You can trust me.
00:10:53You can't trust me.
00:10:56I'm not going to trust you.
00:10:57I'm not going to trust you anymore.
00:11:01I'd be bigger than you, too, and more.
00:11:05I was going to be a mom to take home.
00:11:08When I'm living in my home,
00:11:11it'll be something that we will interview you, too.
00:11:17Aokiza mama was a kid's make-up.
00:11:20That's right?
00:11:22That's true.
00:11:23Kau và mama, we have time to come here.
00:11:27You must come here.
00:11:40I'll go.
00:11:40The other one?
00:11:43The one who has been cut and cut,
00:11:45the one who has been cut and cut,
00:11:46the one who has been cut and cut,
00:11:48the one who has been cut to the other side.
00:11:58He also
00:12:00Hi
00:12:03Like
00:12:04H Okay
00:12:07So
00:12:09Awesome
00:12:18But how can I tell him
00:12:21I'll take a break
00:12:22I'll take a break
00:12:23I'll take a break
00:12:25What?
00:12:26A month?
00:12:53I'll take a break
00:12:56오늘부터 공자 범아 탕재는
00:12:57제가 대령하게 싸웁니다
00:12:59그 머리로 어딜 나서겠다는 겐가?
00:13:05그 머리에 바른 이물질이
00:13:09탕재 안에 빠지기라도 한다면 어쩔 셈인가?
00:13:13자넨 거울도 안 보나
00:13:15내관 신분으로 그리 흉측한 머리를 하다니
00:13:20내일부터라도 바르지 말게
00:13:23그게요
00:13:25저 무스를 바르지 않으면
00:13:28스타일이 여을 안 나왔어
00:13:31지금 내게 항명하는 건가?
00:13:33아니요
00:13:35그래야죠
00:14:05며칠간은 영성공 마마께서 조금도 불편함이 없도록
00:14:10만반의 준비를 해야 할 것이다
00:14:12이제까지 3교대 2조로 근무했으나
00:14:18이번 주만큼은 2교대 3조로 편성으로 바꿀 것이다
00:14:22힘들터이나 영성공 마마께서 완쾌하실 때까지
00:14:26정신들 바짝 차리거라
00:14:28알겠느냐?
00:14:30네, 방관님
00:14:38이런 불미스러운 병고를 접하고도
00:14:41이제야 찾아뵌 걸 용서하시옵소서
00:14:46수사가 진행되고 있으니
00:14:49곧 사건의 진상이 밝혀지겠지요
00:14:51당연히 그리 되어야지요
00:14:55그나저나
00:14:57영성공은 좀 어떠한지요?
00:15:02지금은 깨었으니
00:15:05태공께서는 그 점 심려치 않으셔도 됩니다
00:15:09정말 다행이옵니다
00:15:14깨어났다고 하니
00:15:16얼굴이라도 한번 볼 수 있을런지요
00:15:21문성공과 함께 병문안 할 수 있도록
00:15:25윤화해 주시옵소서
00:15:27그러셔야지요
00:15:28당숙으로서 당연히 그러셔야지요
00:15:33시중관
00:15:36지병각에 연락해서
00:15:38대공을 안내하도록 하세요
00:15:40예, 폐하
00:15:42감사합니다, 폐하
00:15:56감사합니다, 당숙 어른
00:15:58이렇게 와주셔서
00:16:00오촌 조카가 이렇게 몹쓸 일을 당했는데
00:16:03내가 가만히 있을 수가 있어야지
00:16:05그래, 몸은 좀 어떠하냐
00:16:07괜찮습니다
00:16:10어찌됐든 폐하께서 무사하시니까
00:16:13그거면 충분합니다
00:16:16공자는 자신이 누군지 모르는구만
00:16:20네?
00:16:21공자는 명실상부 황의계승서열 1위의 몸이야
00:16:26폐하를 구한 공자의 용기야 가상하지만
00:16:30앞으로는 공자 자신을 돌보는 것이 먼저야 할 것이야
00:16:35섣불리 나섰단 화를 자초하는 법이지
00:16:39폐하께서 위암을 채우셨는데
00:16:40어떻게 제 몸만 생각할 수 있겠습니까?
00:16:45앞으로 똑같은 상황이 벌어지더라도
00:16:46전 그럴 겁니다
00:16:49그러하냐
00:16:50저한테도 황씨를 지킬 책임과 의무가 있다고 생각합니다
00:16:55그런데 당숙 어른
00:16:58전 무엇보다
00:16:59누가 이런 일을 벌인 건지가 궁금합니다
00:17:05여항 폐하와 황씨를 걱정하는 네 마음은 기특하다면
00:17:10네가 지금 마음 써야 할 일은
00:17:12하루빨리 건강을 회복하고
00:17:15학업에 정진하는 거 줄 것이야
00:17:18그것이 곧 여항 폐하와 황씨를 위하는 길이지
00:17:22나도 너에게 거는 기대가 크군 말이다
00:17:28그래
00:17:29이만 가볼 테니까
00:17:31몸조리 잘하거든
00:17:33우리
00:17:34
00:17:35앉아있어
00:17:36
00:18:00오늘 앞에 살면
00:18:01태어난 차례
00:18:01우리
00:18:02우리
00:18:03은혜
00:18:04우리
00:18:05부모님
00:18:06
00:18:06rotation
00:18:06
00:18:07I'm not sure if it's going to be a lie.
00:18:11I'm not sure if I can't stop you.
00:18:22I'm sure if you're a father's father in your head,
00:18:26I will not be able to see myself.
00:18:31You can't do it.
00:18:34You can't do it.
00:18:36You will be able to help him to get his own life.
00:18:40The water is a good thing,
00:18:43and the water is a good thing.
00:18:47The water is a good thing.
00:18:55The water is a good thing.
00:18:57Van 성인을 했다는데
00:18:59mill 램의 왕이 될 수는 없는 법
00:19:04하늘 같은 여왕별의 안위가 위탬러워졌으니
00:19:08더 이상 황태재 책봉을 Emil 수가 없을게 eh
00:19:12아버지
00:19:14전 이런 식으로 싶습니다
00:19:18영성공과 정정당당한 fearful
00:19:21모두가 인정받는 황태재가 되고 싶습니다
00:19:26You're a man of a man like this.
00:19:29Are you still doing the job of the talent and talent?
00:19:38You will be able to do something I'll do.
00:19:42You will be able to follow me.
00:19:43I don't know what to do, but I don't know what to do with my parents.
00:19:54Your mother will think about it.
00:19:57I'll be able to get you to the house.
00:20:02What?
00:20:04It's a car accident.
00:20:06It's a car accident.
00:20:08It's a car accident.
00:20:11You're not going to eat it
00:20:13I'm not going to eat it
00:20:14I'm not going to eat it
00:20:15You're going to eat it
00:20:18You're it's going to eat it
00:20:21Let's eat it
00:20:22I eat it
00:20:28It's not like it
00:20:29You can marry me
00:20:30I have enough
00:20:39Oh, what?
00:20:41What?
00:20:43What?
00:20:47Oh
00:20:48Oh
00:20:49It's so sweet
00:20:52It's so sweet
00:20:53It's chocolate?
00:21:00Oh, I'm so good
00:21:03You can eat it
00:21:04You can eat it
00:21:05You can eat it
00:21:06Oh, I like that
00:21:08Okay, and I like that
00:21:10It's so delicious
00:21:11You had to go down
00:21:12You remember it
00:21:13You can eat it
00:21:15And let her know
00:21:16That is exactly what I find
00:21:18But I know
00:21:18I'll help you
00:21:19I guess you're trying to find a way to get it out.
00:21:22I'm going to get you.
00:21:25You're trying to get it.
00:21:29I'm trying to get it out of my way.
00:21:30It's delicious.
00:21:38It's delicious.
00:21:39It's delicious.
00:21:40But who would have been this kind of dangerous?
00:21:44Who would have been this dangerous?
00:21:45Who would have been this dangerous thing?
00:21:45You know what I mean?
00:21:49I don't know what you're saying.
00:21:50I don't know what you're saying.
00:21:51I don't know what you're saying.
00:22:32Jason...
00:22:45Okay.
00:22:45Well, I'm going to go.
00:23:08Well, it's not too much.
00:23:10Okay.
00:23:14No, I'm going to go.
00:23:17strand or food just to be out with the shape of the 那個
00:23:23ndi can be done if you want to eat ?
00:23:251. I have to be healthy
00:23:272. I have to be healthy
00:23:302. I have to be healthy
00:23:313. I have to be healthy
00:23:343. I have to be healthy
00:23:343. I have to be healthy
00:23:414. I have to be healthy
00:23:47Ya, you're going to be okay.
00:23:48A pair of people who fell behind me.
00:23:51I don't care if I was in the真的 place.
00:23:55But I'm not sure.
00:23:56It's like, you are next to me.
00:23:56I can't believe it to go down.
00:23:58Wait.
00:23:59You're going to play a bit now.
00:24:03I'm going to play a bit now.
00:24:05I'm going to play a bit now.
00:24:08What happened?
00:24:08I'm going to play a bit now.
00:24:14I'm going to play a bit after it.
00:24:15Are you sure to post your life in a way?
00:24:16We're not allowed.
00:24:17But don't forget to post my life.
00:24:19I think that's what really is.
00:24:19You're going to get yourself out of the way.
00:24:25Okay, so I'm gonna get back to you.
00:24:25How would you get yourself out of it?
00:24:27I guess.
00:24:28So, what is your life youiggs will really?
00:24:28I'm going to get back to you.
00:24:30Then, I got you on your own.
00:24:31You're going to get it out of your own world now.
00:24:35I'm going to get you on your own.
00:24:38You're going to get it out of a way.
00:24:56I don't know what to do with my friend, but I don't want to take care of my friend.
00:25:31How are you?
00:25:33I'm not sure. I'm a good part here.
00:25:37I was worried about knowing that I'm going to do the same thing.
00:25:43But you're going to learn from 천문학?
00:25:46Yes
00:25:48You're going to learn from people who don't like me
00:25:50Mom, I love you so much
00:25:53So I'm going to learn to learn
00:26:00Mom, you're romantic?
00:26:04I'm going to see you
00:26:06I'm going to see you in the end of the day
00:26:06I'm going to see you in the end of the day
00:26:09I'd love that好吧
00:26:12I think that it's a bit about the sun
00:26:14I think that you need a lot on the sun
00:26:16I think that there is one
00:26:18A lot of people who are looking for it
00:26:21Have you?
00:26:21Yes
00:26:22A friend, do you love it?
00:26:27I like it
00:26:30Some birds are the most focused on the center
00:26:34So I'm becoming a part of the center
00:26:37It's beautiful
00:26:38I've never had this
00:26:38I can't look at it
00:26:39I don't think it's beautiful
00:26:39But blue would have been in Korea
00:26:40Earth is blue
00:26:40The first time it's blue
00:26:45For sure, my mother is in Korea
00:26:51I will never forget
00:27:08I think I'm going to be a little bit more
00:27:09If people are saying anything,
00:27:10I think it's really warm
00:27:13I think it's warm
00:27:16If we were young when we were young,
00:27:18I would have been so angry with my mom
00:27:24I'll go
00:27:37phrase from a book. Future is fear when it's unknown, but joy when it's clear. Some of
00:27:49you may have the clear picture about your future. The others may still be searching
00:27:57for it, or have it somehow decided. Now, close your eyes and think about it for a minute.
00:28:15Is your future joy or fear?
00:28:26You may leave when you get an answer.
00:28:51I'm sorry.
00:28:51I'm sorry.
00:29:06I'm sorry.
00:29:19I'm sorry.
00:29:24I'm so sorry.
00:29:24It's all the people who have been in the house.
00:29:27Oh.
00:29:39You know, the people who have been in the house are so sad?
00:29:45I'm not worried about the people who have been in the house.
00:29:50But I'm a hero of the king
00:29:54The king of the king is the king of the king
00:29:59It's really good
00:30:03You're a bit of a burden?
00:30:04A little
00:30:10But it's because it's the king of the king
00:30:12There are many things that are going on
00:30:15The king of the king is good and the king
00:30:20I don't want to do anything.
00:30:27I'm just going to be a good guy.
00:30:28Can't you be a kid?
00:30:34It's a kind of a good deal.
00:30:37It's a good deal for me.
00:30:40He was a good deal for me.
00:30:41He had a job in his own way.
00:30:49Also, it's a private law that's called a private law.
00:30:53That's what I'm saying.
00:30:55If you're going to do it, you'll have to do it.
00:30:59You'll continue to do it.
00:31:01Yes, I'm going to do it.
00:31:03And this is a file that was a file that was
00:31:08that he was working with his wife and his wife
00:31:11and his wife had a lot of his wife's wife.
00:31:16But that's what I'm saying.
00:31:17He had a bit of a job.
00:31:22He was a man who was a man.
00:31:24But he was a man's house for a few years.
00:31:31He had a lot to get his hands on his knees.
00:31:35Both of you are a man.
00:31:37He was a man's house for a lot.
00:31:39He can't get his hands on his hands.
00:32:03I'll take you to the court.
00:32:09I'll take you to the court.
00:32:10The court of court,
00:32:11the court of court,
00:32:13I thank you for your support.
00:32:17No way.
00:32:17It's not too bad, Dad.
00:32:18I'm going to die.
00:32:20I'm going to get off this.
00:32:27I'll get over it.
00:32:30I'll get over it again.
00:32:34I'll get you to the next one.
00:32:36I'll get you to the next one.
00:32:38If you were a boy,
00:32:40you'd have to stop it?
00:32:40You have to get it.
00:32:41You can't get it.
00:32:47I've been thinking about it.
00:32:49I've been thinking about it.
00:32:51I've been thinking about it.
00:32:52It's been a long time.
00:32:52It's been a long time for me.
00:32:53It's been a long time for me to get rid of it.
00:32:55What are you saying?
00:33:00I'm going to take a look at it.
00:34:25어서 오세요.
00:34:42어...
00:34:43당신을 마지막으로 만난 게 20년이 다 돼가죠?
00:34:51그러하옵니다.
00:34:53대부인 마마.
00:34:56전시장에서 당신을 봤어요.
00:35:00대부인 강씨가 죽고 난 뒤 영성공을 거둔 사람이 당신이라니.
00:35:07인연의 끈이 이리도 질릴 줄 몰랐습니다.
00:35:12무슨 일로 저를 찾아오셨습니까?
00:35:14날 원망하고 저주하고 용서하지 않아도 좋아요.
00:35:22그 대신 궁에 얽힌 당신의 모든 인연을 끊어줘요.
00:35:27저는 이미 궁을 떠난 지 오래입니다.
00:35:32아니요.
00:35:33궁에 누구도 당신을 찾을 수 없는 곳으로 가세요.
00:35:42다시는 당신을 만나는 일이 없었으면 좋겠어요.
00:35:57다시는 당신을 만나는 일이 없었으면 좋겠어요.
00:35:59아니요.
00:36:00아니요.
00:36:00마음에 들지?
00:36:01그치?
00:36:02야, 강호야!
00:36:03몸 건강해야 돼!
00:36:04어디 아프지 말고!
00:36:06야, 전화하고 있잖아!
00:36:09여보세요!
00:36:10그래, 강호야. 몸조리 잘하고.
00:36:13어.
00:36:14또 통화하자.
00:36:16응.
00:36:18뭐래?
00:36:20그냥 강호가 우리 보고 싶대.
00:36:22나도 보고 싶다.
00:36:23아참, 사장님.
00:36:25우리가 보낸 거 강호가 잘 받았대요.
00:36:28궁에 가면 좋은 일만 있을 줄 알았더니
00:36:30그런 일이나 당하고 뭐야.
00:36:38여보세요, 여보세요.
00:36:40또 오세요.
00:36:43또 오세요.
00:36:43야, 그럼 나 어디 갔지?
00:36:45야, 야, 야.
00:36:46사자, 사자.
00:36:47야, 야, 야.
00:36:48사자, 사자.
00:36:50그래.
00:36:52학교 생활은 어떤 거?
00:36:56제가 요즘 생각이 참 많아졌어요.
00:36:59궁에 대한 것도 그렇고
00:37:01제 자신에 대한 것도 그렇고요.
00:37:03응.
00:37:05궁자가 생각이 많아졌다.
00:37:08아주 바람직한 변화로구나.
00:37:12그래서 요 근래에
00:37:14공자가 한 병은 자란 듯 보였구나.
00:37:17제가 원래 철이 빨리 들었어요.
00:37:22공자.
00:37:25수학원엔 마음에 드는 여학생은 있는 곳.
00:37:29그, 소위 말해서 여친 말이다.
00:37:32네?
00:37:33아, 없어요.
00:37:34왜요?
00:37:35아니, 뭐 어떠냐.
00:37:36내 비밀로 할 테니니 살짝만 말해보거라.
00:37:41이 혼인을 염두에 두고 여러 기수들을 눈여고 보고는 있다마는
00:37:45그래도 이 개인적인 취향이라는 게 있지 않느냐.
00:37:49아, 제가 몇 살인데 벌써 혼인을?
00:37:51원래 황실은 사과보다 혼인 연령이 아주 빠르단다.
00:37:55스무 살이면 하고도 남지.
00:38:01혹시 이효리 같은 섹시요?
00:38:06아님 제주요 같은 청순 가령이요?
00:38:10아...
00:38:12아니면 그 몽근형 같은 귀여운 형?
00:38:15아,
00:38:16전 다 좋...
00:38:19다 좋은데요.
00:38:21아직은 좀...
00:38:23그래.
00:38:25내가 나서야겠군.
00:38:29강아지 같은 여자는 너무 철이 없고
00:38:33고양이 같은 여자는 너무 자기중심적이라 후회하기가 쉽고
00:38:42아무래도 돼지 같은 여자가 좋지 않겠느냐.
00:38:46이 후덕함이 세일에 덕목이니 안그러...
00:38:49아니, 공자.
00:38:52공자.
00:38:56청결함은 나인의 기본 덕목이니라.
00:39:01지병각을 너희들 얼굴처럼 쓸고 닦아야 하느니라.
00:39:05알겠느냐?
00:39:10그래도 틀린 말씀이 하나도 없잖아.
00:39:13어이구, 맨날 깨지면서 감싸기는.
00:39:18근데...
00:39:18진짜 수학원 나인 시험 자신 있어?
00:39:21꼭 됐으면 좋겠어.
00:39:24승급도 되고, 대학 졸업 자격도 생기고.
00:39:30근데...
00:39:31모집요강 보니까...
00:39:33장난이 아니야.
00:39:35그럼 편입학원 한번 알아봐.
00:39:38편입학원에서 그런 것도 가르친데?
00:39:41작년에 경희궁 어떤 언니가 편입학원 다니면서 공부해갖고 한 번에 붙었다더라.
00:39:48논술을 잘 가르치는데 그 효과를 톡톡히 봤다나 봐.
00:39:51그래?
00:39:54편입학원?
00:40:06진짜 예쁘다.
00:40:09어머니꺼?
00:40:11My mom was very sad, but
00:40:13the one is the universe, and the one is the universe, and the one is the universe.
00:40:23What is your mother?
00:40:28Well, I don't know.
00:40:29But you're the mother of me, you're going to see me.
00:40:35You're going to see me.
00:40:43I'm sure you work hard for me
00:40:45If your life was a dream, you could dream
00:40:48You'd be at risk by the future
00:40:54You could journey towards a 300 when you were like
00:40:57You want it?
00:41:03How about you?
00:41:03I was feeling you with that
00:41:08Once again there's that spot
00:41:11If you find this spot
00:41:12there's only one that's possible
00:41:13I'll jump into it
00:41:17If you find this spot
00:41:19I'll go to her
00:41:25My friend
00:41:27It's beautiful
00:41:30You can't trust me
00:41:31Go forward
00:41:35All right, I'll be here, buddy
00:41:36Please go
00:41:39I got to get
00:41:44You're going to go
00:41:44You're going to go to school
00:41:53I'm going to go
00:41:53Will you come to school?
00:41:55Is it going to be?
00:41:58You're going to be here
00:41:59Are you here?
00:42:07I'm so sorry for the rest of my life...
00:42:08It's been a while
00:42:09It is difficult when I go to body,
00:42:11but when it comes to sleep, I will put it back
00:42:15Then I will get ready
00:42:16No, I'll go
00:42:20It's too easy to run
00:42:26It's hard to go, first of all
00:42:42Okay, let's go.
00:42:44How are you doing?
00:42:50How are you?
00:42:51You can't do it.
00:42:56You can't do it.
00:42:58You can't do it.
00:42:58What?
00:42:59You can't do it.
00:43:01You can't do it.
00:43:05What?
00:43:06What's that?
00:43:07There's a lot of things.
00:43:12There's a lot of things.
00:43:19What?
00:43:20Oh, my God.
00:43:25In the sky, I see you in this world.
00:43:29It's a certain feeling.
00:43:32It's just a moment.
00:43:35It's just a moment.
00:43:35It's just a moment.
00:43:47How do you think about it?
00:43:51Do you think that love is really in the world?
00:43:56I haven't experienced it yet
00:44:01I want to be there
00:44:04I don't know
00:44:06I can't believe it
00:44:10I can't believe it
00:44:13I can't believe it
00:44:14I can't believe it
00:44:20That's the only thing
00:44:22I can't believe it
00:44:25I can't believe it
00:44:29Do you see someone else?
00:44:33Do you know someone?
00:44:35I don't have anything
00:44:37I don't know
00:44:41If you don't have anything
00:44:41I can't believe it
00:44:44You're never talked about it
00:44:48If you're a little
00:44:51I'm not going to meet you, I'm not going to meet you
00:45:02Yeah
00:45:23I don't know what this is.
00:45:27Don't forget it.
00:45:33You're not alone.
00:45:35You're not alone.
00:45:35I don't want to know.
00:45:36We are alone.
00:45:37Don't forget it.
00:45:40You're alone.
00:45:42Then I'm going to work on my father's work.
00:45:43I think you will work on my father's work.
00:45:44Please help.
00:45:46Lonnie, we'll go.
00:45:48Let's go.
00:46:33강호야, 지금 뭐 하는 거야?
00:46:37보면 모르냐?
00:46:39중국집에 있을 때 이 대걸레 질환은 진짜 잘했거든.
00:46:43역시 청소를 하면 속이 시원해진다니까.
00:46:46하지 마. 넌 이런 거 하면 안 돼.
00:46:49됐어.
00:46:51안 된다니까.
00:46:53어떻게 황족이 걸레를 만져?
00:46:56이건 나인 할 일이야. 이리 줘.
00:47:00황족?
00:47:02둘이 있을 때도 너한테는 황족이야?
00:47:09아무리 친구라도 넌 황족이고 난 나인이야.
00:47:15가끔 그걸 까먹지 마.
00:47:17둘이 있을 땐 그런 거 따지지 말자.
00:47:21어떻게 그래? 그건 네 마음이고.
00:47:24그럼 네가 나인이고 내가 황족이어서
00:47:27계속 내가 해달라는 대로 해준 거야?
00:47:44그게 뭐가 중요해?
00:47:48아무리 친구라도 신분이 다른 건 다른 거야.
00:47:55나, 그거 모를 만큼 바보 아니야.
00:48:00너도 네가 왕자라는 거 명심해.
00:48:04너 황태지가 될 사람이고, 미래의 황제가 될 사람이야.
00:48:11강우야. 양나인.
00:48:20한상궁님. 이건...
00:48:22양나인은 썩 나오지 못할까?
00:48:26이건 제가 원한 일입니다.
00:48:29제가 알아서 할게요.
00:48:30공자 마마, 지병각 나인들을 다스리는 것은 재소가 아닙니다.
00:48:37또한 우쩌는 아랫사람들 일에 관여해서는 아니되옵니다.
00:48:41하지만 제가 잘못했다고 말씀드리지 않습니까?
00:48:44전 지금 지병각 책임상궁으로서가 아니라
00:48:47공자 마마의 훈육상궁으로서 말씀드리는 것입니다.
00:48:52더 이상 관여하실 시엔
00:48:54이 일을 폐하께 보고도록 하겠습니다.
00:49:02다시 한 번
00:49:04내 본연의 직분을 잊고
00:49:07공중 나인으로서 합당치 않은 행동을 할 시엔
00:49:11내 엄보를 내린다 하였겠다.
00:49:14잘못했습니다.
00:49:17누차 지적했으나
00:49:20넌 이를 새겨듣지 않았으니
00:49:23이는 변명할 여지가 없을 것이야.
00:49:25그렇지 않겠느냐?
00:49:28네.
00:49:30그럼 이 길로 궁 밖으로 나가겠느냐?
00:49:35아니면 합당한 처벌을 받겠느냐?
00:49:38아니면 합당한 처벌을 받겠느냐?
00:49:42아니면 합당한 처벌을 받겠느냐?
00:49:44아니면 합당한 처벌을 받겠느냐?
00:49:55lease
00:50:04무슨 일 있어요 만하인?
00:50:07도와주십시오 문성궁 마마
00:50:10양나인이
00:50:11저기 양나인이
00:50:14자신의 신분을 망각하고 경거망동한 대가이니 날 원망치 말거라
00:50:21
00:50:25잠깐만요
00:50:33무슨 일이십니까, 문성공마마
00:50:36내 명부 일에 관여하는 걸 이해해 주십시오, 한상공
00:50:39말씀하십시오
00:50:40You can't take it in the first place to be a woman
00:50:43but the reasons that he has been taken away from me
00:50:47I'm sorry
00:50:47I don't know if I can't get it in my mind
00:50:52I can't get it in my mind
00:50:53I can't get it in my mind
00:50:55It's the whole world of the world
00:50:57That's what you have to do
00:50:58So you can't get it in my mind
00:51:07I can't get it in my mind
00:51:09I can't get it in my mind
00:51:09I can't get it in my mind
00:51:13I am the only one who is going to be a man.
00:51:17I'm not sure how the law is.
00:51:20I'm not sure how the law is.
00:51:24It's not a law that I've been in the past.
00:51:25I'm sorry.
00:51:26This is a law of law.
00:51:30I'm sorry.
00:51:31I don't know what the law is.
00:51:34I'm sorry.
00:51:36I'm sorry.
00:51:37I'm going to tell you what I'm going to say to you.
00:51:40If you look at your face, you will be able to tell you what I'm going to say.
00:52:03It's not going to be done.
00:52:05I'm going to go.
00:52:10I'm going to go to the house.
00:52:12I'm going to go to the house.
00:52:12I think it's going to be a bit better.
00:52:21How did you do it?
00:52:22I was...
00:52:25I was going to go to the house and see the house.
00:52:32What was it?
00:52:35It was all?
00:52:35What is it?
00:52:36And...
00:52:38And...
00:52:40And...
00:52:41What is it?
00:52:43And...
00:52:44What?
00:53:10I'll get you back.
00:53:11What are you doing?
00:53:16I'm not going to get you back.
00:53:21I'm already getting you back.
00:53:41I'm sorry.
00:53:42You're okay?
00:53:44No, I'm not.
00:53:50I'm not.
00:53:51I'm not.
00:53:52I'm not.
00:53:52I'm not.
00:54:10I'm not.
00:54:40The end of the day, the end of the day is so good.
00:54:42Where are you?
00:54:44Uh-huh.
00:54:45I'll go.
00:54:46I'll go.
00:54:46I'll go.
00:54:48Hi.
00:54:50Hi!
00:54:51Hi!
00:54:52Hi!
00:54:53Hi!
00:54:53Hi!
00:54:55Hi!
00:54:56Hi!
00:54:57Hi!
00:54:57Hi!
00:54:57Hi!
00:54:59Hi!
00:55:03Hi!
00:55:07Hi!
00:55:21Hi!
00:55:23Hi!
00:55:24Hi!
00:55:25Hi!
00:55:43Hi!
00:55:45Hi!
00:55:45Hi!
00:55:47Hi!
00:55:49Hi!
00:55:50Hi!
00:55:56Hi!
00:56:02Hi!
00:56:02Hi!
00:56:02Hi!
00:56:02Hi!
00:56:02Hi!
00:56:03I'm sorry.
00:56:05I don't want you to think about it.
00:56:08So I'm sorry.
00:56:12I'll stay here.
00:56:15I'll stay here.
00:56:17I'll be約束.
00:56:28I'll be約束.
00:56:31그래서 제가 우리 형이 부서질 때 표정 같아요.
00:56:34예?
00:56:36어렸을 때부터 기타를 너무 좋아해서
00:56:38아버지 몰래 기타를 췄거든요.
00:56:43아버지는 기타가 황족과 어울리지 않는다고 생각하셨고
00:56:48들킬 때마다 기타가 하나씩 부서져나갔어요.
00:56:52마지막 기타가 부서지기 직전에
00:56:55but it was never my fault
00:56:55and it was my fault
00:56:56because I told my body
00:56:57and tried to.
00:57:04I think it was true
00:57:10but, you know,
00:57:11I thought you were a little silly
00:57:14because you had no idea
00:57:17it's something you stayed
00:57:23You were so happy that you were leaving me?
00:57:25Yes, you were left behind.
00:57:28You felt so?
00:57:28I was so happy about that.
00:57:36I didn't know what to do.
00:57:38I was a little to find my heart.
00:57:45I think it was a real person.
00:57:53So, I'm so happy about this.
00:57:55I'll see you later.
00:57:57I'll see you later.
00:57:58Oh, okay.
00:58:01I'll see you later.
00:58:03I'll see you later.
00:58:05I'll see you later.
00:58:08I'll see you later.
00:58:09Oh, you're right.
00:58:15Yes.
00:58:27I don't know.
00:58:59약혼식에 못 가서 미안.
00:59:02이 목걸이 마음에 들지?
00:59:23어쩐 일이냐? 연락도 없이.
00:59:32들을 말씀 있어서 왔습니다.
00:59:34그니까 무슨 얘기냐?
00:59:44세령이와의 약혼
00:59:46그만두겠습니다.
00:59:52세령이를 제 여자로 받아들일 생각
00:59:54없습니다.
00:59:59이유가 뭐냐?
01:00:02세령이가 그리 하자고 하더냐?
01:00:05모든 건 제 뜻입니다.
01:00:08이제껏 살면서
01:00:11아버님이 하라는 대로 따라왔습니다.
01:00:15하지만 이번만은
01:00:18못하겠어요.
01:00:20이번 약혼의 의미가
01:00:22어떤 건지 알고 있구더?
01:00:27죄송합니다.
01:00:29오늘 얘기해.
01:00:31못 들은 걸로 할 거야.
01:00:33아버지!
01:00:34약혼은 그대로 진행한다.
01:00:37그렇게 알고 있어.
01:00:50준아.
01:00:53너 왜 안 하던 일을 벌려?
01:00:55왜 그래?
01:00:56갈게요.
01:00:59준아.
01:01:00나도 세령양 썩 마음에 들진 않아.
01:01:04하지만 그만한 조건이 어딨어.
01:01:07황태제 되는 덴
01:01:08부총리의 힘이 필요하다는 거
01:01:10너도 알잖아.
01:01:12어머니.
01:01:15이번 한 번만 양보해 주세요.
01:01:19늘 아버지는 명령하고
01:01:20전 시키는 대로 했어요.
01:01:24저 아버지 뜻대로 움직이는
01:01:26꼭두각시 아니에요.
01:01:28다 널 위해서였어.
01:01:31이번만은
01:01:32제 뜻대로 할게요.
01:01:40준아.
01:01:44엄마한테 있어서는
01:01:45네가 유일한 희망이야.
01:01:49엄마를 위해서라도 이러지 마.
01:01:51어?
01:01:51어머니도 아버지를 사랑해서
01:01:53결혼한 거 아니죠.
01:01:58그래서 늘 안쓰러웠어요.
01:02:02한 번도 행복한 적 없으니까.
01:02:14거짓말은
01:02:41You look like your face.
01:02:43You look like your face.
01:02:46What do you think?
01:02:50I'm sorry.
01:02:52My father.
01:02:55There is no way to find it.
01:02:59You know what I mean.
01:03:01Yes, I will.
01:03:04Yes, I will.
01:03:41I'll be back.
01:03:45The guy.
01:03:47Is he going to go home?
01:03:48He was just a little before.
01:03:51He was going to go home.
01:03:54I'll go home.
01:03:55The guy.
01:03:57He's going to go home.
01:04:01You can't do anything.
01:04:01I'm going to go to work with you.
01:04:03I'm going to go to work with you.
01:04:22You can't do anything.
01:04:23I'm leaving now.
01:04:25Now?
01:04:26How may I receive this dress?
01:04:29Where are you?
01:04:34Sorry.
01:04:36Dress, I won't pay a dress.
01:04:56I'm so sorry to have you.
01:05:03You know?
01:05:05I made you again.
01:05:08I'm not going to be able to see you.
01:05:12I'm not going to be able to see you.
01:05:18I'm not going to be able to see you.
01:05:26I'll just go back.
01:05:27I'm sorry.
01:05:28I'm going to go.
01:05:34I'm already aware of it.
01:05:37I'm going to go.
01:05:38I'm going to go.
01:05:40I'm going to go now.
01:05:42I'm going to go now.
01:05:43If you go to my wife,
01:05:49I can take care of it.
01:05:50There are so many things that I can do with you.
01:05:55So, I can't keep you in mind.
01:06:02I can't keep you in mind.
01:06:08I can't keep you in mind.
01:06:20I love you.
01:06:23I love you.
01:06:56I love you.
01:06:58I love you.
Comments

Recommended