- 52 minutes ago
مسلسل الحسد الحلقة 29 مترجمة الجزء 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I don't know.
00:00:30What do you think you want to think?
00:00:31Why you don't stop up here?
00:00:33Lalan, look.
00:00:34Why are you fighting for all our sins?
00:00:37You think the sins of us are now done?
00:00:41Don't forget that you are going to say that.
00:00:43You don't say that you've been telling us.
00:00:43You did not say this.
00:00:45You keep holding you in the midst of us.
00:00:51You are going to come to the end of the day.
00:00:55I didn't get away.
00:00:57I am, I am not a part of my life, my own destiny, my own destiny.
00:01:05I am not a part of my life, my own destiny.
00:01:06And my wife, my own destiny, my own destiny, I am not allowed.
00:01:14But my dream yuck my life, I am not allowed to make my own life.
00:01:24You made a lot of trouble with your father.
00:01:27You made a lot of trouble with your father.
00:01:32You made a lot of trouble with your father.
00:01:37He's a good mother.
00:01:49You said the truth of Nusrette, or you still have to die?
00:01:54Sidar!
00:02:04I will never die.
00:02:06I will never die.
00:02:08I will never die.
00:02:08I will never die.
00:02:10You will never die.
00:02:10You will never die.
00:02:11You will never die.
00:02:13You will never die.
00:02:16You will never die.
00:02:18I have no idea why.
00:02:20I hope you will never die.
00:02:24You can't see them.
00:02:29You will never die.
00:02:30Why did you not?
00:02:31Why is she, she...
00:02:42But I can't wait for him.
00:02:45I can't wait for him.
00:02:50You think that you'll be able to fight your strength?
00:02:53If you want to fight, you'll be able to fight your strength.
00:03:09Let's go.
00:03:11Come.
00:03:13Let's go.
00:03:38Come on let's go.
00:03:42Don't look, you're the one that says.
00:03:43Is it a nice place?
00:03:44What does this place like?
00:03:46Let's go.
00:03:46Let's go.
00:03:47Don't let's go.
00:03:48If we were to go settle down.
00:03:49It's a nice place.
00:03:49You have to go.
00:03:50No matter what the hell would be?
00:03:50You can't be shy.
00:03:51You didn't get there.
00:03:51You were able to move this way.
00:03:54What about you?
00:03:54You can have a shield of anger?
00:03:58What about you?
00:04:01I don't think so.
00:04:04You're not even a fool of you.
00:04:06You're not a fool of me.
00:04:10You're not a fool of me.
00:04:12You're not a fool of me.
00:04:13You're a fool of me.
00:04:13I have a fool of you.
00:04:14You're a fool of me.
00:04:23She's a big girl and I'm not a sonora.
00:04:26She's been a sonora.
00:04:27In the States, I have allowed you to see her.
00:04:37And you're given the only way she can hit her.
00:04:41I was allowed to see her.
00:04:43I didn't feel so much, because she was the one who made her.
00:04:44I did not wish her but she did nothing bad for me.
00:04:45Hele o kadın asla alamaz.
00:04:57Biliyorum kardeş olamadık ama bu bizim meselemiz.
00:05:01Dışarıdan herhangi birisi gelip senin canını yakmaya kalkışırsa karşısında beni bulur. Anladın mı?
00:05:14Hadi bin şimdi arabana. Bir daha da elinde silah falan görmeyeceğim.
00:05:32Delirmiş delirmiş. Allah'ıma kurban oldum. Akıllı fikir ver. Sen ona esirgen yarabbim.
00:05:38Allah'ım yarabbim. Allah'ım ne günlerdir.
00:05:41Yok cevap vermiyor.
00:05:42Allah ne oldu burada?
00:05:45Yetiş kurban oldum yetiş.
00:05:47Ya gözü döndü. Kanı avadan yetiş kurban oldu mu?
00:05:51Kim?
00:05:52Senia. Senia'nın gözü kalp bürüdü. Adam vuracak yavrum.
00:05:57Nerede Senia?
00:05:58Ofisten silahını alıp çıkmış.
00:06:04Cihan.
00:06:14Senia.
00:06:18İyi misin? Bir şeyin yok değil mi?
00:06:27Tamam buradayım yanım benim. Tamam.
00:06:43Benim bilmediğim ne var anne?
00:06:47Neymiş benden sakladığın gerçek?
00:06:54Akıllarınca bizi birbirimize düşürmeye çalışıyorlar görmüyor musun?
00:06:58Ben kör değilim Nalan. Her şeyi görürüm.
00:07:01Senia'nın gözlerindekini de gördüm.
00:07:03Hepimiz hakkında bir şeyler biliyor ve siz bunu benden saklıyorsunuz.
00:07:08Sen kimin tarafındasın oğlum?
00:07:11Senia'nın hezeyanlarına inanıp aileni mi suçlayacaksın?
00:07:15Görmedin mi? Delirmiş kadın.
00:07:20Oğluna en büyük kötülüğü sen yaptın derken neyi kastetti o zaman?
00:07:25Benim bilmediğim ne yaptın?
00:07:36Sen böyle bizim her düşmanımızın söylediğine inanacaksan bu kale düşer.
00:07:42Biz birbirimize sıkı sıkı tutunmalıyız.
00:07:45Bak onlara.
00:07:46Halit'le Seliha'ya bak.
00:07:49Birbirlerini öldüreceklerdi.
00:07:50Şimdi karşımızda bir anda şer birliği oldular.
00:07:55Doğru valla aynen.
00:08:02Peki ya sen bir kere?
00:08:14Bütün bu olanların neresindesin sen?
00:08:29Ben bir şey bilmiyorum.
00:08:31Beni bu işe karıştırmayın lütfen.
00:08:44Bizimle uğraşmaya devam edecekler Diyan.
00:08:47Peşimizi bırakmayacaklar.
00:08:50Ne istiyorlarsa yapsınlar.
00:08:52Biz bir arada olduktan sonra güçleri bize yetmez.
00:08:57Ben bir karar verdim Çağ'ın.
00:09:00Ama arkamda durmana, yanımda olmana ihtiyacım var.
00:09:04Sen benim karımsın.
00:09:07İster ateşe yürü ister uçurumdan atla.
00:09:10Her zaman yanındayım.
00:09:11Her zaman.
00:09:26Sen nasıl bu kadar ileri gidebilirsin anne?
00:09:29Sonuçturma aştırmak da ne demek?
00:09:32Seni ya avukat olmak için neleri göze aldı sen biliyor musun?
00:09:35Onu buradan nasıl vurursun sen?
00:09:36Nasıl ödeşeceğiz o zaman?
00:09:38Onu yapma, onu yapma, bunu yapma.
00:09:40Yeter.
00:09:41Kim olduğunu hatırla.
00:09:44Anan haklı.
00:09:49Bacım ne yaptıysa doğru yapmıştır.
00:09:54Bize yapılanın misliyle karşılığını vermezsek...
00:09:58...bizi güçsüz sanırlar.
00:10:00Daha çok üstümüze gelirler.
00:10:07Ağasın sen.
00:10:10Ağa olan adamın içine tereddüt düşmez.
00:10:18Yürü yürü yürü yürü.
00:10:20Yürü lan.
00:10:22Git şuraya.
00:10:24Al bunu.
00:10:25Sabaha kadar buradasın.
00:10:28Dayı.
00:10:28Dayı beni bırakma.
00:10:32Ben burada kalamam.
00:10:33Kurdar vardır etrafta.
00:10:38Kurptan korkan adamdan...
00:10:41...aha olmaz.
00:10:44Yut sesini.
00:10:47Yoksa yem olursun.
00:11:02Senden mi öğreneceğim ben ağırlığı?
00:11:06Benden öğreneceğim.
00:11:07Zamanında eksik öğretmişiz demek.
00:11:10Hala titriyorum.
00:11:11Bana bak.
00:11:12O ormanda titriyen çocuk yok senin karşında.
00:11:15Sen anneme dua et.
00:11:17Yoksa senin bu evde nefes almana bile izin vermezdin.
00:11:20Oğlum.
00:11:25Bize gelince ağağını tutuyor demek.
00:11:31Hüseyin.
00:11:33Benim canımı sıkma.
00:11:36Abi.
00:11:37Tamam.
00:11:38Tamam sakin ol.
00:11:40Abi.
00:11:41Abi.
00:11:45Abi.
00:12:03Anne.
00:12:05İnsan bir kapıyı çalar.
00:12:06Ay sanki sen her zaman kapıyı çalıp giriyorsun içeri.
00:12:10Bir elinde silah ev basmadığın kalmıştı.
00:12:14Ay onu da yaptın maşallah.
00:12:16Dur daha bunlar iyi günler onun.
00:12:18Onun başına daha neler gelecek.
00:12:22Yeren beren var mı?
00:12:23Bir yerine bir şey oldu mu?
00:12:25Hayır canım yok olmadı.
00:12:27Niye bir şey olsun?
00:12:28Bir de bir şey yapmadı değil mi?
00:12:30Anne.
00:12:32Sen beni merak mı ettin?
00:12:35Gerçekten mi anne?
00:12:37Yani adımızı sokaklara düşürdün.
00:12:39Ben değdi mi diye bakıyorum yani.
00:12:41Ah.
00:12:42Değdi anne.
00:12:44Değdi.
00:12:45Tamam mı?
00:12:46Hatta öyle bir değdi ki kadın tuzla buz oldu.
00:12:49Ne diyorsun açtı mı avam ağzını?
00:12:52Yok.
00:12:53Sesi kesildi.
00:12:54O böyle her şeyi bilen herkese hükmeden kadın gitti.
00:12:57Yerine böyle nefesi boğazına düğümlenen, ecelden tir tir titreyen bir kadın geldi.
00:13:04Gururu ayakları altına alındı ha?
00:13:06Ay aferin kızıma.
00:13:11Ev sende aşağı kalır tarafın yok senin de.
00:13:15Yani bir toparlan, bir toparlan.
00:13:17Üstünü başını, bir saçını falan sonra banyoya girersin.
00:13:26Altyazı M.K.
00:13:28Altyazı M.K.
00:13:48Altyazı M.K.
00:13:56Sizin bu köşklerin havasından mıdır nedir Türkan Hanım?
00:14:00Yüzü gülenlerinde hep hançer saklı.
00:14:03Bizim oraların hasmı merttir.
00:14:06Namlıyı önden gösterir.
00:14:09Evet bizim burada işler biraz karışık haklısınız.
00:14:15Kimdir bu paşazadeler?
00:14:17Eli kolu nereye uzanır bunların?
00:14:23Valla rahmetli Cemal Paşa sadece zamanında öyle bir servet, öyle bir çevre yapmış ki...
00:14:28...onun eli kolu toprağın altından bile her yere uzanır.
00:14:32Ama karısı Medya ay evlilerden ırak.
00:14:36Yani tam bir bela.
00:14:39Bu kolay kolay burnundan kılı aldırmaz, kibrinden yanına yaklaşamazsın.
00:14:43Vay neler yaşadık biz onun yüzünden neler çektik.
00:14:47Başımıza gelmeyen kalmadı gerçekten.
00:14:55Seniha.
00:14:57Cihan.
00:15:01Gel.
00:15:02Ne bu?
00:15:04Bakalım neymiş?
00:15:09Cihan.
00:15:09Cihan.
00:15:10Ne kadar güzel bir cübbe bu böyle.
00:15:12Evet.
00:15:13Yani üç aydır bununla uğraşıyorum.
00:15:15Çok özel bir kumaş.
00:15:17Kırışmaz, leke tutmaz.
00:15:19Çok hafif, seni yormaz.
00:15:21Bu...
00:15:24Ankara'da...
00:15:26...tevdik efendi vardır.
00:15:27Meşhur, terzi.
00:15:29Yani eski ağır ceza reislerinin, meşhur avukatların hani cübbelerini diken.
00:15:34Ona diktirdim.
00:15:35E Tevfik Efendi cübbe dikmiyor artık diyebiliyorum.
00:15:38Yani senin için istisna yaptı.
00:15:41Adalet savaşçısı hanımefendiye cübbe dikmek boynumuzun borcu dedi.
00:15:47Hadi giy.
00:15:57Çok yakıştı.
00:15:58Çok güzel oldu.
00:16:00Tam olması gerekti iyi mi?
00:16:01Cihan.
00:16:03Çok güzel.
00:16:07Hayatımda aldığım en güzel hediyelerden biri bu.
00:16:09Çok teşekkür ederim.
00:16:10Çok özel bir an şu an benim için.
00:16:13Yani bugün yaşananlardan sonra gerip vermemekte kararsızdım ama.
00:16:18Sonra şöyle düşündüm.
00:16:20Seni sen yapan hayattaki bu azmin.
00:16:24Çok teşekkür ederim.
00:16:26Hele böyle bir zamanda sanki bırakma, devam et, vazgeçme der gibi.
00:16:29Sakın vazgeçme.
00:16:31Çünkü sen benim tanıdığım en cesur avukatsın.
00:16:37Cihan.
00:16:39Bana kim olduğumun neye inandığımı hatırlattığınca teşekkür ederim.
00:16:53Son karton.
00:17:22Bir el daha lütfen.
00:17:27Şaziye Hanım, iyi akşamlar.
00:17:29Efendim maalesef limitleriniz doldu.
00:17:32Biliyorum.
00:17:34Bir hesap daha açın.
00:17:36Ne olur.
00:17:37Borcu yazın.
00:17:38Biliyorum, hissediyorum.
00:17:40Bu sefer kazanacağım.
00:17:42Bu el benim elim olacak.
00:17:44İnanıyorum ne olur.
00:17:45Lütfen.
00:17:48Şaziye Hanım'ı zemeski bir dostumuz.
00:17:49Masayı boş bırakmayın lütfen.
00:17:51İstediği kadar limiti açın kendisine.
00:17:52Tamam efendim.
00:17:57Bol şanslar efendim.
00:17:58Ben işte.
00:18:03Altyazı M.K.
00:18:24Altyazı M.K.
00:18:25Tam tahmin ettiğim gibi.
00:18:31İstediği kadar oynasın.
00:18:34İyice köşeye sıkışsın.
00:18:55Uyudu mu?
00:18:58Why?
00:18:59I can't do it.
00:19:03You can't do it?
00:19:06Do it.
00:19:09Then you can go.
00:19:12He wants you to come.
00:19:15He wants you to sleep like that.
00:19:15He wants you to sleep.
00:19:19Can't do it.
00:19:21I'll have to protect you, whatever.
00:19:24You can say something.
00:19:24Why not you're going to do that.
00:19:27We need to help you.
00:19:28His love is your age.
00:19:30Don't let me.
00:19:32Do you call me?
00:19:37Oh!
00:19:38Come on, come on, come on.
00:19:40Ah!
00:19:41Ah!
00:19:45Ah!
00:19:59Yes, police came to us. What do you think about this plan?
00:20:05She's a woman, she doesn't have a plan.
00:20:08She's a woman, she's a woman.
00:20:08She's a woman, she's a woman. She's a woman. She's a woman.
00:20:13She's a woman. She's a woman.
00:20:24She's a woman.
00:20:32She's a woman, she's a woman.
00:20:43Oh my God, now the ssial, the ssial, the ssial, the ssial, the ssial, the ssial, it's time to go
00:20:49to the house of the house of the house of the house.
00:21:26I would never mind.
00:21:27I would never mind.
00:21:30I would never mind.
00:21:30Yes, we would never mind.
00:21:34Ateşkes with us, Hosea.
00:21:36Let's go.
00:21:37The bridge of the river is again.
00:21:40We will see you in the end of the river.
00:21:43We will see you in the place of the river.
00:21:46You are going to see me.
00:21:50I think it's a big deal.
00:21:53You're a big deal.
00:21:55I have a big deal.
00:21:56If you're a big deal of how bad you think about it,
00:21:59you think about it?
00:22:01I'm a big deal.
00:22:05You're a big deal.
00:22:10We need to eliminate them.
00:22:11We need to take off the job,
00:22:12we'll get to our place.
00:22:26Look, his face looks like his face looks like everything is coming for you.
00:22:31Kale, look, you are so sweet and aοιitan.
00:22:35You are so sweet and a hyper confusing aly einfachMLT.
00:22:39I have a nice sexist much.
00:22:42I чтобы you that way.
00:22:45You…
00:22:46He just always breakthroughs when your hands are closed.
00:22:49Sos He always healthy.
00:22:54You see it this way
00:22:55You see it
00:22:55he could make a puke.
00:22:58sted themselves create a puke
00:22:59what I do
00:23:00Look at you
00:23:02Who can sue it beside you.
00:23:05valt swe我也
00:23:05That's a big problem
00:23:15if We were making the protrons
00:23:16You are my brother, Weren't you, you're my child?
00:23:20Bring it glow.
00:23:26Hey, you're my brother, you're my sister.
00:23:32Go, be ready, you're my sister.
00:23:35What are you doing here, my sister?
00:23:41Why are we doing this?
00:23:56...
00:23:56...
00:23:56...
00:23:57...
00:23:59...
00:24:01I can't believe it.
00:24:08But you can't believe it.
00:24:12I can't believe it.
00:24:14I can't believe it.
00:24:17And you can't believe it.
00:24:18If something is needed,
00:24:20it's a good thing.
00:24:22You can't wait, what's going for.Non
00:24:24is there, we need to see. I
00:24:27don't want to see, but I don't know. I
00:24:31I don't want you to do this. I
00:24:34don't want you to see what's going on. I
00:24:40think that you are not financially do not. All
00:24:41you have to do this, don't you? Well,
00:24:46you are one of the ones that I believe. You are
00:24:49one of the most зажgers.
00:24:52If something needs, I'm going to be here.
00:24:57I'm going to...
00:25:03...dick, turn.
00:25:25Let's stay.
00:25:25We will need to go out.
00:25:26Let's go out.
00:25:28What do you need?
00:25:30We'll come down right to the root cause.
00:25:32They will leave the corner, we will have our own, we will take care of them.
00:25:40One kind of thing that you should be able to play?
00:25:42Yes, so you can do it.
00:25:43This is clearly the situation, which is how to manage it.
00:25:48What do you need to be like?
00:25:49What is this?
00:25:49What is this?
00:25:50What is this?
00:25:51What is this?
00:25:53What is this?
00:25:54We must be able to find the way to learn the way.
00:25:57He said, we'll be able to find the way.
00:26:00Then?
00:26:01Then you go to Nalan.
00:26:03You go to this.
00:26:04We'll be able to find the way to get the way.
00:26:07Nalan, what does he do to do?
00:26:09You don't have to worry about it.
00:26:10I'm sure you don't have to be able to get it.
00:26:13I'm sure you don't have to be able to, you know.
00:26:17You don't have to be able to find the way.
00:26:20Yeah.
00:26:22Nusret'i bu yüzden mi vurdun?
00:26:24Yani Nalan mı sebep oldu buna?
00:26:35O iş sende o zaman.
00:26:37Sen ne yapacaksın?
00:26:39Benim Nusret'le kapanmamış bir hesabım var.
00:26:42I'll open my mind.
00:26:45I can't explain my mind.
00:26:48I'll open my mind.
00:26:49How did he do you call my mind?
00:27:01The problem is that they're trying to fly, I don't know.
00:27:08But I'll talk to you about it.
00:27:12You can't wait for a couple of hours.
00:27:15Okay.
00:27:18Let me look at Yaso.
00:27:29How are you?
00:27:34You're a good lady.
00:27:35Do you know what I mean?
00:27:39No, it's not really.
00:27:44I love it, I love it. I love it and I love it.
00:27:48I love it. I love it. I love it.
00:27:50I love it.
00:27:52I love it.
00:28:11I love it.
00:28:12Nusret?
00:28:13Ne işin var senin burada?
00:28:15Sen'in bildiği o sır ne?
00:28:20Bana bak.
00:28:21Gözlerin içine bak. Lütfen, lütfen.
00:28:26Sen benden ne saklıyorsun? Söyle şunu artık.
00:28:29Ve neden bana nefretle bakamıyorsun?
00:28:31Neden her gördüğünde gözlerin doluyor seni?
00:28:34Yapma.
00:28:36Nusret lütfen zorlaştırma.
00:28:38Sen beni terk ettin.
00:28:39Beni o cehennemin içinde bırakıp gittin.
00:28:41Hiç mi acaba sen bana?
00:28:44Hiç mi için sızlamadı seni?
00:28:46İnsan sevdiğini böyle bir enkazın altına bırakıp gider mi?
00:28:49Ben seni terk etmedim.
00:28:53Annem bana senin öldüğünü söyledi.
00:28:57Nusret senin yüzünden öldü dedi.
00:29:03Ben senin yasını tuttum.
00:29:05Seninle beraber ben kendimi de gömdüm o toprağın altına.
00:29:09Gözümün içine baka baka öldüğünü söyledi.
00:29:12Seni benden kopardı.
00:29:14Ben seni terk etmedim.
00:29:16Ben seni terk etmedim asla.
00:29:20Ben seni terk et Holy Golden...
00:29:20Ben seni terk etmedim asla?
00:29:20Ben seni terk etmedim asla.
00:29:25Ben sana lil nacığında bir gün ben 2002.udu
00:29:35yuk NHSyourles koşulları tidak bel encanta hiyekffentlich. Ben NOAH.
00:30:00Oh, my God.
00:30:24Bu Nusret'le kapanmayan hesabı neymiş merak ettim.
00:30:30Anlatacağım işte her şeyi bir bir. Hesaplaşacağız.
00:30:33Ne konuşacaksınız ki?
00:30:35Yani sana inanmıyor ki. Onca şey söyledi sana. Hala ne konuşacaksın anlamadım.
00:30:43Bazı şeylerin netleşmesi lazım. Bazı dosyalar kapanmadan önümüze bakamayız.
00:30:48Neyi netleştireceksin mesela? Neyi netleştireceksin?
00:30:52Adamın ne olduğunu gördük. Bak bir daha rica ediyorum.
00:30:57Lütfen. Nusret'le görüşme.
00:31:00Cihan stratejik oldu.
00:31:01Bana strateji anlatma.
00:31:06Rızam yok. O adamla hiçbir zaman hiçbir masaya oturmayacaksın.
00:31:10Aynı havayı solmayacaksın. O kadar.
00:31:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:31Hemenin için teşekkür ederim.
00:31:31Abone olmayı unutmayın.
00:31:32Abone olmayı unutmayın.
00:31:38Abone olmayı unutmayın.
00:31:42C'mon.
00:31:44What about you, Abbas?
00:31:45I am aown.
00:31:47What did you find?
00:31:48I am a demanding one.
00:31:50I am a suspect.
00:31:52I am a suspect at the same time.
00:31:54It was a suspect and a black kid.
00:31:57He was a suspect man.
00:31:57But...
00:31:58he was a victim of美國.
00:32:00He was a victim of the kill.
00:32:32You are right.
00:32:39Hello, Senia.
00:32:44Okay, thank you.
00:32:47Thank you, see you.
00:32:48See you.
00:32:49What do you say?
00:32:50He's already in his head.
00:33:00See you.
00:33:01Ya yüzüme bak.
00:33:03Korkma sana hesap sormaya gelmedik buraya.
00:33:06Biliyorum tehdit ettiler seni.
00:33:09Kimse kendini böyle ateşe atmaz.
00:33:11Bir derdin var belli.
00:33:16Bunu sana Nur Kızılbağ mı yaptırdı?
00:33:18O mu istedi senden?
00:33:23Hasta bir karın varmış İsmail.
00:33:25Durumu da pek iyi değilmiş.
00:33:34İsmail, bak.
00:33:36Eğer konuşursan, gerçeği anlatırsan sana söz veriyorum.
00:33:40Karını İstanbul'un en iyi hastanesine yatırım.
00:33:44Tedavisi ne kadar sürerse sürsün.
00:33:46Bütün masraflarını karşılarım.
00:33:48Babana yaptığım gibi İsmail.
00:33:56Nereden bilim yapacağınızı?
00:33:59Hı?
00:34:01Söz verip giden çok olur buralarda.
00:34:28Bak.
00:34:33Eğer gerçeği söylersen, bu para yarın hesabına yatar.
00:34:39Nur Kızılbağ mı istedi bunu senden?
00:34:43Veya oğlu Nusret mi?
00:34:52Hayır.
00:34:54Onlar değil.
00:35:03Yapmazsan karın ölür dedi.
00:35:06Meşhur kaldım.
00:35:10Kim bilirsin o zaman?
00:35:12Kim bilirsin o zaman?
00:35:13Kim bilirsin?
00:35:14Kim bilirsin?
00:35:18Kim bilirsin?
00:35:18Fikret.
00:35:20Kızılbağ.
00:35:21Ben.
00:35:23Kim bilirsin.
00:35:34Kim bilirsin.
00:35:37Ben.
00:35:40Kim bilirsin o zaman?
00:35:41Hahaha.
00:35:57Ya Khadanihani...
00:35:58... on your own command you should look at it...
00:36:00... he headed out to you, he asked me to catch your random bird!
00:36:04By disciplining this subject, they're asking for my choice.
00:36:10What happened to her?
00:36:11What happened to her?
00:36:12She's over there.
00:36:13I'm going to get it.
00:36:28Let's go, let's go.
00:36:30What would you do again?
00:36:33I don't know anything.
00:36:34There.
00:36:37I don't know.
00:36:40He doesn't know you're very helpful.
00:36:42Don't forget me.
00:36:45I have a day.
00:36:50They save me.
00:36:54They may cure him.
00:36:55Put a vote.
00:37:00farmers evicts, write me something.
00:37:09I think I can live.
00:37:12I think I can live.
00:37:15I can live.
00:37:16There's a huge burden.
00:37:17I can live.
00:37:18They'll always kill me.
00:37:21Oh.
00:37:23Where were you?
00:37:24You're from being with a man.
00:37:27Would a hell of a man continue to run by the man again?
00:37:30Did he make you?
00:37:36You can't teach me
00:37:39You can't teach me
00:37:44It's a good thing Senden, thank you
00:37:51You can teach me
00:37:53I won't teach me
00:37:55I won't teach me
00:38:04But what do you do?
00:38:09You can go.
00:38:12You can go.
00:38:18You can go.
00:38:19You can go.
00:38:20You can go.
00:38:21You can go.
00:38:22You can go.
00:38:24I'll pay you.
00:38:36Oh no.
00:38:43You can go.
00:38:51Well you know what?
00:38:53You can go.
00:38:53I just hope you can go.
00:39:03We have Fikret Kızılbağ lazım.
00:39:06Can you tell me this guy?
00:39:07Why did this guy get you?
00:39:10Look, I'm going to tell you that he's not.
00:39:13What do you mean?
00:39:14He's a guy.
00:39:14He's a guy.
00:39:15He's a guy.
00:39:15He's a guy.
00:39:16He's a guy.
00:39:17He's a guy.
00:39:17He's a guy.
00:39:18He's a guy.
00:39:20He's a guy.
00:39:21He's a guy.
00:39:23He's a guy.
00:39:30He's a guy.
00:39:30He's a guy.
00:39:31He's a guy.
00:39:33I know you.
00:39:35He's an shoot.
00:39:36He's a guy.
00:39:38He's some года already.
00:39:39He's a guy.
00:39:42He's a couple of hours knowledge.
00:39:45And he's spicy.
00:39:46I can't beat you.
00:39:49He's a guy.
00:39:56So, you need to be a guy.
00:39:56So you guys didn't know what is he?
00:40:02you can't get my job
00:40:03it's too far
00:40:03I ask you a little bit
00:40:05I'm curious
00:40:06I can't
00:40:08say it
00:40:09I can't
00:40:11say it
00:40:11I can't
00:40:12think I still
00:40:14think I
00:40:19and I
00:40:19can't
00:40:19go to
00:40:20I
00:40:23and
00:40:24I
00:40:24I
00:40:24I
00:40:24see
00:40:24I
00:40:26is
00:40:27I
00:40:27go to
00:40:27where
00:40:28I
00:40:29I
00:40:29I
00:40:30I didn't know you were here.
00:40:32No, no, they looked good for me.
00:40:37They didn't know me.
00:40:39But I didn't know you were here.
00:40:43I didn't know you were here.
00:40:45You didn't know you were here.
00:40:51I'm here, I'm here with you.
00:40:54I'm here, I'm here with you.
00:40:59I don't know you were here.
00:41:01You can't talk.
00:41:04I had a little car.
00:41:06You are here, you're here with me.
00:41:09You are here with me.
00:41:10I'm here with you.
00:41:15You are here with me.
00:41:22I know you are here.
00:41:25I was looking for you.
00:41:27I was looking for you.
00:41:28I am going to take my hand, I will lay down the address to you.
00:41:34I will leave you here, I will leave you alone.
00:41:43I will leave you alone.
00:41:48I will leave you alone.
00:41:53I'll let you know what I'm doing.
00:41:58I'm a little bit older.
00:42:04You're a little bit older.
00:42:19I can't believe it.
00:42:20Sheher Abbas has played a lot of work.
00:42:23Sheher Abbas, you have watched the field.
00:42:24He looks like a man who's caught.
00:42:26Look at that man, look at your shirt.
00:42:29You have to drink!
00:42:31You have to drink.
00:42:33Come in!
00:42:35We're all ready to drink water tonight.
00:42:36He has to drink the water.
00:42:36He has to drink it, I don't know.
00:42:41I like it.
00:42:42That's a message.
00:42:43I'm gonna take him.
00:42:44I'll take him.
00:42:44I'll take him.
00:42:45I'll take him.
00:42:46What?
00:42:47So, I don't see him, please.
00:42:49Please.
00:42:50So, I have to get him.
00:42:51You said that.
00:42:52You need to, you need to take him.
00:42:55You can take him.
00:42:58You need to take him.
00:42:59What about him?
00:43:00I don't know what he wants.
00:43:03I want you to take him.
00:43:05It's nice you can take him.
00:43:07It's okay.
00:43:07I was tired.
00:43:08You're sick, but you're guilty.
00:43:13You can show me.
00:43:14I want to go to you.
00:43:15I will sit back.
00:43:16Rub, no, I don't don't have a chance.
00:43:20I can click.
00:43:21You are going to show me.
00:43:22Come on, you are not going to go.
00:43:23Now in front of you came a bit.
00:43:29You're a fool.
00:43:31He's so funny, he didn't do that.
00:43:32Do I have a fool.
00:43:34Where do I come from?
00:43:34I'm sorry, he was a fool.
00:43:35No, I can't.
00:43:36You can't stop?
00:43:38No, I want to get on him.
00:43:48We don't stick to our system.
00:43:49My sister screams...
00:43:49...I can't believe that we're out of control.
00:43:52We only have a knife for him.
00:43:55But if you think it's not a bad thing, it's not a bad thing.
00:43:59I think they're acting like a bad thing.
00:44:07I think it's a bad thing.
00:44:09I think I've never seen anything.
00:44:10Oh, oh, oh!
00:44:13You're an akıllist, man.
00:44:17You're a man, you're a man.
00:44:20You can't say that you're an idiot.
00:44:25I'm a little bit
00:44:27A little bit
00:44:30I have to go
00:44:31I have to go
00:44:31I have to go
00:44:32If you go to my own
00:44:34I'll be able to go
00:44:35I'll be able to go
00:44:39I'll be able to go
00:44:40I'll be able to live
00:44:41The hotel and the hotel
00:44:45The kral massage
00:44:47Oh my god
00:44:49You can't wait
00:44:50You are the one who wakes up.
00:44:56It's all the rest of us.
00:44:58Our next step is to stay.
00:45:01His name is to come.
00:45:02We're going to go for the same day.
00:45:06We're going to go for them.
00:45:11We're going to go for them.
00:45:12We're going for them.
00:45:14We're going for a while.
00:45:17We're going for them.
00:45:19You said that everything has been done before, you can go and go and go.
00:45:27This is what?
00:45:32Yes, that's it.
00:45:33Let's go.
00:45:35Oh!
00:45:38Look at that, look at that.
00:45:41You have a massage.
00:45:45Fikret Kızılbağ.
00:45:46What?
00:45:47Hayırdır alacaklı gibi dikildemiz?
00:45:51Alacaklıyım senden.
00:45:53Beni bıçaklattın ya pishanede.
00:46:01E kefeni yırttın işte.
00:46:04Olasın ya.
00:46:06Ne biçim adamsın lan sen?
00:46:07Bir de pişkin pişkin gülüyorsun.
00:46:09Abi.
00:46:11Ben konuşurum.
00:46:13Sen dışarıda bekli istersen.
00:46:23Merak etme.
00:46:25Merak etme.
00:46:25Senden şikayetçi olacak değiliz.
00:46:27Aksine sana bir teklifimiz var.
00:46:30Hican.
00:46:40Buyurun.
00:46:42Gerek yok.
00:46:51Gözü karasın ve selam.
00:46:54Öyle herkes bizim evimizi basmaya cesaret edemez.
00:46:58E hadi söyle.
00:46:59Neymiş teklifin?
00:47:01Bizim içerideki adamımız olacaksın.
00:47:05Hain gibi.
00:47:08Bilgi paylaşımı diyelim.
00:47:10Sen bize istediğimiz bilgileri ver.
00:47:12Biz de sana o çok istediğin ağalığı verelim.
00:47:14Güçse güç.
00:47:15Paraysa para.
00:47:16Hem bir daha hapse de girmezsin işte.
00:47:23Ne bilmek istiyorsun?
00:47:25Nur.
00:47:28Arkamızdan ne işler çeviriyor öğrenmek istiyorum.
00:47:31Bacım bu ara çok meşgul.
00:47:37Babanı vuran tetikçiyi arıyor köşe olacak.
00:47:43Tetikçi mi?
00:47:46He.
00:47:47He.
00:47:48Ne edeyim?
00:47:49Engel mi olayım?
00:47:51Hayır.
00:47:52Aksine.
00:47:54Bırak arasın.
00:47:55Benim çok işime gelir.
00:47:57Güzel.
00:48:01E anlaştık o zaman.
00:48:02Güzel.
00:48:17Gördün mü can?
00:48:20Bu İstanbul'un kadınları çok yaman.
00:48:23Bizim oralara benzemez.
00:48:28Adamı çiğ çiğ yer bunlar.
00:48:35Gel.
00:48:41Nur Hanım beni çarpışsınız.
00:48:46Evet.
00:48:49Bu senin Hükerem.
00:48:53Ne bu?
00:48:55Süt hakkı.
00:48:57Azize emzirdiğin için.
00:49:01Ne hakkı ben onun annesiyim.
00:49:05Al.
00:49:17Nur Hanım ben bunu kabul ederim.
00:49:19Ben sadece Aziz'in yanında uyusam yeter.
00:49:22Teşekkür ederim.
00:49:25Konuyu daha önce konuştuk Mükerrem.
00:49:39Efendim Sider.
00:49:41Ne demek elimizden kaçırdık?
00:49:45O tetikçiyi bulana kadar gelmeyin.
00:50:02Ne oldu ne diyor?
00:50:03Kabul etti mi?
00:50:03Anlaştık abi.
00:50:05Artık dizginler elimizden.
00:50:07İçerideki gözümüz kulağımız olacak.
00:50:09Peki bizim bilmediğimiz bir şey var mı yani?
00:50:11Bize karşı koza olarak kullanabilecekleri bir şey.
00:50:14Henüz değil.
00:50:15Ama öğrenecek tabii.
00:50:17İyi neyse bu kadarı da yeter.
00:50:18Onu güven olmazsa o tetikte kalın.
00:50:20Kuzret hadi gidelim.
00:50:33Kuzret.
00:50:45Kuzret.
00:50:48Bir, ben backpackerинов.
00:50:49Gül centuries oldum.
00:50:49Anlaşacağım precis, hem yakın yüzünden hatta sich
00:50:50okum ki.
00:50:51Her타� lavor da gelmek tehliketi bunun gibi.
00:50:51I'm waiting for you.
00:51:21Küçük hanım, hoş geldiniz.
00:51:26Nerelerdeydiniz ya, kimseye haber vermeden çekip gitmişsiniz?
00:51:29Ben gerçekten bıktım hepinizden.
00:51:31Eve mi geliyoruz, sorgu odası mı belli değil ya.
00:51:34Ne oldu Nalan sana, hanımağlığa mı özendin sen?
00:51:39Ortalık yangın yeri, sen alışveriştesin. Bravo.
00:51:43Neredeydin diyorum.
00:51:45Ya çıktım, gezdim, dolaştım, hava aldım. Ne var ya?
00:51:49Bu evin kasveti çok sıktı beni, tamam mı?
00:51:51Ayrıca şu kilimi de kaldıracağım, görürsün.
00:52:01Efendim?
00:52:03Nalan, önemli bir şey konuşmamız lazım. Hemen benim tekneye gel.
00:52:08Ben seninle niye buluşacakmışım, pardon?
00:52:13Mesele miyim? Bekliyorum seni.
00:52:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:34Shh.
00:55:20Daha hırçın çalıyorsun artık.
00:55:23Beni neden çağırdın buraya?
00:55:42Sen'in odasında mı?
00:55:45Çıktı.
00:55:46Çıktı mı?
00:55:47Evet.
00:55:49Beyon'la gitti ofise.
00:55:51Sana söylemedi mi?
00:55:52Yok.
00:55:54Nusret'le buluşmaya gitti.
00:55:59Ben sana söylemedim mi?
00:56:02Ama sen beni dinlemiyorsun ki.
00:56:05Seniha her zaman burnunun dikine gider.
00:56:08Kimseyi takmaz.
00:56:10Nusret'le görüşmesine rızam olmadığını biliyor.
00:56:13Seniha öyle bir şey yapmaz gitmez.
00:56:16Öyle diyorsan.
00:56:33Ne oldu?
00:56:34Ne bakıyorsun?
00:56:35Yine mi iblis?
00:56:37Yine mi kırdın mı fidanın boynunu?
00:56:40Doymadın mı bunca zamandır can yakılıyor?
00:56:57Doymadın mı?
00:57:13Kız ağırlar diye korktu.
00:57:15Al şunu benim.
00:57:17Korkma bir kız.
00:57:19Kimse sana kızamaz bu evde tamam mı?
00:57:21Böyle bir şey olduğu zaman hemen beni arayacaksın beni çağıracaksın tamam mı?
00:57:25Tamam mı?
00:57:27Tamam mı benim bir tanem?
00:57:28Gel şunu bir takalım bakalım.
00:57:32Güzel çiçekli böcekli bir tane yara bandı.
00:57:36Şuraya yapıştıralım.
00:57:39Oldu bitti.
00:57:41Tamam mı kızım?
00:57:43Tamam mı kızım benim?
00:57:48Beni ilk burada kandırmıştın.
00:57:53İlk yalanlarını burada fısıldamıştın kulağıma.
00:57:58Sonra her şeye rağmen birbirimize bir söz verdik.
00:58:02Ama sen beni silip attın.
00:58:05Sana ihanet ettiğimi inandırdın kendini.
00:58:07Biz bunları konuşmaya çok uzağız artık.
00:58:09O yüzden söyle hadi.
00:58:14Mesele ne?
00:58:15Mesele senin etrafındaki insanlara inanman.
00:58:23Annen mesela.
00:58:25Mesele sonra Nalan.
00:58:27Hiç kimse sana gerçeği söylemiyor Nusret.
00:58:31Yine gerçeği bükmeye başladın değil mi?
00:58:34Yine o meşhur Seniha yalanları.
00:58:38Gerçeklerle yüzleşmek zordur evet.
00:58:40Ama sen önce bir kendine sor bakalım.
00:58:43Gerçeklerle yüzleşmeye cesaretin var mı?
00:58:45Yoksa hala inkar etmeye devam edeceksin.
00:58:52Düşünsene her şey burada başladı.
00:58:56Bütün ani kırılmalar, kararlar hepsi burada alındı.
00:59:02Bazen düşünüyorum da.
00:59:08Eğer biz evlenseydik hayatım hayatımız.
00:59:14Bambaşka olurdu.
00:59:17Daha huzurlu.
00:59:19Daha gerçek.
00:59:23Halicim şimdi ne alaka?
00:59:25Bu konular, geçmiş gitmiş meseleler.
00:59:28Niye geldim ben buraya?
00:59:32Haklısın geçmiş bitti.
00:59:35Peki ya gelecek?
00:59:38Senin için pek parlak gözükmüyor.
00:59:40İşin zor.
00:59:42Hiç de zor değil.
00:59:43Niye zor olacakmış?
00:59:45Yapma Nalan.
00:59:46Evinin içinde boşanmış bir kadın olacak.
00:59:49Üstelik kocanın kör kütük aşık olduğu bir kadın.
00:59:53Mükü'yü boşarsam eğer hiçbir zinciri kalmaz.
00:59:57Nusret'in önündeki tek duvar benim.
01:00:00Yani sana yardım edebilecek tek kişi benim.
01:00:03Sen ne diyorsun?
01:00:05Ne boşanması, ne yardım?
01:00:07Sen bilmiyorsun tabii.
01:00:11Mükü benden boşanmak istiyor.
01:00:13Hatta Nur işlemleri başlattı bile.
01:00:17Nur mu?
01:00:21Evet.
01:00:22Ve belki...
01:00:25...sadece torununu değil, torununun annesini de...
01:00:28...o evde gelin olarak görmek istiyor olabilir.
01:00:56Emrettiğiniz gibi onu mağam.
01:00:57Adam içeride.
01:01:13Merak testified hoy.
01:01:14Gunung.
01:01:27Allah aşkına.
01:01:29I'm sorry.
01:01:32I'm sorry.
01:01:34You're right.
01:01:37You get it?
01:01:45Look at this.
01:01:52What do you think about him?
01:02:12Mediha.
01:02:14Mediha.
01:02:15Don't forget it.
01:02:28I don't have a gun.
01:02:31I didn't understand that I am going to be able to use it.
01:02:33I don't have a voice to you.
01:02:35If you don't have a voice to you, I have a voice to you.
01:02:50Just look, Senia Nusret's one thing to tell her story, and this is the only thing I can do.
01:03:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:03:12Technically, no, no, no.
01:03:14If you are assembly, don't be 주IB.
01:03:16...kendian kayıyor Selena.
01:03:18...yakında o köşkte bir gölge olarak kalacaksın.
01:03:22...bilmiyorum farkında mısın?
01:03:24...tabii eğer bana yardım etmezse.
01:03:37...aktınca şüphe ekiyorsun işime.
01:03:39Biz birbirimize düşelim istiyorsun.
01:03:41Ama ben aileme düşman olmam Sevilla.
01:03:43Ben sen değilim.
01:03:45Aile.
01:03:47Aile?
01:03:48I know you were just a little bit of a friend of mine.
01:03:50But you...
01:03:51You have nothing to know about anything.
01:03:54You've been in a place at all.
01:03:57You're a little bit of a family.
01:03:58You're a real person.
01:04:02So you're a real person.
01:04:03Why do you have such a real person?
01:04:04Do you know what you have to do?
01:04:05You're a real person.
01:04:08Then you'll be honest with me.
01:04:09I'm not sure you're a real person.
01:04:12Sana?
01:04:14Nalan, sana yalan söylüyor.
01:04:18Nalan, bana asla yalan söylemez.
01:04:21O zaman kendin bir bak bakalım.
01:04:28Ne demek bu?
01:04:30Nalan orda ne işi var?
01:04:34Sorarsın ona.
01:04:36O da anlatır sana.
01:04:40Ayrıca annen de sana yalan söylüyor sadece Nalan değil.
01:04:49Seniha, şunu söyle artık lütfen.
01:04:52Neymiş annemin söylediği yalan?
01:04:56Seniha!
01:04:59Seniha neredesin?
01:05:03Senin ne işin var burada?
01:05:08Asıl senin ne işin var burada?
01:05:10Hani bana söz vermiştin?
01:05:15Hadi yürü gidiyoruz.
01:05:21Yürü gidiyoruz hadi.
01:05:22Bir dakika biz bir şey konuşalım.
01:05:24Çek elini, bir şey konuşalım.
01:05:25Çek elini.
01:05:25Seni ilgilendirmez.
01:05:29Hadi yürü.
01:05:30Bir dakika bir dakika.
01:05:35Ben şimdi anladım senin derdini.
01:05:46Sor bakalım gelmek istiyor muyum senle?
01:05:48Sor bakalım gelmek istiyor muyum senle?
01:06:06Sor bakalım gelmek istiyor muyum senle?
01:06:07Bir dakika bir dakika.
01:06:11Olu handsayın yedirannın.
01:06:22Bir dakika.
01:06:24Klart comparing yol açısını alm yousak,
01:06:25Veri kabate bizi socialו싱 SelectThis yankı 풀 goincastle.
01:06:25Bir dakika bir şey bu.
01:06:27Bir dakika.
01:06:27Bir dakika konuşalım.
01:06:33Bir dakika bend overcome.
Comments